aodh/aodh/locale/de/LC_MESSAGES/aodh.po
OpenStack Proposal Bot f2d8e611cc Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Id3de23376ffbe9b82d1f70fe0f7c3e29e97522e4
2018-01-31 07:07:26 +00:00

138 lines
4.3 KiB
Plaintext

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aodh VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 20:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%(name)s count exceeds maximum value %(maximum)d"
msgstr "%(name)s Anzahl überschreitet den Maximalwert %(maximum)d"
#, python-format
msgid "%(rule)s must be set for %(type)s type alarm"
msgstr "%(rule)s muss für den Alarmtyp %(type)s gesetzt sein"
#, python-format
msgid "%(rule1)s and %(rule2)s cannot be set at the same time"
msgstr "%(rule1)s und %(rule2)s können nicht gleichzeitig festgelegt werden"
#, python-format
msgid "%s is not JSON serializable"
msgstr "%s ist nicht JSON-serialisierbar"
#, python-format
msgid "Alarm %(alarm_id)s not found in project %(project)s"
msgstr "Alarm %(alarm_id)s nicht gefunden in Projekt %(project)s"
#, python-format
msgid "Alarm %s not found"
msgstr "Alarm %s nicht gefunden"
msgid "Alarm incorrect"
msgstr "Alaram inkorrekt"
#, python-format
msgid "Alarm quota exceeded for user %(u)s on project %(p)s"
msgstr "Alarmquote überschritten für Benutzer %(u)s bei Projekt %(p)s"
#, python-format
msgid "Alarm when %s event occurred."
msgstr "Alarm wenn %s Ereignis auftritt."
#, python-format
msgid "Failed to parse the timestamp value %s"
msgstr "Zeitmarkenwert %s konnte nicht analysiert werden"
#, python-format
msgid "Filter expression not valid: %s"
msgstr "Filterausdruck nicht gültig: %s"
msgid "Limit should be positive"
msgstr "Begrenzung muss positiv sein"
#, python-format
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Benachrichtigung von Alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s mit Priorität "
"%(severity)s von %(previous)s in %(current)s mit Aktion %(action)s wegen "
"%(reason)s."
#, python-format
msgid "Order-by expression not valid: %s"
msgstr "Ausdruck für 'Sortieren nach' nicht gültig: %s"
#, python-format
msgid ""
"The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: "
"%(supported)s"
msgstr ""
"Der Datentyp %(type)s wird nicht unterstützt. Die Liste der unterstützten "
"Datentypen lautet: %(supported)s"
msgid "Threshold rules should be combined with \"and\" or \"or\""
msgstr "Schwellenregeln sollten mit \"und\" oder \"oder\" kombiniert werden."
msgid "Time constraint names must be unique for a given alarm."
msgstr "Zeitvorgabennamen müssen für einen angegebenen Alarm eindeutig sein."
#, python-format
msgid "Timezone %s is not valid"
msgstr "Zeitzone %s ist nicht gültig"
#, python-format
msgid ""
"Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr ""
"Wert %(value)s kann nicht in den erwarteten Datentyp %(type)s umgewandelt "
"werden."
#, python-format
msgid "Unable to parse action %s"
msgstr "Aktion %s konnte nicht analysiert werden"
#, python-format
msgid ""
"Unexpected exception converting %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr ""
"Unerwartete Ausnahme beim Konvertieren von %(value)s in den erwarteten "
"Datentyp %(type)s."
#, python-format
msgid "Unsupported action %s"
msgstr "Nicht unterstützte Aktion %s"
#, python-format
msgid "You are not authorized to create action: %s"
msgstr "Sie sind nicht zur Erstellung der Aktion berechtigt: %s"
msgid "state invalid"
msgstr "Zustand ungültig"
msgid "state_timestamp should be datetime object"
msgstr "state_timestamp sollte ein datetime-Objekt sein"
msgid "timestamp should be datetime object"
msgstr "timestamp sollte ein datetime-Objekt sein"
msgid "type must be set in every rule"
msgstr "Typ muss in jeder Regel gesetzt werden"