Updated from openstack-manuals
Change-Id: Ifc186056d521102a60fa931d93e069b4b4feb8ad
This commit is contained in:
parent
03a2b8831c
commit
6ffb23b9af
common
@ -3009,6 +3009,16 @@ Q
|
||||
Message queue software supported by OpenStack; an alternative to
|
||||
RabbitMQ.
|
||||
|
||||
Quality of Service (QoS)
|
||||
|
||||
The ability to guarantee certain network or storage requirements to
|
||||
satisfy a Service Level Agreement (SLA) between an application provider
|
||||
and end users.
|
||||
Typically includes performance requirements like networking bandwidth,
|
||||
latency, jitter correction, and reliability as well as storage
|
||||
performance in Input/Output Operations Per Second (IOPS), throttling
|
||||
agreements, and performance expectations at peak load.
|
||||
|
||||
quarantine
|
||||
|
||||
If Object Storage finds objects, containers, or accounts that
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-26 03:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-27 15:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "**Microsoft Windows**"
|
||||
msgid "**Process flow example**"
|
||||
msgstr "**プロセスフロー例**"
|
||||
|
||||
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
|
||||
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora**"
|
||||
|
||||
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
|
||||
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
|
||||
|
||||
@ -1062,6 +1065,15 @@ msgstr ""
|
||||
"て、インスタンスの起動後に初期化を実行する、一般的に仮想マシンイメージにイン"
|
||||
"ストールされるパッケージ。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A packaged version available in `the Open Build Service <https://build."
|
||||
"opensuse.org/package/show?package=python-pip&project=Cloud:OpenStack:"
|
||||
"Master>`__ enables you to use YaST or zypper to install the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Open Build Service <https://build.opensuse.org/package/show?package=python-"
|
||||
"pip&project=Cloud:OpenStack:Master>`__ でパッケージが公開されており、これを使"
|
||||
"うと YaST や zypper を使ってパッケージをインストールできます。"
|
||||
|
||||
msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:"
|
||||
msgstr "yum を使用してインストールできるパッケージがあります。"
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1652,7 @@ msgid ""
|
||||
"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see "
|
||||
"that the transfer is no longer available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの転送先 (新しい所有者) が転送を確定した後は、その転送がすでに利用"
|
||||
"ボリュームの譲渡先 (新しい所有者) が譲渡を受理した後は、その譲渡がすでに利用"
|
||||
"できない状態になっていることが分かります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2382,6 +2394,14 @@ msgid "Analytics-as-a-Service for ad-hoc or bursty analytic workloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"その場限りやバースト的な分析ワークロードに対応できる Analytics-as-a-Service"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another option is to use the unofficial binary installer maintained by "
|
||||
"Christoph Gohlke (http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/#setuptools)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"もう 1 つの方法は、Christoph Gohlke さんが管理している非公式バイナリーインス"
|
||||
"トーラー (http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/ #pip) を使用する方法で"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another option is to use the unofficial binary installer provided by "
|
||||
"Christoph Gohlke (http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/#pip)."
|
||||
@ -2508,14 +2528,14 @@ msgid ""
|
||||
"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a "
|
||||
"specific volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの譲渡元として、特定のボリュームのボリューム転送認証コードを要求し"
|
||||
"ボリュームの譲渡元として、特定のボリュームのボリューム譲渡認証コードを要求し"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and "
|
||||
"authorization key from the original owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの受取側として、まず、元の所有者から転送 ID と認証キーを取得する必"
|
||||
"ボリュームの受取側として、まず、元の所有者から譲渡 ID と認証キーを取得する必"
|
||||
"要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3106,7 +3126,7 @@ msgid ""
|
||||
"transfer it to a customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"大容量のデータセットが含まれるボリュームやカスタムのブータブルボリュームを作"
|
||||
"成して顧客に転送する。"
|
||||
"成して顧客に譲渡する。"
|
||||
|
||||
msgid "Create a volume"
|
||||
msgstr "ボリュームの作成"
|
||||
@ -3835,9 +3855,9 @@ msgid ""
|
||||
"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers "
|
||||
"device ownership to the end user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"データをまとめてクラウドにインポートために、データ受信システムが新たにブロッ"
|
||||
"クストレージボリュームを作成し、物理デバイスからデータをコピーしてから、デバ"
|
||||
"イスの所有権をエンドユーザーに転送する。"
|
||||
"データのクラウドへの一括インポートのために、データ取り込みシステムは新規のブ"
|
||||
"ロックストレージボリュームを作成し、物理デバイスからデータをコピーしてから、"
|
||||
"デバイスの所有権をエンドユーザーに譲渡する。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For communication between the processes of one service, an AMQP message "
|
||||
@ -5395,6 +5415,9 @@ msgstr "OpenStack のサービス"
|
||||
msgid "OpenStack code name"
|
||||
msgstr "OpenStack コード名"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack command-line clients prerequisites"
|
||||
msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントの前提条件"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack distribution packages"
|
||||
msgstr "OpenStack ディストリビューション"
|
||||
|
||||
@ -5633,7 +5656,7 @@ msgid ""
|
||||
"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--display-"
|
||||
"name displayName`` parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オプションとして、``--display-name displayName`` パラメーターを使用して転送の"
|
||||
"オプションとして、``--display-name displayName`` パラメーターを使用して譲渡の"
|
||||
"名前を指定することができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6323,7 +6346,7 @@ msgid ""
|
||||
"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for "
|
||||
"example, by email)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリューム転送 ID と認証キーを新しい所有者に送信します (例: 電子メール)。"
|
||||
"ボリューム譲渡 ID と認証キーを新しい所有者に送信します (例: 電子メール)。"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "サーバー"
|
||||
@ -7778,7 +7801,7 @@ msgid ""
|
||||
"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the "
|
||||
"authorization key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この出力では、認証キーと、``id`` の行にボリュームの転送 ID が表示されます。"
|
||||
"この出力では、認証キーと、``id`` の行にボリュームの譲渡 ID が表示されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The persistent data store used to save and retrieve information for a "
|
||||
@ -7840,8 +7863,8 @@ msgid ""
|
||||
"The procedure for volume transfer is intended for tenants (both the volume "
|
||||
"donor and recipient) within the same cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリューム転送の手続きは、テナント (ボリュームの譲渡元と受信者) が同じクラウ"
|
||||
"ド内にあることを意図しています。"
|
||||
"ボリューム譲渡の手続きは、テナント (ボリュームの譲渡元と譲渡先) が同じクラウ"
|
||||
"ド内にあることを前提にしています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP "
|
||||
@ -7964,6 +7987,15 @@ msgstr "L3 IP プロトコルが L2 リンクローカルアドレスに解決
|
||||
msgid "The queue"
|
||||
msgstr "キュー"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow "
|
||||
"the documentation provided on the setuptools website (https://pypi.python."
|
||||
"org/pypi/setuptools)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Microsoft Windows で setuptools をインストールする推奨の方法は、 setuptools "
|
||||
"のウェブサイト (https://pypi.python.org/pypi/setuptools) で提供されているド"
|
||||
"キュメントのとおりに行うことです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The registry is a private internal service meant for use by OpenStack Image "
|
||||
"service. Do not expose this service to users."
|
||||
@ -8075,6 +8107,17 @@ msgstr ""
|
||||
"有効なモデルの値は、以下の表にあるように ``libvirt_type`` 設定により左右され"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. "
|
||||
"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not "
|
||||
"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` "
|
||||
"state. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームが ``available`` (利用可能) の状態でない場合、要求は却下されます。"
|
||||
"譲渡要求がデータベース内で有効な場合 (失効していない、または削除されていない"
|
||||
"場合)、ボリュームは ``awaiting- transfer`` (譲渡待ち) の状態になります。たと"
|
||||
"えば、 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The web-based management interface for OpenStack. An alternative name for "
|
||||
"horizon."
|
||||
@ -8694,7 +8737,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "転送一覧が空になり、ボリュームが転送に使用できることを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "View pending transfers:"
|
||||
msgstr " 待機中の転送を確認します。"
|
||||
msgstr "処理待ちの譲渡を確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)"
|
||||
msgstr "仮想CPU (vCPU)"
|
||||
@ -8948,10 +8991,10 @@ msgid ""
|
||||
"the volume recipient. The volume recipient, or new owner, accepts the "
|
||||
"transfer by using the ID and key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`cinder transfer*` コマンドを使用して、別の所有者に転送することがで"
|
||||
"きます。ボリュームドナーまたは元の所有者が転送要求を作成し、作成した転送 ID "
|
||||
"と認証キーをボリュームの転送先に送信します。ボリュームの転送先または新規所有"
|
||||
"者が ID とキーを使用して転送を確定します。 "
|
||||
":command:`cinder transfer*` コマンドを使用して、別の所有者に譲渡することがで"
|
||||
"きます。ボリュームドナーまたは元の所有者が譲渡要求を作成し、作成した譲渡 ID "
|
||||
"と認証キーをボリュームの譲渡先に送信します。ボリュームの譲渡先または新規所有"
|
||||
"者が ID とキーを使用して譲渡を受理します。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user