OpenStack Proposal Bot 9c5c621f9e Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ic4bdffdb0df2f8e7a5fea21226358a92f0e5ebbd
2017-02-04 06:28:58 +00:00

442 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Wenyan Wang <woshishui419@126.com>, 2016. #zanata
# ZHIYUAN SU <suzhiyuan@inspur.com>, 2016. #zanata
# cuixiaoyu <cuixiaoyu@163.com>, 2016. #zanata
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
# xiezhongtian <zhongtianemail@gmail.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# Alex Eng <loones1595@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 09:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Alex Eng <loones1595@gmail.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
msgstr "OpenStack Python软件开发工具包。"
msgid "**OpenStack command-line client**"
msgstr "OpenStack命令行客户端。"
msgid "**REST clients**"
msgstr "REST客户端。"
msgid "**cURL**"
msgstr "cURL"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*租户ID* (可选)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*租户名称*(可选的)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
msgstr ""
"命令行工具可以让你发送HTTP请求和接收响应。请参考“openstack_API_quick_guide”。"
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr "令牌。假如您不提供令牌,则必须提供用户名和密码。"
msgid "API quick-start examples"
msgstr "API 快速入门示例"
msgid ""
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
"API or the **openstack** command-line client."
msgstr ""
"当你通过认证服务认证后你可以使用其他的OpenStack APIs 来创建和管理你"
"OpenStack云环境下的资源。你可以通过计算服务API或者“OpenStack”命令行客户端用镜"
"像创建实例和为实例配置参数"
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
msgid "Authentication and API request workflow"
msgstr "认证和 API 请求工作流程"
msgid ""
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
"``openrc`` file to set environment variables."
msgstr "在执行客户端命令之前你必须下载并source“openrc”文件来设置环境变量。"
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
"client/>`__."
msgstr ""
"Mozilla和Google都为REST提供了基于浏览器的图形接口。对于Firefox浏览器请参"
"看“RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/>”,"
"对于Chrome浏览器请参看“rest-client <http://code.google.com/p/rest-client/"
">”。"
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"证书通常是您的用户名和密码的组合或者是您的云环境中租户的名称或ID。从管理员"
"那里获得你的用户名密码和租户ID等信息以便于生成认证令牌。此外你可以使用这"
"个令牌来代替用户名和密码进行认证操作。"
msgid "Current API versions"
msgstr "当前API 版本"
msgid "Deprecated API versions"
msgstr "不支持的API版本"
msgid ""
"Deprecated is a stable version that is still available but is being "
"deprecated and might be removed in the future."
msgstr "不推荐的选项在稳定版本中仍然可用,但是不推荐使用,在将来可能会被删除。"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid ""
"Experimental is not a stable version. This version is under development or "
"contains features that are otherwise subject to change. For more information "
"about API status values and version information, see `Version Discovery "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/VersionDiscovery>`__."
msgstr ""
"实验性质的版本不是稳定版本。这种版本还在开发中或者包含很有可能发生变化的特"
"性。有关API状态和版本的更多信息请参考版本揭秘 <https://wiki.openstack.org/"
"wiki/VersionDiscovery>。"
msgid ""
"Export the $OS_PROJECT_ID from the token call, and then use the Compute API "
"to list images:"
msgstr "从令牌中导出$OS_PROJECT_ID然后基于计算服务API来列出所有镜像"
msgid ""
"Export the $OS_PROJECT_ID from the token call, and then use the Compute API "
"to list servers:"
msgstr "从令牌中导出$OS_PROJECT_ID然后基于计算服务API来列出所有服务器"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr "将租户的名字传递给环境变量“OS_PROJECT_NAME”例如"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr "将token ID传递给环境变量“OS_TOKEN”例如"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_PROJECT_NAME` environment "
"variable, your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your "
"password to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a "
"TryStack endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an "
"environment variable as needed."
msgstr ""
"首先将你的租户名传递给环境变量“OS_PROJECT_NAME”你的用户名传递给环境变"
"量“OS_USERNAME”你的密码传递给环境变量“OS_PASSWORD”。下面的例子使用TryStack"
"作为环境变量如果需要的话你也可以使用“OS_IDENTITYENDPOINT”作为换进变量。"
msgid "For example, install the ``openstack`` client:"
msgstr "例如安装“openstack”客户端"
msgid ""
"For scripting work and simple requests, you can use a command-line client "
"like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the "
"Identity, Compute, Block Storage, and Object Storage APIs through a command-"
"line interface. Also, each OpenStack project has a related client project "
"that includes Python API bindings and a command-line interface (CLI)."
msgstr ""
"对于脚本操作和简单的请求你可以使用像“openstack-client”这样的客户端命令行"
"这个客户端能让你通过命令行借口去使用认证计算块存储对象存储API。同时每个"
"openstack项目都会提供包含Python API和命令行接口的客户端。"
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr "如果Unauthorized (401)错误出现, 重新申请一个令牌。"
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"当请求成功时将会返回响应码“OK(200)”,响应码跟随着响应体,响应体包含着一个"
"以'' “id”: \"token\" ''这种形式的token还有一个以'' \"expires\" :\"datetime"
"\" '' 形式的有效时间。"
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"如果你不知道租户的名字或者ID你可以发送“”获取租户名字或ID响应将返回租户的"
"名字或ID。"
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"在一个运行着认证服务的典型OpenStack环境中你可以指定你的租户凭借用户名和密码"
"进行身份验证。"
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "安装或者更新一个客户端:"
msgid "Install the clients"
msgstr "安装客户端"
msgid "Launch an instance"
msgstr "启动一个实例"
msgid "OpenStack API Documentation"
msgstr "OpenStack API文档"
msgid "OpenStack APIs"
msgstr "OpenStack API"
msgid "OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack 命令行客户端"
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
msgid ""
"Request an authentication token from the Identity endpoint that your cloud "
"administrator gave you. Send a payload of credentials in the request as "
"shown in :ref:`authenticate`. If the request succeeds, the server returns an "
"authentication token."
msgstr ""
"从云管理员提供的认证服务接入点请求一个认证令牌以“ref:authenticate”的形式发"
"送一个有效载荷的请求,如果请求成功,服务器将返回一个认证令牌。"
msgid "Send API requests"
msgstr "发送 API 请求"
msgid ""
"Send API requests and include the token in the ``X-Auth-Token`` header. "
"Continue to send API requests with that token until the service completes "
"the request or the Unauthorized (401) error occurs."
msgstr ""
"发送API请求时令牌信息包含在“X-Auth-Token”的包头中使用该令牌发送请求直到"
"请求的服务完成或者Unauthorized 401错误出现。"
msgid "Supported API versions"
msgstr "支持的API版本"
msgid ""
"Supported is a stable version that is available on the server. However, it "
"is not likely the most recent available and might not be updated or might be "
"deprecated at some time in the future."
msgstr ""
"支持的是在服务器上可用的稳定版本。它不会在最近不可用,并且被更新或者在将来某"
"一时刻不被推荐使用。"
msgid "The API status reflects the state of the endpoint on the service."
msgstr "API的状态反应了服务端点的状态。"
msgid ""
"The Block Storage API v3 is functionally identical to the Block Storage API "
"v2. Subsequent API v3 microversions, such as v3.1, differ from API v2."
msgstr ""
"块存储API v3在功能上等同于块存储API v2。随后的API v3微版本与API v2不同比如"
"v3.1。"
msgid ""
"The OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
"access APIs through easy-to-use commands. See the section called :ref:"
"`client-intro`."
msgstr ""
"OpenStack工程提供了一个能够让你通过简单命令去访问APIs的命令行客户端请参"
"考“client-intro”。"
msgid ""
"The Shared File Systems API v1 is functionally identical to the Shared File "
"Systems API v2. Subsequent API v2 microversions, such as v2.1, differ from "
"API v1."
msgstr ""
"共享文件系统API v1版本与 v2版本在功能上是一致的。随后的API v2微版本例如"
"v2.1与API v1是不同的。"
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "下面的例子展示了一个成功的响应:"
msgid "The password for the user."
msgstr "该用户的密码。"
msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr " 身份验证服务包含这些参数:"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
msgstr ""
"租户ID包括“tenantId”和“tenantName”都是可选且相互独立。如果这两个属性值被指"
"定了服务器将返回“Bad Request(400)”码。如果你不知道租户名称或者ID你可以发"
"送“”获取租户名称或ID响应将返回租户的名称或ID。"
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
msgstr ""
"租户名称。*tenantId*和*tenantName*都是可选的,但不能被同时使用。如果这两个属"
"性值都被指定了服务将会返回Bad Request (400) 码。"
msgid ""
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
"provide a token."
msgstr "用户名。如果您不提供用户名和密码,那么必须提供一个令牌。"
msgid "Then, run this cURL command to request a token:"
msgstr "然后运行cURL命令去请求一个token。"
msgid ""
"Then, use the Compute API to list flavors, substituting the Compute API "
"endpoint with one containing your project ID below:"
msgstr ""
"之后可以使用计算服务API来列出所有的云主机类型使用如下所示的包含在项目ID中"
"的flavor来替换计算API端点"
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request with a payload of credentials to OpenStack Identity "
"to get an authentication token."
msgstr ""
"为了认证对OpenStack服务的访问你首先需要向OpenStack认证服务发出携带证书信息"
"的认证请求以获得认证令牌。"
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
msgstr "使用如下的方法之一以发送 API 请求:"
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
msgstr "启动虚拟机实例前,记录下您所需的镜像和云主机类型的 ID。"
msgid ""
"To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your "
"instance."
msgstr "启动虚拟机实例前,需要为其选择名称,镜像和云主机类型。"
msgid ""
"To launch the ``my_instance`` instance, run the ``openstack server create`` "
"command with the image and flavor IDs and the server name:"
msgstr "创建一个实例记录下你使用的镜像和云主机类型的ID。"
msgid ""
"To list available images, call the Compute API through the ``openstack`` "
"client:"
msgstr "通过“openstack”客户端列出可用的镜像调用计算服务API。"
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr "运行如下命令以列出云主机类型:"
msgid "To remove the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "运行如下命令移除“openstack”客户端。"
msgid "To update the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "运行如下命令更新“openstack”客户端。"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid ""
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
"lets you update or remove a package."
msgstr ""
"使用“pip”在Mac OS X系统或者Linux系统上安装OpenStack客户端确保从“Python "
"Package Index<http://pypi.python.org/pypi>”获取最新版本的客户端。你可以使"
"用“pip”去更新或者移除一个包。"
msgid ""
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
"complete other actions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
"使用OpenStack API来启动服务器实例创建镜像、给实例和镜像分配元数据、创建存储"
"容器和对象以及完成其他相关的动作"
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the ``X-Auth-Token`` "
"header. If you access multiple OpenStack services, you must get a token for "
"each service. A token is valid for a limited time before it expires. A token "
"can also become invalid for other reasons. For example, if the roles for a "
"user change, existing tokens for that user are no longer valid."
msgstr ""
"当你发送API请求时你需要将令牌信息包含在“X-Auth-Token”的消息头中。如果你要访"
"问多个OpenStack的服务你必须为每个服务获取一个令牌。令牌的有效性是有时间限制"
"的。当然,令牌也可能因为其它原因而失效。例如,如果用户的角色发生了变化,该用"
"户当前存在的令牌也就会失效。"
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
msgstr "“PROJECT”是一个工程名。"
msgid ""
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
"openstackclient`` covers multiple projects."
msgstr ""
"你必须为每个工程单独安装客户端但是“python-openstackclient”可以覆盖多个工"
"程。"
msgid ""
"`Bare Metal API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/baremetal/>`__ "
"(microversions)"
msgstr ""
"裸金属 API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/baremetal/>`__ (微版"
"本)"
msgid ""
"`Block Storage API v3 <https://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/"
"v3/>`__ (microversions)"
msgstr ""
"`块存储 API v3 <https://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/v3/"
">`__微版本"
msgid ""
"`Compute API <https://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__ "
"(microversions)"
msgstr ""
"`计算服务 API v1 <https://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__微版"
"本)"
msgid ""
"`Container Infrastructure Management API <https://developer.openstack.org/"
"api-ref/container-infrastructure-management/>`__ (microversions)"
msgstr ""
"`容器基础设施管理API <https://developer.openstack.org/api-ref/container-"
"infrastructure-management/>`__微版本"
msgid ""
"`Shared File Systems API v2 <https://developer.openstack.org/api-ref/shared-"
"file-systems>`__ (microversions)"
msgstr ""
"`共享文件系统API v2<https://developer.openstack.org/api-ref/shared-file-"
"systems>`__微版本"
msgid "password (required)"
msgstr "password (必需有)"
msgid "string"
msgstr "字符串"
msgid "token (Optional)"
msgstr "令牌 (可选)"
msgid "username (required)"
msgstr "用户名 (必需有)"