OpenStack Proposal Bot 9d5d364d02 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I81893fc978c34efb1dd1058693992567bb751b61
2016-08-04 06:22:38 +00:00

422 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Petro <wang-junjie@outlook.com>, 2016. #zanata
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API-Quick-Start 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-03 20:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Petro <wang-junjie@outlook.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
msgstr "OpenStack Python软件开发工具包。"
msgid "**OpenStack command-line client**"
msgstr "OpenStack命令行客户端。"
msgid "**REST clients**"
msgstr "REST客户端。"
msgid "**cURL**"
msgstr "cURL"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*tenantId* (可选)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*tenantName* (可选)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
msgstr ""
"命令行工具可以让你发送HTTP请求和接收响应。请参考“openstack_API_quick_guide”。"
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr "令牌。假如您不提供令牌,则必须提供用户名和密码。"
msgid ""
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
"API or the **openstack** command-line client."
msgstr ""
"当你通过认证服务认证后你可以使用其他的OpenStack APIs 来创建和管理你"
"OpenStack云环境下的资源。你可以通过计算服务API或者“OpenStack”命令行客户端用镜"
"像创建实例和为实例配置参数"
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Images, "
"Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Databases, and "
"Metering. With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack "
"installation, these services work together in the background of the "
"installation."
msgstr ""
"尽管你单独地安装了每个OpenStack服务OpenStack的计算镜像块存储网络对"
"象存储,数据库和监控服务可以一起运行来满足你的云需求。安装以后,上述服务可以"
"共同运行。"
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
msgid "Authentication and API request workflow"
msgstr "认证与 API 请求工作流"
msgid ""
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
"``openrc`` file to set environment variables."
msgstr "在执行客户端命令之前你必须下载并source“openrc”文件来设置环境变量。"
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
"client/>`__."
msgstr ""
"Mozilla和Google都为REST提供了基于浏览器的图形接口。对于Firefox浏览器请参"
"看“RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/>”,"
"对于Chrome浏览器请参看“rest-client <http://code.google.com/p/rest-client/"
">”。"
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"证书通常是您的用户名和密码的组合或者是您的云环境中租户的名称或ID。从管理员"
"那里获得你的用户名,密码和租户等信息以便于生成认证令牌。此外,你可以使用这个"
"令牌来代替用户名和密码。"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_TENANT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr "将租户的名字传递给环境变量“OS_TENANT_NAME”例如"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr "将token ID传递给环境变量“OS_TOKEN”例如"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_TENANT_NAME` environment variable, "
"your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your password "
"to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a TryStack "
"endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an environment "
"variable as needed."
msgstr ""
"首先将你的租户名传递给环境变量“OS_TENANT_NAME”你的用户名传递给环境变"
"量“OS_USERNAME”你的密码传递给环境变量“OS_PASSWORD”。下面的例子使用TryStack"
"作为环境变量如果需要的话你也可以使用“OS_IDENTITYENDPOINT”作为换进变量。"
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <http://docs."
"openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Administrator Guide <http://docs."
"openstack.org/admin-guide/>`__, and `OpenStack Command-Line Interface "
"Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgstr ""
"获取更多关于OpenStack客户端的信息包括如何source “openrc”文件请"
"看“OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-"
"guide”“OpenStack Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-"
"guide/>”和“OpenStack Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack."
"org/cli-reference/>”。"
msgid "For example, install the ``openstack`` client:"
msgstr "例如安装“openstack”客户端"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see `OpenStack Command-Line "
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgstr ""
"获取更多关于命令行客户端的信息请看OpenStack命令行接口参考文献 <http://"
"docs.openstack.org/cli-reference/>"
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see `Firewalls and default ports <http://docs.openstack.org/liberty/ config-"
"reference/content/firewalls-default-ports.html>`_ in the *OpenStack "
"Configuration Reference*."
msgstr ""
"获取更多关于OpenStack组建使用的默认端口查看OpenStack配置文档中的“Firewalls "
"and default ports <http://docs.openstack.org/liberty/ config-reference/"
"content/firewalls-default-ports.html>”。"
msgid ""
"For scripting work and simple requests, you can use a command-line client "
"like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the "
"Identity, Compute, Block Storage, and Object Storage APIs through a command-"
"line interface. Also, each OpenStack project has a related client project "
"that includes Python API bindings and a command-line interface (CLI)."
msgstr ""
"对于脚本操作和简单的请求你可以使用像“openstack-client”这样的客户端命令行"
"这个客户端能让你通过命令行借口去使用认证计算块存储对象存储API。同时每个"
"openstack项目都会提供包含Python API和命令行接口的客户端。"
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr "如果Unauthorized (401)错误出现, 请再申请一个令牌。"
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"当请求成功时将会返回响应码“OK(200)”,响应码跟随着响应体,响应体包含着一个"
"以'' “id”: \"token\" ''这种形式的token还有一个以'' \"expires\" :\"datetime"
"\" '' 形式的有效时间。"
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"如果你不知道租户的名字或者ID你可以发送“”获取租户名字或ID响应将返回租户的"
"名字或ID。"
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"在一个运行着认证服务的典型OpenStack环境中你可以指定你的租户凭借用户名和密码"
"进行身份验证。"
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "安装或者更新一个客户端:"
msgid "Install the clients"
msgstr "安装客户端"
msgid "Launch an instance"
msgstr "启动一个实例"
msgid "Learn more"
msgstr "获取更多"
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr "OpenStack API 指南"
msgid "OpenStack APIs"
msgstr "OpenStack API"
msgid "OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack 命令行客户端"
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
msgid ""
"Request an authentication token from the Identity endpoint that your cloud "
"administrator gave you. Send a payload of credentials in the request as "
"shown in :ref:`authenticate`. If the request succeeds, the server returns an "
"authentication token."
msgstr ""
"从云管理员提供的认证服务接入点请求一个认证令牌以“ref:authenticate”的形式发"
"送一个有效载荷的请求,如果请求成功,服务器将返回一个认证令牌。"
msgid "Send API requests"
msgstr "发送 API 请求"
msgid ""
"Send API requests and include the token in the ``X-Auth-Token`` header. "
"Continue to send API requests with that token until the service completes "
"the request or the Unauthorized (401) error occurs."
msgstr ""
"发送API请求将令牌信息置于“X-Auth-Token”的消息头中一直使用该令牌发送请求"
"直到请求的服务完成或者Unauthorized 401错误出现。"
msgid ""
"The OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
"access APIs through easy-to-use commands. See the section called :ref:"
"`client-intro`."
msgstr ""
"OpenStack工程提供了一个能够让你通过简单命令去访问APIs的命令行客户端请参"
"考“client-intro”。"
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see http://curl.haxx.se/. For information about the OpenStack APIs, see "
"`OpenStack API Reference <http://developer.openstack.org/api-ref.html>`__."
msgstr ""
"该部分的实例使用了cURL命令。关于cURL的信息请参考http://curl.haxx.se/。关于"
"OpenStack API的信息请参考`OpenStack API Reference <http://developer."
"openstack.org/api-ref.html>`__。"
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "下面的例子展示了一个成功的响应:"
msgid "The password for the user."
msgstr "该用户的密码。"
msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr " 身份验证服务包含这些参数:"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
msgstr ""
"租户ID包括“tenantId”和“tenantName”都是可选且相互独立。如果这两个属性值被指"
"定了服务器将返回“Bad Request(400)”码。如果你不知道租户名称或者ID你可以发"
"送“”获取租户名称或ID响应将返回租户的名称或ID。"
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
msgstr ""
"租户名称。*tenantId*和*tenantName*都是可选的,但不能被同时使用。如果这两个属"
"性值都被指定了服务将会返回Bad Request (400) 码。"
msgid ""
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
"differently - see the ``expiration`` option in the ``Description of token "
"configuration options`` section of the `Identity Service Configuration "
"<http://docs.openstack.org/mitaka/config-reference/identity/options."
"html#keystone-token>`__ page."
msgstr ""
"token的默认有效时间为1小时。可参考`Identity Service Configuration <http://"
"docs.openstack.org/mitaka/config-reference/identity/options.html#keystone-"
"token>`__ 中``Description of token configuration options`` 部分 "
"``expiration``相关进行配置。"
msgid ""
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
"provide a token."
msgstr "用户名。如果您不提供用户名和密码,那么必须提供令牌。"
msgid "Then, run this cURL command to request a token:"
msgstr "然后运行cURL命令去请求一个token。"
msgid "Then, use the Compute API to list flavors:"
msgstr "然后使用计算服务API列出虚拟机"
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see `Compute API (CURRENT) <http://developer."
"openstack.org/api-ref-compute-v2.1.html>`__."
msgstr ""
"该部分展示如何调用一些基本的计算API。获取完整的计算API列表请参考“Compute "
"API (CURRENT) <http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.1.html>”"
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request with a payload of credentials to OpenStack Identity "
"to get an authentication token."
msgstr ""
"为了认证对OpenStack服务的访问你首先需要向OpenStack认证服务发出携带证书信息"
"的认证请求以获得认证令牌。"
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
msgstr "使用如下的方法之一以发送 API 请求:"
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
msgstr "启动虚拟机实例前,记录下您所需的镜像和云主机类型的 ID。"
msgid ""
"To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your "
"instance."
msgstr "启动虚拟机实例前,需要为其选择名称,镜像和云主机类型。"
msgid ""
"To launch the ``my_instance`` instance, run the ``openstack server create`` "
"command with the image and flavor IDs and the server name:"
msgstr "创建一个实例记录下你使用的镜像和云主机类型的ID。"
msgid ""
"To list available images, call the Compute API through the ``openstack`` "
"client:"
msgstr "通过“openstack”客户端列出可用的镜像调用计算服务API。"
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr "运行如下命令以列出云主机类型:"
msgid "To remove the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "运行如下命令移除“openstack”客户端。"
msgid "To update the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "运行如下命令更新“openstack”客户端。"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid ""
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
"lets you update or remove a package."
msgstr ""
"使用“pip”在Mac OS X系统或者Linux系统上安装OpenStack客户端确保从“Python "
"Package Index<http://pypi.python.org/pypi>”获取最新版本的客户端。你可以使"
"用“pip”去更新或者移除一个包。"
msgid "Use the Compute API to list images:"
msgstr "使用计算服务API列出镜像"
msgid "Use the Compute API to list servers:"
msgstr "使用计算服务API列出服务器"
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"`OpenStack Python SDK <http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>`__ in "
"the *OpenStack End User Guide*."
msgstr ""
"你可以使用SDK编写自动化Python脚本用于创建和管理你的Openstack云环境中的资"
"源。SDK实现了Python绑定OpenStack API这能够让你使用Python实现自动化任务通过"
"调用Python对象而不用直接调用REST接口。所有的OpenStack命令行工具都可以使用"
"Python SDK实现。获取更多关于“OpenStack Python SDK”的信息可以参考“OpenStack "
"And User Guide”<http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>"
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the ``X-Auth-Token`` "
"header. If you access multiple OpenStack services, you must get a token for "
"each service. A token is valid for a limited time before it expires. A token "
"can also become invalid for other reasons. For example, if the roles for a "
"user change, existing tokens for that user are no longer valid."
msgstr ""
"当你发送API请求时你需要将令牌信息包含在“X-Auth-Token”的消息头中。如果你要访"
"问多个OpenStack服务时你必须为每个服务获取一个令牌。令牌只在一个有限的时间内"
"是有效的。令牌也可能因为其他原因变成无效。例如,如果用户的角色发生了变化,该"
"用户当前存在的令牌也就变成无效的。"
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
msgstr "“PROJECT”是一个工程名。"
msgid ""
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
"openstackclient`` covers multiple projects."
msgstr ""
"你必须为每个工程单独安装客户端但是“python-openstackclient”可以覆盖多个工"
"程。"
msgid "password (required)"
msgstr "password (必需)"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (可选)"
msgid "username (required)"
msgstr "username (必需)"
msgid "xsd:string"
msgstr "xsd:string"