
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I81893fc978c34efb1dd1058693992567bb751b61
422 lines
18 KiB
Plaintext
422 lines
18 KiB
Plaintext
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||
# Petro <wang-junjie@outlook.com>, 2016. #zanata
|
||
# hanchao <han.chaoB@h3c.com>, 2016. #zanata
|
||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: API-Quick-Start 0.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-08-03 20:56+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 01:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Petro <wang-junjie@outlook.com>\n"
|
||
"Language: zh-CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||
|
||
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
|
||
msgstr "OpenStack Python软件开发工具包。"
|
||
|
||
msgid "**OpenStack command-line client**"
|
||
msgstr "OpenStack命令行客户端。"
|
||
|
||
msgid "**REST clients**"
|
||
msgstr "REST客户端。"
|
||
|
||
msgid "**cURL**"
|
||
msgstr "cURL"
|
||
|
||
msgid "*tenantId* (Optional)"
|
||
msgstr "*tenantId* (可选)"
|
||
|
||
msgid "*tenantName* (Optional)"
|
||
msgstr "*tenantName* (可选)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
|
||
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
|
||
msgstr ""
|
||
"命令行工具可以让你发送HTTP请求和接收响应。请参考“openstack_API_quick_guide”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
|
||
"password."
|
||
msgstr "令牌。假如您不提供令牌,则必须提供用户名和密码。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
|
||
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
|
||
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
|
||
"API or the **openstack** command-line client."
|
||
msgstr ""
|
||
"当你通过认证服务认证后,你可以使用其他的OpenStack APIs 来创建和管理你"
|
||
"OpenStack云环境下的资源。你可以通过计算服务API或者“OpenStack”命令行客户端用镜"
|
||
"像创建实例和为实例配置参数"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
|
||
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Images, "
|
||
"Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Databases, and "
|
||
"Metering. With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack "
|
||
"installation, these services work together in the background of the "
|
||
"installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"尽管你单独地安装了每个OpenStack服务,OpenStack的计算,镜像,块存储,网络,对"
|
||
"象存储,数据库和监控服务可以一起运行来满足你的云需求。安装以后,上述服务可以"
|
||
"共同运行。"
|
||
|
||
msgid "Authenticate"
|
||
msgstr "认证"
|
||
|
||
msgid "Authentication and API request workflow"
|
||
msgstr "认证与 API 请求工作流"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
|
||
"``openrc`` file to set environment variables."
|
||
msgstr "在执行客户端命令之前,你必须下载并source“openrc”文件来设置环境变量。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||
"client/>`__."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mozilla和Google都为REST提供了基于浏览器的图形接口。对于Firefox浏览器,请参"
|
||
"看“RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/>”,"
|
||
"对于Chrome浏览器,请参看“rest-client <http://code.google.com/p/rest-client/"
|
||
">”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
|
||
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
|
||
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
|
||
"than a user name and password."
|
||
msgstr ""
|
||
"证书通常是您的用户名和密码的组合,或者是您的云环境中租户的名称或ID。从管理员"
|
||
"那里获得你的用户名,密码和租户等信息以便于生成认证令牌。此外,你可以使用这个"
|
||
"令牌来代替用户名和密码。"
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Export the tenant name to the ``OS_TENANT_NAME`` environment variable. For "
|
||
"example:"
|
||
msgstr "将租户的名字传递给环境变量“OS_TENANT_NAME”,例如:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
|
||
msgstr "将token ID传递给环境变量“OS_TOKEN”,例如:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"First, export your tenant name to the `OS_TENANT_NAME` environment variable, "
|
||
"your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your password "
|
||
"to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a TryStack "
|
||
"endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an environment "
|
||
"variable as needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"首先,将你的租户名传递给环境变量“OS_TENANT_NAME”,你的用户名传递给环境变"
|
||
"量“OS_USERNAME”,你的密码传递给环境变量“OS_PASSWORD”。下面的例子使用TryStack"
|
||
"作为环境变量,如果需要的话,你也可以使用“OS_IDENTITYENDPOINT”作为换进变量。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
|
||
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <http://docs."
|
||
"openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Administrator Guide <http://docs."
|
||
"openstack.org/admin-guide/>`__, and `OpenStack Command-Line Interface "
|
||
"Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
|
||
msgstr ""
|
||
"获取更多关于OpenStack客户端的信息,包括如何source “openrc”文件,请"
|
||
"看“OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-"
|
||
"guide”,“OpenStack Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-"
|
||
"guide/>”和“OpenStack Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack."
|
||
"org/cli-reference/>”。"
|
||
|
||
msgid "For example, install the ``openstack`` client:"
|
||
msgstr "例如,安装“openstack”客户端:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"For information about the command-line clients, see `OpenStack Command-Line "
|
||
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
|
||
msgstr ""
|
||
"获取更多关于命令行客户端的信息,请看OpenStack命令行接口参考文献: <http://"
|
||
"docs.openstack.org/cli-reference/>"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
|
||
"see `Firewalls and default ports <http://docs.openstack.org/liberty/ config-"
|
||
"reference/content/firewalls-default-ports.html>`_ in the *OpenStack "
|
||
"Configuration Reference*."
|
||
msgstr ""
|
||
"获取更多关于OpenStack组建使用的默认端口,查看OpenStack配置文档中的“Firewalls "
|
||
"and default ports <http://docs.openstack.org/liberty/ config-reference/"
|
||
"content/firewalls-default-ports.html>”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"For scripting work and simple requests, you can use a command-line client "
|
||
"like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the "
|
||
"Identity, Compute, Block Storage, and Object Storage APIs through a command-"
|
||
"line interface. Also, each OpenStack project has a related client project "
|
||
"that includes Python API bindings and a command-line interface (CLI)."
|
||
msgstr ""
|
||
"对于脚本操作和简单的请求,你可以使用像“openstack-client”这样的客户端命令行,"
|
||
"这个客户端能让你通过命令行借口去使用认证,计算,块存储,对象存储API。同时每个"
|
||
"openstack项目都会提供包含Python API和命令行接口的客户端。"
|
||
|
||
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
|
||
msgstr "如果Unauthorized (401)错误出现, 请再申请一个令牌。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
|
||
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
|
||
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
|
||
msgstr ""
|
||
"当请求成功时,将会返回响应码“OK(200)”,响应码跟随着响应体,响应体包含着一个"
|
||
"以'' “id”: \"token\" ''这种形式的token,还有一个以'' \"expires\" :\"datetime"
|
||
"\" '' 形式的有效时间。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
|
||
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果你不知道租户的名字或者ID,你可以发送“”获取租户名字或ID,响应将返回租户的"
|
||
"名字或ID。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
|
||
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
|
||
msgstr ""
|
||
"在一个运行着认证服务的典型OpenStack环境中,你可以指定你的租户凭借用户名和密码"
|
||
"进行身份验证。"
|
||
|
||
msgid "Install or update a client package:"
|
||
msgstr "安装或者更新一个客户端:"
|
||
|
||
msgid "Install the clients"
|
||
msgstr "安装客户端"
|
||
|
||
msgid "Launch an instance"
|
||
msgstr "启动一个实例"
|
||
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "获取更多"
|
||
|
||
msgid "OpenStack API Guide"
|
||
msgstr "OpenStack API 指南"
|
||
|
||
msgid "OpenStack APIs"
|
||
msgstr "OpenStack API"
|
||
|
||
msgid "OpenStack command-line clients"
|
||
msgstr "OpenStack 命令行客户端"
|
||
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "参数"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Request an authentication token from the Identity endpoint that your cloud "
|
||
"administrator gave you. Send a payload of credentials in the request as "
|
||
"shown in :ref:`authenticate`. If the request succeeds, the server returns an "
|
||
"authentication token."
|
||
msgstr ""
|
||
"从云管理员提供的认证服务接入点请求一个认证令牌,以“ref:authenticate”的形式发"
|
||
"送一个有效载荷的请求,如果请求成功,服务器将返回一个认证令牌。"
|
||
|
||
msgid "Send API requests"
|
||
msgstr "发送 API 请求"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Send API requests and include the token in the ``X-Auth-Token`` header. "
|
||
"Continue to send API requests with that token until the service completes "
|
||
"the request or the Unauthorized (401) error occurs."
|
||
msgstr ""
|
||
"发送API请求,将令牌信息置于“X-Auth-Token”的消息头中,一直使用该令牌发送请求,"
|
||
"直到请求的服务完成或者Unauthorized (401)错误出现。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
|
||
"access APIs through easy-to-use commands. See the section called :ref:"
|
||
"`client-intro`."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenStack工程提供了一个能够让你通过简单命令去访问APIs的命令行客户端,请参"
|
||
"考“client-intro”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
|
||
"see http://curl.haxx.se/. For information about the OpenStack APIs, see "
|
||
"`OpenStack API Reference <http://developer.openstack.org/api-ref.html>`__."
|
||
msgstr ""
|
||
"该部分的实例使用了cURL命令。关于cURL的信息,请参考http://curl.haxx.se/。关于"
|
||
"OpenStack API的信息,请参考`OpenStack API Reference <http://developer."
|
||
"openstack.org/api-ref.html>`__。"
|
||
|
||
msgid "The following example shows a successful response:"
|
||
msgstr "下面的例子展示了一个成功的响应:"
|
||
|
||
msgid "The password for the user."
|
||
msgstr "该用户的密码。"
|
||
|
||
msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
|
||
msgstr " 身份验证服务包含这些参数:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
|
||
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
|
||
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
|
||
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
|
||
"tenant name or ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"租户ID,包括“tenantId”和“tenantName”都是可选且相互独立。如果这两个属性值被指"
|
||
"定了,服务器将返回“Bad Request(400)”码。如果你不知道租户名称或者ID,你可以发"
|
||
"送“”获取租户名称或ID,响应将返回租户的名称或ID。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
|
||
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
|
||
"Bad Request (400) response code."
|
||
msgstr ""
|
||
"租户名称。*tenantId*和*tenantName*都是可选的,但不能被同时使用。如果这两个属"
|
||
"性值都被指定了,服务将会返回Bad Request (400) 码。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
|
||
"differently - see the ``expiration`` option in the ``Description of token "
|
||
"configuration options`` section of the `Identity Service Configuration "
|
||
"<http://docs.openstack.org/mitaka/config-reference/identity/options."
|
||
"html#keystone-token>`__ page."
|
||
msgstr ""
|
||
"token的默认有效时间为1小时。可参考`Identity Service Configuration <http://"
|
||
"docs.openstack.org/mitaka/config-reference/identity/options.html#keystone-"
|
||
"token>`__ 中``Description of token configuration options`` 部分 "
|
||
"``expiration``相关进行配置。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
|
||
"provide a token."
|
||
msgstr "用户名。如果您不提供用户名和密码,那么必须提供令牌。"
|
||
|
||
msgid "Then, run this cURL command to request a token:"
|
||
msgstr "然后,运行cURL命令去请求一个token。"
|
||
|
||
msgid "Then, use the Compute API to list flavors:"
|
||
msgstr "然后,使用计算服务API列出虚拟机:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
|
||
"list of Compute API calls, see `Compute API (CURRENT) <http://developer."
|
||
"openstack.org/api-ref-compute-v2.1.html>`__."
|
||
msgstr ""
|
||
"该部分展示如何调用一些基本的计算API。获取完整的计算API列表,请参考“Compute "
|
||
"API (CURRENT) <http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.1.html>”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
|
||
"authentication request with a payload of credentials to OpenStack Identity "
|
||
"to get an authentication token."
|
||
msgstr ""
|
||
"为了认证对OpenStack服务的访问,你首先需要向OpenStack认证服务发出携带证书信息"
|
||
"的认证请求以获得认证令牌。"
|
||
|
||
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
|
||
msgstr "使用如下的方法之一以发送 API 请求:"
|
||
|
||
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
|
||
msgstr "启动虚拟机实例前,记录下您所需的镜像和云主机类型的 ID。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your "
|
||
"instance."
|
||
msgstr "启动虚拟机实例前,需要为其选择名称,镜像和云主机类型。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"To launch the ``my_instance`` instance, run the ``openstack server create`` "
|
||
"command with the image and flavor IDs and the server name:"
|
||
msgstr "创建一个实例,记录下你使用的镜像和云主机类型的ID。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"To list available images, call the Compute API through the ``openstack`` "
|
||
"client:"
|
||
msgstr "通过“openstack”客户端列出可用的镜像,调用计算服务API。"
|
||
|
||
msgid "To list flavors, run this command:"
|
||
msgstr "运行如下命令以列出云主机类型:"
|
||
|
||
msgid "To remove the ``openstack`` client, run this command:"
|
||
msgstr "运行如下命令移除“openstack”客户端。"
|
||
|
||
msgid "To update the ``openstack`` client, run this command:"
|
||
msgstr "运行如下命令更新“openstack”客户端。"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||
"lets you update or remove a package."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用“pip”在Mac OS X系统或者Linux系统上安装OpenStack客户端,确保从“Python "
|
||
"Package Index<http://pypi.python.org/pypi>”获取最新版本的客户端。你可以使"
|
||
"用“pip”去更新或者移除一个包。"
|
||
|
||
msgid "Use the Compute API to list images:"
|
||
msgstr "使用计算服务API列出镜像:"
|
||
|
||
msgid "Use the Compute API to list servers:"
|
||
msgstr "使用计算服务API列出服务器:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
|
||
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
|
||
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
|
||
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
|
||
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
|
||
"`OpenStack Python SDK <http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>`__ in "
|
||
"the *OpenStack End User Guide*."
|
||
msgstr ""
|
||
"你可以使用SDK编写自动化Python脚本,用于创建和管理你的Openstack云环境中的资"
|
||
"源。SDK实现了Python绑定OpenStack API,这能够让你使用Python实现自动化任务通过"
|
||
"调用Python对象,而不用直接调用REST接口。所有的OpenStack命令行工具都可以使用"
|
||
"Python SDK实现。获取更多关于“OpenStack Python SDK”的信息,可以参考“OpenStack "
|
||
"And User Guide”:<http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"When you send API requests, you include the token in the ``X-Auth-Token`` "
|
||
"header. If you access multiple OpenStack services, you must get a token for "
|
||
"each service. A token is valid for a limited time before it expires. A token "
|
||
"can also become invalid for other reasons. For example, if the roles for a "
|
||
"user change, existing tokens for that user are no longer valid."
|
||
msgstr ""
|
||
"当你发送API请求时,你需要将令牌信息包含在“X-Auth-Token”的消息头中。如果你要访"
|
||
"问多个OpenStack服务时,你必须为每个服务获取一个令牌。令牌只在一个有限的时间内"
|
||
"是有效的。令牌也可能因为其他原因变成无效。例如,如果用户的角色发生了变化,该"
|
||
"用户当前存在的令牌也就变成无效的。"
|
||
|
||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||
msgstr "“PROJECT”是一个工程名。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||
msgstr ""
|
||
"你必须为每个工程单独安装客户端,但是“python-openstackclient”可以覆盖多个工"
|
||
"程。"
|
||
|
||
msgid "password (required)"
|
||
msgstr "password (必需)"
|
||
|
||
msgid "token (Optional)"
|
||
msgstr "token (可选)"
|
||
|
||
msgid "username (required)"
|
||
msgstr "username (必需)"
|
||
|
||
msgid "xsd:string"
|
||
msgstr "xsd:string"
|