
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I8ebdf7d3bb451eeff362aee67e9a3bf132611d04
1183 lines
37 KiB
Plaintext
1183 lines
37 KiB
Plaintext
# Translations template for barbican.
|
||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the barbican project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# DuanXin <1145833162@qq.com>, 2015
|
||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# Jeremy Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: barbican 5.0.0.0rc2.dev1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 03:08+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 01:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeremy Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
|
||
"Language: zh-CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||
|
||
msgid "'algorithm' is required field for {0} type order"
|
||
msgstr "'algorithm'是{0}类型的order所必须的字段"
|
||
|
||
msgid "'bit_length' is required field for {0} type order"
|
||
msgstr "'bit-length'是{0}类型的order所必须的字段"
|
||
|
||
msgid "'expiration' is before current time"
|
||
msgstr "'expiration'早于当前时间"
|
||
|
||
msgid "'payload' not allowed for asymmetric type order"
|
||
msgstr "'payload'不被非对称密钥类型的order允许"
|
||
|
||
msgid "'payload' not allowed for certificate type order"
|
||
msgstr "'payload'不被证书类型的order允许"
|
||
|
||
msgid "'payload' not allowed for key type order"
|
||
msgstr "'payload'不被key类型的order允许"
|
||
|
||
msgid "A Content-Type of '{content_type}' for secrets is not supported"
|
||
msgstr "不支持秘密内容类型'{content_type}'"
|
||
|
||
msgid "A master key with that label already exists"
|
||
msgstr "带有那个标签的主密钥已经存在"
|
||
|
||
msgid "A new project preferred CA must be set before this one can be deleted."
|
||
msgstr "在删除项目首选CA之前必须先设置一个新的首选CA。"
|
||
|
||
msgid "Add CA to project"
|
||
msgstr "将CA添加到项目"
|
||
|
||
msgid "Address of the KMIP server"
|
||
msgstr "KMIP服务器的地址"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Allow unauthenticated users to access the API with read-only privileges. "
|
||
"This only applies when using ContextMiddleware."
|
||
msgstr ""
|
||
"当使用上下文中间件ContextMiddleware的时候将允许未授权的用户拥有API接口的只读"
|
||
"权限"
|
||
|
||
msgid "An object with the specified identifier was not found."
|
||
msgstr "找不到具有指定标识的对象。"
|
||
|
||
msgid "An unknown exception occurred"
|
||
msgstr "发生未知异常"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"An unsupported algorithm {algorithm} was passed to the "
|
||
"'generate_symmetric_key' method"
|
||
msgstr "一个不支持的算法{algorithm}被传到'generate_symmetric_key'方法"
|
||
|
||
msgid "Apparent RNG self-test failure."
|
||
msgstr "明显的RNG自我测试失败。"
|
||
|
||
msgid "Bad Container Reference {ref}"
|
||
msgstr "错误的容器引用{ref}"
|
||
|
||
msgid "Bad format"
|
||
msgstr "错误的格式"
|
||
|
||
msgid "Bad key file permissions found, expected 400 for path: {file_path}"
|
||
msgstr "发现错误的密钥文件权限,路径:{file_path}期望400"
|
||
|
||
msgid "CA Cert Chain retrieval"
|
||
msgstr "检索CA签发链"
|
||
|
||
msgid "CA Signing Cert retrieval"
|
||
msgstr "检索CA签发证书"
|
||
|
||
msgid "CA creation"
|
||
msgstr "创建CA"
|
||
|
||
msgid "CA deletion"
|
||
msgstr "删除CA"
|
||
|
||
msgid "CA projects retrieval"
|
||
msgstr "检索CA项目"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CA specified by ca_id %(ca_id)s not defined for project: %(project_id)s"
|
||
msgstr "指定的CA %(ca_id)s 未在项目:%(project_id)s中定义"
|
||
|
||
msgid "Cannot generate a fullname for a null instance"
|
||
msgstr "不能为空实例生成全名"
|
||
|
||
msgid "Cannot modify order type."
|
||
msgstr "不能修改order类型。"
|
||
|
||
msgid "Cannot set CA as a preferred CA as it is not a project CA."
|
||
msgstr "不能设置CA为首选CA,因为其不是项目CA。"
|
||
|
||
msgid "Certificate Authorities retrieval"
|
||
msgstr "检索CA"
|
||
|
||
msgid "Certificate Authorities retrieval (limited)"
|
||
msgstr "检索CA(受限)"
|
||
|
||
msgid "Certificate Authority retrieval"
|
||
msgstr "检索CA"
|
||
|
||
msgid "Certificate event plugin \"{name}\" not found."
|
||
msgstr "证书事件插件“{name}”未发现。"
|
||
|
||
msgid "Certificate event plugin not found."
|
||
msgstr "证书事件插件未发现。"
|
||
|
||
msgid "Certificate not found for cert_id: {cert_id}"
|
||
msgstr "未找到cert_id为{cert_id}的证书"
|
||
|
||
msgid "Certificate plugin \"{name}\" not found."
|
||
msgstr "证书插件“{name}”未发现"
|
||
|
||
msgid "Certificate plugin not found for \"{ca_id}\"."
|
||
msgstr "未发现CA:“{ca_id}”的证书插件。"
|
||
|
||
msgid "Certificate plugin not found or configured."
|
||
msgstr "证书插件未发现,或未配置。"
|
||
|
||
msgid "Certificate status of {status} not supported"
|
||
msgstr "证书状态{status}不支持"
|
||
|
||
msgid "Check Certificate Order Status"
|
||
msgstr "检查证书order状态"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Conflict. A secret with that name and ID is already stored in this "
|
||
"container. The same secret can exist in a container as long as the name is "
|
||
"unique."
|
||
msgstr ""
|
||
"冲突。具有相同名字和ID的秘密在该容器中已经存在。只有秘密的名字独一无二,秘密"
|
||
"才能存储在容器中。"
|
||
|
||
msgid "Conflict. Key in request is already in the secret metadata"
|
||
msgstr "冲突。请求中的Key已经存在于秘密元数据中"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Container %(container_id)s does not exist for stored key certificate "
|
||
"generation."
|
||
msgstr "用于生成stored key certificate的容器%(container_id)s不存在。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Container %(container_id)s does not reference a private key needed for "
|
||
"stored key certificate generation."
|
||
msgstr "用于生成stored key certificate的私钥未被容器%(container_id)s所引用。"
|
||
|
||
msgid "Container Not Found"
|
||
msgstr "未发现容器"
|
||
|
||
msgid "Container Secret creation"
|
||
msgstr "创建容器秘密"
|
||
|
||
msgid "Container Secret deletion"
|
||
msgstr "删除容器的秘密"
|
||
|
||
msgid "Container Wrong Type"
|
||
msgstr "错误的容器类型"
|
||
|
||
msgid "Container creation"
|
||
msgstr "创建容器"
|
||
|
||
msgid "Container deletion"
|
||
msgstr "删除容器"
|
||
|
||
msgid "Container retrieval"
|
||
msgstr "检索容器"
|
||
|
||
msgid "ContainerACL(s) Update"
|
||
msgstr "更新容器访问控制列表"
|
||
|
||
msgid "ContainerACL(s) deletion"
|
||
msgstr "删除容器访问控制列表"
|
||
|
||
msgid "ContainerACL(s) retrieval"
|
||
msgstr "检索容器访问控制列表"
|
||
|
||
msgid "ContainerConsumer creation"
|
||
msgstr "创建容器内的用户"
|
||
|
||
msgid "ContainerConsumer deletion"
|
||
msgstr "删除容器内的用户"
|
||
|
||
msgid "ContainerConsumer retrieval"
|
||
msgstr "检索容器内的用户"
|
||
|
||
msgid "ContainerConsumers(s) retrieval"
|
||
msgstr "检索容器的消费者"
|
||
|
||
msgid "Containers(s) retrieval"
|
||
msgstr "检索容器"
|
||
|
||
msgid "Content-Type of '{content_type}' is not supported for PUT."
|
||
msgstr "内容类型'{content_type}'不支持更新"
|
||
|
||
msgid "Could not find key labeled {0}"
|
||
msgstr "无法找到标签为{0}的密钥"
|
||
|
||
msgid "Could not find {entity_name}"
|
||
msgstr "未找到{entity_name}"
|
||
|
||
msgid "Could not generate private key"
|
||
msgstr "无法生成私钥"
|
||
|
||
msgid "Creation not allowed because a quota has been reached"
|
||
msgstr "不允许创建因为已达到配额"
|
||
|
||
msgid "Crypto plugin not found."
|
||
msgstr "密码插件未发现。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"DSA keys should not have a passphrase in the database, for being used during "
|
||
"retrieval."
|
||
msgstr "DSA密钥不应在数据库中有密码,因为在检索过程被使用了。"
|
||
|
||
msgid "Data supplied was not valid."
|
||
msgstr "提供的数据无效。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Define the number of max threads to be used for notification server "
|
||
"processing functionality."
|
||
msgstr "定义通知服务器处理功能所使用的最大线程数量。"
|
||
|
||
msgid "Directory in which to store certs/keys for subcas"
|
||
msgstr "为子CA存储证书/密钥的目录"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dogtag plugin does not support %s request type"
|
||
msgstr "Dogtag插件不支持%s类型的请求"
|
||
|
||
msgid "Domain of Symantec API"
|
||
msgstr "Symantec API的域名"
|
||
|
||
msgid "Duplicate reference names are not allowed"
|
||
msgstr "不允许重复的引用名称"
|
||
|
||
msgid "Duplicate secret ids are not allowed"
|
||
msgstr "不允许重复的secret id"
|
||
|
||
msgid "Encoding type must be 'base64' for text-based payloads."
|
||
msgstr "基本文本的负载编码方式必须是'base64'。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption using session key is not supported when retrieving a "
|
||
"{secret_type} key."
|
||
msgstr "当检索一个{secret_type}类型的密钥时,不支持使用会话密钥进行加密。"
|
||
|
||
msgid "Entity ID {entity_id} not found"
|
||
msgstr "未找到Entity ID:{entity_id}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Error configuring registry database with supplied sql_connection. Got error: "
|
||
"{error}"
|
||
msgstr "使用提供的sql_connection配置注册数据库出错。捕获错误:{error}"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deleting project entities for project_id=%s"
|
||
msgstr "为id为%s的项目删除实体出错"
|
||
|
||
msgid "Error while attempting to decode payload."
|
||
msgstr "试图解码负载时出错。"
|
||
|
||
msgid "Errors in creating subordinate CA: %(name)"
|
||
msgstr "创建子CA:%(name)时出错"
|
||
|
||
msgid "Exception thrown by enroll_cert: {message}"
|
||
msgstr "enroll_cert抛出异常:{message}"
|
||
|
||
msgid "Extension namespace to search for eventing plugins."
|
||
msgstr "用于搜索事件插件的扩展命名空间"
|
||
|
||
msgid "Extension namespace to search for plugins."
|
||
msgstr "用于搜索插件的扩展命名空间"
|
||
|
||
msgid "Extensions are not yet supported. Specify a valid profile instead."
|
||
msgstr "暂不支持扩展。请指定一个有效的信息。"
|
||
|
||
msgid "Failed to bind kek metadata for plugin: {name}"
|
||
msgstr "为插件:{name}绑定kek元数据失败"
|
||
|
||
msgid "Failed to validate JSON information: "
|
||
msgstr "验证json信息失败:"
|
||
|
||
msgid "Feature not implemented for '{0}' order type"
|
||
msgstr "'{0}' order类型未实现的特性"
|
||
|
||
msgid "Feature not implemented for PKCS11"
|
||
msgstr "特性未被PKCS11实现"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Feature not implemented for value set on field '%(field)s' on schema "
|
||
"'%(schema)s': %(reason)s"
|
||
msgstr "模式'%(schema)s'的'%(field)s'字段所设置的值的特性为实现:%(reason)s"
|
||
|
||
msgid "File path to concatenated \"certification authority\" certificates"
|
||
msgstr "串联“certification authority”证书的文件路径"
|
||
|
||
msgid "File path to local client certificate"
|
||
msgstr "本地客户端证书的文件路径"
|
||
|
||
msgid "File path to local client certificate keyfile"
|
||
msgstr "本地客户端证书密钥文件的路径"
|
||
|
||
msgid "Flag for Read/Write Sessions"
|
||
msgstr "读/写会话的标志"
|
||
|
||
msgid "Full CMC Requests are not yet supported."
|
||
msgstr "Full CMC请求暂不支持。"
|
||
|
||
msgid "General exception"
|
||
msgstr "常规异常"
|
||
|
||
msgid "HMAC label (used in the HSM)"
|
||
msgstr "HMAC标签(用于HSM)"
|
||
|
||
msgid "HSM Slot ID"
|
||
msgstr "HSM插槽ID"
|
||
|
||
msgid "HSM returned response code: {code}"
|
||
msgstr "HSM返回响应码:{code}"
|
||
|
||
msgid "Hostname for the Dogtag instance"
|
||
msgstr "Dogtag实例的主机名称"
|
||
|
||
msgid "If 'payload' is supplied, 'payload_content_type' must also be supplied."
|
||
msgstr "如果提供了'payload',那么也必须提供'payload_content_type'。"
|
||
|
||
msgid "If 'payload' specified, must be non empty"
|
||
msgstr "如果指定了'payload','payload'就不能为空"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid CA_ID: %(ca_id)s"
|
||
msgstr "无效的CA ID: %(ca_id)s"
|
||
|
||
msgid "Invalid CMC Data"
|
||
msgstr "无效的CMC数据"
|
||
|
||
msgid "Invalid Certificate Request Type"
|
||
msgstr "无效的证书请求类型"
|
||
|
||
msgid "Invalid Key. Key must be URL safe."
|
||
msgstr "无效的key。key必须是URL安全的。"
|
||
|
||
msgid "Invalid Metadata. Keys and Values must be Strings."
|
||
msgstr "无效的元数据。键值对必须是字符串。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid PKCS10 Data: %(reason)s"
|
||
msgstr "无效的PKCS10数据:%(reason)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Parent CA: %(parent_ca_ref)s"
|
||
msgstr "无效的父CA:%(parent_ca_ref)s"
|
||
|
||
msgid "Invalid algorithm passed in"
|
||
msgstr "传入的算法无效"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid container: %(reason)s"
|
||
msgstr "无效的容器:%(reason)s"
|
||
|
||
msgid "Invalid date for 'expiration'"
|
||
msgstr "无效的'expiration'数据"
|
||
|
||
msgid "Invalid extensions data."
|
||
msgstr "无效的扩展数据。"
|
||
|
||
msgid "Invalid operation requested - Reason: {reason}"
|
||
msgstr "无效的操作请求。原因:{reason}"
|
||
|
||
msgid "Invalid payload for payload_content_encoding"
|
||
msgstr "payload_content_encoding对应的payload无效"
|
||
|
||
msgid "Invalid request_status returned by CA"
|
||
msgstr "CA返回了无效的请求状态"
|
||
|
||
msgid "Invalid request_status {status} for request_id {request_id}"
|
||
msgstr "请求:{request_id}的无效的请求状态{status}"
|
||
|
||
msgid "Invalid status '{status}' for {entity_name}."
|
||
msgstr "无效的{entity_name}状态'{status}'"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid subject DN: %(subject_dn)s"
|
||
msgstr "无效的subject DN:%(subject_dn)s"
|
||
|
||
msgid "KEK not yet created."
|
||
msgstr "KEK还未被创建。"
|
||
|
||
msgid "KMIP plugin action not support."
|
||
msgstr "不支持KMIP插件行为"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"KMIP plugin does not currently support protecting the private key with a "
|
||
"passphrase"
|
||
msgstr "KMIP插件当前不支持使用密码保护私钥"
|
||
|
||
msgid "Key encryption key to be used by Simple Crypto Plugin"
|
||
msgstr "被简单密码插件所使用的KEK"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Keystone notification queue topic name. This name needs to match one of "
|
||
"values mentioned in Keystone deployment's 'notification_topics' "
|
||
"configuration e.g. notification_topics=notifications, "
|
||
"barbican_notificationsMultiple servers may listen on a topic and messages "
|
||
"will be dispatched to one of the servers in a round-robin fashion. That's "
|
||
"why Barbican service should have its own dedicated notification queue so "
|
||
"that it receives all of Keystone notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"keystone通知队列话题名称。这个名称需要同部署keystone时配置"
|
||
"的'notification_topics'其中之一匹配,例如notification_topics=notifications,"
|
||
"barbican_notificationsMultiple服务会监听一个话题并且消息会通过轮询机制被分配"
|
||
"到其中一个服务。那就是为什么barbican服务需要有自己专用的通知队列才能够接收到"
|
||
"所有来自keystone的通知。"
|
||
|
||
msgid "List of automatically approved enrollment profiles"
|
||
msgstr "自动通过的注册信息列表"
|
||
|
||
msgid "List of certificate plugins to load."
|
||
msgstr "待加载的证书插件列表。"
|
||
|
||
msgid "List of crypto plugins to load."
|
||
msgstr "待加载的密码插件列表。"
|
||
|
||
msgid "List of secret store plugins to load."
|
||
msgstr "待加载的证书存储插件列表"
|
||
|
||
msgid "Malformed JSON"
|
||
msgstr "有缺陷的 JSON"
|
||
|
||
msgid "Master KEK label (used in the HSM)"
|
||
msgstr "Master KEK标签(用于HSM)"
|
||
|
||
msgid "Master KEK length in bytes."
|
||
msgstr "Master KEK字节长度"
|
||
|
||
msgid "Missing X-Project-Id"
|
||
msgstr "缺少 X-Project-Id"
|
||
|
||
msgid "Missing required argument."
|
||
msgstr "缺少必须的参数"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing required metadata field for %(required)s"
|
||
msgstr "%(required)s缺少所需的元数据"
|
||
|
||
msgid "Modify request: unable to cancel: {message}"
|
||
msgstr "修改请求:无法取消:{message}"
|
||
|
||
msgid "More than one key found for label"
|
||
msgstr "找到不止一个该标签对应的key"
|
||
|
||
msgid "Must be a positive integer that is a multiple of 8"
|
||
msgstr "必须是8的整数倍的正整数"
|
||
|
||
msgid "Must supply Non-None {0} argument for CertificateAuthority entry."
|
||
msgstr "必须为CertificateAuthority入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Must supply non-None {0} argument for CertificateAuthorityMetadatum entry."
|
||
msgstr "必须为CertificateAuthorityMetadatum入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for ContainerACL entry."
|
||
msgstr "必须为ContainerACL入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for ContainerACLUser entry."
|
||
msgstr "必须为ContainerACLUser入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for OrderBarbicanMetadatum entry."
|
||
msgstr "必须为OrderBarbicanMetadatum入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for OrderPluginMetadatum entry."
|
||
msgstr "必须为OrderPluginMetadatum 入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Must supply non-None {0} argument for PreferredCertificateAuthority entry."
|
||
msgstr "必须为PreferredCertificateAuthority入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Must supply non-None {0} argument for ProjectCertificateAuthority entry."
|
||
msgstr "必须为ProjectCertificateAuthority入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for ProjectQuotas entry."
|
||
msgstr "必须为ProjectQuotas入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for SecretACL entry."
|
||
msgstr "必须为SecretACL入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for SecretACLUser entry."
|
||
msgstr "必须为SecretACLUser入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for SecretStoreMetadatum entry."
|
||
msgstr "必须为SecretStoreMetadatum入口提供非空的{0}参数。"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for SecretUserMetadatum entry."
|
||
msgstr "必须为SecretUserMetadatum入口提供非空的{0}参数。"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {0} argument for TransportKey entry."
|
||
msgstr "必须为TransportKey入口提供非空的{0}参数"
|
||
|
||
msgid "Must supply non-None {entity_name}."
|
||
msgstr "必须提供非空的{entity_name}"
|
||
|
||
msgid "Must supply {entity_name} with id=None (i.e. new entity)."
|
||
msgstr "必须提供id为None的{entity_name}(i.e. new entity)。"
|
||
|
||
msgid "No SQL connection configured"
|
||
msgstr "没有配置SQL连接"
|
||
|
||
msgid "No container found with container-ID {id}"
|
||
msgstr "未发现container-ID为{id}的容器"
|
||
|
||
msgid "No data supplied to process."
|
||
msgstr "没有提供数据供处理。"
|
||
|
||
msgid "No entities of type {entity_name} found"
|
||
msgstr "未发现类型{entity_name}的实体"
|
||
|
||
msgid "No global preferred CA defined"
|
||
msgstr "没有定义全局首选CA"
|
||
|
||
msgid "No key handle was found"
|
||
msgstr "未发现密钥操作"
|
||
|
||
msgid "No plugin was found that could support your request"
|
||
msgstr "没有找到可以支持你的请求的插件"
|
||
|
||
msgid "No preferred CA defined for this project"
|
||
msgstr "该项目未设置首选CA"
|
||
|
||
msgid "No profile_id specified"
|
||
msgstr "未指定profile_id"
|
||
|
||
msgid "No request found for request_id {request_id} for order {order_id}"
|
||
msgstr "未找到order:{order_id}的request_id为{request_id}的请求"
|
||
|
||
msgid "No request returned in enrollment_results"
|
||
msgstr "注册结果未返回请求"
|
||
|
||
msgid "No request_data specified"
|
||
msgstr "未指定请求数据"
|
||
|
||
msgid "No secret found with secret-ID {id}"
|
||
msgstr "未发现secret-ID为{id}的秘密"
|
||
|
||
msgid "No secret information found"
|
||
msgstr "未发现秘密的信息"
|
||
|
||
msgid "No secret information provided to encrypt."
|
||
msgstr "未提供用于加密的秘密信息。"
|
||
|
||
msgid "No secret store plugins have been configured"
|
||
msgstr "为配置秘密存储插件"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No support for value set on field '%(field)s' on schema '%(schema)s': "
|
||
"%(reason)s"
|
||
msgstr "模式'%(schema)s'的'%(field)s'字段所设置的值不支持:%(reason)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No token was found in slot %(slot_id)s"
|
||
msgstr "未找到插槽%(slot_id)s的口令"
|
||
|
||
msgid "No {entity_name} found with keystone-ID {id}"
|
||
msgstr "未发现keystone-ID为{id}的{entity_name}"
|
||
|
||
msgid "No {entity} found with ID {id}"
|
||
msgstr "未找到ID为{id}的{entity}"
|
||
|
||
msgid "Not Allowed. Sorry, only the creator of a consumer can delete it."
|
||
msgstr "不被允许。对不起,只有消费者的创建者才能删除它。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. CA attribute not found."
|
||
msgstr "未找到。CA属性未找到。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. CA not found."
|
||
msgstr "未找到。未找到CA。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. CA not in project."
|
||
msgstr "未找到。CA不在项目中。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Not Found. Multiple backends support is not enabled in service configuration."
|
||
msgstr "未发现。服务配置未启动多后端支持。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. No preferred secret store defined for this project."
|
||
msgstr "未发现。该项目没有定义首选秘密存储。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Secret store not found."
|
||
msgstr "未发现。未发现秘密存储。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your consumer is in another castle."
|
||
msgstr "没有找到。对不起,您的用户名是在另一个城堡。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your container is in another castle."
|
||
msgstr "没有找到。对不起,您的容器在另一个城堡。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your order is in another castle."
|
||
msgstr "未发现。抱歉你的order在另一个城堡。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your project quotas are in another castle."
|
||
msgstr "未发现。抱歉你的项目配额在另一个城堡。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your secret has no payload."
|
||
msgstr "未发现。抱歉你的秘密没有负载。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your secret is in another castle"
|
||
msgstr "未发现。抱歉你的秘密在另一个城堡"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your secret is in another castle."
|
||
msgstr "未发现。抱歉你的秘密在另一个城堡。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Sorry but your secret metadata is in another castle."
|
||
msgstr "未发现。抱歉你的秘密元数据在另一个城堡。"
|
||
|
||
msgid "Not Found. Transport Key not found."
|
||
msgstr "未发现。传输密钥未发现。"
|
||
|
||
msgid "Number of asynchronous worker processes"
|
||
msgstr "异步任务处理者的数量"
|
||
|
||
msgid "Only 'generic' containers can be modified."
|
||
msgstr "只有通用的容器能够被修改"
|
||
|
||
msgid "Only PENDING orders can be updated. Order is in the{0} state."
|
||
msgstr "只有PENGDING状态的order能被更新。当前order是{0}状态。"
|
||
|
||
msgid "Only subordinate CAs can be deleted."
|
||
msgstr "只有子CA才能被删除。"
|
||
|
||
msgid "Only support PKCS#1 encoding of asymmetric keys"
|
||
msgstr "只支持非对称密钥的PKCS#1编码"
|
||
|
||
msgid "Operation is not supported."
|
||
msgstr "操作不支持。"
|
||
|
||
msgid "Operation not supported by Dogtag Plugin"
|
||
msgstr "Dogtag插件不支持的操作"
|
||
|
||
msgid "Order creation"
|
||
msgstr "创建order"
|
||
|
||
msgid "Order deletion"
|
||
msgstr "删除order"
|
||
|
||
msgid "Order retrieval"
|
||
msgstr "检索order"
|
||
|
||
msgid "Order type \"{order_type}\" not implemented."
|
||
msgstr "order类型“{order_type}”未实现。"
|
||
|
||
msgid "Order type \"{order_type}\" not supported."
|
||
msgstr "order类型“{order_type}”不支持"
|
||
|
||
msgid "Order update"
|
||
msgstr "更新order"
|
||
|
||
msgid "Order update is not supported."
|
||
msgstr "不支持命令更新。"
|
||
|
||
msgid "Order(s) retrieval"
|
||
msgstr "检索order(s)"
|
||
|
||
msgid "Passphrase encryption is not supported for DSA algorithm"
|
||
msgstr "DSA算法不支持密码加密。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Passphrase encryption is not supported for symmetric key generating "
|
||
"algorithms."
|
||
msgstr "对称密钥生成算法不支持密码加密。"
|
||
|
||
msgid "Password for authenticating with KMIP server"
|
||
msgstr "KMIP服务器的认证密码"
|
||
|
||
msgid "Password for the NSS certificate databases"
|
||
msgstr "NSS证书数据库的密码"
|
||
|
||
msgid "Password to login to PKCS11 session"
|
||
msgstr "登录到PKCS11会话的密码"
|
||
|
||
msgid "Path to CA certificate key file"
|
||
msgstr "CA证书密钥文件的路径"
|
||
|
||
msgid "Path to CA chain pkcs7 file"
|
||
msgstr "CA链pkcs7文件的路径"
|
||
|
||
msgid "Path to PEM file for authentication"
|
||
msgstr "认证所需的PEM文件的路径"
|
||
|
||
msgid "Path to the NSS certificate database"
|
||
msgstr "NSS证书数据库的路径"
|
||
|
||
msgid "Path to vendor PKCS11 library"
|
||
msgstr "提供PKCS11库的路径"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Please change the preferred CA to a different project CA before removing it."
|
||
msgstr "删除CA之前请先将首选CA设置为项目的其他CA。"
|
||
|
||
msgid "Plugin does not support generation of subordinate CAs"
|
||
msgstr "插件不支持生成子CA"
|
||
|
||
msgid "Port for the Dogtag instance"
|
||
msgstr "Dogtag实例的端口"
|
||
|
||
msgid "Port for the KMIP server"
|
||
msgstr "KMIP服务器的端口"
|
||
|
||
msgid "Problem decoding payload"
|
||
msgstr "解码负载时出错"
|
||
|
||
msgid "Problem seen during certificate processing - Reason: {reason}"
|
||
msgstr "证书处理似乎有问题。原因:{reason}"
|
||
|
||
msgid "Problem seen during crypto processing - Reason: {reason}"
|
||
msgstr "加密处理似乎出现问题。原因:{reason}"
|
||
|
||
msgid "Problem with data in certificate request - Reason: {reason}"
|
||
msgstr "证书请求中的数据有问题。原因:{reason}"
|
||
|
||
msgid "Process TypeOrder"
|
||
msgstr "处理TypeOrder"
|
||
|
||
msgid "Process TypeOrder failure seen - please contact site administrator."
|
||
msgstr "处理order失败。请联系站点管理员。"
|
||
|
||
msgid "Profile for simple CMC requests"
|
||
msgstr "simple-CMC请求的信息"
|
||
|
||
msgid "Project KEK Cache Item Limit"
|
||
msgstr "项目KEK缓存条目限制"
|
||
|
||
msgid "Project KEK Cache Time To Live, in seconds"
|
||
msgstr "项目KEK生存期缓存时间,以秒为单位"
|
||
|
||
msgid "Project KEK length in bytes."
|
||
msgstr "项目KEK字节长度"
|
||
|
||
msgid "Project Quotas"
|
||
msgstr "项目配额"
|
||
|
||
msgid "Project cleanup via Keystone notifications"
|
||
msgstr "通过keystone通知项目清理"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provided Transport key %(transport_key_id)s could not be found"
|
||
msgstr "无法找到所提供的传输key %(transport_key_id)s"
|
||
|
||
msgid "Provided field value is not supported"
|
||
msgstr "不支持所提供的字段值"
|
||
|
||
msgid "Provided information too large to process"
|
||
msgstr "提供的信息量太大无法处理"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Provided object does not match schema '{schema}': {reason}. Invalid "
|
||
"property: '{property}'"
|
||
msgstr "提供的对象与模式'{schema}'不匹配:{reason}。无效的属性:'{property}'"
|
||
|
||
msgid "Provided transport key was not found."
|
||
msgstr "无法找到所提供的传输key。"
|
||
|
||
msgid "Queue namespace"
|
||
msgstr "队列命名空间"
|
||
|
||
msgid "Queue topic name"
|
||
msgstr "队列话题名称"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Quota reached for project %(external_project_id)s. Only %(quota)s "
|
||
"%(resource_type)s are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"项目%(external_project_id)s的配额已经达到。只有%(quota)s %(resource_type)s被"
|
||
"允许。"
|
||
|
||
msgid "Quotas"
|
||
msgstr "配额"
|
||
|
||
msgid "Read Error"
|
||
msgstr "读取错误"
|
||
|
||
msgid "Remove CA from project"
|
||
msgstr "将CA从项目中移除"
|
||
|
||
msgid "Removing preferred secret store"
|
||
msgstr "移除首选秘密存储"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Request {request_id} reports status_complete, but no cert_id has been "
|
||
"returned"
|
||
msgstr "请求{request_id}报告了status_complete状态,但是未返回cert_id。"
|
||
|
||
msgid "Requested algorithm is not supported"
|
||
msgstr "请求的算法不支持"
|
||
|
||
msgid "Retrieve global preferred CA"
|
||
msgstr "检索全局首选CA"
|
||
|
||
msgid "Retrieve project preferred CA"
|
||
msgstr "检索项目首选CA"
|
||
|
||
msgid "Role used to identify an authenticated user as administrator."
|
||
msgstr "一种角色,用来确定该已认证用户是管理员。"
|
||
|
||
msgid "SSL version, maps to the module ssl's constants"
|
||
msgstr "SSL版本,映射到模块ssl的常量"
|
||
|
||
msgid "Seconds (float) to wait before starting retry scheduler"
|
||
msgstr "在开始重新调度之前需要等待数秒"
|
||
|
||
msgid "Seconds (float) to wait between periodic schedule events"
|
||
msgstr "周期性调度事件之间等待数秒"
|
||
|
||
msgid "Secret '{secret_name}' with reference '{secret_ref}' doesn't exist."
|
||
msgstr "秘密:'{secret_name}'及其URL:'{secret_ref}'不存在"
|
||
|
||
msgid "Secret Accept of '{accept}' not supported"
|
||
msgstr "不支持的Secret Accept '{accept}'"
|
||
|
||
msgid "Secret Content-Encoding of '{content_encoding}' not supported"
|
||
msgstr "不支持的秘密的内容编码'{content_encoding}'"
|
||
|
||
msgid "Secret algorithm of '{algorithm}' not supported"
|
||
msgstr "秘密的算法'{algorithm}'不支持"
|
||
|
||
msgid "Secret already has data, cannot modify it."
|
||
msgstr "秘密已经有数据,不能修改。"
|
||
|
||
msgid "Secret creation"
|
||
msgstr "创建秘密"
|
||
|
||
msgid "Secret deletion"
|
||
msgstr "删除秘密"
|
||
|
||
msgid "Secret encryption algorithm"
|
||
msgstr "秘密加密算法"
|
||
|
||
msgid "Secret metadata creation"
|
||
msgstr "创建秘密元数据"
|
||
|
||
msgid "Secret metadata expected but not received."
|
||
msgstr "预期到机密的元数据,但没有收到。"
|
||
|
||
msgid "Secret metadata retrieval"
|
||
msgstr "检索秘密元数据"
|
||
|
||
msgid "Secret metadatum creation"
|
||
msgstr "创建秘密元数据"
|
||
|
||
msgid "Secret metadatum removal"
|
||
msgstr "移除秘密元数据"
|
||
|
||
msgid "Secret metadatum retrieval"
|
||
msgstr "检索秘密元数据"
|
||
|
||
msgid "Secret metadatum update"
|
||
msgstr "更新秘密元数据"
|
||
|
||
msgid "Secret object type {object_type} is not supported"
|
||
msgstr "秘密对象类型{object_type}不支持"
|
||
|
||
msgid "Secret payload retrieval"
|
||
msgstr "检索秘密负载"
|
||
|
||
msgid "Secret provided doesn't exist."
|
||
msgstr "提供的秘密不存在"
|
||
|
||
msgid "Secret provided for '{secret_name}' doesn't exist."
|
||
msgstr "为 '{机密名}'提供的机密不存在。"
|
||
|
||
msgid "Secret provided is not in the container"
|
||
msgstr "提供的秘密不在这个容器中"
|
||
|
||
msgid "Secret retrieval"
|
||
msgstr "检索秘密"
|
||
|
||
msgid "Secret store plugin \"{name}\" not found."
|
||
msgstr "秘密存储插件“{name}”未发现"
|
||
|
||
msgid "Secret store plugin not found."
|
||
msgstr "秘密存储插件未发现。"
|
||
|
||
msgid "Secret store supported plugin not found."
|
||
msgstr "秘密存储支持的插件未发现。"
|
||
|
||
msgid "Secret type can not be converted to DER"
|
||
msgstr "无法将秘密的类型转换为DER"
|
||
|
||
msgid "Secret type can not be converted to PEM"
|
||
msgstr "无法将秘密的类型转换为PEM"
|
||
|
||
msgid "Secret update"
|
||
msgstr "更新秘密"
|
||
|
||
msgid "Secret(s) retrieval"
|
||
msgstr "检索秘密"
|
||
|
||
msgid "SecretACL(s) Update"
|
||
msgstr "更新秘密访问控制列表"
|
||
|
||
msgid "SecretACL(s) deletion"
|
||
msgstr "删除秘密访问控制列表"
|
||
|
||
msgid "SecretACL(s) retrieval"
|
||
msgstr "检索秘密访问控制列表"
|
||
|
||
msgid "Secret_ref does not match the configured hostname, please try again"
|
||
msgstr "Secret_ref与配置的hostname不匹配,请重试"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Secrets of type {secret_type} should not have a passphrase in the database, "
|
||
"for being used during retrieval."
|
||
msgstr "{secret_type}类型的秘密不应在数据库中有密码,因为在检索过程被使用了。"
|
||
|
||
msgid "Server name for RPC task processing server"
|
||
msgstr "RPC任务服务器的名称"
|
||
|
||
msgid "Set global preferred CA"
|
||
msgstr "设置全局首选CA"
|
||
|
||
msgid "Set preferred project CA"
|
||
msgstr "设置项目首选CA"
|
||
|
||
msgid "Setting preferred secret store"
|
||
msgstr "设置首选秘密存储"
|
||
|
||
msgid "Signing key incorrect"
|
||
msgstr "密钥签发错误"
|
||
|
||
msgid "Status: {status}, Reason: {reason}, Message: {message}"
|
||
msgstr "状态:{status},原因:{reason},消息:{message}"
|
||
|
||
msgid "Subordinate CA is not owned by this project"
|
||
msgstr "该项目没有子CA"
|
||
|
||
msgid "Symantec password for authentication"
|
||
msgstr "认证的Symantec密码"
|
||
|
||
msgid "Symantec username for authentication"
|
||
msgstr "认证的Symantec用户名"
|
||
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "系统"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Text-based binary secret payloads must specify a content-encoding of 'base64'"
|
||
msgstr "基于文本的二进制秘密负载必须指定内容编码为'base64'"
|
||
|
||
msgid "The ca_id provided in the request is invalid"
|
||
msgstr "请求中所提供的ca_id无效"
|
||
|
||
msgid "The ca_id provided in the request is not defined for this project"
|
||
msgstr "请求中提供的ca_id在这个项目中没有定义"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The default exchange under which topics are scoped. May be overridden by an "
|
||
"exchange name specified in the transport_url option."
|
||
msgstr ""
|
||
"话题被限定在默认的交换名称下。可能会被transport_url参数中指定的交换名称覆盖。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The minimum required reference name is 'certificate' for Certificate type"
|
||
msgstr "证书类型所需要的最少的引用名称是'certificate'"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The minimum required reference names are 'public_key' and'private_key' for "
|
||
"RSA type"
|
||
msgstr "RSA类型最少需要的引用名称是'public_key'和'private_key'"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The request returned a 413 Request Entity Too Large. This generally means "
|
||
"that rate limiting or a quota threshold was breached."
|
||
msgstr "该请求返回了“413请求实体过大”。这通常意味着违背了速度限制或配额阈值。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The requested Store Plugin {plugin_name} is not currently available. This is "
|
||
"probably a server misconfiguration."
|
||
msgstr "请求的存储插件{plugin_name}目前不可用。这可能是服务器配置错误。"
|
||
|
||
msgid "The version you requested wasn't found"
|
||
msgstr "未发现你请求的版本"
|
||
|
||
msgid "There was an error with the PKCS#11 library."
|
||
msgstr "PKCS#11库有一个错误。"
|
||
|
||
msgid "Time in days for CA entries to expire"
|
||
msgstr "CA条目失效的天数"
|
||
|
||
msgid "Transport Key Creation"
|
||
msgstr "创建传输密钥"
|
||
|
||
msgid "Transport Key deletion"
|
||
msgstr "删除传输密钥"
|
||
|
||
msgid "Transport Key retrieval"
|
||
msgstr "检索传输密钥"
|
||
|
||
msgid "Transport Key(s) retrieval"
|
||
msgstr "检索传输密钥"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Transport key wrapped session key has been provided to wrap secrets for "
|
||
"retrieval, but the transport key id has not been provided."
|
||
msgstr ""
|
||
"已经提供了包含会话密钥的传输密钥用于加密待检索的秘密,但是未提供传输密钥的"
|
||
"id。"
|
||
|
||
msgid "Tried to register crypto plugin with null or empty name."
|
||
msgstr "尝试使用空的名字注册密码插件。"
|
||
|
||
msgid "True enables keystone notification listener functionality."
|
||
msgstr "True使能keystone-notification-listener功能。"
|
||
|
||
msgid "True enables queuing, False invokes workers synchronously"
|
||
msgstr "True使能队列,False引用同步workers"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"True enables requeue feature in case of notification processing error. "
|
||
"Enable this only when underlying transport supports this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"通知处理出错时True使能重新排队特性。只有当基础传输支持这个特性时才可以使能"
|
||
"它。"
|
||
|
||
msgid "URI provided invalid query string parameters."
|
||
msgstr "URI包含了无效的字符串请求参数。"
|
||
|
||
msgid "Unable to decode request data."
|
||
msgstr "无法解码请求数据。"
|
||
|
||
msgid "Unencrypted data must be a byte type, but was {unencrypted_type}"
|
||
msgstr "未加密的数据必须是字节类型,但却是{unencrypted_type}"
|
||
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
msgid "Unknown attribute type provided."
|
||
msgstr "提供的属性类型未知"
|
||
|
||
msgid "Unset global preferred CA"
|
||
msgstr "取消设置全局首选CA"
|
||
|
||
msgid "Update Order"
|
||
msgstr "更新order"
|
||
|
||
msgid "Update Order failure seen - please contact site administrator."
|
||
msgstr "更新order失败。请联系站点管理员。"
|
||
|
||
msgid "Updates are not supported for order type {0}."
|
||
msgstr "不支持order类型{0}的更新"
|
||
|
||
msgid "Username for authenticating with KMIP server"
|
||
msgstr "KMIP服务器的认证用户名"
|
||
|
||
msgid "Version of tasks invoked via notifications"
|
||
msgstr "通过通知引用的任务的版本"
|
||
|
||
msgid "Version of tasks invoked via queue"
|
||
msgstr "通过队列引用的任务的版本"
|
||
|
||
msgid "Version retrieval"
|
||
msgstr "检索版本"
|
||
|
||
msgid "Working directory for Dogtag plugin"
|
||
msgstr "Dogtag插件的工作目录"
|
||
|
||
msgid "Wrong payload content-type"
|
||
msgstr "错误的负载内容类型"
|
||
|
||
msgid "content-encoding of '{content_encoding}' not supported"
|
||
msgstr "不支持的内容编码'{content_encoding}'"
|
||
|
||
msgid "content-type of '{content_type}' not supported"
|
||
msgstr "不支持内容类型'{content_type}'"
|
||
|
||
msgid "failure seen - please contact site administrator."
|
||
msgstr "错误。请联系站点管理员。"
|
||
|
||
msgid "key_label must be set for master_keys"
|
||
msgstr "必须为主密钥设置密钥标签"
|
||
|
||
msgid "library_path is required"
|
||
msgstr "需要library_path"
|
||
|
||
msgid "no request found for this order"
|
||
msgstr "未找到这个order的请求"
|
||
|
||
msgid "nss_password is required"
|
||
msgstr "需要nss_password"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"only 'private_key', 'certificate' , 'private_key_passphrase', or "
|
||
"'intermediates' reference names are allowed for Certificate type"
|
||
msgstr ""
|
||
"证书类型允许的引用名称只"
|
||
"有'private_key','certificate','private_key_passphrase'或者'internediates'"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"only 'private_key', 'public_key' and 'private_key_passphrase' reference "
|
||
"names are allowed for RSA type"
|
||
msgstr ""
|
||
"RSA类型允许的引用名称只"
|
||
"有'private_key','public_key'和'private_key_passphrase'"
|
||
|
||
msgid "password is required"
|
||
msgstr "需要密码"
|
||
|
||
msgid "payload must be provided when payload_content_type is specified"
|
||
msgstr "当指定了'payload_content_type',就必须提供'payload'"
|
||
|
||
msgid "payload_content_encoding is not one of {supported}"
|
||
msgstr "payload_content_encoding不在{supported}当中"
|
||
|
||
msgid "payload_content_type is not one of {supported}"
|
||
msgstr "payload_content_type不在{supported}当中"
|
||
|
||
msgid "pem_path is required"
|
||
msgstr "需要pem_path"
|
||
|
||
msgid "plugin_name must be provided"
|
||
msgstr "必须提供plugin_name"
|
||
|
||
msgid "request_id {req_id} returns COMPLETE but no cert returned"
|
||
msgstr "请求{req_id}返回了完成状态,但是没有证书被返回"
|
||
|
||
msgid "transport_key must be provided"
|
||
msgstr "必须提供transport_key"
|
||
|
||
msgid "url is required"
|
||
msgstr "需要url"
|
||
|
||
msgid "username is required"
|
||
msgstr "需要用户名"
|
||
|
||
msgid "{entity_name} is missing query build method for get project entities."
|
||
msgstr "{entity_name}缺少用于获取项目实体的查询构建方法。"
|
||
|
||
msgid "{entity_name} status is required."
|
||
msgstr "{entity_name}状态是必须的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"{operation} attempt not allowed - please review your user/project privileges"
|
||
msgstr "{operation}尝试不允许 - 请检查您的用户或者项目权限"
|
||
|
||
msgid "{operation} failure seen - please contact site administrator."
|
||
msgstr "{operation}失败 - 请联系网站管理员。"
|
||
|
||
msgid "{operation} issue seen - {reason}."
|
||
msgstr "{operation}出现问题 - {reason}。"
|
||
|
||
msgid "{request} not found for {operation} for order_id {order_id}"
|
||
msgstr "未找到order_id为{order_id}的{operation}操作的{request}请求"
|
||
|
||
msgid "{schema_name}' within '{parent_schema_name}"
|
||
msgstr "带有{parent_schema_name}的{schema_name}'"
|