barbican/barbican/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/barbican-log-error.po
OpenStack Proposal Bot d89e93b290 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I0bd2ffcc20ebd47bce9d1f2f75abac1c4b0e2fd4
2016-07-18 08:24:48 +00:00

126 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for barbican.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the barbican project.
#
# Translators:
# DuanXin <1145833162@qq.com>, 2015
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: barbican 3.0.0.0b3.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 22:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Jiong Liu <liujiong@gohighsec.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
#, python-format
msgid "Could not perform processing for task '%s'."
msgstr "无法为任务 '%s' 执行处理。"
#, python-format
msgid "Could not process after successfully executing task '%s'."
msgstr "在成功执行任务 '%s' 后无法处理。"
#, python-format
msgid "Could not retrieve information needed to process task '%s'."
msgstr "无法检索到所需的信息来处理任务 '%s'。"
#, python-format
msgid "ERROR adding CA from plugin: %s"
msgstr "向插件:%s添加CA出错"
#, python-format
msgid "ERROR from KMIP server: %s"
msgstr "来自KMIP服务器%s的错误"
#, python-format
msgid "ERROR getting CA from plugin: %s"
msgstr "从插件:%s获取CA出错"
msgid "Error opening or writing to client"
msgstr "打开或者写入客户端错误"
#, python-format
msgid ""
"Error processing Keystone event, project_id=%(project_id)s, event resource="
"%(resource)s, event operation=%(operation)s, status=%(status)s, error "
"message=%(message)s"
msgstr ""
"处理 Keystone 事件错误项目id=%(project_id)s事件资源=%(resource)s事件操"
"作=%(operation)s状态=%(status)s错误信息=%(message)s"
#, python-format
msgid "Not found for %s"
msgstr "没有找到%s"
msgid "Problem deleting consumer"
msgstr "删除用户时出错"
msgid "Problem deleting container"
msgstr "删除容器时出错"
msgid "Problem deleting transport_key"
msgstr "删除传输密匙时出错"
#, python-format
msgid ""
"Problem enqueuing method '%(name)s' with args '%(args)s' and kwargs "
"'%(kwargs)s'."
msgstr ""
"队列问题的方法 '%(name)s' 和 args '%(args)s' 和 kwargs '%(kwargs)s'。"
msgid "Problem finding project related entity to delete"
msgstr "寻找项目相关的实体来删除时出错"
#, python-format
msgid "Problem getting Project %s"
msgstr "获取项目%s时出错"
#, python-format
msgid "Problem getting container %s"
msgstr "问题获得容器 %s"
#, python-format
msgid "Problem getting secret %s"
msgstr "获取秘密%s出现问题"
#, python-format
msgid "Problem handling an error for task '%s', raising original exception."
msgstr "为任务 '%s' 处理错误时出错,原始异常增加。"
msgid "Problem loading request JSON."
msgstr "JSON请求加载时出错"
msgid "Problem reading request JSON stream."
msgstr "JSON请求流中读取数据时出错。"
msgid "Problem saving entity for create"
msgstr "为创建保存实体时出错"
#, python-format
msgid "Problem seen creating plugin: '%s'"
msgstr "创建插件:'%s'出错"
msgid "Problem seen processing scheduled retry tasks"
msgstr "处理调度的重试任务有问题"
#, python-format
msgid "Problem seen processing worker task: '%s'"
msgstr "处理工作任务:'%s' 时出现问题。"
#, python-format
msgid "Suppressing exception while trying to process task '%s'."
msgstr "当尝试去处理任务 '%s' 时清除异常。"
msgid "Webob error seen"
msgstr "Webob出错"