Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Id23237cc570df6893cfbc905d7cea5e7072e8db1
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-10-10 06:16:41 +00:00
parent 6fe1319f66
commit 4596654cd0
15 changed files with 182 additions and 1127 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -79,22 +79,22 @@ msgstr ""
msgid "Error processing event and it will be dropped: %s" msgid "Error processing event and it will be dropped: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:118 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:93
#, python-format #, python-format
msgid "Required field %s not specified" msgid "Required field %s not specified"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:121 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:96
#, python-format #, python-format
msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s" msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:133 ceilometer/meter/notifications.py:101 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:108 ceilometer/meter/notifications.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s': %(err)s" msgid "Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s': %(err)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:328 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:285
#, python-format #, python-format
msgid "Fail to post measures for %(resource_id)s/%(metric_name)s" msgid "Fail to post measures for %(resource_id)s/%(metric_name)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -174,9 +174,9 @@ msgstr ""
msgid "No Meter Definitions configuration file found! Using default config." msgid "No Meter Definitions configuration file found! Using default config."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/meter/notifications.py:177 #: ceilometer/meter/notifications.py:192
#, python-format #, python-format
msgid "Meter Definitions: %s" msgid "Error loading meter definition : %(err)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/publisher/kafka_broker.py:83 #: ceilometer/publisher/kafka_broker.py:83

View File

@ -6,16 +6,16 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 5.0.0.0b4.dev77\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: ceilometer/coordination.py:74 #: ceilometer/coordination.py:74
msgid "Coordination backend started successfully." msgid "Coordination backend started successfully."
@ -26,37 +26,112 @@ msgstr ""
msgid "Joined partitioning group %s" msgid "Joined partitioning group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/coordination.py:141 #: ceilometer/coordination.py:144
#, python-format #, python-format
msgid "Left partitioning group %s" msgid "Left partitioning group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/notification.py:273 #: ceilometer/notification.py:289
msgid "Reloading notification agent and listeners." msgid "Reloading notification agent and listeners."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/service_base.py:48 #: ceilometer/pipeline.py:415
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter"
" %(param)s"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:712 ceilometer/pipeline.py:774
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:798 ceilometer/pipeline.py:817
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/service_base.py:86
msgid "Pipeline configuration file has been updated." msgid "Pipeline configuration file has been updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/service_base.py:54 #: ceilometer/service_base.py:92
msgid "Detected change in pipeline configuration." msgid "Detected change in pipeline configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:439 #: ceilometer/agent/manager.py:178
#, python-format
msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:183
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:484
msgid "Reconfiguring polling tasks." msgid "Reconfiguring polling tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/alarm/service.py:94
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/evaluator/__init__.py:75
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/log.py:31
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from"
" %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/rest.py:68
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s with severity %(severity)s "
"from %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because "
"%(reason)s. request-id: %(request_id)s "
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/storage/impl_log.py:60 #: ceilometer/alarm/storage/impl_log.py:60
#, python-format #, python-format
msgid "Dropping alarm history data with TTL %d" msgid "Dropping alarm history data with TTL %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/alarm/storage/impl_sqlalchemy.py:339 #: ceilometer/alarm/storage/impl_sqlalchemy.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "%d alarm histories are removed from database" msgid "%d alarm histories are removed from database"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:132
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:133
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:137
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:141
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/alarms.py:329
#, python-format
msgid "duplicate actions are found: %s, remove duplicate ones"
msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/utils.py:47 #: ceilometer/api/controllers/v2/utils.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d." msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d."
@ -74,6 +149,11 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to clean, database alarm history time to live is disabled" msgid "Nothing to clean, database alarm history time to live is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/event/converter.py:407
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/event/storage/impl_elasticsearch.py:107 #: ceilometer/event/storage/impl_elasticsearch.py:107
#: ceilometer/event/storage/impl_sqlalchemy.py:201 #: ceilometer/event/storage/impl_sqlalchemy.py:201
#: ceilometer/event/storage/pymongo_base.py:67 #: ceilometer/event/storage/pymongo_base.py:67
@ -92,7 +172,47 @@ msgid "%d events are removed from database"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/hardware/pollsters/generic.py:253 #: ceilometer/hardware/pollsters/generic.py:253
#: ceilometer/meter/notifications.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Meter Definitions: %s" msgid "Meter Definitions: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/network/floatingip.py:54
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/publisher/messaging.py:104
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:41
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:53
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:364
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:400
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:264
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:464
#, python-format
msgid "Index %s will be recreate."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 5.0.0.0b4.dev128\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 14:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: ceilometer/collector.py:135 #: ceilometer/collector.py:135
#, python-format #, python-format
@ -36,13 +36,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load publisher %s" msgid "Unable to load publisher %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:415
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter"
" %(param)s"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:434 #: ceilometer/pipeline.py:434
#, python-format #, python-format
msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s"
@ -65,25 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:712 ceilometer/pipeline.py:774
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:798 ceilometer/pipeline.py:817
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:178
#, python-format
msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:183
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:208 #: ceilometer/agent/manager.py:208
#, python-format #, python-format
msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!"
@ -118,11 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "Error stopping pollster." msgid "Error stopping pollster."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/alarm/service.py:94
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/service.py:99 #: ceilometer/alarm/service.py:99
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,11 +120,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to notify for an alarm with no action" msgid "Unable to notify for an alarm with no action"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/alarm/evaluator/__init__.py:75
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/evaluator/__init__.py:87 #: ceilometer/alarm/evaluator/__init__.py:87
msgid "alarm state update failed" msgid "alarm state update failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,21 +175,6 @@ msgid ""
"threshold, most recent: %(most_recent)s" "threshold, most recent: %(most_recent)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/log.py:31
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from"
" %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/rest.py:68
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s with severity %(severity)s "
"from %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because "
"%(reason)s. request-id: %(request_id)s "
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/storage/models.py:70 #: ceilometer/alarm/storage/models.py:70
msgid "timestamp should be datetime object" msgid "timestamp should be datetime object"
msgstr "" msgstr ""
@ -234,25 +183,6 @@ msgstr ""
msgid "state_timestamp should be datetime object" msgid "state_timestamp should be datetime object"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:133
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:134
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:138
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:142
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/middleware.py:102 #: ceilometer/api/middleware.py:102
#, python-format #, python-format
msgid "Error parsing HTTP response: %s" msgid "Error parsing HTTP response: %s"
@ -282,11 +212,6 @@ msgstr ""
msgid "%(rule1)s and %(rule2)s cannot be set at the same time" msgid "%(rule1)s and %(rule2)s cannot be set at the same time"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/alarms.py:329
#, python-format
msgid "duplicate actions are found: %s, remove duplicate ones"
msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/alarms.py:335 #: ceilometer/api/controllers/v2/alarms.py:335
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s count exceeds maximum value %(maximum)d" msgid "%(name)s count exceeds maximum value %(maximum)d"
@ -574,38 +499,34 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load any dispatchers for %s" msgid "Failed to load any dispatchers for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:57 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:53
msgid "The Yaml file that defines per metric archive policies."
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:61
msgid "" msgid ""
"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi " "The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi "
"resources/metrics" "resources/metrics"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:123 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Fail to post measure on metric %(metric_name)s of resource " "Fail to post measure on metric %(metric_name)s of resource "
"%(resource_id)s with status: %(status_code)d: %(msg)s" "%(resource_id)s with status: %(status_code)d: %(msg)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:147 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Resource %(resource_id)s creation failed with status: %(status_code)d: " "Resource %(resource_id)s creation failed with status: %(status_code)d: "
"%(msg)s" "%(msg)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:167 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Resource %(resource_id)s update failed with status: %(status_code)d: " "Resource %(resource_id)s update failed with status: %(status_code)d: "
"%(msg)s" "%(msg)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:191 #: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:317
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Fail to create metric %(metric_name)s of resource %(resource_id)s with " "Fail to create metric %(metric_name)s of resource %(resource_id)s with "
@ -677,11 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/event/converter.py:407
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/hardware/discovery.py:95 #: ceilometer/hardware/discovery.py:95
#, python-format #, python-format
msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s"
@ -726,32 +642,27 @@ msgstr ""
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/network/floatingip.py:54
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/fwaas.py:48 #: ceilometer/network/services/fwaas.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample" msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:62 #: ceilometer/network/services/lbaas.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample" msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:110 #: ceilometer/network/services/lbaas.py:111
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample" msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:151 #: ceilometer/network/services/lbaas.py:152
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s,skipping sample" msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s,skipping sample"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:256 #: ceilometer/network/services/lbaas.py:255
#, python-format #, python-format
msgid "Ignoring pool %(pool_id)s: %(error)s" msgid "Ignoring pool %(pool_id)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -789,11 +700,6 @@ msgstr ""
msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." msgid "max_bytes and backup_count should be numbers."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/publisher/messaging.py:104
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr ""
#: ceilometer/publisher/messaging.py:106 #: ceilometer/publisher/messaging.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
@ -818,64 +724,35 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send sample over UDP" msgid "Unable to send sample over UDP"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:41
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:53
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:307 #: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:364
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:400
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/hbase/utils.py:474 #: ceilometer/storage/hbase/utils.py:474
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:264 #: ceilometer/storage/mongo/utils.py:274
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to connect to the database server: %(errmsg)s." msgid "Unable to connect to the database server: %(errmsg)s."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:418 #: ceilometer/storage/mongo/utils.py:413
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. " "Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. "
"Giving up." "Giving up."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:422 #: ceilometer/storage/mongo/utils.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in "
"%(retry_interval)d seconds." "%(retry_interval)d seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:469
#, python-format
msgid "Index %s will be recreate."
msgstr ""
#: ceilometer/transformer/arithmetic.py:57 #: ceilometer/transformer/arithmetic.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'" msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'"
@ -890,12 +767,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/transformer/conversions.py:199 #: ceilometer/transformer/conversions.py:198
#, python-format #, python-format
msgid "dropping out of time order sample: %s" msgid "dropping out of time order sample: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ceilometer/transformer/conversions.py:217 #: ceilometer/transformer/conversions.py:216
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata # Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "%(rule1)s und %(rule2)s können nicht gleichzeitig festgelegt werden"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d Datenpunkte sind unbekannt" msgstr "%d Datenpunkte sind unbekannt"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d Beispiele aus Datenbank entfernt"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,13 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Kombinierter Alarmstatus %s" msgstr "Kombinierter Alarmstatus %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Verbindung mit %(db)s auf %(nodelist)s wird hergestellt"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Fortfahren nach Fehler von %(name)s: %(error)s" msgstr "Fortfahren nach Fehler von %(name)s: %(error)s"
@ -153,10 +142,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Löschen von Benachrichtigung %(type)s (UUID:%(msgid)s)" msgstr "Löschen von Benachrichtigung %(type)s (UUID:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Löschen von Messdaten mit TTL %d"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Doppelter VM Name gefunden: %s" msgstr "Doppelter VM Name gefunden: %s"
@ -184,20 +169,9 @@ msgstr "Fehler beim Verwenden von Alarm: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Ereignis" msgstr "Ereignis"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Ereignisdefinitionen: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Abgelaufene Daten für residente Ressource und für Messdefinition"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Ausdruck ergab einen NaN-Wert!" msgstr "Ausdruck ergab einen NaN-Wert!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "NUTZUNG DER DYNAMISCHEN IP: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Alarm %s konnte nicht ausgewertet werden" msgstr "Alarm %s konnte nicht ausgewertet werden"
@ -315,15 +289,6 @@ msgstr "Initialisierung von Node Manager fehlgeschlagen"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf %(aspect)s %(id)s" msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Benachrichtigung von Alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s mit Priorität "
"%(severity)s von %(previous)s in %(current)s mit Aktion %(action)s wegen "
"%(reason)s."
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylight-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s" msgstr "OpenDaylight-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s"
@ -362,18 +327,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Beendigung nach Fehler von Transformer %(trans)s für " "Pipeline %(pipeline)s: Beendigung nach Fehler von Transformer %(trans)s für "
"%(smp)s" "%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Konfiguration von Transformerinstanz %(name)s mit "
"Parameter %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Pipelinekonfiguration: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "Plug-in angegeben, aber kein Plug-in-Name für Trait %s angegeben" msgstr "Plug-in angegeben, aber kein Plug-in-Name für Trait %s angegeben"
@ -386,10 +339,6 @@ msgstr "Polling von %(mtr)s-Sensor %(cnt)s Mal fehlgeschlagen!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling von %(name)s %(cnt)s Mal fehlgeschlagen!" msgstr "Polling von %(name)s %(cnt)s Mal fehlgeschlagen!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Abfrage von Pollster %(poll)s im Kontext von %(src)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Pollster für %s ist inaktiviert!" msgstr "Pollster für %s ist inaktiviert!"
@ -412,10 +361,6 @@ msgstr ""
"Veröffentlichungsrichtlinie ist unbekannt (%s); auf Standardeinstellung " "Veröffentlichungsrichtlinie ist unbekannt (%s); auf Standardeinstellung "
"setzen" "setzen"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Veröffentlichungsrichtlinie auf %s gesetzt"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW-AdminOps-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s" msgstr "RGW-AdminOps-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s"
@ -457,10 +402,6 @@ msgstr "Beispiel"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Laden der Ausnahme für %s überspringen" msgstr "Laden der Ausnahme für %s überspringen"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Starten von Server in PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "Zeichenfolge %s ist kein gültiger Wert für 'isotime'" msgstr "Zeichenfolge %s ist kein gültiger Wert für 'isotime'"
@ -635,10 +576,6 @@ msgstr "XenAPI nicht installiert"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "YAML-Fehler beim Lesen von Ereignisdefinitionsdatei %(file)s" msgstr "YAML-Fehler beim Lesen von Ereignisdefinitionsdatei %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "Alarm %(id)s wird geändert in %(state)s aufgrund von %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "Der Zyklus für die Alarmauswertung ist fehlgeschlagen" msgstr "Der Zyklus für die Alarmauswertung ist fehlgeschlagen"
@ -659,17 +596,10 @@ msgstr "Abrufen der Alarmstatistiken ist fehlgeschlagen: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "Abruf von CPU-Zeit nicht möglich für %(id)s: %(e)s" msgstr "Abruf von CPU-Zeit nicht möglich für %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "entkoppeltes Pipeline-Konfigurationsformat erkannt"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "Beispiel ohne Vorgänger wird gelöscht: %s" msgstr "Beispiel ohne Vorgänger wird gelöscht: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "Auswertungszyklus für %d Alarme wird eingeleitet"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "Abweichung bei ipmitool-Ausgabelänge" msgstr "Abweichung bei ipmitool-Ausgabelänge"
@ -680,11 +610,6 @@ msgstr "max_bytes und backup_count sollten Zahlen sein."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "Nachrichtensignatur ungültig, Nachricht wird verworfen: %r" msgstr "Nachrichtensignatur ungültig, Nachricht wird verworfen: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"Messung von Daten %(counter_name)s für %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"Analyse von IPMI-Sensordaten fehlgeschlagen, keine Daten von angegebener " "Analyse von IPMI-Sensordaten fehlgeschlagen, keine Daten von angegebener "
@ -696,16 +621,6 @@ msgstr "Analyse von IPMI-Sensordaten fehlgeschlagen, unbekannter Sensortyp"
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "Fehler beim Ausführen von ipmitool" msgstr "Fehler beim Ausführen von ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"Bereitstellung auf 0.0.0.0:%(sport)s, Ansicht unter http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "Bereitstellung auf http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "Zustand ungültig" msgstr "Zustand ungültig"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%(rule)s must be set for %(type)s type alarm"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d datapoints are unknown" msgstr "%d datapoints are unknown"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d samples removed from database"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgstr "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
@ -92,13 +88,6 @@ msgstr "Cannot specify alarm %s itself in combination rule"
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Combined state of alarms %s" msgstr "Combined state of alarms %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgstr "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
@ -142,17 +131,9 @@ msgstr "Error while putting alarm: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Event" msgstr "Event"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Event Definitions: %s"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "Expression evaluated to a NaN value!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "FLOATING IP USAGE: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to load any dispatchers for %s" msgid "Failed to load any dispatchers for %s"
msgstr "Failed to load any dispatchers for %s" msgstr "Failed to load any dispatchers for %s"
@ -244,18 +225,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " "Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for "
"%(smp)s" "%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Pipeline config: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgstr "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
@ -270,10 +239,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgstr "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Publishing policy set to %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Remaining as %(state)s due to %(count)d samples %(disposition)s threshold, " "Remaining as %(state)s due to %(count)d samples %(disposition)s threshold, "
@ -303,10 +268,6 @@ msgstr "Resource"
msgid "Sample" msgid "Sample"
msgstr "Sample" msgstr "Sample"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Starting server in PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "String %s is not a valid isotime" msgstr "String %s is not a valid isotime"
@ -436,10 +397,6 @@ msgstr "XenAPI not installed"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgstr "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "alarm evaluation cycle failed" msgstr "alarm evaluation cycle failed"
@ -456,17 +413,10 @@ msgstr "alarm stats retrieval failed"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgstr "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "detected decoupled pipeline config format"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "dropping sample with no predecessor: %s" msgstr "dropping sample with no predecessor: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." msgid "max_bytes and backup_count should be numbers."
msgstr "max_bytes and backup_count should be numbers." msgstr "max_bytes and backup_count should be numbers."
@ -474,17 +424,5 @@ msgstr "max_bytes and backup_count should be numbers."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "message signature invalid, discarding message: %r" msgstr "message signature invalid, discarding message: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "state invalid" msgstr "state invalid"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2015 # Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2015
# Marian T <marian.tort@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata # Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -38,10 +39,6 @@ msgstr "%(rule1)s y %(rule2)s no se pueden establecer al mismo tiempo"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "puntos de datos %d son desconocidos" msgstr "puntos de datos %d son desconocidos"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "Se han eliminado %d ejemplos de la base de datos"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +105,6 @@ msgstr "No se puede especificar la propia alarma %s en la regla de combinación"
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Estado combinado de alarmas %s" msgstr "Estado combinado de alarmas %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuración:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Conectándose a %(db)s en %(nodelist)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continuar después de error desde %(name)s: %(error)s" msgstr "Continuar después de error desde %(name)s: %(error)s"
@ -150,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Descartando la notificación %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Descartando la notificación %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Descartando datos de calibración con TTL %d"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Se ha encontrado nombre de VM duplicado: %s" msgstr "Se ha encontrado nombre de VM duplicado: %s"
@ -181,20 +167,9 @@ msgstr "Error al poner alarma: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Suceso" msgstr "Suceso"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Definiciones de sucesos: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "El recurso residual y los datos de definición del medidor han caducado"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "La expresión se ha evaluado en un valor NaN." msgstr "La expresión se ha evaluado en un valor NaN."
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "USO DE IP FLOTANTE: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "No se ha podido evaluar la alarma %s" msgstr "No se ha podido evaluar la alarma %s"
@ -312,14 +287,6 @@ msgstr "El inicio de Gestor de nodos ha fallado"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "No está autorizado para acceder a %(aspect)s %(id)s" msgstr "No está autorizado para acceder a %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notificando la alarma %(alarm_name)s %(alarm_id)s de prioridad %(severity)s "
"de %(previous)s a %(current)s con la acción %(action)s debido a %(reason)s."
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "La API OpenDaylitght ha devuelto %(status)s %(reason)s" msgstr "La API OpenDaylitght ha devuelto %(status)s %(reason)s"
@ -360,18 +327,6 @@ msgstr ""
"Interconexión %(pipeline)s: Salga tras error del transformador %(trans)s " "Interconexión %(pipeline)s: Salga tras error del transformador %(trans)s "
"para %(smp)s" "para %(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Interconexión %(pipeline)s: Configure la instancia de transformador %(name)s "
"con parámetro %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configuración de interconexión: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,10 +341,6 @@ msgstr "¡El sensor de sondeo %(mtr)s ha fallado %(cnt)s veces!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "¡El sondeo %(name)s ha fallado %(cnt)s veces!" msgstr "¡El sondeo %(name)s ha fallado %(cnt)s veces!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Sondeando pollster %(poll)s en el contexto de %(src)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "¡El Pollster para %s está inhabilitado!" msgstr "¡El Pollster para %s está inhabilitado!"
@ -411,10 +362,6 @@ msgstr ""
"No se conoce la política de publicación (%s) forzar para tomar el valor " "No se conoce la política de publicación (%s) forzar para tomar el valor "
"predeterminado" "predeterminado"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Política de publicación establecida en %s"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "La API de RGW AdminOps ha devuelto %(status)s %(reason)s" msgstr "La API de RGW AdminOps ha devuelto %(status)s %(reason)s"
@ -456,10 +403,6 @@ msgstr "Muestra"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Omitir la extensión de carga para %s" msgstr "Omitir la extensión de carga para %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Iniciando servidor en PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "La serie %s no es una hora iso válida" msgstr "La serie %s no es una hora iso válida"
@ -636,10 +579,6 @@ msgstr "XenAPI no está instalado"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "Error de YAML al leer el archivo de definiciones de sucesos %(file)s" msgstr "Error de YAML al leer el archivo de definiciones de sucesos %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "la alarma %(id)s hace transición a %(state)s debido a %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "ha fallado el ciclo de evaluación de alarma" msgstr "ha fallado el ciclo de evaluación de alarma"
@ -660,17 +599,10 @@ msgstr "la recuperación de estadísticas de la alarma ha fallado %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "no se ha podido obtener tiempo de CPU para %(id)s: %(e)s" msgstr "no se ha podido obtener tiempo de CPU para %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "se ha detectado formato de configuración de interconexión desacoplado"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "eliminando la muestra sin predecesor: %s" msgstr "eliminando la muestra sin predecesor: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "inicio del ciclo de evaluación en %d alarmas"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "la longitud de salida de ipmitool no coincide" msgstr "la longitud de salida de ipmitool no coincide"
@ -681,11 +613,6 @@ msgstr "max_bytes y backup_count deben ser números."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "firma de mensaje no válida, descartando mensaje: %r" msgstr "firma de mensaje no válida, descartando mensaje: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"datos de medición %(counter_name)s para %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"ha fallado el análisis de datos de sensor IPMI,no se ha recuperado ningún " "ha fallado el análisis de datos de sensor IPMI,no se ha recuperado ningún "
@ -698,14 +625,6 @@ msgstr ""
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "fallo de ejecución de ipmitool" msgstr "fallo de ejecución de ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "sirviendo en 0.0.0.0:%(sport)s, vista en http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "servicio en http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "estado no válido" msgstr "estado no válido"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Translations template for ceilometer.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
#
# Translators:
# Bruno Cornec <bruno.cornec@hp.com>, 2014
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:17+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/ceilometer/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "%d events are removed from database"
msgstr "Les événements %d sont supprimés de la base de donnée"
msgid "Coordination backend started successfully."
msgstr "Coordination avec le backend démarré avec succès."
#, python-format
msgid "Dropping event data with TTL %d"
msgstr "Suppression de la donnée de lévénement avec le TTL %d"
#, python-format
msgid "Joined partitioning group %s"
msgstr "Le groupe de partitionnement %s a été rejoint"
#, python-format
msgid "Left partitioning group %s"
msgstr "Groupe de partitionnement Gauche %s"

View File

@ -20,9 +20,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata # Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "%(rule1)s et %(rule2)s ne peuvent pas être définis en même temps"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "Points de données %d inconnu" msgstr "Points de données %d inconnu"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d échantillons supprimés de la base de données"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,13 +116,6 @@ msgstr ""
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Etat combiné des alarmes %s" msgstr "Etat combiné des alarmes %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration :"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Connexion à %(db)s sur %(nodelist)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continue après l'erreur %(name)s: %(error)s " msgstr "Continue après l'erreur %(name)s: %(error)s "
@ -163,10 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Suppression du %(type)s de notification (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Suppression du %(type)s de notification (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Suppression de données de décompte avec TTL %d"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Nom de machine virtuelle en double trouvé : %s" msgstr "Nom de machine virtuelle en double trouvé : %s"
@ -194,22 +179,9 @@ msgstr "Erreur lors du placement de l'alarme: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Événement" msgstr "Événement"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Définitions d'événement : %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr ""
"Données de définition de compteur et de ressources résiduelles arrivées à "
"expiration"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Expression évaluée avec une valeur not-a-number !" msgstr "Expression évaluée avec une valeur not-a-number !"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "SYNTAXE ADRESSE IP FLOTTANTE : %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Echec de l'évaluation de l'alarme %s" msgstr "Echec de l'évaluation de l'alarme %s"
@ -328,15 +300,6 @@ msgstr "Echec de l'initialisation du gestionnaire de noeud"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Non autorisé à accéder %(aspect)s %(id)s " msgstr "Non autorisé à accéder %(aspect)s %(id)s "
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notification de l'alarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s de priorité "
"%(severity)s de %(previous)s à %(current)s avec l'action %(action)s. Cause : "
"%(reason)s."
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API OpenDaylight a renvoyé %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API OpenDaylight a renvoyé %(status)s %(reason)s"
@ -375,18 +338,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Sortie après erreur du transformateur %(trans)s pour " "Pipeline %(pipeline)s: Sortie après erreur du transformateur %(trans)s pour "
"%(smp)s" "%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Installation d'une instance du transformateur "
"%(name)s avec le paramètre %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configuration du pipeline : %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,10 +351,6 @@ msgstr "L'interrogation du capteur %(mtr)s a échoué %(cnt)s fois !"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "L'interrogation de %(name)s a échoué %(cnt)s fois !" msgstr "L'interrogation de %(name)s a échoué %(cnt)s fois !"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Interrogation du pollster %(poll)s dans le contexte %(src)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Le pollster pour %s est désactivé !" msgstr "Le pollster pour %s est désactivé !"
@ -423,10 +370,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "La politique de publication est inconnue (%s) forcé le défaut" msgstr "La politique de publication est inconnue (%s) forcé le défaut"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "La politique de publication est réglé sur %s"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API AdminOps RGW a renvoyé %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API AdminOps RGW a renvoyé %(status)s %(reason)s"
@ -469,10 +412,6 @@ msgstr "Echantillon"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Passer le chargement de l'extension pour %s" msgstr "Passer le chargement de l'extension pour %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Démarrage du serveur avec PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "La chaine de caractère %s n'est pas valide isotime" msgstr "La chaine de caractère %s n'est pas valide isotime"
@ -640,10 +579,6 @@ msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur YAML lors de la lecture du fichier de définitions d'événement %(file)s" "Erreur YAML lors de la lecture du fichier de définitions d'événement %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "alerte %(id)s en transition vers %(state)s parce que %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "Échec du cycle d'évaluation de l'alarme" msgstr "Échec du cycle d'évaluation de l'alarme"
@ -664,17 +599,10 @@ msgstr "échec de la récupération des stats d'alarme : %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "impossible d'obtenir le temps UC pour %(id)s : %(e)s" msgstr "impossible d'obtenir le temps UC pour %(id)s : %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "format de configuration de pipeline découplé détecté"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "abandon de l'échantillon sans prédécesseur: %s" msgstr "abandon de l'échantillon sans prédécesseur: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "Initialisation du cycle d'évaluation sur les alertes %d"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "Non-concordance de longueur de la sortie ipmitool" msgstr "Non-concordance de longueur de la sortie ipmitool"
@ -685,11 +613,6 @@ msgstr "max_bytes et backup_count doivent etre des chiffres."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "signature du message invalide, message ignoré: %r" msgstr "signature du message invalide, message ignoré: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"données de mesure %(counter_name)s pour %(resource_id)s : %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"Echec de l'analyse des données du détecteur IPMI, aucune donnée extraite à " "Echec de l'analyse des données du détecteur IPMI, aucune donnée extraite à "
@ -702,16 +625,6 @@ msgstr ""
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "Echec d'exécution d'ipmitool" msgstr "Echec d'exécution d'ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"service sur l'IP 0.0.0.0:%(sport)s, affichage à l'adresse http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "service sur http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "Etat non valide" msgstr "Etat non valide"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata # Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "%(rule1)s e %(rule2)s non possono essere impostate contemporaneamente"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "i datapoint %d sono sconosciuti" msgstr "i datapoint %d sono sconosciuti"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d esempi rimossi dal database"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -109,13 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Stato combinato di segnalazioni %s" msgstr "Stato combinato di segnalazioni %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configurazione:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Connessione a %(db)s su %(nodelist)s in corso"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continua dopo errore da %(name)s: %(error)s" msgstr "Continua dopo errore da %(name)s: %(error)s"
@ -151,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Eliminazione della notifica %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Eliminazione della notifica %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Eliminazione dei dati di misurazione con TTL %d"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Trovato nome VM duplicato: %s" msgstr "Trovato nome VM duplicato: %s"
@ -182,20 +167,9 @@ msgstr "Errore durante inserimento segnalazione: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Evento" msgstr "Evento"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Definizioni dell'evento: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Dati di definizione del contatore e risorsa residua scaduti"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Espressione valutata a un valore NaN!" msgstr "Espressione valutata a un valore NaN!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "UTILIZZO IP MOBILE: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Valutazione dell'allarme %s non riuscita" msgstr "Valutazione dell'allarme %s non riuscita"
@ -313,14 +287,6 @@ msgstr "Inizializzazione gestore nodi non riuscita"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Non autorizzato ad accedere %(aspect)s %(id)s" msgstr "Non autorizzato ad accedere %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notifica dell'allarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s di priorità %(severity)s "
"da %(previous)s a %(current)s con azione %(action)s a causa di %(reason)s."
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API OpenDaylitght ha restituito %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API OpenDaylitght ha restituito %(status)s %(reason)s"
@ -361,18 +327,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Uscita dopo errore del trasformatore %(trans)s per " "Pipeline %(pipeline)s: Uscita dopo errore del trasformatore %(trans)s per "
"%(smp)s" "%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Configurare istanza del trasformatore %(name)s con "
"parametro %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configurazione pipeline: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -387,10 +341,6 @@ msgstr "Polling del sensore %(mtr)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling di %(name)s non riuscito per %(cnt)s volte!" msgstr "Polling di %(name)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Polling dell'esecutore del polling %(poll)s nel contesto di %(src)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Pollster per %s disabilitato!" msgstr "Pollster per %s disabilitato!"
@ -413,10 +363,6 @@ msgstr ""
"La politica di pubblicazione è sconosciuta (%s), applicazione del valore " "La politica di pubblicazione è sconosciuta (%s), applicazione del valore "
"predefinito" "predefinito"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Politica di pubblicazione impostata su %s"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API RGW AdminOps ha restituito %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API RGW AdminOps ha restituito %(status)s %(reason)s"
@ -458,10 +404,6 @@ msgstr "Esempio"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Ignora caricamento dell'estensione per %s" msgstr "Ignora caricamento dell'estensione per %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Avvio server in PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "La stringa %s non è un orario standard (isotime) valido" msgstr "La stringa %s non è un orario standard (isotime) valido"
@ -635,10 +577,6 @@ msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "" msgstr ""
"Errore YAML durante la lettura del file definizioni dell'evento %(file)s" "Errore YAML durante la lettura del file definizioni dell'evento %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "segnalazione %(id)s transizione su %(state)s perché %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "ciclo di valutazione segnalazione non riuscito" msgstr "ciclo di valutazione segnalazione non riuscito"
@ -659,17 +597,10 @@ msgstr "richiamo delle statistiche di segnalazione non riuscito: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "impossibile ricevere l'ora CPU per %(id)s: %(e)s" msgstr "impossibile ricevere l'ora CPU per %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "è stato rilevato il formato di configurazione pipeline separato"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "eliminazione in corso dell'esempio senza predecessore: %s" msgstr "eliminazione in corso dell'esempio senza predecessore: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "avvio ciclo di valutazione sulle segnalazioni %d"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "mancata corrispondenza della lunghezza dell'output ipmitool" msgstr "mancata corrispondenza della lunghezza dell'output ipmitool"
@ -680,11 +611,6 @@ msgstr "max_bytes e backup_count devono essere numeri."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "Firma messaggio non valida, eliminazione del messaggio: %r" msgstr "Firma messaggio non valida, eliminazione del messaggio: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"dati di misurazione %(counter_name)s per %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"analisi dei dati del sensore IPMI non riuscita, nessun dato recuperato " "analisi dei dati del sensore IPMI non riuscita, nessun dato recuperato "
@ -697,16 +623,6 @@ msgstr ""
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "errore nell'esecuzione ipmitool" msgstr "errore nell'esecuzione ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"utilizzo su 0.0.0.0:%(sport)s, visualizzare all'indirizzo http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "utilizzo su http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "stato non valido" msgstr "stato non valido"

View File

@ -5,13 +5,12 @@
# Translators: # Translators:
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013 # Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata # Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata # Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev19\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 06:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-29 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -39,10 +38,6 @@ msgstr "%(rule1)s と %(rule2)s を同時に設定することはできません
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d データポイントが不明です" msgstr "%d データポイントが不明です"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d 個のサンプルがデータベースから削除されました"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +103,6 @@ msgstr "アラーム %s 自体を組み合わせルールに指定すること
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "アラーム %s の結合状態" msgstr "アラーム %s の結合状態"
msgid "Configuration:"
msgstr "設定:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "%(nodelist)s 上の %(db)s に接続しています"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s からのエラーの後で続行します: %(error)s" msgstr "%(name)s からのエラーの後で続行します: %(error)s"
@ -146,14 +134,10 @@ msgstr ""
"ディスパッチャーターゲットが設定されておらず、メーターは通知されません。" "ディスパッチャーターゲットが設定されておらず、メーターは通知されません。"
"ceilometer.conf ファイルでターゲットを設定してください。" "ceilometer.conf ファイルでターゲットを設定してください。"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "通知 %(type)s を除去しています (uuid:%(msgid)s)" msgstr "通知 %(type)s を除去しています (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "TTL %d の計測データを除去中"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "重複する VM 名が検出されました: %s" msgstr "重複する VM 名が検出されました: %s"
@ -181,20 +165,9 @@ msgstr "アラームを配置するときにエラーが発生しました: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "イベント" msgstr "イベント"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "イベント定義: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "残余リソースおよびメーター定義データの有効期限が切れました"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "式が NaN 値に評価されました。" msgstr "式が NaN 値に評価されました。"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "Floating IP 使用: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "アラーム %s の評価に失敗しました" msgstr "アラーム %s の評価に失敗しました"
@ -309,15 +282,6 @@ msgstr "ノードマネージャーの初期化に失敗しました"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "%(aspect)s %(id)s にアクセスする権限がありません" msgstr "%(aspect)s %(id)s にアクセスする権限がありません"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"優先順位 %(severity)s のアラーム %(alarm_name)s %(alarm_id)s をアクション "
"%(action)s によって %(previous)s から %(current)s へ通知中。理由: "
"%(reason)s。"
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylitght API から %(status)s %(reason)s が返されました" msgstr "OpenDaylitght API から %(status)s %(reason)s が返されました"
@ -359,18 +323,6 @@ msgstr ""
"パイプライン %(pipeline)s: %(smp)s について変換プログラム %(trans)s からエ" "パイプライン %(pipeline)s: %(smp)s について変換プログラム %(trans)s からエ"
"ラーが発生した後に終了します" "ラーが発生した後に終了します"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"パイプライン %(pipeline)s: パラメーター %(param)s を使用して変換プログラムイ"
"ンスタンス %(name)s をセットアップします"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "パイプライン設定: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,10 +337,6 @@ msgstr "センサー %(mtr)s のポーリングが %(cnt)s 回失敗しました
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "%(name)s のポーリングが %(cnt)s 回失敗しましたstar" msgstr "%(name)s のポーリングが %(cnt)s 回失敗しましたstar"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "%(src)s のコンテキスト内で pollster %(poll)s をポーリング中"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s の pollster が無効になっています" msgstr "%s の pollster が無効になっています"
@ -410,10 +358,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "パブリッシュポリシーが不明です (%s)。強制的にデフォルトに設定されます" msgstr "パブリッシュポリシーが不明です (%s)。強制的にデフォルトに設定されます"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "パブリッシュポリシーが %s に設定されました"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API から %(status)s %(reason)s が返されました" msgstr "RGW AdminOps API から %(status)s %(reason)s が返されました"
@ -453,10 +397,6 @@ msgstr "サンプル"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "%s の拡張機能のロードをスキップします" msgstr "%s の拡張機能のロードをスキップします"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "PID %s でサーバーを開始しています"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "文字列 %s は無効な isotime です" msgstr "文字列 %s は無効な isotime です"
@ -487,17 +427,16 @@ msgstr ""
"%(count)d 個のサンプルの %(disposition)s しきい値が原因で%(state)s に遷移しま" "%(count)d 個のサンプルの %(disposition)s しきい値が原因で%(state)s に遷移しま"
"す。最新: %(most_recent)s" "す。最新: %(most_recent)s"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Transition to %(state)s due to alarms %(alarm_ids)s in state %(state)s" msgid "Transition to %(state)s due to alarms %(alarm_ids)s in state %(state)s"
msgstr "" msgstr ""
"%(state)s に移行します。アラーム %(alarm_ids)s の状態が %(state)s であるため" "%(state)s に移行します。これは、アラーム %(alarm_ids)s の状態が %(state)s で"
"です" "あるためです"
#, python-format #, python-format
msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s"
msgstr "UDP: %s から送信されたデータをデコードできません" msgstr "UDP: %s から送信されたデータをデコードできません"
#, fuzzy
msgid "UDP: Unable to store meter" msgid "UDP: Unable to store meter"
msgstr "UDP: 計測値を保管できません" msgstr "UDP: 計測値を保管できません"
@ -510,7 +449,7 @@ msgid ""
"Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s." "Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr "値 %(value)s を、想定されるデータ型 %(type)s に変換できません。" msgstr "値 %(value)s を、想定されるデータ型 %(type)s に変換できません。"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Unable to discover resources: %s" msgid "Unable to discover resources: %s"
msgstr "リソースをディスカバーできません: %s" msgstr "リソースをディスカバーできません: %s"
@ -627,11 +566,6 @@ msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "" msgstr ""
"イベント定義ファイル %(file)s を読み取るときに YAML エラーが発生しました" "イベント定義ファイル %(file)s を読み取るときに YAML エラーが発生しました"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "アラーム %(id)s は %(state)s に遷移します。理由: %(reason)s"
#, fuzzy
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "アラーム評価サイクルで障害が発生しました" msgstr "アラーム評価サイクルで障害が発生しました"
@ -652,17 +586,10 @@ msgstr "アラーム統計の取得に失敗しました: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "%(id)s の CPU 時間を取得できませんでした: %(e)s" msgstr "%(id)s の CPU 時間を取得できませんでした: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "分離されたパイプライン設定フォーマットが検出されました"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "サンプル (先行なし) を廃棄しています: %s" msgstr "サンプル (先行なし) を廃棄しています: %s"
#, fuzzy, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "%d アラームで評価サイクルを開始しています"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmitool 出力の長さが一致しません" msgstr "ipmitool 出力の長さが一致しません"
@ -673,10 +600,6 @@ msgstr "max_bytes と backup_count は数値でなければなりません。"
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "メッセージシグニチャーが無効です。メッセージを破棄します: %r" msgstr "メッセージシグニチャーが無効です。メッセージを破棄します: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "%(resource_id)s の計測データ %(counter_name)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"IPMI センサーデータの解析に失敗しました。指定された入力からデータが取得されま" "IPMI センサーデータの解析に失敗しました。指定された入力からデータが取得されま"
@ -688,16 +611,6 @@ msgstr "IPMI センサーデータの解析に失敗しました。不明なセ
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "ipmitool の実行に失敗しました" msgstr "ipmitool の実行に失敗しました"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"0.0.0.0:%(sport)s でサービスを提供しています。http://127.0.0.1:%(vport)s で確"
"認してください"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "http://%(host)s:%(port)s でサービスを提供しています"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "状態が無効です" msgstr "状態が無効です"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "%(rule1)s 및 %(rule2)s을(를) 동시에 설정할 수 없음"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d 데이터포인트를 알 수 없습니다. " msgstr "%d 데이터포인트를 알 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "데이터베이스에서 %d 샘플이 제거됨"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -104,13 +100,6 @@ msgstr "조합 규칙에 %s 알람 자체를 지정할 수 없음"
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "알람 %s의 결합된 상태" msgstr "알람 %s의 결합된 상태"
msgid "Configuration:"
msgstr "구성:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "%(nodelist)s에서 %(db)s에 연결 중 "
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s에서 오류 후 계속: %(error)s" msgstr "%(name)s에서 오류 후 계속: %(error)s"
@ -146,10 +135,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "알림 %(type)s 삭제 중(uuid:%(msgid)s)" msgstr "알림 %(type)s 삭제 중(uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "TTL %d(으)로 측정 데이터 삭제 중"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "중복 VM 이름 발견: %s" msgstr "중복 VM 이름 발견: %s"
@ -177,20 +162,9 @@ msgstr "알람 설정 중 오류 발생: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "이벤트" msgstr "이벤트"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "이벤트 정의: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "잔여 자원 및 측정 정의 데이터 만료됨"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "표현식이 NaN 값으로 평가되었습니다!" msgstr "표현식이 NaN 값으로 평가되었습니다!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "부동 IP 사용: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "알람 %s 평가 실패" msgstr "알람 %s 평가 실패"
@ -304,14 +278,6 @@ msgstr "노드 관리자 초기화 실패"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "%(aspect)s %(id)s에 대한 액세스 권한이 부여되지 않음" msgstr "%(aspect)s %(id)s에 대한 액세스 권한이 부여되지 않음"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"%(severity)s 우선순위에 대한 알람 %(alarm_name)s %(alarm_id)s 알림, "
"%(previous)s부터 %(current)s까지, 조치 %(action)s 사용. 이유: %(reason)s."
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylitght API가 %(status)s 리턴: %(reason)s" msgstr "OpenDaylitght API가 %(status)s 리턴: %(reason)s"
@ -347,18 +313,6 @@ msgid ""
"%(smp)s" "%(smp)s"
msgstr "파이프라인 %(pipeline)s: %(smp)s의 변환기 %(trans)s에서 오류 후 종료" msgstr "파이프라인 %(pipeline)s: %(smp)s의 변환기 %(trans)s에서 오류 후 종료"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"파이프라인 %(pipeline)s: 매개변수 %(param)s이(가) 있는 변환기 인스턴스 "
"%(name)s 설정"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "파이프라인 구성: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "플러그인이 지정되었으나 특성 %s에 대해 플러그인 이름이 제공되지 않음" msgstr "플러그인이 지정되었으나 특성 %s에 대해 플러그인 이름이 제공되지 않음"
@ -371,10 +325,6 @@ msgstr "폴링 %(mtr)s 센서가 %(cnt)s번 실패했습니다!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "폴링 %(name)s이(가) %(cnt)s번 실패했습니다!" msgstr "폴링 %(name)s이(가) %(cnt)s번 실패했습니다!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "%(src)s 컨텍스트의 의견조사자 %(poll)s 폴링"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s의 의견조사자가 사용 안함으로 설정되어 있습니다!" msgstr "%s의 의견조사자가 사용 안함으로 설정되어 있습니다!"
@ -393,10 +343,6 @@ msgstr "공개자 최대 local_queue 길이가 초과됨. %d 가장 오래된
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "공개 정책을 알 수 없음(%s). 기본값으로 강제 설정함" msgstr "공개 정책을 알 수 없음(%s). 기본값으로 강제 설정함"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "공개 정책이 %s(으)로 설정됨"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API가 %(status)s %(reason)s을(를) 리턴함" msgstr "RGW AdminOps API가 %(status)s %(reason)s을(를) 리턴함"
@ -435,10 +381,6 @@ msgstr "샘플"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "%s 확장자 로드 건너뛰기" msgstr "%s 확장자 로드 건너뛰기"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "PID %s에서 서버 시작 중"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "문자열 %s이(가) 올바른 등시간이 아님" msgstr "문자열 %s이(가) 올바른 등시간이 아님"
@ -605,10 +547,6 @@ msgstr "XenAPI가 설치되지 않음"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "이벤트 정의 파일 %(file)s을(를) 읽는 중에 YAML 오류 발생" msgstr "이벤트 정의 파일 %(file)s을(를) 읽는 중에 YAML 오류 발생"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "%(reason)s 때문에 %(id)s 알람이 %(state)s(으)로 전환되었습니다. "
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "알람 평가 주기 실패" msgstr "알람 평가 주기 실패"
@ -629,17 +567,10 @@ msgstr "알람 상태 검색 실패: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "%(id)s의 CPU 시간을 가져올 수 없음: %(e)s" msgstr "%(id)s의 CPU 시간을 가져올 수 없음: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "비결합 파이프라인 구성 형식 발견"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "선행 작업이 없는 샘플 삭제: %s" msgstr "선행 작업이 없는 샘플 삭제: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "%d 알람에서 평가 주기 시작"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmitool 출력 길이 불일치" msgstr "ipmitool 출력 길이 불일치"
@ -650,10 +581,6 @@ msgstr "max_bytes 및 backup_count는 숫자여야 합니다."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "올바르지 않은 메시지 서명. 메시지 버리는 중: %r" msgstr "올바르지 않은 메시지 서명. 메시지 버리는 중: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "%(resource_id)s의 측정 데이터 %(counter_name)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 제공된 입력에서 검색된 데이터가 없음" "IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 제공된 입력에서 검색된 데이터가 없음"
@ -664,14 +591,6 @@ msgstr "IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 알 수 없는 센
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "ipmitool 실행 실패" msgstr "ipmitool 실행 실패"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "0.0.0.0:%(sport)s에서 전달 중, http://127.0.0.1:%(vport)s에서 보기"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "http://%(host)s:%(port)s에서 전달 중"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "상태가 잘못되었습니다" msgstr "상태가 잘못되었습니다"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -39,10 +39,6 @@ msgstr "%(rule1)s e %(rule2)s não podem ser configurados ao mesmo tempo"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d datapoints são desconhecidos" msgstr "%d datapoints são desconhecidos"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d amostras removidas do banco de dados"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,13 +103,6 @@ msgstr "Não é possível especificar o próprio alarme %s na regra de combinaç
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Estado combinado de alarmes %s" msgstr "Estado combinado de alarmes %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuração:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Conectando ao %(db)s em %(nodelist)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continuar após erro de %(name)s: %(error)s" msgstr "Continuar após erro de %(name)s: %(error)s"
@ -149,10 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Descartando Notificação %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Descartando Notificação %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Descartando dados de medição com TTL %d"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Nome de VM duplicado localizado: %s" msgstr "Nome de VM duplicado localizado: %s"
@ -180,20 +165,9 @@ msgstr "Erro ao colocar o alarme: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Evento" msgstr "Evento"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Definições de Evento: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Dados de recurso residual e definição de medidor expirados"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Expressão avaliada para um valor NaN!" msgstr "Expressão avaliada para um valor NaN!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "USO DE IP FLUTUANTE: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Falha ao avaliar alarme %s" msgstr "Falha ao avaliar alarme %s"
@ -308,14 +282,6 @@ msgstr "Inicialização do gerenciador de nó com falha"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Não Autorizado a acessar %(aspect)s %(id)s" msgstr "Não Autorizado a acessar %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notificando alarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s da prioridade %(severity)s do "
"%(previous)s para %(current)s com ação %(action)s porque %(reason)s."
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "API OpenDaylitght retornou %(status)s %(reason)s" msgstr "API OpenDaylitght retornou %(status)s %(reason)s"
@ -353,18 +319,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Saia após erro do transformador %(trans)s para %(smp)s" "Pipeline %(pipeline)s: Saia após erro do transformador %(trans)s para %(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: %(name)s de instância do transformador de "
"configuração com parâmetro %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configuração de Pipeline: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,10 +332,6 @@ msgstr "O sensor de pesquisa %(mtr)s falhou para %(cnt)s vezes!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "A pesquisa %(name)s falhou para %(cnt)s vezes!" msgstr "A pesquisa %(name)s falhou para %(cnt)s vezes!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Pesquisador %(poll)s no contexto de %(src)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "O pesquisador para %s está desativado!" msgstr "O pesquisador para %s está desativado!"
@ -402,10 +352,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "Publicando política desconhecida (%s) força para o padrão" msgstr "Publicando política desconhecida (%s) força para o padrão"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Publicando conjunto de políticas para %s"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "A API AdminOps RGW retornou %(status)s %(reason)s" msgstr "A API AdminOps RGW retornou %(status)s %(reason)s"
@ -445,10 +391,6 @@ msgstr "Amostra"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Ignorar a extensão de carregamento para %s" msgstr "Ignorar a extensão de carregamento para %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Iniciando o servidor em PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "Sequência %s não é um isotime válido" msgstr "Sequência %s não é um isotime válido"
@ -620,10 +562,6 @@ msgstr "XenAPI não instalado"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "Erro YAML ao ler o arquivo de definições de evento %(file)s" msgstr "Erro YAML ao ler o arquivo de definições de evento %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "alarme %(id)s transicionando para %(state)s por causa %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "ciclo de avaliação de alarme falhou" msgstr "ciclo de avaliação de alarme falhou"
@ -644,17 +582,10 @@ msgstr "a recuperação de estatísticas de alarme falhou: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "não pôde obter o tempo de CPU para %(id)s: %(e)s" msgstr "não pôde obter o tempo de CPU para %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "formato de configuração do pipeline desacoplado detectado"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "descartando amostra sem predecessor: %s" msgstr "descartando amostra sem predecessor: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "iniciando ciclo de avaliação em %d alarmes"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "incompatibilidade no comprimento da saída de ipmitool" msgstr "incompatibilidade no comprimento da saída de ipmitool"
@ -665,11 +596,6 @@ msgstr "max_bytes e backup_count devem ser números."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "assinatura de mensagem inválida, descartando mensagem: %r" msgstr "assinatura de mensagem inválida, descartando mensagem: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"medindo dados %(counter_name)s para %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"análise dos dados do sensor IPMI com falha, nenhum dado recuperado da " "análise dos dados do sensor IPMI com falha, nenhum dado recuperado da "
@ -681,15 +607,6 @@ msgstr "análise dos dados do sensor IPMI com falha,tipo de sensor desconhecido"
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "executando falha de ipmitool" msgstr "executando falha de ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"atendendo em 0.0.0.0:%(sport)s, visualizar em http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "atendendo em http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "estado inválido" msgstr "estado inválido"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -39,10 +39,6 @@ msgstr "%(rule1)s и %(rule2)s нельзя задавать одновреме
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "Неизвестные точки данных %d" msgstr "Неизвестные точки данных %d"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d примеров удалено из базы данных"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,13 +106,6 @@ msgstr "Указать само предупреждение %s в правил
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Объединенное состояние предупреждений %s" msgstr "Объединенное состояние предупреждений %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Конфигурация:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Подключение к %(db)s на %(nodelist)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Продолжить после ошибки с %(name)s: %(error)s" msgstr "Продолжить после ошибки с %(name)s: %(error)s"
@ -155,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Удаление уведомления %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Удаление уведомления %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Удаление данных измерений со временем жизни %d"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Найдено повторяющееся имя VM: %s" msgstr "Найдено повторяющееся имя VM: %s"
@ -186,20 +171,9 @@ msgstr "Ошибка установки предупреждения: %s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Событие" msgstr "Событие"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Определения событий: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Просрочены оставшиеся данные определений измерений и ресурсов"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Результат вычисления выражения - значение NaN!" msgstr "Результат вычисления выражения - значение NaN!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕФИКСИРОВАННЫХ IP-АДРЕСОВ: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Не удалось вычислить предупреждение %s" msgstr "Не удалось вычислить предупреждение %s"
@ -313,15 +287,6 @@ msgstr "Сбой инициализации администратора узл
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Нет прав доступа к %(aspect)s %(id)s" msgstr "Нет прав доступа к %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Уведомляющее предупреждение %(alarm_name)s %(alarm_id)s с приоритетом "
"%(severity)s с %(previous)s на %(current)s с действием %(action)s, причина: "
"%(reason)s."
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "Функция API OpenDaylight вернула %(status)s %(reason)s" msgstr "Функция API OpenDaylight вернула %(status)s %(reason)s"
@ -359,18 +324,6 @@ msgstr ""
"Конвейер %(pipeline)s: Выход после ошибки из преобразователя %(trans)s для " "Конвейер %(pipeline)s: Выход после ошибки из преобразователя %(trans)s для "
"%(smp)s" "%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Конвейер %(pipeline)s: Настройка экземпляра преобразователя %(name)s с "
"параметром %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Конфигурация конвейера: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "Указан модуль, но не передано имя модуля для особенности %s" msgstr "Указан модуль, но не передано имя модуля для особенности %s"
@ -383,10 +336,6 @@ msgstr "%(cnt)s-кратный сбой датчика опроса %(mtr)s!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "Опрос %(name)s не удалось выполнить %(cnt)s раз!" msgstr "Опрос %(name)s не удалось выполнить %(cnt)s раз!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Опрашивающий объект %(poll)s в контексте %(src)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Опрашивающий объект для %s выключен!" msgstr "Опрашивающий объект для %s выключен!"
@ -408,10 +357,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "Стратегия публикации неизвестна (%s). По умолчанию принудительная" msgstr "Стратегия публикации неизвестна (%s). По умолчанию принудительная"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Задана стратегия публикации %s"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "Функция API RGW AdminOps вернула %(status)s %(reason)s" msgstr "Функция API RGW AdminOps вернула %(status)s %(reason)s"
@ -451,10 +396,6 @@ msgstr "Образец"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Пропустить загрузку расширения для %s" msgstr "Пропустить загрузку расширения для %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Запуск сервера в PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "Строка %s не является допустимым значением isotime" msgstr "Строка %s не является допустимым значением isotime"
@ -628,10 +569,6 @@ msgstr "XenAPI не установлен"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "Ошибка YAML при чтении файла определений событий %(file)s" msgstr "Ошибка YAML при чтении файла определений событий %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "Предупреждение %(id)s переходит в %(state)s по причине %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "сбой цикла вычисления предупреждения" msgstr "сбой цикла вычисления предупреждения"
@ -652,17 +589,10 @@ msgstr "не удалось получить статистику предупр
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "не удалось получить процессорное время для %(id)s: %(e)s" msgstr "не удалось получить процессорное время для %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "обнаружен разделенный формат конфигурации конвейера"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "удаление образца без предшественника: %s" msgstr "удаление образца без предшественника: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "Инициализация цикла вычислений в %d предупреждений"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "несоответствие длины вывода ipmitool" msgstr "несоответствие длины вывода ipmitool"
@ -673,11 +603,6 @@ msgstr "max_bytes и backup_count должны быть числами."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "недопустимая подпись сообщения, удаление сообщения: %r" msgstr "недопустимая подпись сообщения, удаление сообщения: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"данные измерений %(counter_name)s для %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "" msgstr ""
"сбой анализа данных датчика IPMI, не получены данные из переданного ввода" "сбой анализа данных датчика IPMI, не получены данные из переданного ввода"
@ -688,16 +613,6 @@ msgstr "сбой анализа данных датчика IPMI, неизвес
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "сбой выполнения ipmitool" msgstr "сбой выполнения ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"обслуживание на адресе 0.0.0.0:%(sport)s, см. по адресу http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "обслуживание на адресе http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "недопустимое состояние" msgstr "недопустимое состояние"

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -46,10 +46,6 @@ msgstr "%(rule1)s和%(rule2)s无法同时被设置"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d 数据点为未知" msgstr "%d 数据点为未知"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "从数据库中移除%d个监控数据。"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "警报 %(alarm_id)s 的动作 %(scheme)s 未知,无法通知" msgstr "警报 %(alarm_id)s 的动作 %(scheme)s 未知,无法通知"
@ -108,13 +104,6 @@ msgstr "无法在组合规则中指定告警%s自身"
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "将告警%s的状态进行组合" msgstr "将告警%s的状态进行组合"
msgid "Configuration:"
msgstr "配置"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "连接到%(nodelist)s节点的数据库%(db)s。"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "遇到错误%(name)s%(error)s继续执行" msgstr "遇到错误%(name)s%(error)s继续执行"
@ -148,10 +137,6 @@ msgstr "分发器目标未设置没有指标将被发送。在ceilometer.conf
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "正在丢弃通知%(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "正在丢弃通知%(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "正在根据TTL %d丢弃监控数据"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "找到重复 VM 名称:%s" msgstr "找到重复 VM 名称:%s"
@ -179,20 +164,9 @@ msgstr "修改告警%s时遇到错误"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "事件" msgstr "事件"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "事件定义:%s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "剩余资源和计量表定义数据已到期"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "表达式计算结果为NaN" msgstr "表达式计算结果为NaN"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "浮动IP使用情况%s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "评估告警%s时失败了" msgstr "评估告警%s时失败了"
@ -303,14 +277,6 @@ msgstr "节点管理器初始化失败"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "权限不足以访问%(aspect)s %(id)s" msgstr "权限不足以访问%(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"正在通知警报%(alarm_name)s %(alarm_id)s警报级别%(severity)s状态"
"从%(previous)s变为%(current)s动作为%(action)s原因是%(reason)s。"
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylight接口返回状态%(status)s原因%(reason)s" msgstr "OpenDaylight接口返回状态%(status)s原因%(reason)s"
@ -345,16 +311,6 @@ msgid ""
"%(smp)s" "%(smp)s"
msgstr "流水线%(pipeline)s数据%(smp)s的变形器%(trans)s遇到错误退出" msgstr "流水线%(pipeline)s数据%(smp)s的变形器%(trans)s遇到错误退出"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr "流水线%(pipeline)s使用参数%(param)s初始化变形器实例%(name)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "流水线配置:%s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "特征%s指定了插件但是没有提供插件的名称" msgstr "特征%s指定了插件但是没有提供插件的名称"
@ -367,10 +323,6 @@ msgstr "拉取%(mtr)s传感器失败了%(cnt)s次"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "拉取%(name)s失败了%(cnt)s次" msgstr "拉取%(name)s失败了%(cnt)s次"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "在上下文环境%(src)s执行采集器%(poll)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s的采集器被禁用" msgstr "%s的采集器被禁用"
@ -388,10 +340,6 @@ msgstr "发布的数据量超过本地队列最大长度,正在丢弃最老的
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "未知的发布策略(%s),强制使用默认策略" msgstr "未知的发布策略(%s),强制使用默认策略"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "设置发布策略为%s"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps接口返回%(status)s %(reason)s" msgstr "RGW AdminOps接口返回%(status)s %(reason)s"
@ -429,10 +377,6 @@ msgstr "数据"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "跳过为%s加载扩展" msgstr "跳过为%s加载扩展"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "正在启动服务进程PID %s"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "字符串%s不是个合法的标准时间格式" msgstr "字符串%s不是个合法的标准时间格式"
@ -590,10 +534,6 @@ msgstr "读取事件定义文件%(file)s时遇到YAML错误"
msgid "You are not authorized to create action: %s" msgid "You are not authorized to create action: %s"
msgstr "你没有权限创建动作:%s" msgstr "你没有权限创建动作:%s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "因为 %(reason)s, 警报 %(id)s 转换至 %(state)s "
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "警报周期评估失败" msgstr "警报周期评估失败"
@ -614,21 +554,10 @@ msgstr "告警状态检索失败:%s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "无法为虚拟机%(id)s获取CPU时间%(e)s" msgstr "无法为虚拟机%(id)s获取CPU时间%(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "检测到分离的流水线配置格式"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "因为之前没有数据(用来计算差值)因而丢弃数据:%s" msgstr "因为之前没有数据(用来计算差值)因而丢弃数据:%s"
#, python-format
msgid "duplicate actions are found: %s, remove duplicate ones"
msgstr "检测到重复的动作:%s已去除重复的内容"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "在 %d 个警报上初始化评估周期"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmi输出长度不匹配" msgstr "ipmi输出长度不匹配"
@ -639,11 +568,6 @@ msgstr "max_bytes和backup_count必须是整数。"
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "消息签名不合法,丢弃消息:%r" msgstr "消息签名不合法,丢弃消息:%r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"为资源%(resource_id)s获得指标%(counter_name)s的监控数据%(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "解析IPMI传感器数据失败从给定的输入中无法检索到数据" msgstr "解析IPMI传感器数据失败从给定的输入中无法检索到数据"
@ -653,15 +577,6 @@ msgstr "解析IPMI传感器数据失败未知的传感器类型"
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "运行ipmitool时失败了" msgstr "运行ipmitool时失败了"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"服务在0.0.0.0:%(sport)s上运行可以通过http://127.0.0.1:%(vport)s来查看"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "在 http://%(host)s:%(port)s上服务"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "状态无效" msgstr "状态无效"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n" "Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n" "Language: zh_Hant_TW\n"
@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "無法同時設定 %(rule1)s 和 %(rule2)s"
msgid "%d datapoints are unknown" msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d 個資料點不明" msgstr "%d 個資料點不明"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "已從資料庫移除了 %d 個範例"
#, python-format #, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify" msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "警示 %(alarm_id)s 的動作 %(scheme)s 不明,無法通知" msgstr "警示 %(alarm_id)s 的動作 %(scheme)s 不明,無法通知"
@ -100,13 +96,6 @@ msgstr "無法在組合規則中指定警示 %s 本身"
msgid "Combined state of alarms %s" msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "警示 %s 的合併狀態" msgstr "警示 %s 的合併狀態"
msgid "Configuration:"
msgstr "配置:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "正在連接至 %(nodelist)s 上的 %(db)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "在 %(name)s 傳回錯誤 %(error)s 後繼續" msgstr "在 %(name)s 傳回錯誤 %(error)s 後繼續"
@ -140,10 +129,6 @@ msgstr "未設定分派器目標將不公佈任何計量。請在ceilometer.c
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "正在捨棄通知 %(type)sUUID%(msgid)s" msgstr "正在捨棄通知 %(type)sUUID%(msgid)s"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "正在捨棄 TTL 為 %d 的計量資料"
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s" msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "發現重複的 VM 名稱:%s" msgstr "發現重複的 VM 名稱:%s"
@ -171,20 +156,9 @@ msgstr "放置警示時發生錯誤:%s"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "事件" msgstr "事件"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "事件定義:%s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "過期的殘留資源和計量定義資料"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "表示式已求值為非數字值!" msgstr "表示式已求值為非數字值!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "浮動 IP 使用情形:%s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s" msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "無法評估警示 %s" msgstr "無法評估警示 %s"
@ -293,14 +267,6 @@ msgstr "節點管理程式起始設定失敗"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "未獲授權來存取 %(aspect)s %(id)s" msgstr "未獲授權來存取 %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"正在以動作 %(action)s 通知優先順序為 %(severity)s 的警示 %(alarm_name)s "
"%(alarm_id)s從 %(previous)s 至 %(current)s因為 %(reason)s。"
#, python-format #, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylight API 傳回了 %(status)s %(reason)s" msgstr "OpenDaylight API 傳回了 %(status)s %(reason)s"
@ -335,16 +301,6 @@ msgid ""
"%(smp)s" "%(smp)s"
msgstr "管線 %(pipeline)s%(smp)s 的轉換器 %(trans)s傳回錯誤後結束" msgstr "管線 %(pipeline)s%(smp)s 的轉換器 %(trans)s傳回錯誤後結束"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr "管線 %(pipeline)s使用參數 %(param)s 來設定轉換器實例 %(name)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "管線配置:%s"
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s" msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "指定了外掛程式,但沒有提供任何外掛程式名稱給特徵 %s" msgstr "指定了外掛程式,但沒有提供任何外掛程式名稱給特徵 %s"
@ -357,10 +313,6 @@ msgstr "輪詢 %(mtr)s 感應器已失敗 %(cnt)s 次!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!" msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "輪詢 %(name)s 已失敗 %(cnt)s 次!" msgstr "輪詢 %(name)s 已失敗 %(cnt)s 次!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "正在 %(src)s 的環境定義中輪詢 pollster %(poll)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!" msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "已停用 %s 的 Pollster" msgstr "已停用 %s 的 Pollster"
@ -378,10 +330,6 @@ msgstr "已超出發佈者 local_queue 長度上限,正在捨棄 %d 個最舊
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default" msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "發佈原則不明 (%s),強制設為預設值" msgstr "發佈原則不明 (%s),強制設為預設值"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "正在將原則集發佈到 %s"
#, python-format #, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API 傳回了 %(status)s %(reason)s" msgstr "RGW AdminOps API 傳回了 %(status)s %(reason)s"
@ -419,10 +367,6 @@ msgstr "樣本"
msgid "Skip loading extension for %s" msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "跳過載入 %s 的延伸" msgstr "跳過載入 %s 的延伸"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "正在以 PID %s 啟動伺服器"
#, python-format #, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime" msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "字串 %s 不是有效的 ISO 時間" msgstr "字串 %s 不是有效的 ISO 時間"
@ -577,10 +521,6 @@ msgstr "未安裝 XenAPI"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s" msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "讀取事件定義檔 %(file)s 時發生 YAML 錯誤" msgstr "讀取事件定義檔 %(file)s 時發生 YAML 錯誤"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "警示 %(id)s 正在轉移到 %(state)s原因%(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed" msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "警示評估週期失敗" msgstr "警示評估週期失敗"
@ -601,17 +541,10 @@ msgstr "警示統計資料擷取失敗:%s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "無法取得 %(id)s 的 CPU 時間:%(e)s" msgstr "無法取得 %(id)s 的 CPU 時間:%(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "偵測到已解除聯結的管線配置格式"
#, python-format #, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s" msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "正在捨棄不含前一版本的樣本:%s" msgstr "正在捨棄不含前一版本的樣本:%s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "正在 %d 個警示上起始評估週期"
msgid "ipmitool output length mismatch" msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmitool 輸出長度不符" msgstr "ipmitool 輸出長度不符"
@ -622,10 +555,6 @@ msgstr "max_bytes 及 backup_count 應該是數字。"
msgid "message signature invalid, discarding message: %r" msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "訊息簽章無效,正在捨棄訊息:%r" msgstr "訊息簽章無效,正在捨棄訊息:%r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "%(resource_id)s 的計量資料 %(counter_name)s%(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,未從給定的輸入擷取任何資料" msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,未從給定的輸入擷取任何資料"
@ -635,15 +564,6 @@ msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,感應器類型不明"
msgid "running ipmitool failure" msgid "running ipmitool failure"
msgstr "執行 ipmitool 失敗" msgstr "執行 ipmitool 失敗"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"正在於 0.0.0.0:%(sport)s 提供服務,可在 http://127.0.0.1:%(vport)s 檢視"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "正在於 http://%(host)s:%(port)s 提供服務"
msgid "state invalid" msgid "state invalid"
msgstr "狀態無效" msgstr "狀態無效"