diff --git a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po b/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po deleted file mode 100644 index 09ccf25e68..0000000000 --- a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po +++ /dev/null @@ -1,138 +0,0 @@ -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Monika Wolf , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-03 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Monika Wolf \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#, python-format -msgid "Cannot load inspector %(name)s: %(err)s" -msgstr "Inspector %(name)s kann nicht geladen werden: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Resident Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "" -"Die Verwendung des residenten Speichers für %(id)s konnte nicht abgerufen " -"werden: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Dispatcher failed to handle the %s, requeue it." -msgstr "" -"Dispatcher konnte %s nicht verarbeiten. Erneut in Warteschlange stellen." - -msgid "Error connecting to coordination backend." -msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung zum Koordinierungs-Back-End." - -msgid "Error getting group membership info from coordination backend." -msgstr "" -"Fehler beim Abrufen von Mitgliedschaftsinformationen vom Koordinierungs-Back-" -"End." - -#, python-format -msgid "Error joining partitioning group %s, re-trying" -msgstr "" -"Fehler beim Beitreten zur Partitionierungsgruppe %s. Operation wird " -"wiederholt." - -#, python-format -msgid "Error processing event and it will be dropped: %s" -msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ereignisses und es wird gelöscht: %s" - -msgid "Error sending a heartbeat to coordination backend." -msgstr "" -"Fehler beim Senden eines Überwachungssignals an das Koordinierungs-Back-End." - -msgid "Fail to process a notification" -msgstr "Eine Benachrichtigung konnte nicht verarbeitet werden." - -msgid "Fail to process notification" -msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verarbeitet werden." - -msgid "Failed to connect to Gnocchi." -msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung zu Gnocchi." - -#, python-format -msgid "Failed to connect to Kafka service: %s" -msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung zum Kafka-Service: %s" - -#, python-format -msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s re-try later: %(err)s" -msgstr "" -"Fehler beim Herstellen einer Verbindung zur Datenbank. Zweck: %(purpose)s " -"Später erneut versuchen: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s retry later: %(err)s" -msgstr "" -"Fehler beim Herstellen einer Verbindung zur Datenbank. Zweck: %(purpose)s " -"Später erneut versuchen: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load resource due to error %s" -msgstr "Fehler beim Laden der Ressource aufgrund des folgenden Fehlers %s" - -#, python-format -msgid "Failed to record event: %s" -msgstr "Das Ereignis konnte nicht aufgezeichnet werden: %s" - -#, python-format -msgid "Invalid type %s specified" -msgstr "Ungültigen Typ %s angegeben" - -#, python-format -msgid "Missing field %s" -msgstr "Fehlendes Feld %s" - -msgid "Passed resource dict must contain keys resource_id and resource_url." -msgstr "" -"Das übergebene Ressourcenwörterverzeichnis muss die Schlüssel für " -"resource_id und resource_url enthalten." - -#, python-format -msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s" -msgstr "Erforderliches Feld %(field)s muss %(type)s sein." - -#, python-format -msgid "Required field %s not specified" -msgstr "Erforderliches Feld %s nicht angegeben." - -#, python-format -msgid "Required fields %s not specified" -msgstr "Erforderliche Felder %s nicht angegeben." - -#, python-format -msgid "Skip invalid resource %s" -msgstr "Ungültige Ressource %s überspringen" - -#, python-format -msgid "Skipping %(name)s, keystone issue: %(exc)s" -msgstr "%(name)s wird übersprungen, Keystone-Problem: %(exc)s" - -msgid "Status Code: %{code}s. Failed todispatch event: %{event}s" -msgstr "Statuscode: %{code}s. Fehler beim Versenden des Ereignisses: %{event}s" - -#, python-format -msgid "Unable to load changed event pipeline: %s" -msgstr "Die geänderte Ereignispipeline konnte nicht geladen werden: %s" - -#, python-format -msgid "Unable to load changed pipeline: %s" -msgstr "Die geänderte Pipeline konnte nicht geladen werden: %s" - -#, python-format -msgid "Unrecognized type value %s" -msgstr "Nicht erkannter Typwert %s" - -#, python-format -msgid "inspector call failed for %(ident)s host %(host)s: %(err)s" -msgstr "Inspector-Aufruf fehlgeschlagen für %(ident)s Host %(host)s: %(err)s" diff --git a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po b/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po deleted file mode 100644 index e40dedffa0..0000000000 --- a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,145 +0,0 @@ -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Frank Kloeker , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 06:20+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#, python-format -msgid "%d events are removed from database" -msgstr "%d Ereignisse aus Datenbank entfernt" - -#, python-format -msgid "%d samples removed from database" -msgstr "%d Beispiele aus Datenbank entfernt" - -msgid "Configuration:" -msgstr "Konfiguration:" - -#, python-format -msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s" -msgstr "Verbindung mit %(db)s auf %(nodelist)s wird hergestellt" - -msgid "Coordination backend started successfully." -msgstr "Das Koordinierungs-Back-End wurde erfolgreich gestartet." - -#, python-format -msgid "Definitions: %s" -msgstr "Definitionen: %s" - -msgid "Detected change in pipeline configuration." -msgstr "Es wurde eine Änderung in der Pipelinekonfiguration festgestellt." - -#, python-format -msgid "Dropping event data with TTL %d" -msgstr "Löschen von Ereignisdaten mit TTL %d" - -#, python-format -msgid "Dropping metering data with TTL %d" -msgstr "Löschen von Messdaten mit TTL %d" - -#, python-format -msgid "Duplicate event detected, skipping it: %s" -msgstr "Doppeltes Ereignis erkannt. Wird übersprungen: %s" - -msgid "Expired residual resource and meter definition data" -msgstr "Abgelaufene Daten für residente Ressource und für Messdefinition" - -#, python-format -msgid "Index %s will be recreate." -msgstr "Index %s wird erneut erstellt. " - -#, python-format -msgid "Joined partitioning group %s" -msgstr "Partitionierungsgruppe %s beigetreten." - -#, python-format -msgid "Left partitioning group %s" -msgstr "Partitionierungsgruppe %s verlassen." - -#, python-format -msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d." -msgstr "" -"Es wurde kein Grenzwert angegeben. Der Ergebnissatz wird auf %(limit)d " -"beschränkt." - -msgid "Nothing to clean, database event time to live is disabled" -msgstr "" -"Nichts zu bereinigen. Die Lebensdauer (TTL) der Datenbankereignisdaten ist " -"deaktiviert." - -msgid "Nothing to clean, database metering time to live is disabled" -msgstr "" -"Nichts zu bereinigen. Die Lebensdauer (TTL) der Datenbankstichprobendaten " -"ist deaktiviert." - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter " -"%(param)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s: Konfiguration von Transformerinstanz %(name)s mit " -"Parameter %(param)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline config: %s" -msgstr "Pipelinekonfiguration: %s" - -msgid "Pipeline configuration file has been updated." -msgstr "Die Pipelinekonfigurationsdatei wurde aktualisiert." - -#, python-format -msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s" -msgstr "Abfrage von Pollster %(poll)s im Kontext von %(src)s" - -#, python-format -msgid "Publishing policy set to %s" -msgstr "Veröffentlichungsrichtlinie auf %s gesetzt" - -msgid "Reconfiguring polling tasks." -msgstr "Polling-Tasks werden neu konfiguriert." - -msgid "Reloading notification agent and listeners." -msgstr "Benachrichtigungsagent und Listener werden erneut geladen." - -#, python-format -msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle" -msgstr "" -"Pollster %(name)s überspringen, keine %(p_context)sressourcen in diesem " -"Zyklus gefunden." - -#, python-format -msgid "Starting server in PID %s" -msgstr "Starten von Server in PID %s" - -#, python-format -msgid "Swift endpoint not found: %s" -msgstr "Swift-Endpunkt konnte nicht gefunden werden: %s" - -msgid "detected decoupled pipeline config format" -msgstr "entkoppeltes Pipeline-Konfigurationsformat erkannt" - -#, python-format -msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s" -msgstr "" -"Messung von Daten %(counter_name)s für %(resource_id)s: %(counter_volume)s" - -#, python-format -msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s" -msgstr "" -"Bereitstellung auf 0.0.0.0:%(sport)s, Ansicht unter http://127.0.0.1:" -"%(vport)s" - -#, python-format -msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s" -msgstr "Bereitstellung auf http://%(host)s:%(port)s" diff --git a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-warning.po b/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-warning.po deleted file mode 100644 index 5b444022e3..0000000000 --- a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# Monika Wolf , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 10:08+0000\n" -"Last-Translator: Monika Wolf \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -msgid "" -"Cannot extract tasks because agent failed to join group properly. Rejoining " -"group." -msgstr "" -"Extrahieren der Tasks nicht möglich, da der Agent nicht ordnungsgemäß in die " -"Gruppe eingebunden werden konnte. Operation zum Wiedereinbinden in die " -"Gruppe wird durchgeführt." - -#, python-format -msgid "" -"Cannot inspect data of %(pollster)s for %(instance_id)s, non-fatal reason: " -"%(exc)s" -msgstr "" -"Die %(pollster)s-Daten für %(instance_id)s können nicht untersucht werden. " -"Behebbare Ursache: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Dropping out of time order sample: %s" -msgstr "" -"Löschen des nicht in die zeitliche Reihenfolge gehörenden Beispiels: %s" - -#, python-format -msgid "Dropping sample with no predecessor: %s" -msgstr "Beispiel ohne Vorgänger wird gelöscht: %s" - -#, python-format -msgid "Failed to load any dispatchers for %s" -msgstr "Es konnten keine Dispatcher für %s geladen werden." - -#, python-format -msgid "Ignore unrecognized field %s" -msgstr "Nicht erkanntes Feld %s ignorieren" - -#, python-format -msgid "Invalid status, skipping IP address %s" -msgstr "Ungültiger Status. IP-Adresse %s wird übersprungen." - -msgid "Negative delta detected, dropping value" -msgstr "Negatives Delta erkannt. Wert wird verworfen." - -#, python-format -msgid "No endpoints found for service %s" -msgstr "Es wurden keine Endpunkte für den Service %s gefunden." - -msgid "" -"Non-metric meters may be collected. It is highly advisable to disable these " -"meters using ceilometer.conf or the pipeline.yaml" -msgstr "" -"Es werden möglicherweise nicht metrische Daten erfasst. Es wird dringend " -"empfohlen, diese Zähler über die Datei ceilometer.conf oder pipeline.yaml zu " -"inaktivieren." - -#, python-format -msgid "" -"Skipping %(name)s, %(service_type)s service is not registered in keystone" -msgstr "" -"%(name)s wird übersprungen. Der Service %(service_type)s ist nicht in " -"Keystone registriert." - -#, python-format -msgid "Skipping duplicate meter definition %s" -msgstr "Doppelte Messdefinition %s wird übersprungen." - -msgid "" -"ceilometer-api started with aodh enabled. Alarms URLs will be redirected to " -"aodh endpoint." -msgstr "" -"Die ceilometer-api wurde mit aktiviertem aodh gestartet. Alarm-URLs werden " -"an den aodh-Endpunkt umgeleitet. " - -msgid "" -"ceilometer-api started with gnocchi enabled. The resources/meters/samples " -"URLs are disabled." -msgstr "" -"Die ceilometer-api wurde mit aktiviertem Gnocchi gestartet. Die URLs für " -"resources/meters/samples sind inaktiviert." - -#, python-format -msgid "event signature invalid, discarding event: %s" -msgstr "Ereignissignatur ungültig. Ereignis wird verworfen: %s" - -#, python-format -msgid "" -"metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s @ %(timestamp)s has no " -"volume (volume: None), the sample will be dropped" -msgstr "" -"Die Messung von Daten %(counter_name)s für %(resource_id)s @ %(timestamp)s " -"enthält keinen Datenträger (volume: None). Die Stichprobe wird gelöscht." - -#, python-format -msgid "" -"metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s @ %(timestamp)s has " -"volume which is not a number (volume: %(counter_volume)s), the sample will " -"be dropped" -msgstr "" -"Die Messung von Daten %(counter_name)s für %(resource_id)s @ %(timestamp)s " -"enthält einen Datenträger ohne Zahl (volume: %(counter_volume)s). Die " -"Stichprobe wird gelöscht." - -msgid "" -"pecan_debug cannot be enabled, if workers is > 1, the value is overrided " -"with False" -msgstr "" -"pecan_debug kann nicht aktiviert werden, wenn Worker > 1 ist. Der Wert wird " -"mit False überschrieben." - -#, python-format -msgid "unable to configure oslo_cache: %s" -msgstr "Konfigurieren von oslo_cache nicht möglich: %s" diff --git a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer.po index aad2eaf430..11afc40659 100644 --- a/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/de/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -10,9 +10,9 @@ # Frank Kloeker , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: German\n" #, python-format @@ -34,41 +34,10 @@ msgstr "" "Arithmetiktransformer muss mindestens eine Messgröße im Ausdruck '%s' " "verwenden" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "" -"Tabelle %(table_name)s kann nicht erstellt werden, da sie bereits vorhanden " -"ist. Fehler wird ignoriert" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "Fortfahren nach Fehler von %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "" -"Es konnte keine Verbindung zum untergeordneten Host hergestellt werden: %s " - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "Es konnte keine Verbindung zu XenAPI hergestellt werden: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Abruf von CPU-Auslastung nicht möglich für %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Abruf von Speicherbelegung nicht möglich für %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "CPU-Auslastung für VM %s konnte nicht abgerufen werden" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "IP-Adresse von Instanz %s konnte nicht abgerufen werden" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Löschen von Benachrichtigung %(type)s (UUID:%(msgid)s)" @@ -81,23 +50,9 @@ msgstr "" "Fehler von libvirt während Suche nach Instanz : " "[Fehlercode %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "Fehler bei Auswertung der HTTP-Antwort %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "Fehler beim Stoppen des Pollster." - -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "Ausdruck ergab einen NaN-Wert!" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "Fehler beim Importieren der Erweiterung für %(name)s: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -106,22 +61,6 @@ msgstr "" "Fehler beim Überprüfen von Daten der Instanz , " "Domänenstatus ist ABGESCHALTET." -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"Fehler beim Überprüfen der Speicherbelegung von %(instance_uuid)s, " -"Informationen können nicht von libvirt abgerufen werden: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"Fehler beim Überprüfen der Speicherbelegung von Instanz , Informationen können nicht von libvirt abgerufen werden." - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "Es konnten keine Benachrichtigungshandler für %s geladen werden" @@ -144,22 +83,6 @@ msgstr "" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "Filterausdruck nicht gültig: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "Instanz %(name)s (%(instance_id)s) wird ignoriert: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "Instanz %(name)s wird ignoriert: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "Loadbalancer %(loadbalancer_id)s wird ignoriert." - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "Pool %(pool_id)s wird ignoriert." - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -183,10 +106,6 @@ msgstr "Ungültiger Traittyp '%(type)s' für Trait %(trait)s" msgid "Limit must be positive" msgstr "Grenzwert muss positiv sein" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "Mehr als ein Ereignis mit der ID %s vom Speichertreiber zurückgegeben" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "Mehrere VMs %s in XenServer gefunden" @@ -207,30 +126,10 @@ msgstr "Initialisierung von Knoten-Manager fehlgeschlagen" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf %(aspect)s %(id)s" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "OpenDaylight-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "Opencontrail-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"Operator %(operator)s wird nicht unterstützt. Für das Feld %(field)s ist " -"nur der Gleichheitsoperator verfügbar." - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"Operator %(operator)s wird nicht unterstützt. Unterstützte Operatoren: " -"%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "Ausdruck für 'Sortieren nach' nicht gültig: %s" @@ -244,27 +143,6 @@ msgstr "" msgid "Period must be positive." msgstr "Zeitraum muss positiv sein." -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s nach Fehler von Publisher %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: Fortsetzen nach Fehler von Publisher %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s: Fehler bei Flushoperation für Transformer %(trans)s" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s: Beendigung nach Fehler von Transformer %(trans)s für " -"%(smp)s" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "Plug-in angegeben, aber kein Plug-in-Name für %s angegeben." @@ -281,11 +159,6 @@ msgstr "Polling von %(name)s %(cnt)s Mal fehlgeschlagen!" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "Pollster für %s ist inaktiviert!" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "" -"Verhindern Sie, dass Pollster %(name)s Quelle %(source)s weiterhin abfragt!" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -303,11 +176,6 @@ msgstr "" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "RGW-AdminOps-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "" -"Anforderung konnte keine Verbindung mit OpenDaylight über NorthBound REST-" -"API herstellen" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "Erforderliches Feld %s nicht angegeben" @@ -321,21 +189,6 @@ msgstr "Beispiel" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "Beispiele sollten in Anforderungshauptteil enthalten sein" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "Laden der Ausnahme für %s überspringen" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "Zeichenfolge %s ist kein gültiger Wert für 'isotime'" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "" -"Die YAML-Datei mit der Definition der Zuordnung zwischen Beispielen und " -"gnocchi-Ressourcen/Metriken" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -348,9 +201,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "Das Feld 'fields' ist erforderlich für %s" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "Der Pfad für den Datei-Publisher ist erforderlich" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UPD: Von %s gesendete Daten konnten nicht dekodiert werden" @@ -370,30 +220,10 @@ msgstr "" "Wert %(value)s kann nicht in den erwarteten Datentyp %(type)s umgewandelt " "werden." -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "Ressourcen können nicht gefunden werden: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "Auswertung nicht möglich für Ausdruck %(expr)s: %(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "Publisher %s kann nicht geladen werden" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "Hypervisorinspector %s kann nicht geladen werden" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"Es kann keine erneute Verbindung zur primären mongodb nach %(retries)d " -"Versuchen hergestellt werden. Abbruch." - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -412,10 +242,6 @@ msgstr "" "Unerwartete Ausnahme beim Konvertieren von %(value)s in den erwarteten " "Datentyp %(type)s." -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "Unbekannte Erkennungserweiterung: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "Unbekannter Metadatentyp. Schlüssel (%s) wird nicht abfragbar sein." @@ -474,9 +300,6 @@ msgstr "VM %s in XenServer nicht gefunden" msgid "Wrong sensor type" msgstr "Falscher Sensortyp" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI nicht installiert" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "YAML-Fehler beim Lesen von Definitionsdatei %(file)s." @@ -486,10 +309,6 @@ msgstr "" "Alarm-URLs sind nicht verfügbar, wenn Aodh inaktiviert oder nicht verfügbar " "ist." -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Abruf von CPU-Zeit nicht möglich für %(id)s: %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "" "Wenn Gnocci aktiviert ist, kann die Option 'direct' nicht den Wert 'true' " @@ -507,9 +326,6 @@ msgstr "Beispiel ohne Vorgänger wird gelöscht: %s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "Abweichung bei ipmitool-Ausgabelänge" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes und backup_count sollten Zahlen sein." - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "Analyse von IPMI-Sensordaten fehlgeschlagen, keine Daten von angegebener " diff --git a/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po b/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po deleted file mode 100644 index fa38d329b2..0000000000 --- a/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po +++ /dev/null @@ -1,132 +0,0 @@ -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Eugènia Torrella , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Eugènia Torrella \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#, python-format -msgid "Cannot load inspector %(name)s: %(err)s" -msgstr "No se ha podido cargar el inspector %(name)s: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Resident Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "No se ha podido obtener el uso de memoria residente para %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Dispatcher failed to handle the %s, requeue it." -msgstr "El asignador no ha podido manejar el %s, vuelva a ponerlo en la cola." - -msgid "Error connecting to coordination backend." -msgstr "Error de conexión con el servidor coordinador." - -msgid "Error getting group membership info from coordination backend." -msgstr "" -"Error al obtener información de pertenencia a grupos del servidor " -"coordinador." - -#, python-format -msgid "Error joining partitioning group %s, re-trying" -msgstr "Error al unirse al grupo de partición %s, se está reintentando" - -#, python-format -msgid "Error processing event and it will be dropped: %s" -msgstr "Se ha producido un error al procesar el suceso y se descartará: %s" - -msgid "Error sending a heartbeat to coordination backend." -msgstr "Error al enviar una señal de latido al servidor coordinador." - -msgid "Fail to process a notification" -msgstr "Error al procesar una notificación" - -msgid "Fail to process notification" -msgstr "No se ha podido procesar la notificación" - -msgid "Failed to connect to Gnocchi." -msgstr "No se ha podido conectar con Gnocchi." - -#, python-format -msgid "Failed to connect to Kafka service: %s" -msgstr "No se ha podido conectar con el servicio Kafka: %s" - -#, python-format -msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s re-try later: %(err)s" -msgstr "" -"No se ha podido establecer conexión con la base de datos con el propósito " -"%(purpose)s. Vuelva a intentarlo más tarde: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s retry later: %(err)s" -msgstr "" -"No se ha podido establecer conexión con la base de datos con el propósito " -"%(purpose)s. Vuelva a intentarlo más tarde: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load resource due to error %s" -msgstr "No se ha podido cargar el recurso debido a un error: %s" - -#, python-format -msgid "Failed to record event: %s" -msgstr "No se ha podido registrar el suceso: %s" - -msgid "Failed to retry to send sample data with max_retry times" -msgstr "" -"No se ha podido volver a intentar enviar datos de ejemplo max_retry veces" - -msgid "" -"Group ID: %{group_id}s, Members: %{members}s, Me: %{me}s: Current agent is " -"not part of group and cannot take tasks" -msgstr "" -"ID de grupo: %{group_id}s, Miembros: %{members}s, Yo: %{me}s: El agente " -"actual no forma parte del grupo y no puede coger tareas" - -#, python-format -msgid "Invalid type %s specified" -msgstr "Se ha especificado un tipo no válido: %s" - -#, python-format -msgid "Missing field %s" -msgstr "Falta el campo %s" - -msgid "Passed resource dict must contain keys resource_id and resource_url." -msgstr "" -"El dicionario de recursos que se pase debe contener las claves resource_id y " -"resource_url" - -#, python-format -msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s" -msgstr "El campo obligatorio %(field)s s debería ser un %(type)s" - -#, python-format -msgid "Required field %s not specified" -msgstr "No se ha especificado el campo obligatorio %s" - -#, python-format -msgid "Required fields %s not specified" -msgstr "No se han especificado los campos obligatorios %s" - -#, python-format -msgid "Skip invalid resource %s" -msgstr "Omitir el recurso no válido %s" - -msgid "Status Code: %{code}s. Failed todispatch event: %{event}s" -msgstr "" -"Código de estado: %{code}s. No se ha podido asignar el suceso: %{event}s" - -#, python-format -msgid "Unrecognized type value %s" -msgstr "Valor de tipo no reconocido %s" - -#, python-format -msgid "inspector call failed for %(ident)s host %(host)s: %(err)s" -msgstr "Error en la llamada al inspector del host %(ident)s %(host)s: %(err)s" diff --git a/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po b/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po deleted file mode 100644 index 5a8e6a4dd5..0000000000 --- a/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -# Eugènia Torrella , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev57\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 02:09+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 02:45+0000\n" -"Last-Translator: Eugènia Torrella \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#, python-format -msgid "%d events are removed from database" -msgstr "Se han eliminado %d sucesos de la base de datos" - -#, python-format -msgid "%d samples removed from database" -msgstr "Se han eliminado %d ejemplos de la base de datos" - -msgid "Configuration:" -msgstr "Configuración:" - -#, python-format -msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s" -msgstr "Se está estableciendo conexión con %(db)s en %(nodelist)s" - -msgid "Coordination backend started successfully." -msgstr "El servidor coordinador se ha iniciado satisfactoriamente." - -#, python-format -msgid "Definitions: %s" -msgstr "Definiciones: %s" - -msgid "Detected change in pipeline configuration." -msgstr "Se ha detectado un cambio en la configuración de la interconexión." - -#, python-format -msgid "Dropping event data with TTL %d" -msgstr "Descartando datos de sucesos con TTL %d" - -#, python-format -msgid "Dropping metering data with TTL %d" -msgstr "Descartando datos de calibración con TTL %d" - -#, python-format -msgid "Duplicate event detected, skipping it: %s" -msgstr "Se ha detectado un suceso duplicado, se omitirá: %s" - -msgid "Expired residual resource and meter definition data" -msgstr "El recurso residual y los datos de definición del medidor han caducado" - -#, python-format -msgid "Index %s will be recreate." -msgstr "Se volverá a crear el índice %s." - -#, python-format -msgid "Joined partitioning group %s" -msgstr "Se ha unido al grupo de partición %s" - -#, python-format -msgid "Left partitioning group %s" -msgstr "Ha dejado el grupo de partición %s" - -#, python-format -msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d." -msgstr "" -"No se ha proporcionado ningún valor límite, el conjunto de resultados estará " -"limitado a %(limit)d." - -msgid "Nothing to clean, database event time to live is disabled" -msgstr "" -"No hay nada que limpiar, el tiempo de vida de sucesos de base de datos está " -"inhabilitado" - -msgid "Nothing to clean, database metering time to live is disabled" -msgstr "" -"No hay nada que limpiar, el tiempo de vida de medición de base de datos está " -"inhabilitado" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter " -"%(param)s" -msgstr "" -"Interconexión %(pipeline)s: Configure la instancia de transformador %(name)s " -"con el parámetro %(param)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline config: %s" -msgstr "Configuración de interconexión: %s" - -msgid "Pipeline configuration file has been updated." -msgstr "Se ha actualizado el archivo de configuración de la interconexión." - -#, python-format -msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s" -msgstr "Sondeando pollster %(poll)s en el contexto de %(src)s" - -#, python-format -msgid "Publishing policy set to %s" -msgstr "Política de publicación establecida en %s" - -msgid "Reconfiguring polling tasks." -msgstr "Reconfigurando las tareas de sondeo." - -msgid "Reloading notification agent and listeners." -msgstr "Recargando la notificación, el agente y los escuchas." - -#, python-format -msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle" -msgstr "" -"Omitir pollster %(name)s, ningún recurso de %(p_context)s ha encontrado " -"este ciclo" - -#, python-format -msgid "Starting server in PID %s" -msgstr "Iniciando servidor en PID %s" - -msgid "detected decoupled pipeline config format" -msgstr "" -"se ha detectado un formato de configuración de interconexión desacoplado" - -#, python-format -msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s" -msgstr "" -"datos de medición %(counter_name)s para %(resource_id)s: %(counter_volume)s" - -#, python-format -msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s" -msgstr "sirviendo en 0.0.0.0:%(sport)s, vista en http://127.0.0.1:%(vport)s" - -#, python-format -msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s" -msgstr "sirviendo en http://%(host)s:%(port)s" diff --git a/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer.po index a071f4519d..7958d1c4cb 100644 --- a/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -7,18 +7,18 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Eugènia Torrella \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:26+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Spanish\n" #, python-format @@ -31,39 +31,10 @@ msgstr "" "El transformador aritmético debe utilizar al menos un medidor en la " "expresión '%s'" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "" -"No se puede crear la tabla %(table_name)s, ya existe. Se ignorará el error." - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "Continuar después de error desde %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "No se ha podido conectar con el host esclavo: %s" - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "No se puede conectar a XenAPI: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "No se ha podido obtener CPU Util para %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "No se ha podido obtener el uso de memoria para %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "No se puede obtener la utilización de CPU de VM %s" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "No se ha podido obtener la dirección IP de la instancia %s" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Descartando la notificación %(type)s (uuid:%(msgid)s)" @@ -76,23 +47,9 @@ msgstr "" "Error de libvirt al buscar la instancia : [Código " "de error %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "Error analizándo respuesta HTTP: %s." - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "Error al detener el pollster." - -msgid "Event" -msgstr "Suceso" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "La expresión se ha evaluado en un valor NaN." -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "No se ha podido importar la extensión para %(name)s: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -101,22 +58,6 @@ msgstr "" "No se han podido analizar los datos de la instancia , el estado del dominio es SHUTOFF." -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"No se ha podido analizar el uso de memoria de %(instance_uuid)s, no se puede " -"obtener información de libvirt: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"No se ha podido analizar el uso de memoria de la instancia , no se puede obtener información de libvirt." - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "No se ha podido cargar ningún manejador de notificación para %s" @@ -137,22 +78,6 @@ msgstr "No se han podido publicar los puntos de datos %d, póngalos en cola" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "Expresión de filtro no válida: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "Ignorando la instancia %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "Ignorando la instancia %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "Se ignorará el equilibrador de carga %(loadbalancer_id)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "Se ignorará la agrupación %(pool_id)s" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -172,11 +97,6 @@ msgstr "Tipo de rasgo no válido '%(type)s' para el rasgo %(trait)s" msgid "Limit must be positive" msgstr "El límite debe ser positivo" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "" -"Se ha devuelto más de un suceso con el %s del controlador de almacenamiento" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "Se han encontrado varias VM %s en XenServer" @@ -196,30 +116,10 @@ msgstr "El inicio de Gestor de nodos ha fallado" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "No está autorizado para acceder a %(aspect)s %(id)s" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "La API OpenDaylitght ha devuelto %(status)s %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "La API Opencontrail ha devuelto %(status)s %(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"El operador %(operator)s no se admite. Solo hay disponible el operador de " -"igualdad para el campo %(field)s" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"El operador %(operator)s no está admitido. Los operadores admitidos son: " -"%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "Expresión de ordenar por no válida: %s" @@ -234,30 +134,6 @@ msgstr "" msgid "Period must be positive." msgstr "El período debe ser positivo." -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "" -"Interconexión %(pipeline)s: %(status)s tras el error de la aplicación de " -"publicación %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "" -"Interconexión %(pipeline)s: Continúe tras el error de la aplicación de " -"publicación %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "Interconexión %(pipeline)s: Error al vaciar el transformador %(trans)s" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "" -"Interconexión %(pipeline)s: Salga tras error del transformador %(trans)s " -"para %(smp)s" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "" @@ -276,10 +152,6 @@ msgstr "El sondeo %(name)s ha fallado %(cnt)s veces." msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "¡El Pollster para %s está inhabilitado!" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "¡Impedir pollster %(name)s para el origen de sondeo %(source)s ahora!" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -297,11 +169,6 @@ msgstr "" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "La API de RGW AdminOps ha devuelto %(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "" -"La solicitud no ha podido conectar con OpenDaylight con la API REST " -"NorthBound" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "Campo necesario %s no especificado" @@ -315,21 +182,6 @@ msgstr "Muestra" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "Los ejemplos se deben incluir en el cuerpo de la solicitud" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "Omitir la extensión de carga para %s" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "La serie %s no es una hora iso válida" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "" -"El archivo Yaml que define la correlación entre los ejemplos y recursos/" -"métricas gnocchi" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -342,10 +194,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "El campo 'campos' es obligatorio para %s" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "" -"La vía de acceso para la aplicación de publicación de archivos es necesaria" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP: no se pueden decodificar los datos enviados por %s" @@ -364,30 +212,10 @@ msgstr "" "No se ha podido convertir el valor %(value)s al tipo de datos esperado " "%(type)s." -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "No se pueden descubrir recursos: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "No se puede evaluar la expresión %(expr)s: %(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "No se puede cargar la aplicación de publicación %s" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "No se puede cargar el inspector de hipervisor: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"No se ha podido volver a conectar con la mongodb primaria después de " -"%(retries)d intentos. Se va a abandonar." - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -406,10 +234,6 @@ msgstr "" "Excepción inesperada al convertir %(value)s al tipo de dato esperado " "%(type)s." -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "Extensión de descubrimiento desconocida: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "Tipo de metadatos desconocido. La clave (%s) no se podrá consultar." @@ -468,17 +292,10 @@ msgstr "No se han encontrado VM %s en XenServer" msgid "Wrong sensor type" msgstr "Tipo de sensor incorrecto" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI no está instalado" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "Error de YAML al leer el archivo de definiciones %(file)s" -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "no se ha podido obtener tiempo de CPU para %(id)s: %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "" "la opción directo no puede estar definida como true cuando Gnocchi esté " @@ -495,9 +312,6 @@ msgstr "eliminando la muestra sin predecesor: %s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "la longitud de salida de ipmitool no coincide" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes y backup_count deben ser números." - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "ha fallado el análisis de datos de sensor IPMI,no se ha recuperado ningún " diff --git a/ceilometer/locale/fr/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/fr/LC_MESSAGES/ceilometer.po index deff1930c6..d8e5a45907 100644 --- a/ceilometer/locale/fr/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/fr/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -25,18 +25,18 @@ # Angelique Pillal , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Angelique Pillal \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:26+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: French\n" #, python-format @@ -49,41 +49,10 @@ msgstr "" "Le transformateur arithmétique doit utiliser au moins un mètre dans " "l'expression '%s'" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "" -"Impossible de créer la table %(table_name)s car elle existe déjà. Erreur " -"ignorée" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "Continue après l'erreur %(name)s: %(error)s " - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte slave: %s " - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "Connexion impossible XenAPI: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Ne peut pas recevoir l'utilisation CPU pour %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "" -"Impossible de récupérer l'utilisation de la mémoire pour %(id)s : %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "Impossible d'obtenir l'utilisation CPU de la VM %s" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse IP de l'instance %s" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Suppression du %(type)s de notification (uuid:%(msgid)s)" @@ -96,23 +65,9 @@ msgstr "" "Erreur de libvirt lors de la recherche de l'instance : [Code d'erreur %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "Erreur lors de l'analyse syntaxique de la réponse: %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "Erreur lors de l'arrêt du sondeur." - -msgid "Event" -msgstr "Événement" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "Expression évaluée avec une valeur not-a-number !" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "Echec de l'importation de l'extension pour %(name)s: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -121,22 +76,6 @@ msgstr "" "Echec de l'inspection des données de l'instance . " "Le domaine est à l'état SHUTOFF (INTERRUPTION)." -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"Echec de l'inspection de l'utilisation de la mémoire de %(instance_uuid)s. " -"Impossible d'obtenir des informations de libvirt : %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"Echec de l'inspection de l'utilisation de la mémoire de l'instance . Impossible d'obtenir des informations de libvirt." - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "Échec du chargement de tous les gestionnaires de notification pour %s" @@ -159,22 +98,6 @@ msgstr "" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "Filtre de l'expression n'est pas valide: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "L'instance %(name)s est ignorée (%(instance_id)s) : %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "instance %(name)s: %(error)s ignoré" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "Loadbalancer %(loadbalancer_id)s ignoré" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "Pool %(pool_id)s ignoré" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -194,12 +117,6 @@ msgstr "Type de trait non valide '%(type)s' pour le trait %(trait)s" msgid "Limit must be positive" msgstr "La limite doit être positive" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "" -"Plus d'un événement avec l'identificateur %s a été renvoyé à partir du " -"pilote de stockage" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "Plusieurs machines virtuelles %s trouvées dans XenServer" @@ -218,30 +135,10 @@ msgstr "Echec de l'initialisation du gestionnaire de noeud" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "Non autorisé à accéder %(aspect)s %(id)s " -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "L'API OpenDaylight a renvoyé %(status)s %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API Opencontrail a renvoyé %(status)s %(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"Opérateur %(operator)s non supporté. Seul l'opérateur égalité est disponible " -"pour le champ %(field)s" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"L'opérateur %(operator)s n'est pas supporté. Les opérateurs supportés sont: " -"%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "L'expression de tri n'est pas valide : %s" @@ -256,27 +153,6 @@ msgstr "" msgid "Period must be positive." msgstr "La période doit être positive." -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s : statut %(status)s après erreur du diffuseur %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: Reprise après une erreur de l'éditeur %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: Erreur à la purge du transformateur %(trans)s" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s: Sortie après erreur du transformateur %(trans)s pour " -"%(smp)s" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "Plugin spécifié, mais aucun nom de plugin n'est fourni pour %s" @@ -293,10 +169,6 @@ msgstr "Sondage de %(name)s %(cnt)s fois en échec!" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "Le pollster pour %s est désactivé !" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "Empêcher le pollster %(name)s d'interroger la source %(source)s !" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -312,11 +184,6 @@ msgstr "La politique de publication est inconnue (%s) forcé le défaut" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API AdminOps RGW a renvoyé %(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "" -"La demande n'a pas réussi à se connecter à OpenDaylight avec l'API REST " -"NorthBound" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "Champ requis %s non spécifiée" @@ -330,21 +197,6 @@ msgstr "Echantillon" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "Des exemples doivent être inclus dans le corps de demande" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "Passer le chargement de l'extension pour %s" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "La chaine de caractère %s n'est pas valide isotime" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "" -"Fichier Yaml qui définit le mappage entre les exemples et les ressources " -"gnocchi /les métriques" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -357,9 +209,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "Le champ 'fields' est requis pour %s" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "Le chemin du éditeur de fichier est obligatoire " - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP: Impossible de décoder les données envoyées par %s" @@ -378,30 +227,10 @@ msgstr "" "Impossible de convertir la valeur %(value)s vers le type de données attendu " "%(type)s." -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "Impossible de découvrir les ressources: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "Impossible d'évaluer l'expression %(expr)s : %(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "Impossible de charger l'éditeur %s " - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "Impossible de télécharger l'inspecteur hypervisor: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"Impossible de se reconnecter au serveur mongodb principal après %(retries)d " -"tentatives. Abandon." - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -420,10 +249,6 @@ msgstr "" "Exception inattendue lors de la conversion de %(value)s dans le type de " "donnée attendue %(type)s." -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "Découverte d'une extension inconnue: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "Type de métadonnées inconnu, la clé (%s) n'est pas requêtable" @@ -470,9 +295,6 @@ msgstr "VM %s non trouvé dans XenServer" msgid "Wrong sensor type" msgstr "Type de détecteur incorrect" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI n'est pas installé" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "Erreur YAML lors de la lecture du fichier de définitions %(file)s" @@ -482,10 +304,6 @@ msgstr "" "Les URL d'alarmes ne sont pas disponibles lorsque Aodh est désactivé ou non " "disponible." -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "impossible d'obtenir le temps UC pour %(id)s : %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "L'option directe ne peut pas être à vrai si Gnocchi est activé." @@ -500,9 +318,6 @@ msgstr "abandon de l'échantillon sans prédécesseur: %s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "Non-concordance de longueur de la sortie ipmitool" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes et backup_count doivent etre des chiffres." - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "Echec de l'analyse des données du détecteur IPMI, aucune donnée extraite à " diff --git a/ceilometer/locale/it/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/it/LC_MESSAGES/ceilometer.po index 6dba5a8e4a..63654d0d0c 100644 --- a/ceilometer/locale/it/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/it/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -7,18 +7,18 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 02:04+0000\n" -"Last-Translator: Alessandra \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:26+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Italian\n" #, python-format @@ -31,40 +31,10 @@ msgstr "" "Il trasformatore aritmetico deve utilizzare almeno un contatore " "nell'espressione '%s'" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "" -"Impossibile creare la tabella %(table_name)s la tabella già esiste. " -"Ignorare l'errore" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "Continua dopo errore da %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "Impossibile connettersi all'host slave: %s " - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "Impossibile connettersi a XenAPI: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Impossibile ricevere CPU Util per %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Impossibile ricevere l'Uso della Memoria per %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "Impossibile conoscere l'utilizzo CPU della VM %s" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "Impossibile ottenere l'indirizzo IP dell'istanza %s" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Eliminazione della notifica %(type)s (uuid:%(msgid)s)" @@ -77,23 +47,9 @@ msgstr "" "Errore da libvirt durante la ricerca dell'istanza : [Codice di errore %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "Errore durante l'analisi della risposta HTTP: %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "Errore durante l'arresto del sondaggio. " - -msgid "Event" -msgstr "Evento" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "Espressione valutata a un valore NaN!" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "Impossibile importare l'estensione per %(name)s: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -102,22 +58,6 @@ msgstr "" "Impossibile ispezionare i dati dell'istanza , " "stato dominio SHUTOFF." -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"Impossibile ispezionare l'utilizzo della memoria da parte di " -"%(instance_uuid)s, impossibile ottenere informazioni da libvirt: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"Impossibile ispezionare l'utilizzo della memoria da parte dell'istanza , impossibile ottenere informazioni da libvirt." - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "Impossibile caricare eventuali gestori di notifica per %s" @@ -138,22 +78,6 @@ msgstr "Impossibile pubblicare %d datapoint, inseriti in coda" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "Espressione del filtro non valida: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "L'istanza %(name)s (%(instance_id)s) viene ignorata: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "Si sta ignorando l'istanza %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "Ignora loadbalancer %(loadbalancer_id)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "Ignora pool %(pool_id)s" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -174,10 +98,6 @@ msgstr "" msgid "Limit must be positive" msgstr "Il limite deve essere un positivo" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "Più di un evento con id %s restituito dal driver di archiviazione" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "Più VM %s trovate in XenServer" @@ -197,30 +117,10 @@ msgstr "Inizializzazione gestore nodi non riuscita" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "Non autorizzato ad accedere %(aspect)s %(id)s" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "L'API OpenDaylitght ha restituito %(status)s %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API Opencontrail ha restituito %(status)s %(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"Operatore %(operator)s non è supportato. Solo gli operatori di uguaglianza " -"sono disponibili per il campo %(field)s" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"Operatore %(operator)s non è supportato. Gli operatori supportati sono: " -"%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "L'espressione ordina per non è valida: %s" @@ -235,28 +135,6 @@ msgstr "" msgid "Period must be positive." msgstr "Il periodo deve essere positivo" -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s dopo errore da publisher %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: Continuare dopo errore da publisher %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s: errore durante lo scaricamento del trasformatore " -"%(trans)s" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s: Uscita dopo errore del trasformatore %(trans)s per " -"%(smp)s" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "Plug-in specificato, ma nessun nome di plug-in fornito per %s" @@ -273,11 +151,6 @@ msgstr "Polling di %(name)s non riuscito per %(cnt)s volte!" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "Pollster per %s disabilitato!" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "" -"Impedire al pollster %(name)s di eseguire il polling dell'origine %(source)s." - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -295,10 +168,6 @@ msgstr "" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "L'API RGW AdminOps ha restituito %(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "" -"Richiesta di collegamento a OpenDaylight con API NorthBound REST non riuscita" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "Campo richiesto %s non specificato" @@ -312,21 +181,6 @@ msgstr "Esempio" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "I campioni devono essere inclusi nel corpo della richiesta " -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "Ignora caricamento dell'estensione per %s" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "La stringa %s non è un orario standard (isotime) valido" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "" -"Il file Yaml che definisce l'associazione tra i campioni e le risorse " -"gnocchi/metriche" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -339,9 +193,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "Il campo 'fields' è obbligatorio per %s" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "Il percorso per il publisher di file è obbligatorio" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP: impossibile decodificare i dati inviati da %s" @@ -360,30 +211,10 @@ msgstr "" "Impossibile convertire il valore %(value)s nel tipo di dati previsto " "%(type)s." -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "Impossibile rilevare le risorse: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "Impossibile valutare l'espressione %(expr)s: %(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "Impossibile caricare il publisher %s" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "Impossibile caricare il programma di controllo hypervisor: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"Impossibile riconnettersi al mongodb primario dopo %(retries)d tentativi. " -"L'operazione viene interrotta." - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -402,10 +233,6 @@ msgstr "" "Eccezione non prevista durante la conversione di %(value)s per il tipo di " "dati previsto %(type)s." -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "Estensione di rilevamento sconosciuta: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "" @@ -459,9 +286,6 @@ msgstr "VM %s non trovata in XenServer" msgid "Wrong sensor type" msgstr "Tipo di sensore errato" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI non installato" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "Errore YAML durante la lettura del file definizioni %(file)s" @@ -471,10 +295,6 @@ msgstr "" "alarm URLs non è disponibile con Aodh perché disabilitato oppure non " "disponibile " -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "impossibile ricevere l'ora CPU per %(id)s: %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "L'opzione direct non può essere true quando Gnocchi è abilitato." @@ -489,9 +309,6 @@ msgstr "eliminazione in corso dell'esempio senza predecessore: %s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "mancata corrispondenza della lunghezza dell'output ipmitool" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes e backup_count devono essere numeri." - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "analisi dei dati del sensore IPMI non riuscita, nessun dato recuperato " diff --git a/ceilometer/locale/ja/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/ja/LC_MESSAGES/ceilometer.po index 6b5fabdf0f..0ce8aa6283 100644 --- a/ceilometer/locale/ja/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/ja/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -9,18 +9,18 @@ # 笹原 昌美 , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.1.1.dev36\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 03:07+0000\n" "Last-Translator: Yoshiki Eguchi \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Japanese\n" #, python-format @@ -33,48 +33,10 @@ msgstr "" "演算変換プログラムは、式 '%s' で少なくとも 1 つのメーターを使用する必要があり" "ます" -#, python-format -msgid "CPU cache size: %(id)s %(cache_size)d" -msgstr "CPUキャッシュサイズ: %(id)s %(cache_size)d" - -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "" -"テーブル %(table_name)s は既に存在するため、作成できません。エラーを無視しま" -"す" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "%(name)s からのエラーの後で続行します: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "スレーブホストに接続できませんでした: %s " - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "XenAPI に接続できませんでした: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "%(id)s の CPU 使用率を取得できませんでした: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "%(id)s のメモリー使用量を取得できませんでした: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "VM %s のCPU 使用率を取得できませんでした" - -#, python-format -msgid "Could not get cache usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr " %(id)s のキャッシュ使用量を取得できませんでした: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "インスタンス %s の IP アドレスを取得できませんでした" - #, fuzzy, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "通知 %(type)s を除去しています (uuid:%(msgid)s)" @@ -87,23 +49,9 @@ msgstr "" "インスタンス の検索中に libvirt でエラーが発生しま" "した: [エラーコード %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "HTTP 応答を解析している際にエラーが発生しました: %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "pollster 停止エラー。" - -msgid "Event" -msgstr "イベント" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "式が NaN 値に評価されました。" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "%(name)s の拡張機能のインポートに失敗しました: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -112,30 +60,6 @@ msgstr "" "インスタンス のデータを検査できませんでした。ドメ" "イン状態は SHUTOFF です。" -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect l3 cache usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"%(instance_uuid)s の l3 キャッシュ使用状況を検査できませんでした。libvirt か" -"ら情報を取得できません: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"%(instance_uuid)s のメモリー使用状況を検査できませんでした。libvirt から情報" -"を取得できません: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"インスタンス のメモリー使用状況を検査できませんで" -"した。libvirt から情報を取得できません。" - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "%s の通知ハンドラーをロードできませんでした" @@ -156,22 +80,6 @@ msgstr "%d データポイントの公開に失敗しました。これらをキ msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "フィルター式が無効です: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "インスタンス %(name)s (%(instance_id)s) を無視しています: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "インスタンス %(name)s を無視しています: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "ロードバランサー %(loadbalancer_id)s を無視しています" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "プール %(pool_id)s を無視しています" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -195,10 +103,6 @@ msgstr "特性 %(trait)s の特性タイプ '%(type)s' が無効です" msgid "Limit must be positive" msgstr "上限は正の値でなければなりません" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "ストレージドライバーから id %s のイベントが複数返されました" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "複数の VM %s が XenServer に見つかりました" @@ -218,30 +122,10 @@ msgstr "ノードマネージャーの初期化に失敗しました" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "%(aspect)s %(id)s にアクセスする権限がありません" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "OpenDaylitght API から %(status)s %(reason)s が返されました" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "Opencontrail API から %(status)s %(reason)s が返されました" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"演算子 %(operator)s はサポートされていません。フィールド %(field)s で使用でき" -"るのは等価演算子のみです。" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"演算子 %(operator)s はサポートされていません。サポートされている演算子は " -"%(supported)s です。" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "order-by 式が無効です: %s" @@ -253,44 +137,9 @@ msgstr "" "%(name)s に関する JSONPath の指定 '%(jsonpath)s' のエラーを解析します: " "%(err)s" -#, python-format -msgid "" -"Perf is not supported by current version of libvirt, and failed to inspect " -"l3 cache usage of %(instance_uuid)s, can not get info from libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"Perf は現在の libvirt バージョンではサポートされていません。 " -"%(instance_uuid)s の l3 キャッシュ使用状況を検査できませんでした。libvirt か" -"ら情報を取得できません: %(error)s" - msgid "Period must be positive." msgstr "期間は正の数でなければなりません。" -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "" -"パイプライン %(pipeline)s: パブリッシャー %(pub)s からのエラーの発生後の " -"%(status)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "" -"パイプライン %(pipeline)s: パブリッシャー %(pub)s からのエラーの後で続行しま" -"す" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "" -"パイプライン %(pipeline)s: 変換プログラム %(trans)s をフラッシュするときにエ" -"ラーが発生しました" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "" -"パイプライン %(pipeline)s: %(smp)s について変換プログラム %(trans)s からエ" -"ラーが発生した後に終了します" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "プラグインが指定されていますが、%s にプラグイン名が提供されていません" @@ -307,12 +156,6 @@ msgstr "ポーリング %(name)s が %(cnt)s 回失敗しました" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "%s の pollster が無効になっています" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "" -"pollster %(name)s がこれ以上ソース %(source)s をポーリングしないようにしてく" -"ださい" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -328,9 +171,6 @@ msgstr "パブリッシュポリシーが不明です (%s)。強制的にデフ msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "RGW AdminOps API から %(status)s %(reason)s が返されました" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "NorthBound REST API を使用した OpenDaylight への接続要求が失敗しました" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "必須フィールド %s が指定されていません" @@ -344,21 +184,6 @@ msgstr "サンプル" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "サンプルは要求本文に含まれる必要があります" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "%s の拡張機能のロードをスキップします" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "文字列 %s は無効な isotime です" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "" -"サンプルと gnocchi のリソース/メトリクス間のマッピングを定義する Yaml ファイ" -"ル" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -371,9 +196,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "%s にはフィールド 'fields' が必要です" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "ファイルパブリッシャーのパスが必要です" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP: %s から送信されたデータをデコードできません" @@ -390,29 +212,10 @@ msgid "" "Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s." msgstr "値 %(value)s を、想定されるデータ型 %(type)s に変換できません。" -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "リソースを検出できません: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "式 %(expr)s を評価できません: %(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "パブリッシャー %s をロードできません" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "ハイパーバイザーインスペクターをロードできません: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"%(retries)d 回の再試行後、1 次 mongodb に再接続できません。中止します。" - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -431,10 +234,6 @@ msgstr "" "%(value)s を想定されるデータ型 %(type)s に変換する際に、想定しない例外が発生" "しました。" -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "不明なディスカバリーエクステンション: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "不明なメタデータ種別です。キー (%s) は照会不可になります。" @@ -490,9 +289,6 @@ msgstr "VM %s が XenServer に見つかりません" msgid "Wrong sensor type" msgstr "センサー種別が正しくありません" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI がインストールされていません" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "定義ファイル %(file)s での読み取りの YAML エラー" @@ -501,14 +297,6 @@ msgid "alarms URLs is unavailable when Aodh is disabled or unavailable." msgstr "" "Aodh が無効化されるか使用不可の場合、URL が使用できないことを警告します。" -#, python-format -msgid "checking cache usage for instance %s" -msgstr "インスタンス %s のキャッシュ使用量を確認中です。" - -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "%(id)s の CPU 時間を取得できませんでした: %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "" "Gnocchi を有効化した場合は、direct オプションを True に設定することはできませ" @@ -525,9 +313,6 @@ msgstr "サンプル (先行なし) を廃棄しています: %s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "ipmitool 出力の長さが一致しません" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes と backup_count は数値でなければなりません。" - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "IPMI センサーデータの解析に失敗しました。指定された入力からデータが取得されま" diff --git a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po b/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po deleted file mode 100644 index 0d0ad486d4..0000000000 --- a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Sungjin Kang , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 03:38+0000\n" -"Last-Translator: SeYeon Lee \n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" -"Language: ko-KR\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#, python-format -msgid "Cannot load inspector %(name)s: %(err)s" -msgstr "%(name)s 검사기를 로드할 수 없음: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Resident Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "%(id)s의 상주 메모리 사용을 가져올 수 없음 : %(e)s" - -#, python-format -msgid "Dispatcher failed to handle the %s, requeue it." -msgstr "디스패처에서 %s을(를) 처리하지 못하여 다시 대기열에 둡니다." - -msgid "Error connecting to coordination backend." -msgstr "조정 백엔드를 연결하는 중에 오류가 발생했습니다." - -msgid "Error getting group membership info from coordination backend." -msgstr "조정 백엔드에서 그룹 멤버십 정보를 가져오는 중에 오류가 발생했습니다." - -#, python-format -msgid "Error joining partitioning group %s, re-trying" -msgstr "" -"파티션 지정 그룹 %s을(를) 결합하는 중에 오류가 발생하여, 다시 시도 중입니다." - -#, python-format -msgid "Error processing event and it will be dropped: %s" -msgstr "이벤트 처리 중 오류가 발생하므로 삭제됨: %s" - -msgid "Error sending a heartbeat to coordination backend." -msgstr "하트비트를 조정 백엔드에서 보내는 중에 오류가 발생했습니다." - -msgid "Fail to process a notification" -msgstr "알림을 처리하는 데 실패" - -msgid "Fail to process notification" -msgstr "알림을 처리하는 데 실패" - -msgid "Failed to connect to Gnocchi." -msgstr "Gnocchi에 연결하지 못했습니다." - -#, python-format -msgid "Failed to connect to Kafka service: %s" -msgstr "Kafka 서비스에 연결하는 데 실패: %s" - -#, python-format -msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s re-try later: %(err)s" -msgstr "DB에 연결하는 데 실패, %(purpose)s 용도를 나중에 다시 시도: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s retry later: %(err)s" -msgstr "DB에 연결하는 데 실패, %(purpose)s 용도를 나중에 다시 시도: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load resource due to error %s" -msgstr "%s 오류로 인해 자원을 로드하는 데 실패" - -#, python-format -msgid "Failed to record event: %s" -msgstr "이벤트를 기록하는 데 실패: %s" - -msgid "Failed to retry to send sample data with max_retry times" -msgstr "샘플 데이터를 max_retry 횟수만큼 보내는 데 실패" - -msgid "" -"Group ID: %{group_id}s, Members: %{members}s, Me: %{me}s: Current agent is " -"not part of group and cannot take tasks" -msgstr "" -"그룹 ID: %{group_id}s, 멤버: %{members}s, 사용자: %{me}s: 현재 에이전트가 그" -"룹의 일부가 아니므로 작업을 수행할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Invalid type %s specified" -msgstr "올바르지 않은 유형 %s이(가) 지정됨" - -#, python-format -msgid "Missing field %s" -msgstr "%s 필드 누락" - -msgid "Passed resource dict must contain keys resource_id and resource_url." -msgstr "전달된 자원 dict에 키 resource_id와 resource_url이 포함되어야 합니다." - -#, python-format -msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s" -msgstr "필수 필드 %(field)s은(는) %(type)s이어야 함" - -#, python-format -msgid "Required field %s not specified" -msgstr "필수 필드 %s이(가) 지정되지 않음" - -#, python-format -msgid "Required fields %s not specified" -msgstr "필수 필드 %s이(가) 지정되지 않음" - -#, python-format -msgid "Skip invalid resource %s" -msgstr "올바르지 않은 자원 %s 건너뛰기" - -#, python-format -msgid "Skipping %(name)s, keystone issue: %(exc)s" -msgstr "%(name)s 건너뛰기, keystone 문제: %(exc)s" - -msgid "Status Code: %{code}s. Failed todispatch event: %{event}s" -msgstr "상태 코드: %{code}s. 이벤트를 디스패치하는 데 실패: %{event}s" - -#, python-format -msgid "Unable to load changed event pipeline: %s" -msgstr "변경된 이벤트 파이프라인을 로드할 수 없음: %s" - -#, python-format -msgid "Unable to load changed pipeline: %s" -msgstr "변경된 파이프라인을 로드할 수 없음: %s" - -#, python-format -msgid "Unrecognized type value %s" -msgstr "인식되지 않은 유형 값 %s" - -#, python-format -msgid "inspector call failed for %(ident)s host %(host)s: %(err)s" -msgstr "%(ident)s 호스트 %(host)s의 검사기 호출에 실패: %(err)s" diff --git a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po b/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po deleted file mode 100644 index d3fe6a27a7..0000000000 --- a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# Sungjin Kang , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev57\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 02:09+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 03:39+0000\n" -"Last-Translator: SeYeon Lee \n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" -"Language: ko-KR\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#, python-format -msgid "%d events are removed from database" -msgstr "데이터베이스에서 %d 이벤트가 제거됨" - -#, python-format -msgid "%d samples removed from database" -msgstr "데이터베이스에서 %d 샘플이 제거됨" - -msgid "Configuration:" -msgstr "구성:" - -#, python-format -msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s" -msgstr "%(nodelist)s에서 %(db)s에 연결 중 " - -msgid "Coordination backend started successfully." -msgstr "조정 백엔드가 성공적으로 시작되었습니다." - -#, python-format -msgid "Definitions: %s" -msgstr "정의: %s" - -msgid "Detected change in pipeline configuration." -msgstr "파이프라인 구성의 변경을 발견했습니다." - -#, python-format -msgid "Dropping event data with TTL %d" -msgstr "TTL이 %d인 이벤트 데이터 삭제" - -#, python-format -msgid "Dropping metering data with TTL %d" -msgstr "TTL이 %d인 측정 데이터 삭제" - -#, python-format -msgid "Duplicate event detected, skipping it: %s" -msgstr "중복 이벤트가 발견되어 해당 이벤트를 건너뜀: %s" - -msgid "Expired residual resource and meter definition data" -msgstr "잔여 자원 및 측정 정의 데이터 만료됨" - -#, python-format -msgid "Index %s will be recreate." -msgstr "%s 인덱스가 다시 생성됩니다." - -#, python-format -msgid "Joined partitioning group %s" -msgstr "결합된 파티션 그룹 %s" - -#, python-format -msgid "Left partitioning group %s" -msgstr "남은 파티션 그룹 %s" - -#, python-format -msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d." -msgstr "한계 값이 제공되지 않음, 결과 세트가 %(limit)d(으)로 제한됩니다." - -msgid "Nothing to clean, database event time to live is disabled" -msgstr "정리할 사항이 없음, 데이터베이스 이벤트 지속 시간(TTL)이 사용되지 않음" - -msgid "Nothing to clean, database metering time to live is disabled" -msgstr "정리할 사항이 없음, 데이터베이스 측정 지속 시간(TTL)이 사용되지 않음" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter " -"%(param)s" -msgstr "" -"파이프라인 %(pipeline)s: %(param)s 매개변수로 변환기 인스턴스 %(name)s 설정 " - -#, python-format -msgid "Pipeline config: %s" -msgstr "파이프라인 구성: %s" - -msgid "Pipeline configuration file has been updated." -msgstr "파이프라인 구성 파일이 업데이트되었습니다." - -#, python-format -msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s" -msgstr "%(src)s 컨텍스트의 의견조사자 %(poll)s 폴링" - -#, python-format -msgid "Publishing policy set to %s" -msgstr "공개 정책이 %s(으)로 설정됨" - -msgid "Reconfiguring polling tasks." -msgstr "폴링 작업을 재구성합니다." - -msgid "Reloading notification agent and listeners." -msgstr "알림 에이전트와 리스너를 다시 로드합니다." - -#, python-format -msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle" -msgstr "Pollster %(name)s 건너뛰기, %(p_context)s 자원에서 이 주기를 발견함" - -#, python-format -msgid "Starting server in PID %s" -msgstr "PID %s의 서버 시작" - -msgid "detected decoupled pipeline config format" -msgstr "비결합 파이프라인 구성 형식 발견" - -#, python-format -msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s" -msgstr "%(resource_id)s의 측정 데이터 %(counter_name)s: %(counter_volume)s" - -#, python-format -msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s" -msgstr "0.0.0.0:%(sport)s에서 전달 중, http://127.0.0.1:%(vport)s에서 보기" - -#, python-format -msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s" -msgstr "http://%(host)s:%(port)s에서 전달 중" diff --git a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-warning.po b/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-warning.po deleted file mode 100644 index 26ff24ac80..0000000000 --- a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# Sungjin Kang , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 03:34+0000\n" -"Last-Translator: SeYeon Lee \n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" -"Language: ko-KR\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid "Can't connect to keystone, assuming aodh is disabled and retry later." -msgstr "" -"Keystone에 연결할 수 없습니다 . Aodh가 사용되지 않는다고 가정하여 나중에 다" -"시 시도합니다." - -msgid "Can't connect to keystone, assuming gnocchi is disabled and retry later" -msgstr "" -"Keystone에 연결할 수 없습니다. Gnocchi가 사용되지 않는다고 가정하여 나중에 다" -"시 시도합니다." - -msgid "" -"Cannot extract tasks because agent failed to join group properly. Rejoining " -"group." -msgstr "" -"에이전트가 적절하게 그룹을 결합하지 못했으므로 작업을 추출할 수 없습니다. 그" -"룹을 다시 결합합니다." - -#, python-format -msgid "" -"Cannot inspect data of %(pollster)s for %(instance_id)s, non-fatal reason: " -"%(exc)s" -msgstr "" -"%(instance_id)s의 %(pollster)s 데이터를 검사할 수 없습니다. 치명적이지 않은 " -"이유: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Dropping out of time order sample: %s" -msgstr "시간 순서 샘플에서 삭제: %s" - -#, python-format -msgid "Dropping sample with no predecessor: %s" -msgstr "선행 작업이 없는 샘플 삭제: %s" - -#, python-format -msgid "Duplicated values: %s found in CLI options, auto de-duplicated" -msgstr "중복된 값: CLI 옵션에 %s이(가) 있습니다. 자동으로 중복이 해제됩니다." - -#, python-format -msgid "Failed to load any dispatchers for %s" -msgstr "%s의 디스패처를 로드하는 데 실패" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to parse date from set fields, both fields %(start)s and %(end)s must " -"be datetime: %(err)s" -msgstr "" -"설정 필드에서 데이터를 구문 분석하는 데 실패, 두 필드 %(start)s 와 %(end)s은" -"(는) 모두 datetime임: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Ignore unrecognized field %s" -msgstr "인식되지 않는 필드 %s 무시" - -#, python-format -msgid "Invalid status, skipping IP address %s" -msgstr "올바르지 않은 상태, IP 주소 %s 건너뛰기" - -msgid "Negative delta detected, dropping value" -msgstr "음수의 델타가 발견되어 값을 삭제함" - -#, python-format -msgid "No endpoints found for service %s" -msgstr "%s 서비스의 엔드포인트를 찾을 수 없음" - -msgid "" -"Non-metric meters may be collected. It is highly advisable to disable these " -"meters using ceilometer.conf or the pipeline.yaml" -msgstr "" -"비측정 미터를 수집할 수 없습니다. celometer.conf 또는 pipeline.yaml을 사용하" -"여 이러한 미터를 사용하지 않게 설정하는 것이 좋습니다." - -#, python-format -msgid "" -"Skipping %(name)s, %(service_type)s service is not registered in keystone" -msgstr " %(name)s, %(service_type)s 서비스 건너뛰기는 keystone에 등록되지 않음" - -#, python-format -msgid "Skipping duplicate meter definition %s" -msgstr "중복 측정 정의 %s 건너뛰기" - -msgid "" -"Timedelta plugin is required two timestamp fields to create timedelta value." -msgstr "" -"Timedelta 플러그인에서 timedelta 값을 생성하려면 두 개의 시간소인 필드가 필요" -"합니다." - -msgid "" -"ceilometer-api started with aodh enabled. Alarms URLs will be redirected to " -"aodh endpoint." -msgstr "" -"Aodh가 사용된 상태로 ceilometer-api가 시작되었습니다. 알람 URL이 aodh 엔드포" -"인트로 경로가 재지정됩니다." - -msgid "" -"ceilometer-api started with gnocchi enabled. The resources/meters/samples " -"URLs are disabled." -msgstr "" -"Gnocchi를 사용한 상태로 ceilometer-api가 시작되었습니다. 자원/측정/샘플 URL" -"을 사용하지 않습니다." - -#, python-format -msgid "event signature invalid, discarding event: %s" -msgstr "이벤트 서명이 올바르지 않아 이벤트를 삭제함: %s" - -#, python-format -msgid "" -"metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s @ %(timestamp)s has no " -"volume (volume: None), the sample will be dropped" -msgstr "" -"%(resource_id)s @ %(timestamp)s의 측정 데이터 %(counter_name)s에 볼륨" -"(volume: None)이 없으므로 샘플이 삭제됩니다." - -#, python-format -msgid "" -"metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s @ %(timestamp)s has " -"volume which is not a number (volume: %(counter_volume)s), the sample will " -"be dropped" -msgstr "" -"%(resource_id)s @ %(timestamp)s의 측정 데이터 %(counter_name)s에 번호" -"(volume: %(counter_volume)s)가 아닌 볼륨이 있으므로, 샘플이 삭제됩니다." - -msgid "" -"pecan_debug cannot be enabled, if workers is > 1, the value is overrided " -"with False" -msgstr "" -"pecan_debug를 사용하도록 설정할 수 없습니다. 작업자가 > 1이면 값이 False로 겹" -"쳐씁니다." - -#, python-format -msgid "" -"split plugin is deprecated, add \".`split(%(sep)s, %(segment)d, " -"%(max_split)d)`\" to your jsonpath instead" -msgstr "" -"분할 플러그인은 더 이상 사용되지 않음, 대신 \".`split(%(sep)s, %(segment)d, " -"%(max_split)d)`\"을(를) jsonpath에 추가" - -#, python-format -msgid "unable to configure oslo_cache: %s" -msgstr "oslo_cache를 구성할 수 없음: %s" diff --git a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer.po index fd8c29b266..b330651dc1 100644 --- a/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -12,18 +12,18 @@ # Sungjin Kang , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 03:44+0000\n" -"Last-Translator: SeYeon Lee \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: ko-KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" #, python-format @@ -34,38 +34,10 @@ msgstr "%(entity)s %(id)s을(를) 찾을 수 없음" msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'" msgstr "'%s' 표현식에서 산술 변환기는 하나 이상의 미터를 사용해야 함" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "%(table_name)s 테이블을 작성할 수 없음, 이미 존재합니다. 오류 무시" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "%(name)s에서 오류 후 계속: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "슬레이브 호스트를 연결할 수 없음: %s " - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "XenAPI를 연결할 수 없음: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "%(id)s에 대해 CPU Util을 가져올 수 없음: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "%(id)s에 대한 메모리 사용을 가져올 수 없음: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "VM %s CPU 이용률을 가져올 수 없음" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "%s 인스턴스의 IP 주소를 얻을 수 없음" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "알림 %(type)s 삭제 중(uuid:%(msgid)s)" @@ -78,23 +50,9 @@ msgstr "" "인스턴스 검색 중 libvirt에서 오류 발생: [오류 코" "드 %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "HTTP 응답 구문 분석 중 오류 발생: %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "의견조사자를 중지하는 중에 오류가 발생했습니다. " - -msgid "Event" -msgstr "이벤트" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "표현식이 NaN 값으로 평가되었습니다!" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "%(name)s 확장자를 가져오는 데 실패함: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -103,22 +61,6 @@ msgstr "" "인스턴스 <이름=%(name)s, id=%(id)s>의 데이터 검사 실패, 도메인 상태가 SHUTOFF" "입니다." -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"%(instance_uuid)s의 메모리 사용량 검사 실패, libvirt에서 정보를 가져올 수 없" -"음: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"인스턴스 <이름=%(name)s, id=%(id)s>의 메모리 사용량 검사 실패, libvirt에서 정" -"보를 가져올 수 없습니다." - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "%s의 알림 핸들러 로드 실패" @@ -139,22 +81,6 @@ msgstr "%d 데이터포인트 공개 실패. 이를 큐에 대기시킴" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "필터 표현식이 올바르지 않음: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "인스턴스 %(name)s (%(instance_id)s) 무시 중: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "인스턴스 %(name)s 무시 중: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "로드 밸런서 %(loadbalancer_id)s 무시" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "풀 %(pool_id)s 무시" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -174,10 +100,6 @@ msgstr "특성 %(trait)s에 대한 올바르지 않은 특성 유형 '%(type)s'" msgid "Limit must be positive" msgstr "제한 값은 양수여야 합니다." -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "ID가 %s인 둘 이상의 이벤트가 스토리지 드라이버에서 리턴됨" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "여러 VM %s을(를) XenServer에서 찾음 " @@ -196,30 +118,10 @@ msgstr "노드 관리자 초기화 실패" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "%(aspect)s %(id)s에 대한 액세스 권한이 부여되지 않음" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "OpenDaylitght API가 %(status)s 리턴: %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "Opencontrail API가 %(status)s 리턴: %(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"연산자 %(operator)s이(가) 지원되지 않습니다. 필드 %(field)s에는 등호 연산자" -"만 사용할 수 있습니다." - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"연산자 %(operator)s이(가) 지원되지 않습니다. 지원되는 연산자는 %(supported)s" -"입니다. " - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "Order-by 표현식이 올바르지 않음: %s" @@ -233,24 +135,6 @@ msgstr "" msgid "Period must be positive." msgstr "기간은 양수여야 합니다. " -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "파이프라인 %(pipeline)s: 공개자 %(pub)s에서 오류 후 %(status)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "파이프라인 %(pipeline)s: 공개자 %(pub)s에서 오류 후 계속" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "파이프라인 %(pipeline)s: 변환기 %(trans)s을(를) 비우는 중 오류 발생" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "파이프라인 %(pipeline)s: %(smp)s의 변환기 %(trans)s에서 오류 후 종료" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "플러그인이 지정되지 않았지만, %s에 플러그인 이름이 제공되지 않음" @@ -267,11 +151,6 @@ msgstr "폴링 %(name)s이(가) %(cnt)s번 실패했습니다!" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "%s의 의견조사자가 사용 안함으로 설정되어 있습니다!" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "" -"의견조사자 %(name)s이(가) 소스 %(source)s를 더 이상 폴링하지 않도록 하십시오!" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -285,9 +164,6 @@ msgstr "공개 정책을 알 수 없음(%s). 기본값으로 강제 설정함" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "RGW AdminOps API가 %(status)s %(reason)s을(를) 리턴함" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "요청이 NorthBound REST API로 OpenDaylight에 연결하는 데 실패함" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "필수 필드 %s이(가) 지정되지 않음" @@ -301,19 +177,6 @@ msgstr "샘플" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "샘플이 요청 본문에 포함되어야 함" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "%s 확장자 로드 건너뛰기" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "문자열 %s이(가) 올바른 등시간이 아님" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "샘플과 gnocchi resources/ 메트릭 간 맵핑을 정의하는 Yaml 파일" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -326,9 +189,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "%s에 'fields' 필드 필요" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "파일 공개자의 경로가 필요함" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr " UDP: %s이(가) 보낸 데이터를 해독할 수 없습니다" @@ -345,30 +205,10 @@ msgid "" "Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s." msgstr "%(value)s 값을 예상 데이터 유형 %(type)s(으)로 변환할 수 없습니다." -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "자원을 검색할 수 없음: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "%(expr)s 표현식을 평가할 수 없음: %(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "공개자 %s을(를) 로드할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "하이퍼바이저 검사기를 로드할 수 없음: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"%(retries)d회 재시도한 이후에는 1차 mongodb에 다시 연결할 수 없습니다. 포기하" -"는 중입니다." - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -387,10 +227,6 @@ msgstr "" "%(value)s을(를) 예상된 데이터 유형으로 변환하는 중에 예상치 않은 예외 발생 " "%(type)s." -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "알 수 없는 검색 확장자: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "알 수 없는 메타데이터 유형입니다. 키(%s)를 조회할 수 없습니다." @@ -440,9 +276,6 @@ msgstr "VM %s을(를) XenServer에서 찾을 수 없음 " msgid "Wrong sensor type" msgstr "잘못된 센서 유형" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI가 설치되지 않음" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "정의 파일 %(file)s을(를) 읽는 중에 YAML 오류 발생" @@ -452,10 +285,6 @@ msgstr "" "Aodh를 사용하지 않게 설정하거나 사용할 수 없는 경우 경보 URL을 사용할 수 없습" "니다." -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "%(id)s의 CPU 시간을 가져올 수 없음: %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "Gnocchi를 사용할 때 직접 옵션은 true일 수 없습니다." @@ -470,9 +299,6 @@ msgstr "선행 작업이 없는 샘플 삭제: %s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "ipmitool 출력 길이 불일치" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes 및 backup_count는 숫자여야 합니다." - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 제공된 입력에서 검색된 데이터가 없음" diff --git a/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po index 5afe803364..daa3292bfd 100644 --- a/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -8,18 +8,18 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 11:05+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" #, python-format @@ -31,39 +31,10 @@ msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'" msgstr "" "O transformador aritmético deve usar pelo menos um medidor na expressão '%s'" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "" -"Não é possível criar a tabela %(table_name)s; ela já existe. Ignorando erro" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "Continuar após erro de %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "Não foi possível conectar-se ao host escravo: %s" - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "Não foi possível conectar-se ao XenAPI: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Não foi possível obter Uso de CPU para %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "Não foi possível obter de Uso de Memória para %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "Não foi possível obter a utilização de CPU da máquina virtual %s" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "Não foi possível obter o endereço IP da instância %s" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Descartando Notificação %(type)s (uuid:%(msgid)s)" @@ -76,23 +47,9 @@ msgstr "" "Erro de libvirt ao consultar instância : [Código " "de Erro %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "Erro ao analisar a resposta de HTTP: %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "Erro ao parar pesquisador. " - -msgid "Event" -msgstr "Evento" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "Expressão avaliada para um valor NaN!" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "Falha ao importar extensão para %(name)s: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -101,22 +58,6 @@ msgstr "" "Falha ao inspecionar os dados da instância , " "estado do domínio é SHUTOFF." -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"Falha ao inspecionar o uso da memória de %(instance_uuid)s, não é possível " -"obter informações a partir de libvirt: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"Falha ao inspecionar o uso da memória da instância , não é possível obter informações a partir de libvirt." - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "Falha ao carregar qualquer manipulador de notificações para %s" @@ -137,22 +78,6 @@ msgstr "Falha ao publicar %d pontos de dados, enfileire-os" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "Expressão de filtro inválida: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "Ignorando a instância %(name)s (%(instance_id)s): %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "Ignorando a instância %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "Ignorando loadbalancer %(loadbalancer_id)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "Ignorando conjunto%(pool_id)s" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -172,11 +97,6 @@ msgstr "Tipo de traço inválido '%(type)s' para traço %(trait)s" msgid "Limit must be positive" msgstr "Limite deve ser positivo" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "" -"Mais de um evento com o ID %s retornado a partir do driver de armazenamento" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "Várias máquinas virtuais %s localizadas no XenServer" @@ -195,30 +115,10 @@ msgstr "Inicialização do gerenciador de nó com falha" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "Não Autorizado a acessar %(aspect)s %(id)s" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "API OpenDaylitght retornou %(status)s %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "A API Opencontrail retornou%(status)s%(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"O operador %(operator)s não é suportado. Somente operador de igualdade está " -"disponível para o campo %(field)s" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"O operador %(operator)s não é suportado. Os operadores suportados são: " -"%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "Expressão solicitada inválida: %s" @@ -233,25 +133,6 @@ msgstr "" msgid "Period must be positive." msgstr "Período deve ser positivo." -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s após erro do publicador %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: Continue após erro do publicador %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "Pipeline %(pipeline)s: Erro ao limpar transformador %(trans)s" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "" -"Pipeline %(pipeline)s: Saia após erro do transformador %(trans)s para %(smp)s" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "Plug-in especificado, mas nenhum nome de plug-in fornecido para %s" @@ -268,11 +149,6 @@ msgstr "A pesquisa %(name)s falhou para %(cnt)s vezes!" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "O pesquisador para %s está desativado!" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "" -"Evite o pesquisador %(name)s para a origem de pesquisa %(source)s atualmente!" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -288,9 +164,6 @@ msgstr "Publicando política desconhecida (%s) força para o padrão" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "A API AdminOps RGW retornou %(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "O pedido falhou ao conectar-se ao OpenDaylight com API REST NorthBound" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "Campo obrigatório %s não especificado" @@ -304,21 +177,6 @@ msgstr "Amostra" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "As amostras devem ser incluídas no corpo da solicitação" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "Ignorar a extensão de carregamento para %s" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "Sequência %s não é um isotime válido" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "" -"O arquivo Yaml que define o mapeamento entre amostras e recursos gnocchi/" -"métrica" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -331,9 +189,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "O campo 'fields' é necessário para %s" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "O caminho para o publicador do arquivo é necessário" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP: Não pode decodificar dados enviados por %s" @@ -352,30 +207,10 @@ msgstr "" "Não é possível converter o valor %(value)s para o tipo de dados esperado " "%(type)s." -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "Não é possível descobrir recursos: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "Não é possível avaliar expressão %(expr)s:%(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "Impossível carregar publicador %s" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "Impossível carregar o inspetor do hypervisor: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"Não é possível se reconectar ao mongodb primário após %(retries)d novas " -"tentativas. Desistindo." - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -394,10 +229,6 @@ msgstr "" "Exceção inesperada convertendo %(value)s para o tipo de dado esperado " "%(type)s." -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "Extensão de descoberta desconhecida: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "Tipo de metada desconhecido. Chave (%s) não será consultável." @@ -452,17 +283,10 @@ msgstr "Máquina virtual %s não localizada no XenServer" msgid "Wrong sensor type" msgstr "Tipo de sensor errado" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI não instalado" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "Erro YAML ao ler o arquivo de definições %(file)s" -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "não pôde obter o tempo de CPU para %(id)s: %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "A opção direta não pode ser true quando o Gnocchi está ativado. " @@ -477,9 +301,6 @@ msgstr "descartando amostra sem predecessor: %s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "incompatibilidade no comprimento da saída de ipmitool" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes e backup_count devem ser números." - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "análise dos dados do sensor IPMI com falha, nenhum dado recuperado da " diff --git a/ceilometer/locale/ru/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/ru/LC_MESSAGES/ceilometer.po index 98c2a275be..b3a87487b7 100644 --- a/ceilometer/locale/ru/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/ru/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -6,20 +6,20 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Grigory Mokhin \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:26+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Russian\n" #, python-format @@ -32,43 +32,10 @@ msgstr "" "Арифметический преобразователь должен использовать хотя бы один счетчик в " "выражении %s'" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "" -"Не удалось создать таблицу %(table_name)s: уже существует. Игнорирование " -"ошибки" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "Продолжить после ошибки с %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "Не удалось подключиться к подчиненному хосту: %s " - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "Не удалось подключиться к XenAPI: %s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию об использовании процессора для %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию об использовании памяти для %(id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию об использовании CPU для виртуальной машины %s" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "Не удалось получить IP-адрес экземпляра %s" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "Удаление уведомления %(type)s (uuid:%(msgid)s)" @@ -81,23 +48,9 @@ msgstr "" "Возникла ошибка в libvirt при поиске экземпляра <имя=%(name)s, ИД=%(id)s>: " "[Код ошибки: %(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "Ошибка анализа ответа HTTP: %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "Ошибка остановки опрашивающего объекта." - -msgid "Event" -msgstr "Событие" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "Результат вычисления выражения - значение NaN!" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "Не удалось импортировать расширение для %(name)s: %(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -106,22 +59,6 @@ msgstr "" "Не удалось проверить данные экземпляра <имя=%(name)s, ИД=%(id)s>, состояние " "домена - SHUTOFF." -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"Не удалось проверить использование памяти экземпляром %(instance_uuid)s, не " -"удалось получить информацию от libvirt: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"Не удалось проверить использование памяти экземпляром <имя=%(name)s, ИД=" -"%(id)s>, не удалось получить информацию от libvirt." - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "Не удалось загрузить обработчики уведомлений для %s" @@ -142,22 +79,6 @@ msgstr "Не удалось опубликовать %d точек данных, msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "Недопустимое выражение фильтра: %s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "Игнорирование экземпляра %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "Игнорирование экземпляра %(name)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "Балансировщик нагрузки %(loadbalancer_id)s игнорируется" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "Пул %(pool_id)s игнорируется" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -177,10 +98,6 @@ msgstr "Недопустимый тип особенности %(type)s для msgid "Limit must be positive" msgstr "Ограничение должно быть положительным" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "Из драйвера хранилища возвращено несколько событий с ИД %s" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "Найдено несколько виртуальных машин %s в XenServer" @@ -199,30 +116,10 @@ msgstr "Сбой инициализации администратора узл msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "Нет прав доступа к %(aspect)s %(id)s" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "Функция API OpenDaylight вернула %(status)s %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "API Opencontrail возвратил %(status)s %(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "" -"Оператор %(operator)s не поддерживается. Для поля %(field)s возможен только " -"оператор равенства" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "" -"Оператор %(operator)s не поддерживается. Поддерживаемые операторы: " -"%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "Недопустимое выражение сортировки: %s" @@ -236,26 +133,6 @@ msgstr "" msgid "Period must be positive." msgstr "Период должен быть положительным." -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Конвейер %(pipeline)s: %(status)s после ошибки от публикатора %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "Конвейер %(pipeline)s: Продолжение после ошибки из публикатора %(pub)s" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "Конвейер %(pipeline)s: Ошибка выгрузки преобразователя %(trans)s" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "" -"Конвейер %(pipeline)s: Выход после ошибки из преобразователя %(trans)s для " -"%(smp)s" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "Указан модуль, но не передано имя модуля для %s" @@ -272,12 +149,6 @@ msgstr "Опрос %(name)s не удалось выполнить %(cnt)s ра msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "Опрашивающий объект для %s выключен!" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "" -"Сделайте так, чтобы опрашивающий объект %(name)s больше не опрашивал " -"источник %(source)s!" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -293,9 +164,6 @@ msgstr "Стратегия публикации неизвестна (%s). По msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "Функция API RGW AdminOps вернула %(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "Сбой запроса на подключение к OpenDaylight с API REST NorthBound" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "Не указано обязательное поле %s" @@ -309,21 +177,6 @@ msgstr "Образец" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "Образцы должны включаться в тело запроса" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "Пропустить загрузку расширения для %s" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "Строка %s не является допустимым значением isotime" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "" -"Файл Yaml, определяющий связи между образцами и ресурсами gnocchi " -"(показателями)" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -336,9 +189,6 @@ msgstr "" msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "Поле 'fields' является обязательным для %s" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "Требуется путь для публикатора файлов" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP: не удается декодировать данные, отправленные %s" @@ -356,30 +206,10 @@ msgid "" msgstr "" "Преобразовать значение %(value)s в ожидаемый тип данных %(type)s невозможно." -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "Не удалось найти ресурсы: %s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "Вычислить выражение %(expr)s невозможно: %(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "Не удалось загрузить публикатор %s" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "Не удалось загрузить инспектор гипервизора: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "" -"Не удалось повторно подключиться к основной базе данных mongodb после " -"%(retries)d попыток. Дальнейшие попытки прекращены." - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -398,10 +228,6 @@ msgstr "" "Возникла непредвиденная исключительная ситуация при преобразовании %(value)s " "в ожидаемый тип данных %(type)s." -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "Неизвестное расширение поиска: %s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "Неизвестный тип метаданных. Ключ (%s) нельзя будет запрашивать." @@ -456,17 +282,10 @@ msgstr "Не найдена виртуальная машина %s в XenServer" msgid "Wrong sensor type" msgstr "Неверный тип датчика" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI не установлен" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "Ошибка YAML при чтении файла определений %(file)s" -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "не удалось получить процессорное время для %(id)s: %(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "Параметр direct не может быть равен true, если включен Gnocchi." @@ -481,9 +300,6 @@ msgstr "удаление образца без предшественника: % msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "несоответствие длины вывода ipmitool" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes и backup_count должны быть числами." - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "" "сбой анализа данных датчика IPMI, не получены данные из переданного ввода" diff --git a/ceilometer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ceilometer.po index 93311b3e29..42002b5d9f 100644 --- a/ceilometer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -16,19 +16,19 @@ # Linda , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Linda \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: zh-CN\n" "Language-Team: Chinese (China)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Generated-By: Babel 2.2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #, python-format msgid "%(entity)s %(id)s Not Found" @@ -38,38 +38,10 @@ msgstr "无法找到%(entity)s %(id)s " msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'" msgstr "算术变形器在表达式'%s'中必须至少使用一个指标" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "表%(table_name)s已经存在,无法创建。忽略此错误继续执行。" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "遇到错误%(name)s:%(error)s,继续执行" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "无法连接伺服主机:%s " - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "无法连接到XenAPI:%s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "无法为虚拟机%(id)s获取CPU使用率:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "无法为%(id)s获取内存使用信息:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "无法获取虚拟机%s的CPU使用率" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "无法为实例%s获取IP地址" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "正在丢弃通知%(type)s (uuid:%(msgid)s)" @@ -82,23 +54,9 @@ msgstr "" "查找实例 <名称为 %(name)s,标识为 %(id)s> 时,libvirt 中出错:[错误代码 " "%(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "解析HTTP响应失败: %s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "停止轮询程序时出错。" - -msgid "Event" -msgstr "事件" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "表达式计算结果为NaN!" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "无法为%(name)s引入扩展:%(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " @@ -106,22 +64,6 @@ msgid "" msgstr "" "为虚拟机获取监控数据失败了,虚拟机状态为SHUTOFF" -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"为虚拟机%(instance_uuid)s采集内存使用指标失败了,无法从libvirt获取信息:" -"%(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"为虚拟机采集内存使用指标失败了,无法从libvirt获取信" -"息。" - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "无法为%s加载任何通知处理器" @@ -142,22 +84,6 @@ msgstr "发布%d个数据点时失败,将其入队" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "过滤表达式不合法:%s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "忽略虚拟机%(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "忽略虚拟机%(name)s:%(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "正在忽略负载均衡器 %(loadbalancer_id)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "正在忽略池 %(pool_id)s" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -175,10 +101,6 @@ msgstr "特征%(trait)s包含了不合法的特征类型'%(type)s' " msgid "Limit must be positive" msgstr "limit必须是正数" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "从数据库返回了多个id为%s的事件" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "多个虚拟机%s在XenServer中被找到" @@ -197,26 +119,10 @@ msgstr "节点管理器初始化失败" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "权限不足以访问%(aspect)s %(id)s" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "OpenDaylight接口返回状态%(status)s,原因%(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "Opencontrail接口返回状态%(status)s,原因%(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "运算符 %(operator)s 不受支持。对于字段 %(field)s,只能使用等号运算符" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "运算符 %(operator)s 不受支持。受支持的运算符为:%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "orderby表达式不合法:%s" @@ -229,25 +135,6 @@ msgstr "对 %(name)s 指定的 JSONPath(即“%(jsonpath)s”)存在解析 msgid "Period must be positive." msgstr "period 参数必须是正数" -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "" -"管道 %(pipeline)s:在发布程序 %(pub)s 中发生错误之后,处于 %(status)s 状态" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "流水线%(pipeline)s:发布器%(pub)s报错,继续执行" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "流水线%(pipeline)s:变形器%(trans)s清空数据时出错" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "流水线%(pipeline)s:数据%(smp)s的变形器%(trans)s遇到错误,退出" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "指定了插件,但未对 %s 提供插件名" @@ -264,10 +151,6 @@ msgstr "轮询 %(name)s 已失败 %(cnt)s 次!" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "%s的采集器被禁用" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "请阻止轮询程序 %(name)s 再轮询源 %(source)s!" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -281,9 +164,6 @@ msgstr "未知的发布策略(%s),强制使用默认策略" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "RGW AdminOps接口返回%(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "请求无法连接到OpenDaylight的北向REST接口" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "必填项%s没有填写" @@ -297,19 +177,6 @@ msgstr "数据" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "样本应包括在请求主体中" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "跳过为%s加载扩展" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "字符串%s不是个合法的标准时间格式" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "用于定义样本与 gnocchi 资源/度量值之间的映射的Yaml 文件" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -320,9 +187,6 @@ msgstr "数据类型%(type)s不被支持。支持的数据类型列表:%(suppo msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "%s 需要字段“fields”" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "文件发布器必须设置文件路径" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP: 无法解码由 %s 发送的数据" @@ -339,28 +203,10 @@ msgid "" "Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s." msgstr "无法转换%(value)s到预期的数据类型%(type)s。" -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "无法发现资源:%s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "无法计算表达式%(expr)s:%(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "无法加载发布器%s" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "无法加载管理程序的探测器:%s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "在%(retries)d次尝试后仍无法重连到MongoDB主节点。放弃重连。" - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -376,10 +222,6 @@ msgid "" "Unexpected exception converting %(value)s to the expected data type %(type)s." msgstr "在转换%(value)s到预期的数据类型%(type)s时发生了未预料的异常。" -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "未知的发现器插件:%s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "未知的元数据类型。键(%s)将无法进行查询。" @@ -424,9 +266,6 @@ msgstr "无法在XenServer中找到虚拟机%s" msgid "Wrong sensor type" msgstr "错误的传感器类型" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "XenAPI没有安装" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "读取定义文件%(file)s时遇到YAML错误" @@ -434,10 +273,6 @@ msgstr "读取定义文件%(file)s时遇到YAML错误" msgid "alarms URLs is unavailable when Aodh is disabled or unavailable." msgstr "Aodh 被禁用或不可用时,警报 URL 不可用。" -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "无法为虚拟机%(id)s获取CPU时间:%(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "启用 Gnocchi 后,direct 选项不能为 true。" @@ -452,9 +287,6 @@ msgstr "因为之前没有数据(用来计算差值)因而丢弃数据:%s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "ipmi输出长度不匹配" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes和backup_count必须是整数。" - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "解析IPMI传感器数据失败,从给定的输入中无法检索到数据" diff --git a/ceilometer/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/ceilometer.po index edfa9b082b..45a83391d5 100644 --- a/ceilometer/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/ceilometer.po +++ b/ceilometer/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/ceilometer.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Jennifer , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n" +"Project-Id-Version: ceilometer 9.0.1.dev1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Language: zh-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n" #, python-format @@ -30,38 +30,10 @@ msgstr "找不到 %(entity)s %(id)s" msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'" msgstr "在表示式 '%s' 中,算術轉換器必須至少使用一種計量" -#, python-format -msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error" -msgstr "無法建立表格 %(table_name)s,該表格已經存在。將忽略錯誤" - -#, python-format -msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s" -msgstr "在 %(name)s 傳回錯誤 %(error)s 後繼續" - -#, python-format -msgid "Could not connect slave host: %s " -msgstr "無法連接附屬主機:%s" - #, python-format msgid "Could not connect to XenAPI: %s" msgstr "無法連接 XenAPI:%s" -#, python-format -msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s" -msgstr "無法取得 %(id)s 的 CPU 使用率:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s" -msgstr "無法取得 %(id)s 的記憶體用量:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Could not get VM %s CPU Utilization" -msgstr "無法取得 VM %s CPU 使用率" - -#, python-format -msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s" -msgstr "無法取得實例 %s 的 IP 位址" - #, python-format msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)" msgstr "正在捨棄通知 %(type)s(UUID:%(msgid)s)" @@ -74,44 +46,15 @@ msgstr "" "查閱實例 <名稱=%(name)s,ID=%(id)s> 時,libvirt 中發生錯誤:[錯誤碼 " "%(error_code)s] %(ex)s" -#, python-format -msgid "Error parsing HTTP response: %s" -msgstr "剖析 HTTP 回應時發生錯誤:%s" - -msgid "Error stopping pollster." -msgstr "停止 pollster 時發生錯誤。" - -msgid "Event" -msgstr "事件" - msgid "Expression evaluated to a NaN value!" msgstr "表示式已求值為非數字值!" -#, python-format -msgid "Failed to import extension for %(name)s: %(error)s" -msgstr "無法匯入 %(name)s 的延伸:%(error)s" - #, python-format msgid "" "Failed to inspect data of instance , domain state " "is SHUTOFF." msgstr "無法檢查實例 <名稱=%(name)s,ID=%(id)s> 的資料,網域狀態為 SHUTOFF。" -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from " -"libvirt: %(error)s" -msgstr "" -"無法檢查 %(instance_uuid)s 的記憶體用量,無法從 libVirt 取得資訊:%(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to inspect memory usage of instance , can " -"not get info from libvirt." -msgstr "" -"無法檢查實例 <名稱=%(name)s,ID=%(id)s> 的記憶體用量,無法從 libVirt 取得資" -"訊。" - #, python-format msgid "Failed to load any notification handlers for %s" msgstr "無法載入 %s 的任何通知處理程式" @@ -132,22 +75,6 @@ msgstr "無法發佈 %d 個資料點,正在將它們排入佇列" msgid "Filter expression not valid: %s" msgstr "過濾表示式無效:%s" -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s" -msgstr "正在忽略實例 %(name)s (%(instance_id)s):%(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s" -msgstr "正在忽略實例 %(name)s:%(error)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s" -msgstr "正在忽略負載平衡器 %(loadbalancer_id)s" - -#, python-format -msgid "Ignoring pool %(pool_id)s" -msgstr "正在忽略儲存區 %(pool_id)s" - #, python-format msgid "" "Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: " @@ -165,10 +92,6 @@ msgstr "特徵 %(trait)s 的特徵類型 '%(type)s' 無效" msgid "Limit must be positive" msgstr "限制值必須是正數" -#, python-format -msgid "More than one event with id %s returned from storage driver" -msgstr "從儲存體驅動程式傳回了多個 ID 為 %s 的事件" - #, python-format msgid "Multiple VM %s found in XenServer" msgstr "在 XenServer 中找到多個 VM %s" @@ -187,26 +110,10 @@ msgstr "節點管理程式起始設定失敗" msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s" msgstr "未獲授權來存取 %(aspect)s %(id)s" -#, python-format -msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s" -msgstr "OpenDaylight API 傳回了 %(status)s %(reason)s" - #, python-format msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "Opencontrail API 傳回了 %(status)s %(reason)s" -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available " -"for field %(field)s" -msgstr "運算子 %(operator)s 不受支援。只有等式運算子才可供欄位 %(field)s 使用" - -#, python-format -msgid "" -"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: " -"%(supported)s" -msgstr "運算子 %(operator)s 不受支援。受支援的運算子為:%(supported)s" - #, python-format msgid "Order-by expression not valid: %s" msgstr "排序方式表示式無效:%s" @@ -219,24 +126,6 @@ msgstr "%(name)s 的 JSONPath 規格 '%(jsonpath)s' 中發生剖析錯誤:%(er msgid "Period must be positive." msgstr "期間必須是正數。" -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s" -msgstr "管線 %(pipeline)s:在發佈者 %(pub)s 傳回錯誤後處於%(status)s狀態" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Continue after error from publisher %(pub)s" -msgstr "管線 %(pipeline)s:在發佈者 %(pub)s 傳回錯誤後繼續" - -#, python-format -msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s" -msgstr "管線 %(pipeline)s:清除轉換器 %(trans)s 時發生錯誤" - -#, python-format -msgid "" -"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for " -"%(smp)s" -msgstr "管線 %(pipeline)s:%(smp)s 的轉換器 %(trans)s傳回錯誤後結束" - #, python-format msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s" msgstr "已指定外掛程式,但卻未向 %s 提供外掛程式名稱" @@ -253,10 +142,6 @@ msgstr "輪詢 %(name)s 失敗了 %(cnt)s 次!" msgid "Pollster for %s is disabled!" msgstr "已停用 %s 的 Pollster!" -#, python-format -msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!" -msgstr "阻止 pollster %(name)s 再次輪詢資源 %(source)s!" - #, python-format msgid "" "Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples" @@ -270,9 +155,6 @@ msgstr "發佈原則不明 (%s),強制設為預設值" msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s" msgstr "RGW AdminOps API 傳回了 %(status)s %(reason)s" -msgid "Request failed to connect to OpenDaylight with NorthBound REST API" -msgstr "要求無法使用 NorthBound REST API 來連接至 OpenDaylight" - #, python-format msgid "Required field %s not specified" msgstr "未指定必要欄位 %s" @@ -286,19 +168,6 @@ msgstr "樣本" msgid "Samples should be included in request body" msgstr "要求內文中應該包括範例" -#, python-format -msgid "Skip loading extension for %s" -msgstr "跳過載入 %s 的延伸" - -#, python-format -msgid "String %s is not a valid isotime" -msgstr "字串 %s 不是有效的 ISO 時間" - -msgid "" -"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi resources/" -"metrics" -msgstr "用來在範例與 gnocchi 資源/度量之間定義對映的Yaml 檔案" - #, python-format msgid "" "The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: " @@ -309,9 +178,6 @@ msgstr "不支援資料類型 %(type)s。支援的資料類型清單為:%(supp msgid "The field 'fields' is required for %s" msgstr "%s 需要欄位「欄位」" -msgid "The path for the file publisher is required" -msgstr "需要檔案發佈者的路徑" - #, python-format msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s" msgstr "UDP:無法解碼由 %s 傳送的資料" @@ -328,28 +194,10 @@ msgid "" "Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s." msgstr "無法將值 %(value)s 轉換成預期的資料類型 %(type)s。" -#, python-format -msgid "Unable to discover resources: %s" -msgstr "無法探索資源:%s" - #, python-format msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s" msgstr "無法對表示式 %(expr)s 進行求值:%(exc)s" -#, python-format -msgid "Unable to load publisher %s" -msgstr "無法載入發佈者 %s" - -#, python-format -msgid "Unable to load the hypervisor inspector: %s" -msgstr "無法載入 Hypervisor 檢查程式:%s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. Giving " -"up." -msgstr "在 %(retries)d 次重試之後仍無法重新連接至主要 MongoDB。正在放棄。" - #, python-format msgid "" "Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in " @@ -366,10 +214,6 @@ msgid "" "Unexpected exception converting %(value)s to the expected data type %(type)s." msgstr "將 %(value)s 轉換為預期的資料類型%(type)s 時發生非預期的異常狀況。" -#, python-format -msgid "Unknown discovery extension: %s" -msgstr "不明的探索延伸:%s" - #, python-format msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable." msgstr "不明的 meta 資料類型。索引鍵 (%s) 將不可查詢。" @@ -414,9 +258,6 @@ msgstr "在 XenServer 中找不到 VM %s" msgid "Wrong sensor type" msgstr "感應器類型錯誤" -msgid "XenAPI not installed" -msgstr "未安裝 XenAPI" - #, python-format msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s" msgstr "讀取定義檔 %(file)s 時發生 YAML 錯誤" @@ -424,10 +265,6 @@ msgstr "讀取定義檔 %(file)s 時發生 YAML 錯誤" msgid "alarms URLs is unavailable when Aodh is disabled or unavailable." msgstr "當已停用或無法使用 Aodh 時,無法使用警示 URL" -#, python-format -msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s" -msgstr "無法取得 %(id)s 的 CPU 時間:%(e)s" - msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled." msgstr "已啟用 Gnocchi 時,直接選項不能為 true。" @@ -442,9 +279,6 @@ msgstr "正在捨棄不含前一版本的樣本:%s" msgid "ipmitool output length mismatch" msgstr "ipmitool 輸出長度不符" -msgid "max_bytes and backup_count should be numbers." -msgstr "max_bytes 及 backup_count 應該是數字。" - msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input" msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,未從給定的輸入擷取任何資料" diff --git a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 0000000000..e68b3dd24a --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ceilometer Release Notes 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 21:18+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "5.0.1" +msgstr "5.0.1" + +msgid "5.0.2" +msgstr "5.0.2" + +msgid "5.0.3" +msgstr "5.0.3" + +msgid "6.0.0" +msgstr "6.0.0" + +msgid "7.0.0" +msgstr "7.0.0" + +msgid "Bug Fixes" +msgstr "Corrections de bugs" + +msgid "Ceilometer Release Notes" +msgstr "Note de release de Ceilometer" + +msgid "Critical Issues" +msgstr "Erreurs critiques" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "Note de la release actuelle" + +msgid "Deprecation Notes" +msgstr "Notes dépréciées " + +msgid "Known Issues" +msgstr "Problèmes connus" + +msgid "Liberty Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Liberty" + +msgid "Mitaka Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Mitaka" + +msgid "New Features" +msgstr "Nouvelles fonctionnalités" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Newton" + +msgid "Other Notes" +msgstr "Autres notes" + +msgid "Start using reno to manage release notes." +msgstr "Commence à utiliser reno pour la gestion des notes de release" + +msgid "Upgrade Notes" +msgstr "Notes de mises à jours"