Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I160aede96e436055ce0194831726c6d8f134b341
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-06-01 07:13:54 +00:00
parent 0cbb49bb68
commit 1a3f2e8f44
12 changed files with 114 additions and 283 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1058,9 +1058,6 @@ msgstr "Nenalezen očekávaný sloupec v %(fun)s: %(hdr)s."
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "Očekávaný klíč %(key)s nenalezen v %(fun)s: %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "Důvod zakázání obsahuje neplatné znaky nebo je příliš dlouhý."
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "Doména s názvem %s nebyla nalezena."
@ -2559,9 +2556,6 @@ msgstr ""
"způsobeno připojením od klienta, které bylo přerušeno a, pokud tomu tak je, "
"může být vyřešeno novým pokus o smazání po vypršení 30 vteřin."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Nesprávný formát těla požadavku"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "Pro tuto zálohu existují přírůstkové zálohy."
@ -2918,9 +2912,6 @@ msgstr "Poškozená url požadavku"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "Poškozená odpověď na příkaz %(cmd)s: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Poškozená vlastnost scheduler_hints"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "Poškozené zobrazení řetězce databáze fcns: %s"
@ -3050,24 +3041,12 @@ msgstr "Je nutné zavést schedule_get_pools"
msgid "Must pass wwpn or host to lsfabric."
msgstr "lsfabric je nutné předat wwpn nebo host."
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "Musíte zadat 'new_volume'"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "Musíte zadat 'status'"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"Pro aktualizaci musíte zadat 'status', 'attach_status' nebo "
"'migration_status'."
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "Musíte zadat platný stav připojení"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "Musíte zadat platný stav přesunu"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3081,9 +3060,6 @@ msgstr ""
"Musíte zadat platný typ poskytování %(valid)s, hodnota '%(prov)s' je "
"neplatná."
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "Musíte zadat platný stav"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "Musí být určena třída ExtensionManager"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1419,9 +1419,6 @@ msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr ""
"Der erwartete Schlüssel %(key)s wurde in %(fun)s nicht gefunden: %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "Ursache für Inaktivierung: Enthält ungültige Zeichen oder ist zu lang."
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "Domäne mit dem Namen %s wurde nicht gefunden."
@ -3363,9 +3360,6 @@ msgstr ""
"behoben werden, wenn Sie den Löschversuch nach Ablauf von 30 Sekunden "
"wiederholen."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Falsches Format für Anforderungshauptteil"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "Inkrementelle Sicherungen sind für diese Sicherung vorhanden."
@ -3781,9 +3775,6 @@ msgstr "Fehlerhafte Anforderungs-URL"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "Fehlerhafte Antwort auf Befehl %(cmd)s: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Attribut 'scheduler_hints' fehlerhaft"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "Fehlerhafte Zeichenkette für Anzeige von FCNS-Datenbank: %s"
@ -3942,24 +3933,12 @@ msgstr ""
"Richtliniendatei 'policy.json' ausgeführt werden, damit der "
"Cloudadministrator beliebige Projekte auflisten und abrufen kann. "
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "'new_volume' muss angegeben werden."
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "'status' muss angegeben werden."
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"'status', 'attach_status' oder 'migration_status' muss für die "
"Aktualisierung angegeben werden. "
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "Ein gültiger Anhangstatus muss angegeben werden."
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "Ein gültiger Migrationsstatus muss angegeben werden."
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3974,9 +3953,6 @@ msgstr ""
"Ein gültiger Bereitstellungstyp %(valid)s muss angegeben werden. Wert "
"'%(prov)s' ist ungültig."
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "Ein gültiger Status muss angegeben werden."
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "Eine ExtensionManager-Klasse muss angegeben werden."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1410,9 +1410,6 @@ msgstr "No se ha encontrado la columna esperada en %(fun)s: %(hdr)s."
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "No se ha encontrado la clave esperada %(key)s en %(fun)s: %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "Disabled reason contiene caracteres inválidos o es demasiado larga."
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "No se ha encontrado el dominio con el nombre %s."
@ -3335,9 +3332,6 @@ msgstr ""
"es así, se puede resolver volviendo a intentar la supresión después de que "
"hayan transcurrido 30 segundos."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Formato de cuerpo de solicitud incorrecto"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr ""
"Existen copias de seguridad incrementales para esta copia de seguridad."
@ -3759,9 +3753,6 @@ msgstr "URL de solicitud formado incorrectamente"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "Respuesta con formato incorrecto para el mandato %(cmd)s: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Atributo scheduler_hints formado incorrectamente"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "Cadena de base de datos show fcns con formato incorrecto: %s"
@ -3936,24 +3927,12 @@ msgstr ""
"policy.json de Keystone, que permite al administrador de nube listar y "
"obtener cualquier proyecto."
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "Debe especificar 'new_volume'"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "Debe especificar 'status'"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"Debe especificar 'status', 'attach_status' o 'migration_status' para la "
"actualización."
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "Debe especificar un estado de conexión válido"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "Debe especificar un estado de migración válido"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3968,9 +3947,6 @@ msgstr ""
"Debe especificar un tipo de suministro válido %(valid)s, el valor '%(prov)s' "
"no es válido."
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "Debe especificar un estado válido"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "Debe especificar una clase ExtensionManager"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1405,11 +1405,6 @@ msgstr "Colonne attendue introuvable dans %(fun)s : %(hdr)s."
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "La clé attendue, %(key)s, est introuvable dans %(fun)s : %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr ""
"La raison de désactivation contient des caractères invalides ou est trop "
"longue"
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "Le domaine nommé %s est introuvable."
@ -3362,9 +3357,6 @@ msgstr ""
"suffit parfois d'effectuer une nouvelle tentative de suppression après un "
"délai de 30 secondes."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Format de corps de demande incorrect"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "Les sauvegardes incrémentielles existent pour cette sauvegarde."
@ -3779,9 +3771,6 @@ msgstr "Format d'URL de demande incorrect"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "Format incorrect de la réponse à la commande %(cmd)s : %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Format incorrect de l'attribut scheduler_hints"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "Format de chaîne show fcns database incorrect : %s"
@ -3937,23 +3926,11 @@ msgstr ""
"admin) à l'aide d'un fichier Keystone policy.json qui permet à "
"l'administrateur de cloud de répertorier et d'obtenir n'importe quel projet."
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "Vous devez spécifier 'new_volume'"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "Vous devez spécifier 'status'"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"Indiquer 'status', 'attach_status' ou 'migration_status' pour la mise à jour."
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "Indiquer un état de connexion valide"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "Indiquer un état de migration valide"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3968,9 +3945,6 @@ msgstr ""
"Spécifiez un type de mise à disposition valide %(valid)s, la valeur "
"'%(prov)s' n'est pas valide."
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "Indiquer un état valide"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "Vous devez définir une classe ExtensionManager"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1364,9 +1364,6 @@ msgstr "La colonna prevista non è stata trovata in %(fun)s: %(hdr)s."
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "Impossibile trovare la chiave prevista %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "La causa disabilitata contiene caratteri non validi o è troppo lunga"
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "Impossibile trovare il dominio con nome %s. "
@ -3288,9 +3285,6 @@ msgstr ""
"questo caso, può essere risolto provando a ripetere l'eliminazione dopo 30 "
"secondi."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Il formato del corpo della richiesta non è corretto"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "Per questo backup esistono backup incrementali."
@ -3706,9 +3700,6 @@ msgstr "url richiesta non corretto"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "Risposta non valida per il comando %(cmd)s: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Attributo scheduler_hints non corretto"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "Stringa comando show fcns database non corretta: %s"
@ -3863,24 +3854,12 @@ msgstr ""
"Eseguire questo comando come admin cloud utilizzando un Keystone policy.json "
"che consenta all'admin cloud di visualizzare e ottenere qualsiasi progetto."
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "È necessario specificare 'new_volume'"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "È necessario specificare 'status'"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"È necessario specificare 'status', 'attach_status' o 'migration_status' per "
"l'aggiornamento."
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "È necessario specificare uno stato di allegato valido"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "È necessario specificare uno stato di migrazione valido"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3895,9 +3874,6 @@ msgstr ""
"È necessario specificare un tipo di provisioning %(valid)s valido, il valore "
"'%(prov)s' non è valido."
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "È necessario specificare uno stato valido"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "È necessario specificare una classe ExtensionManager"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1777,9 +1777,6 @@ msgstr "予期された列が %(fun)s で見つかりませんでした: %(hdr)s
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "予期されるキー %(key)s が %(fun)s: %(raw)s で見つかりませんでした。"
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "「無効理由」に無効な文字が含まれているか、理由が長すぎます"
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "名前が %s のドメインが見つかりませんでした。"
@ -4021,9 +4018,6 @@ msgstr ""
"正しくないポート番号です。ロードバランス用ポート: %(lb_api_port)s 、APIサービ"
"ス用ポート: %(apisvc_port)s"
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "要求本体の形式が正しくありません。"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "このバックアップには増分バックアップが存在します。"
@ -4492,9 +4486,6 @@ msgstr "誤った形式の要求 URL"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "コマンド %(cmd)s への応答の形式が誤っています: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "scheduler_hints 属性の形式に誤りがあります"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "fcns データベース文字列の形式が誤っています: %s"
@ -4708,24 +4699,12 @@ msgstr ""
"policy.json を使用して、クラウド管理者としてこのコマンドを実行する必要があり"
"ます。"
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "'new_volume' を指定する必要があります。"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "'status' を指定する必要があります。"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"更新のために 'status'、'attach_status'、または 'migration_status' を指定する"
"必要があります。"
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "有効な接続状態を指定してください。"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "有効なマイグレーション状態を指定してください。"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -4739,9 +4718,6 @@ msgstr ""
"有効なプロビジョニングタイプ %(valid)s を指定する必要があります。値 "
"'%(prov)s' は無効です。"
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "有効な状態を指定してください。"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "ExtensionManager クラスを指定する必要があります"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1319,9 +1319,6 @@ msgstr "%(fun)s에서 예상 열을 찾을 수 없음: %(hdr)s."
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "%(fun)s에서 예상 키 %(key)s을(를) 찾을 수 없음: %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "문자가 올바르지 않거나 너무 긴 이유로 사용되지 않습니다. "
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "이름이 %s인 도메인을 찾을 수 없습니다. "
@ -3127,9 +3124,6 @@ msgstr ""
"의 연결로 인해 발생했을 수 있습니다. 이러한 경우 30초 후 삭제를 재시도하여 문"
"제를 해결할 수도 있습니다."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "올바르지 않은 요청 본문 형식"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "이 백업에 대한 증분 백업이 있습니다. "
@ -3528,9 +3522,6 @@ msgstr "형식이 틀린 요청 URL"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "%(cmd)s 명령에 대해 양식이 잘못된 응답: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "형식이 틀린 scheduler_hints 속성"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "올바르지 않은 형식의 표시 fcns 데이터베이스 문자열: %s"
@ -3675,24 +3666,12 @@ msgstr ""
"클라우드 관리자가 프로젝트를 나열하고 가져올 수 있는 Keystone policy.json을 "
"사용하여 클라우드 관리자로 이 명령을 실행해야 합니다."
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "'new_volume'을 지정해야 함"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "'상태'를 지정해야 함"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"업데이트하려면 'status', 'attach_status' 또는 'migration_status'를 지정해야 "
"합니다."
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "올바른 접속 상태를 지정해야 함"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "올바른 마이그레이션 상태를 지정해야 함"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3707,9 +3686,6 @@ msgstr ""
"올바른 프로비저닝 유형 %(valid)s을(를) 지정해야 합니다. '%(prov)s' 값이 올바"
"르지 않습니다. "
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "올바른 상태를 지정해야 함"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "ExtensionManager 클래스를 지정해야 함"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1368,9 +1368,6 @@ msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr ""
"Não foi possível localizar a chave esperada %(key)s em %(fun)s: %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "Razão desativada contém caracteres inválidos ou é muito longa"
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "O domínio com o nome %s não foi localizado."
@ -3218,9 +3215,6 @@ msgstr ""
"por uma conexão de um cliente que travou e, em caso afirmativo, pode ser "
"resolvido tentando novamente a exclusão após 30 segundos."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Formato do corpo da solicitação incorreta"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "Os backups incrementais existem para esse backup."
@ -3629,9 +3623,6 @@ msgstr "URL da solicitação malformada"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "Resposta malformada para o comando %(cmd)s: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Atributo scheduler_hints malformado"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "Sequência de demonstração do banco de dados fcns malformada: %s"
@ -3786,24 +3777,12 @@ msgstr ""
"json do Keystone, que permite que o administrador em nuvem liste e obtenha "
"qualquer projeto. "
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "Deve especificar 'new_volume'"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "Deve especificar 'status'"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"Deve especificar 'status', ' attach_status' ou 'migration_status' para "
"atualização."
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "Deve especificar um status de anexo válido"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "Deve especificar um status de migração válido"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3818,9 +3797,6 @@ msgstr ""
"Deve especificar um tipo de fornecimento válido %(valid)s, o valor "
"'%(prov)s' é inválido."
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "Deve especificar um status válido"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "Deve especificar uma classe ExtensionManager"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1338,9 +1338,6 @@ msgstr "Не найден ожидаемый столбец в %(fun)s: %(hdr)s.
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "Не найден ожидаемый ключ %(key)s в %(fun)s: %(raw)s."
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "Причина выключения содержит неверные символы или слишком длинна"
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "Не найден домен с именем %s."
@ -3191,9 +3188,6 @@ msgstr ""
"Возникла ошибка ImageBusy при удалении тома rbd. Причиной может быть сбой "
"клиентского соединения. В этом случае повторите удаление через 30 с."
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "Неправильный формат тела запроса"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "Для этой резервной копии существует дополняющие резервные копии."
@ -3594,9 +3588,6 @@ msgstr "Неправильный запрос url"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "Неправильный ответ на команду %(cmd)s: %(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "Неверный формат атрибута scheduler_hints"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "Неправильный формат строки базы данных команды show fcns: %s"
@ -3747,24 +3738,12 @@ msgstr ""
"Keystone policy.json, где администратору облака предоставлены права на вывод "
"списка проектов и получение любого проекта."
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "Необходимо указать 'new_volume'"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "Необходимо указать 'status'"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr ""
"Необходимо указать 'status', 'attach_status' или 'migration_status' для "
"обновления."
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "Необходимо указать допустимое состояние вложения"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "Необходимо указать допустимое состояние переноса"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr ""
@ -3779,9 +3758,6 @@ msgstr ""
"Необходимо указать допустимый тип предоставления ресурсов %(valid)s, "
"значение '%(prov)s' недопустимо."
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "Необходимо указать допустимое состояние"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "Необходимо указать класс ExtensionManager"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1546,9 +1546,6 @@ msgstr "%(fun)s 中找不到需要的列:%(hdr)s。"
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "在 %(fun)s 中找不到期望的键 %(key)s%(raw)s。"
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "禁用的原因包含无效字符或太长"
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "找不到名称为 %s 的域。"
@ -3436,9 +3433,6 @@ msgstr ""
"不正确的端口号. 负载均衡端口号为: %(lb_api_port)s, api服务端口号为: "
"%(apisvc_port)s"
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "不正确的请求主体格式"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "对于此备份,存在增量备份。"
@ -3875,9 +3869,6 @@ msgstr "错误格式的请求url"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "对命令 %(cmd)s 的响应的格式不正确:%(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "错误格式的 scheduler_hints 属性"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "以下显示 fcns 数据库字符串的格式不正确:%s"
@ -4047,22 +4038,10 @@ msgstr ""
"必须以云管理员身份使用 Keystone policy.json它允许云管理员列示和获取任何项"
"目)运行此命令。"
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "必须指定“new_volume”"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "必须指定“status”"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr "必须指定“status”、“attach_status”或“migration_status”以进行更新。"
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "必须指定有效连接状态"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "必须指定有效迁移状态"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr "必须指定有效角色 %(valid)s值“%(persona)s”无效。"
@ -4073,9 +4052,6 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr "指定有效供应类型 %(valid)s值“%(prov)s”无效。"
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "必须指定有效状态"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "必须明确一个ExtensionManager类"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1247,9 +1247,6 @@ msgstr "在 %(fun)s 中找不到預期的直欄:%(hdr)s。"
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr "在 %(fun)s 中找不到預期的索引鍵 %(key)s%(raw)s。"
msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
msgstr "停用原因包含無效的字元,或者太長"
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr "找不到名稱為 %s 的網域。"
@ -2976,9 +2973,6 @@ msgstr ""
"刪除 rbd 磁區時發出 ImageBusy 錯誤。造成此問題的原因可能是從已損毀的用戶端進"
"行連線如果是這樣則可以在30 秒後,透過重試刪除來解決。"
msgid "Incorrect request body format"
msgstr "要求內文的格式不正確"
msgid "Incremental backups exist for this backup."
msgstr "此備份的增量備份已存在。"
@ -3362,9 +3356,6 @@ msgstr "要求 URL 的格式不正確"
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr "對指令 %(cmd)s 的回應格式不正確:%(reason)s"
msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
msgstr "scheduler_hints 屬性的格式不正確"
#, python-format
msgid "Malformed show fcns database string: %s"
msgstr "形態異常的「顯示 fcns」資料庫字串%s"
@ -3498,22 +3489,10 @@ msgstr ""
"必須以雲端管理者身分使用 Keystone policy.json 來執行此指令,此 policy.json 容"
"許雲端管理者列出和取得任何專案。"
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "必須指定 'new_volume'"
msgid "Must specify 'status'"
msgstr "必須指定 'status'"
msgid ""
"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
msgstr "必須指定 'status'、'attach_status' 或 'migration_status' 進行更新。"
msgid "Must specify a valid attach status"
msgstr "必須指定有效的連接狀態"
msgid "Must specify a valid migration status"
msgstr "必須指定有效的移轉狀態"
#, python-format
msgid "Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid."
msgstr "必須指定有效的 persona %(valid)s值 '%(persona)s' 無效。"
@ -3524,9 +3503,6 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr "必須指定有效的供應類型 %(valid)s值 '%(prov)s' 無效。"
msgid "Must specify a valid status"
msgstr "必須指定有效的狀態"
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "必須指定 ExtensionManager 類別"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 01:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "10.0.4"
msgid "10.0.5"
msgstr "10.0.5"
msgid "10.0.6-34"
msgstr "10.0.6-34"
msgid "10.0.6-45"
msgstr "10.0.6-45"
msgid "11.0.0"
msgstr "11.0.0"
@ -57,18 +57,24 @@ msgstr "11.0.1"
msgid "11.0.2"
msgstr "11.0.2"
msgid "11.1.0-25"
msgstr "11.1.0-25"
msgid "12.0.0"
msgstr "12.0.0"
msgid "12.0.1"
msgstr "12.0.1"
msgid "12.0.1-20"
msgstr "12.0.1-20"
msgid "12.0.1-23"
msgstr "12.0.1-23"
msgid "13.0.0.0b1"
msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b1-112"
msgstr "13.0.0.0b1-112"
msgid ""
"3PAR driver creates FC VLUN of match-set type instead of host sees. With "
"match-set, the host will see the virtual volume on specified NSP (Node-Slot-"
@ -1630,6 +1636,15 @@ msgstr ""
"keystone_authtoken.auth_uri instead of keymgr.encryption_auth_url config "
"option."
msgid ""
"Cinder's Google backup driver is now called gcs, so ``backup_driver`` "
"configuration for Google Cloud Storage should be updated from ``cinder."
"backup.drivers.google`` to ``cinder.backup.driver.gcs``."
msgstr ""
"Cinder's Google backup driver is now called gcs, so ``backup_driver`` "
"configuration for Google Cloud Storage should be updated from ``cinder."
"backup.drivers.google`` to ``cinder.backup.driver.gcs``."
msgid ""
"Cinder-manage DB sync command can now bump the RPC and Objects versions of "
"the services to avoid a second restart when doing offline upgrades."
@ -1810,6 +1825,17 @@ msgstr ""
"Migration failures where the connection information being returned was for "
"an IQN other than the one for which it was being requested."
msgid ""
"Dell EMC ScaleIO has been renamed to Dell EMC VxFlex OS. Documentation for "
"the driver can be found under the new name. The driver maintains full "
"backwards compatability with prior ScaleIO releases and no configuration "
"changes are needed upon upgrade to the new version of the driver."
msgstr ""
"Dell EMC ScaleIO has been renamed to Dell EMC VxFlex OS. Documentation for "
"the driver can be found under the new name. The driver maintains full "
"backwards compatibility with prior ScaleIO releases and no configuration "
"changes are needed upon upgrade to the new version of the driver."
msgid ""
"Dell EMC Unity Cinder driver allows enabling/disabling the SSL verification. "
"Admin can set `True` or `False` for `driver_ssl_cert_verify` to enable or "
@ -2014,6 +2040,13 @@ msgstr ""
msgid "Extended Volume-Type Support for Datera Volume Drivers"
msgstr "Extended Volume-Type Support for Datera Volume Drivers"
msgid ""
"Extra spec ``RESKEY:availability_zones`` will only be used for filtering "
"backends when creating and retyping volumes."
msgstr ""
"Extra spec ``RESKEY:availability_zones`` will only be used for filtering "
"backends when creating and retyping volumes."
msgid "FalconStor FSS"
msgstr "FalconStor FSS"
@ -2327,6 +2360,22 @@ msgstr ""
msgid "Generic group is added into quota management."
msgstr "Generic group is added into quota management."
msgid ""
"Google backup driver now supports ``google-auth`` library, and is the "
"preferred library if both ``google-auth`` (together with ``google-auth-"
"httplib2``) and ``oauth2client`` libraries are present in the system."
msgstr ""
"Google backup driver now supports ``google-auth`` library, and is the "
"preferred library if both ``google-auth`` (together with ``google-auth-"
"httplib2``) and ``oauth2client`` libraries are present in the system."
msgid ""
"Google backup driver now works when using ``google-api-python-client`` "
"version 1.6.0 or higher."
msgstr ""
"Google backup driver now works when using ``google-api-python-client`` "
"version 1.6.0 or higher."
msgid "Group APIs will not work on groups with default_cgsnapshot_type."
msgstr "Group APIs will not work on groups with default_cgsnapshot_type."
@ -2784,6 +2833,15 @@ msgstr ""
"NetApp ONTAP NFS (bug 1690954): Fix wrong usage of export path as volume "
"name when deleting volumes and snapshots."
msgid ""
"NetApp ONTAP iSCSI (bug 1712651): Fix ONTAP NetApp iSCSI driver not raising "
"a proper exception when trying to extend an attached volume beyond its max "
"geometry."
msgstr ""
"NetApp ONTAP iSCSI (bug 1712651): Fix ONTAP NetApp iSCSI driver not raising "
"a proper exception when trying to extend an attached volume beyond its max "
"geometry."
msgid ""
"NetApp cDOT block and file drivers have improved support for SVM scoped user "
"accounts. Features not supported for SVM scoped users include QoS, aggregate "
@ -2889,6 +2947,9 @@ msgstr ""
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Newton Series Release Notes"
msgid "Now availability zone is supported in volume type as below."
msgstr "Now availability zone is supported in volume type as below."
msgid ""
"Now cinder will refresh the az cache immediately if previous create volume "
"task failed due to az not found."
@ -3940,6 +4001,15 @@ msgstr ""
"support status does not change, they will be removed in the Queens "
"development cycle."
msgid ""
"The LVM driver specific `lvm_max_over_subscription_ratio` setting had been "
"deprecated and is now removed. Over subscription should now be managed using "
"the generic `max_over_subscription_ratio` setting."
msgstr ""
"The LVM driver specific `lvm_max_over_subscription_ratio` setting had been "
"deprecated and is now removed. Over subscription should now be managed using "
"the generic `max_over_subscription_ratio` setting."
msgid ""
"The NetApp E-series driver has been fixed to correctly report the "
"\"provisioned_capacity_gb\". Now it sums the capacity of all the volumes in "
@ -4900,6 +4970,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume manage/unmanage support for Oracle ZFSSA iSCSI and NFS drivers."
msgstr "Volume manage/unmanage support for Oracle ZFSSA iSCSI and NFS drivers."
msgid ""
"Volume type can be filtered within extra spec: /types?extra_specs={\"key\":"
"\"value\"} since microversion \"3.52\"."
msgstr ""
"Volume type can be filtered within extra spec: /types?extra_specs={\"key\":"
"\"value\"} since microversion \"3.52\"."
msgid ""
"Volumes created on NetApp cDOT and 7mode storage systems now report "
"'multiattach' capability. They have always supported such a capability, but "
@ -5086,6 +5163,15 @@ msgstr "X-IO"
msgid "ZTE"
msgstr "ZTE"
msgid ""
"[`bug 1772421 <https://bugs.launchpad.net/keystone/+bug/1772421>`_] "
"INFINIDAT fixed a bug in volume extension feature where volumes were not "
"extended to target size but added the given target size."
msgstr ""
"[`bug 1772421 <https://bugs.launchpad.net/keystone/+bug/1772421>`_] "
"INFINIDAT fixed a bug in volume extension feature where volumes were not "
"extended to target size but added the given target size."
msgid ""
"``\"admin_or_storage_type_admin\": \"is_admin:True or role:storage_type_admin"
"\",``"
@ -5104,6 +5190,17 @@ msgstr ""
"admin_or_storage_type_admin\", \"volume_extension:volume_type_access:"
"removeProjectAccess\": \"rule:admin_or_storage_type_admin\",``"
msgid ""
"``RESKEY:availability_zones`` now is a reserved spec key for AZ volume type, "
"and administrator can create AZ volume type that includes AZ restrictions by "
"adding a list of Az's to the extra specs similar to: ``RESKEY:"
"availability_zones: az1,az2``."
msgstr ""
"``RESKEY:availability_zones`` now is a reserved spec key for AZ volume type, "
"and administrator can create AZ volume type that includes AZ restrictions by "
"adding a list of AZs to the extra specs similar to: ``RESKEY:"
"availability_zones: az1,az2``."
msgid "``choice_client``"
msgstr "``choice_client``"