From 225eef456adee310314335857e9594c7d12fc2de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Fri, 19 Jan 2018 07:14:53 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id31258ef6f28caca226ac4a0a7f91fd8c8d87e88 --- cinder/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/cinder.po | 168 +++++++++++++++++++++- 1 file changed, 164 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cinder/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/cinder.po b/cinder/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/cinder.po index 7312ae7ca71..322f4cf526d 100644 --- a/cinder/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/cinder.po +++ b/cinder/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/cinder.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Rodrigo Felix de Almeida , 2014 # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Marcio , 2017. #zanata +# Rodrigo Loures , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cinder 10.0.7.dev4\n" +"Project-Id-Version: cinder VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-07 03:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-29 00:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Marcio \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-18 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Loures \n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" @@ -134,6 +135,12 @@ msgstr "" "O Serviço %(service)s não é %(status)s no dispositivo de armazenamento: " "%(host)s" +#, python-format +msgid "" +"%(type)s with id %(id)s is already being cleaned up or another host has " +"taken over it." +msgstr "%(type)s com id %(id)s já está sendo limpo ou outro host já assumiu." + #, python-format msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" msgstr "%(value_name)s deve ser <= %(max_value)d" @@ -970,6 +977,12 @@ msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use." msgstr "" "Não foi possível criar especificações de criptografia. Tipo de volume em uso." +#, python-format +msgid "Cannot create group_type with name %(name)s and specs %(group_specs)s" +msgstr "" +"Não foi possível criar o Tipo de Grupo com o nome %(name)s e especificações " +"%(group_specs)s" + #, python-format msgid "" "Cannot create image of disk format: %s. Only vmdk disk format is accepted." @@ -1126,6 +1139,10 @@ msgid "Cannot get the portgroup from the masking view." msgstr "" "Não é possível obter o grupo de portas a partir da visualização de máscara." +#, python-format +msgid "Cannot perform %(action)s during system upgrade." +msgstr "Não foi possível executar %(action)s durante a atualização do sistema." + msgid "Cannot ping DRBDmanage backend" msgstr "Não é possível executar ping do backend do DRBDmanage" @@ -1205,6 +1222,10 @@ msgstr "" "Não é possível atualizar especificações de criptografia. Tipo de volume em " "uso." +#, python-format +msgid "Cannot update group_type %(id)s" +msgstr "Não foi possível atualizar o Tipo de Grupo %(id)s" + #, python-format msgid "Cannot update volume_type %(id)s" msgstr "Não é possível atualizar volume_type %(id)s" @@ -1281,6 +1302,18 @@ msgstr "" "O tipo de clone '%(clone_type)s' é inválido; os valores válidos são: " "'%(full_clone)s' e '%(linked_clone)s'." +#, python-format +msgid "Cluster %(id)s could not be found." +msgstr "Cluster %(id)s não pode ser encontrado." + +#, python-format +msgid "Cluster %(id)s still has hosts." +msgstr "Cluster %(id)s ainda possui hosts." + +#, python-format +msgid "Cluster %(name)s already exists." +msgstr "Cluster %(name)s já existe." + msgid "" "Cluster is not formatted. You should probably perform \"dog cluster format\"." msgstr "" @@ -1796,6 +1829,10 @@ msgstr "" "replication_device %s de erro de configuração de driver Dell Cinder não " "localizada" +#, python-format +msgid "Dell driver failure: %(reason)s" +msgstr "Falha no driver Dell: %(reason)s" + msgid "Describe-resource is admin only functionality" msgstr "O Descrever-recurso é uma funcionalidade apenas administrativa" @@ -1820,6 +1857,9 @@ msgstr "Remova o volume da instância e, em seguida, tente novamente." msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s" msgstr "Detectado mais de um volume com o nome %(vol_name)s" +msgid "Device or resource is busy." +msgstr "O dispositivo ou recurso está ocupado." + #, python-format msgid "Did not find expected column in %(fun)s: %(hdr)s." msgstr "A coluna esperada não foi localizada em %(fun)s: %(hdr)s." @@ -4165,6 +4205,10 @@ msgstr "Falha do oauth2 do Google Cloud Storage: %(reason)s" msgid "Got bad path information from DRBDmanage! (%s)" msgstr "Informações de caminho inválido obtido do DRBDmanage! (%s)" +#, python-format +msgid "Group %(group_id)s could not be found." +msgstr "O Grupo %(group_id)s não pode ser encontrado." + #, python-format msgid "Group %s not found." msgstr "Grupo %s não encontrado." @@ -4173,6 +4217,64 @@ msgstr "Grupo %s não encontrado." msgid "Group '%s' not found." msgstr "Grupo '%s' não encontrado." +#, python-format +msgid "" +"Group Type %(group_type_id)s deletion is not allowed with groups present " +"with the type." +msgstr "" +"Não é possível excluir o Tipo de Grupo %(group_type_id)s com grupos que " +"ainda possuem esse tipo." + +#, python-format +msgid "Group Type %(group_type_id)s has no specs with key %(group_specs_key)s." +msgstr "" +"Tipo de Grupo %(group_type_id)s não possui especificações com a chave " +"%(group_specs_key)s." + +#, python-format +msgid "Group Type %(id)s already exists." +msgstr "Tipo de Grupo %(id)s já existe." + +#, python-format +msgid "Group type %(group_type_id)s could not be found." +msgstr "Tipo de grupo %(group_type_id)s não pode ser encontrado." + +#, python-format +msgid "" +"Group type access for %(group_type_id)s / %(project_id)s combination already " +"exists." +msgstr "" +"Acesso de Tipo de Grupo para a combinação %(group_type_id)s / %(project_id)s " +"já existe." + +#, python-format +msgid "" +"Group type access not found for %(group_type_id)s / %(project_id)s " +"combination." +msgstr "" +"Acesso de tipo de grupo não encontrado para a combinação %(group_type_id)s / " +"%(project_id)s." + +#, python-format +msgid "Group type encryption for type %(type_id)s already exists." +msgstr "Criptografia do tipo de Grupo para o tipo %(type_id)s já existe." + +#, python-format +msgid "Group type encryption for type %(type_id)s does not exist." +msgstr "Criptografia do tipo de Grupo para o tipo %(type_id)s não existe." + +#, python-format +msgid "Group type with name %(group_type_name)s could not be found." +msgstr "Tipo de grupo com o nome %(group_type_name)s não pode ser encontrado." + +#, python-format +msgid "" +"Group volume type mapping for %(group_id)s / %(volume_type_id)s combination " +"already exists." +msgstr "" +"O mapeamento de tipo de volume do grupo para a combinação %(group_id)s / " +"%(volume_type_id)s já existe." + msgid "HBSD error occurs." msgstr "Erro HBSD ocorreu." @@ -4379,6 +4481,14 @@ msgid "Invalid ConsistencyGroup: No host to create consistency group" msgstr "" "ConsistencyGroup inválido: Nenhum host para criar grupo de consistências" +#, python-format +msgid "Invalid Group Status: %(reason)s" +msgstr "Status do Grupo inválido: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Invalid Group: %(reason)s" +msgstr "Grupo inválido: %(reason)s" + #, python-format msgid "" "Invalid HPELeftHand API version found: %(found)s. Version %(minimum)s or " @@ -4476,6 +4586,10 @@ msgstr "Tipo de disco inválido: %(disk_type)s." msgid "Invalid disk type: %s." msgstr "Tipo de disco inválido: %s." +#, python-format +msgid "Invalid group type: %(reason)s" +msgstr "Tipo de grupo inválido: %(reason)s" + #, python-format msgid "Invalid host: %(reason)s" msgstr "Host inválido: %(reason)s" @@ -4946,6 +5060,10 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of backups allowed (%(allowed)d) exceeded" msgstr "Número máximo de backups permitidos (%(allowed)d) excedido" +#, python-format +msgid "Maximum number of groups allowed (%(allowed)d) exceeded" +msgstr "Foi excedido o número máximo de grupos permitido (%(allowed)d)" + #, python-format msgid "Maximum number of snapshots allowed (%(allowed)d) exceeded" msgstr "" @@ -4963,6 +5081,10 @@ msgstr "" msgid "May specify only one of %s" msgstr "Só é possível especificar um de %s" +#, python-format +msgid "Message %(message_id)s could not be found." +msgstr "Mensagem %(message_id)s não pode ser encontrada." + msgid "Metadata backup already exists for this volume" msgstr "Backup de metadados já existe para esse volume" @@ -4996,6 +5118,10 @@ msgstr "Corpo da solicitação ausente" msgid "Missing request body." msgstr "Corpo da solicitação ausente." +#, python-format +msgid "Missing required element '%(element)s' in request body." +msgstr "Ausência do elemento solicitado '%(element)s' no corpo da requisição." + #, python-format msgid "Missing required element '%s' in request body" msgstr "Elemento obrigatório '%s' ausente no corpo da solicitação" @@ -5366,6 +5492,10 @@ msgstr "" "está ativada, o que requer que todos os IDs de LUN sejam exclusivos em todo " "o grupo de hosts." +#, python-format +msgid "No valid backend was found. %(reason)s" +msgstr "Nenhum backend válido foi encontrado. %(reason)s" + msgid "No valid ports." msgstr "Nenhuma porta válida." @@ -5562,6 +5692,10 @@ msgstr "O nome dos conjuntos não está configurado." msgid "Primary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s." msgstr "Status da cópia primária: %(status)s e sincronizada: %(sync)s." +#, python-format +msgid "Programming error in Cinder: %(reason)s" +msgstr "Erro de programação no Cinder: %(reason)s" + msgid "Project ID" msgstr "ID do Projeto" @@ -5865,6 +5999,14 @@ msgstr "" "permitida. Solicitados %(requested)sG, a cota é %(quota)sG e %(consumed)sG " "foi consumido." +#, python-format +msgid "" +"Requested volume size %(size)dG is larger than maximum allowed limit " +"%(limit)dG." +msgstr "" +"O tamanho %(size)d requerido para o volume é maior que o máximo permitido " +"%(limit)d." + msgid "Required configuration not found" msgstr "Configuração necessária não localizada" @@ -6570,6 +6712,10 @@ msgstr "" "A captura instantânea não pode ser criada quando o volume está no modo de " "manutenção." +#, python-format +msgid "The snapshot is unavailable: %(data)s" +msgstr "O snapshot está indisponível: %(data)s" + msgid "The source volume for this WebDAV operation not found." msgstr "O volume de origem para esta operação WebDAV não foi localizado." @@ -6965,6 +7111,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to create replica clone for volume %s." msgstr "Não é possível criar clone de réplica para o volume %s." +#, python-format +msgid "Unable to create server object for initiator %(name)s" +msgstr "Não é possível criar o objeto do servidor para o iniciador %(name)s" + #, python-format msgid "Unable to create volume %(name)s from %(snap)s." msgstr "Não é possível criar o volume %(name)s a partir do %(snap)s." @@ -7051,6 +7201,12 @@ msgstr "" "Não é possível executar failover para \"padrão', isso pode ser feito somente " "após um failover ter sido concluído." +#, python-format +msgid "Unable to failover to replication target: %(reason)s)." +msgstr "" +"Não foi possível executar o failover para o destino de replicação: " +"%(reason)s)." + msgid "Unable to fetch connection information from backend." msgstr "Não foi possível buscar informações de conexão do backend." @@ -7625,6 +7781,10 @@ msgstr "" msgid "Volume %(name)s was created in VNX, but in %(state)s state." msgstr "O volume %(name)s foi criado no VNX, mas no estado %(state)s." +#, python-format +msgid "Volume %(name)s was not deactivated in time." +msgstr "O Volume %(name)s não foi desativado no tempo." + #, python-format msgid "Volume %(vol)s could not be created in pool %(pool)s." msgstr "O volume %(vol)s não pôde ser criado no conjunto %(pool)s."