Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I899b5c2e8c13f8befddb7f6d40a8c4f8fca22f7d
This commit is contained in:
@@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1879,9 +1879,6 @@ msgstr "Chyba při získávání přesunu LUN."
|
||||
msgid "Get method error."
|
||||
msgstr "Chyba získávání metody."
|
||||
|
||||
msgid "Get replication status for volume failed."
|
||||
msgstr "Získání stavu replikace svazku selhalo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host PUT failed (%s)."
|
||||
msgstr "PUT hostitele selhal (%s)."
|
||||
@@ -2137,9 +2134,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Problem cleaning up backup %(bkup)s."
|
||||
msgstr "Při čištění zálohy %(bkup)s se vyskytl problém."
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica failed."
|
||||
msgstr "Povýšení repliky svazku selhalo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
|
||||
@@ -2320,9 +2314,6 @@ msgstr "Profil úložiště %s nebyl nalezen."
|
||||
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
|
||||
msgstr "Profil úložiště: %s nenalezen ve vCenter."
|
||||
|
||||
msgid "Sync volume replica failed."
|
||||
msgstr "Synchronizace repliky svazku selhala."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
|
||||
msgstr "TSM [%s] nenalezeno v úložišti CloudByte."
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1428,9 +1428,6 @@ msgstr "Upřednostňováno použití cílového wwpn %(wwpn)s"
|
||||
msgid "Profile %s has been deleted."
|
||||
msgstr "Profil %s byl smazán."
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica completed successfully."
|
||||
msgstr "Povýšení repliky svazku úspěšně dokončeno."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Protection domain id: %(domain_id)s."
|
||||
msgstr "ID ochranné domény: %(domain_id)s."
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2245,9 +2245,6 @@ msgstr "Při mazání snímku skupiny jednotnosti %s nastala chyba."
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "Při aktualizaci skupiny jednotnosti %s nastala chyba."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "Chyba při propagování druhotného svazku na hlavní"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "Chyba při přejmenování svazku %(vol)s: %(err)s."
|
||||
@@ -3186,10 +3183,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to update quota usage while retyping volume."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat využití kvóty při přetypování svazku."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat model s ovladačem poskytnutým modelem %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -5164,28 +5157,6 @@ msgstr "Schopnost služby replikace nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "Služba replikace nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "Replikace není povolena"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "Replikace není povolena pro tento svazek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stav replikace pro svazek musí být aktivní, nebo aktivní-zastavený, ale "
|
||||
"současný stav je: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stav replikace pro svazek musí být neaktivní, aktivní-zastavený, nebo "
|
||||
"chybný, ale současný stav je: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "Neshoda s tělem požadavku a URI"
|
||||
|
||||
@@ -5607,9 +5578,6 @@ msgstr "Systém úložiště nebyl nalezen pro zásobu %(poolNameInStr)s."
|
||||
msgid "StorageSystem %(array)s is not found."
|
||||
msgstr "Systém úložiště %(array)s nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "Synchronizace druhotného svazku na hlavní selhala."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr "Systém %(id)s nalezen se stavem špatného hesla - %(pass_status)s."
|
||||
@@ -6947,10 +6915,6 @@ msgstr "Velikost svazku se od poslední zálohy zvýšila. Proveďte úplnou zá
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "Velikost svazku musí být násobkem 1GB."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr "Stav svazku musí být dostupný, ale současný stav je: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7644,9 +7608,6 @@ msgstr "open_access_enabled není vypnuto."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "postup musí být procento vyjádřené celým číslem"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica není zavedeno."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "poskytovatel musí být zadán"
|
||||
|
||||
@@ -7766,9 +7727,6 @@ msgstr "sudo selhalo, pokračuje se, jako by se nic nestalo"
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "Chyba při synchronizaci hypermetra."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica není zavedeno."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2737,10 +2737,6 @@ msgstr "Beim Löschen von Cgsnapshot %s ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "Beim Aktualisieren von Konsistenzgruppe %s ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Hochstufen des sekundären Datenträgers zum primären Datenträger."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datenträger %(vol)s: %(err)s."
|
||||
@@ -4007,12 +4003,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "Aktualisierung der Schattenkopie fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Aktualisieren des Modells mit dem vom Treiber bereitgestellten "
|
||||
"Modell %(model)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -6379,31 +6369,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "Replikationsdienst wurde in %(storageSystemName)s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "Replikation ist nicht aktiviert."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "Replikation ist für Datenträger nicht aktiviert."
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "Replikation ist noch nicht zulässig."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Replikationsstatus für Datenträger muss 'active' oder 'active-stopped' sein, "
|
||||
"aber der aktuelle Status ist: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Replikationsstatus für Datenträger muss 'inactive', 'active-stopped' oder "
|
||||
"'error' sein, aber der aktuelle Status ist: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "Abweichung zwischen Anforderungshauptteil und URI"
|
||||
|
||||
@@ -6956,11 +6924,6 @@ msgstr "Fehler bei Paarwechsel."
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "Fehler bei Paarsynchronisierung."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Synchronisieren des sekundären Datenträgers mit primärem Datenträger "
|
||||
"fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8741,12 +8704,6 @@ msgstr "Datenträgergröße muss Vielfaches von 1 GB sein."
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "Datenträgergröße muss Vielfaches von 1 GB sein."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenträgerstatus für Datenträger muss 'available' sein, aber der aktuelle "
|
||||
"Status ist: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9935,9 +9892,6 @@ msgstr "open_access_enabled ist nicht ausgeschaltet."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "Fortschritt muss ein Ganzzahlprozentsatz sein."
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica nicht implementiert. "
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "Provider muss definiert sein."
|
||||
|
||||
@@ -10081,9 +10035,6 @@ msgstr "sudo fehlgeschlagen, Vorgang wird fortgesetzt"
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "sync_hypermetro-Fehler."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica nicht implementiert. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2726,9 +2726,6 @@ msgstr "Se producido un error al suprimir el cgsnapshot %s."
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el grupo de consistencia %s."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "Error al promocionar el volumen secundario al primario"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "Error al cambiar el nombre del volumen %(vol)s: %(err)s."
|
||||
@@ -3995,12 +3992,6 @@ msgstr "No se ha podido actualizar el uso de cuota al rescribir el volumen."
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "Fallo al actualizar la instantánea."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido actualizar el modelo con modelo proporcionado del "
|
||||
"controlador %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -6411,31 +6402,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "El servicio de réplica no se ha encontrado en %(storageSystemName)s."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "La réplica no está habilitada"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "La réplica no está habilitada para el volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "Aún no se permite la replicación."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El estado de réplica del volumen debe ser active o active-stopped, pero el "
|
||||
"estado actual es: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El estado de réplica del volumen debe ser inactive, active-stopped o error, "
|
||||
"pero el estado actual es: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "Discrepancia de URI y cuerpo de solicitud"
|
||||
|
||||
@@ -6995,9 +6964,6 @@ msgstr "Error al cambiar al par."
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "Error al sincronizar el par."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "Error en la sincronización del volumen secundario con primario."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8767,11 +8733,6 @@ msgstr "El tamaño del volumen debe ser un múltiplo de 1 GB."
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "El tamaño de volumen debe ser múltiplo de 1 GB."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El estado de volumen debe estar disponible, pero el estado actual es: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9965,9 +9926,6 @@ msgstr "open_access_enabled no está inactivo."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "el progreso debe ser un porcentaje de entero"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica no se ha implementado."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "Se debe definir el proveedor"
|
||||
|
||||
@@ -10117,9 +10075,6 @@ msgstr "sudo fallido, continuando como si nada hubiera pasado"
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "Error de sync_hypermetro."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica no se ha implementado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2734,9 +2734,6 @@ msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la mise à jour du groupe de cohérence %s."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "Erreur de promotion du volume secondaire en volume primaire"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4008,11 +4005,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour l'instantané."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Echec de la mise à jour du modèle de volume fourni avec le modèle %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -6376,31 +6368,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "Service de réplication introuvable sur %(storageSystemName)s."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "Réplication non activée"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "Réplication non activée pour le volume"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "La réplication n'est pas autorisée pour le moment."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'état de la réplication du volume doit être active ou active-stopped, mais "
|
||||
"l'état actuel est : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'état de la réplication du volume doit être inactive, active-stopped ou "
|
||||
"error, mais l'état en cours est : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "Corps et URI de demande discordants"
|
||||
|
||||
@@ -6941,10 +6911,6 @@ msgstr "Erreur lors du basculement d'une paire."
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la synchronisation de paire."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La synchronisation du volume secondaire avec le volume principal a échoué."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8695,12 +8661,6 @@ msgstr "La taille du volume doit être un multiple de 1 Go."
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "La taille du volume doit être un multiple de 1 Go."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le volume doit être dans un état de disponibilité, mais l'état en cours est :"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9866,9 +9826,6 @@ msgstr "open_access_enabled n'est pas désactivé."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "la progression doit être un pourcentage d'entier"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica non implémenté."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "fournisseur doit être défini"
|
||||
|
||||
@@ -10011,9 +9968,6 @@ msgstr "sudo a échoué, continue comme si de rien n'était"
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "Erreur sync_hypermetro."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica non implémenté."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2185,9 +2185,6 @@ msgstr "Errore di richiamo migrazione LUN."
|
||||
msgid "Get method error."
|
||||
msgstr "Errore di richiamo metodo. "
|
||||
|
||||
msgid "Get replication status for volume failed."
|
||||
msgstr "Richiamo dello stato delle replica per il volume non riuscito. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host PUT failed (%s)."
|
||||
msgstr "Comando PUT dell'host non riuscito (%s)."
|
||||
@@ -2475,9 +2472,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Problem cleaning up backup %(bkup)s."
|
||||
msgstr "Problema durante la ripulitura del backup %(bkup)s."
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica failed."
|
||||
msgstr "Promozione della replica del volume non riuscita."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
|
||||
@@ -2690,9 +2684,6 @@ msgstr "Profilo di memoria %s non trovato."
|
||||
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
|
||||
msgstr "Profilo di archiviazione: %s non trovato in vCenter."
|
||||
|
||||
msgid "Sync volume replica failed."
|
||||
msgstr "Replica del volume di sincronizzazione non riuscita."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
|
||||
msgstr "TSM [%s] non trovato nella memoria CloudByte."
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1673,9 +1673,6 @@ msgstr "Preferire l'utilizzo di wwpn di destinazione %(wwpn)s"
|
||||
msgid "Profile %s has been deleted."
|
||||
msgstr "Il profilo %s è stato eliminato."
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica completed successfully."
|
||||
msgstr "Promozione della replica del volume completata correttamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Protection domain id: %(domain_id)s."
|
||||
msgstr "ID dominio di protezione: %(domain_id)s."
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2666,9 +2666,6 @@ msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore durante l'aggiornamento del gruppo di coerenza %s."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "Errore quando si promuove il volume secondario in primario"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "Errore durante la ridenominazione del volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
@@ -3907,11 +3904,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare l'istantanea."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aggiornare il modello con il modello driver fornito %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -6243,31 +6235,9 @@ msgstr "Funzione del servizio di replica non trovata in %(storageSystemName)s."
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "Replication Service non trovato in %(storageSystemName)s."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "La replica non è abilitata"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "La replica non è abilitata per il volume"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "Replica non ancora consentita."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo stato della replica per il volume deve essere attivo o attivo-arrestato, "
|
||||
"ma lo stato corrente è: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo stato della replica deve essere inattivo, attivo-arrestato o errore, ma "
|
||||
"lo stato corrente è: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "Il corpo della richiesta e l'URI non corrispondono"
|
||||
|
||||
@@ -6805,9 +6775,6 @@ msgstr "Errore di passaggio alla coppia."
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "Errore di sincronizzazione della coppia."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione volume secondario con il primario non riuscita."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr "Sistema %(id)s trovato con stato password errata - %(pass_status)s."
|
||||
@@ -8523,11 +8490,6 @@ msgstr "La dimensione del volume deve essere un multiplo di 1 GB."
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "La dimensione del volume deve essere un multiplo di 1 GB. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo stato del volume deve essere disponibile, ma lo stato corrente è: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9680,9 +9642,6 @@ msgstr "open_access_enabled non è disattivo."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "l'avanzamento deve essere una percentuale a numero intero"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica non implementata."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "il provider deve essere definito"
|
||||
|
||||
@@ -9822,9 +9781,6 @@ msgstr "sudo non riuscito, proseguire come se nulla fosse successo"
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "Errore sync_hypermetro."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica non implementata."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -11,13 +11,13 @@
|
||||
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev74\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 03:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 02:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -3230,10 +3230,6 @@ msgstr "整合性グループ %s を更新中にエラーが発生しました
|
||||
msgid "Error occurred when updating group %s."
|
||||
msgstr "グループ %s を更新中にエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2 次ボリュームの 1 次ボリュームへのプロモート中にエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error removing volume %(vol)s from %(sg)s. %(error)s."
|
||||
msgstr "%(sg)s からのボリューム %(vol)s の削除エラー。%(error)s。"
|
||||
@@ -4294,6 +4290,14 @@ msgstr ""
|
||||
"報告されたサイズ %(size)s が浮動小数点値でないため、既存の %(type)s %(name)s "
|
||||
"の管理に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to manage existing snapshot %(name)s, because rename operation "
|
||||
"failed: Error msg: %(msg)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"名前変更操作が失敗したため、既存スナップショット %(name)s の管理に失敗しまし"
|
||||
"た: エラーメッセージ: %(msg)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to manage existing volume %(name)s, because of error in getting "
|
||||
@@ -4646,11 +4650,6 @@ msgstr "ボリュームのタイプを変更中にクォータの使用量を更
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "スナップショットの更新に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ドライバーで指定されたモデル %(model)s によるモデルの更新に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -7447,12 +7446,6 @@ msgstr ""
|
||||
"レプリケーションが設定されていますが、 VNX にMirrorView/S イネーブラーがイン"
|
||||
"ストールされていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "複製が有効になっていません"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "ボリュームの複製が有効になっていません"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "まだレプリケーションを行うことはできません。"
|
||||
|
||||
@@ -7470,22 +7463,6 @@ msgstr ""
|
||||
"レプリケーションセットアップ失敗: ライブボリュームが有効になっていますが、1つ"
|
||||
"以上のレプリケーションターゲットがこのバックエンド用に指定されています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの複製の状態は「アクティブ」または「アクティブ - 停止」でなければな"
|
||||
"りませんが、現在の状態は %s です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの複製の状態は「非アクティブ」、「アクティブ - 停止」、または「エ"
|
||||
"ラー」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "要求本体と URI の不一致"
|
||||
|
||||
@@ -8191,9 +8168,6 @@ msgstr "ペア切り替えのエラー。"
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "ペア同期のエラー。"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "2 次ボリュームの 1 次ボリュームへの同期に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Synology driver authentication failed: %(reason)s."
|
||||
msgstr "Synology ドライバーの認証が失敗しました: %(reason)s"
|
||||
@@ -10262,11 +10236,6 @@ msgstr "ボリュームサイズは 1 GB の倍数である必要があります
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "ボリュームサイズは 1 GB の倍数である必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの状態は「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11633,9 +11602,6 @@ msgstr "プール [%s] は書き込み不可です。"
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "進行状況は整数のパーセンテージでなければなりません。"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica が実装されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "プロバイダーを定義する必要があります"
|
||||
|
||||
@@ -11808,9 +11774,6 @@ msgstr "sudo が失敗しました。何も起こらなかったものとして
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "sync_hypermetro エラー。"
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica が実装されていません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "target=%(target)s, lun=%(lun)s"
|
||||
msgstr "target=%(target)s, lun=%(lun)s"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2050,9 +2050,6 @@ msgstr "LUN 마이그레이션 가져오기 오류."
|
||||
msgid "Get method error."
|
||||
msgstr "메소드 가져오기 오류."
|
||||
|
||||
msgid "Get replication status for volume failed."
|
||||
msgstr "볼륨의 복제본 상태를 가져오는 데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host PUT failed (%s)."
|
||||
msgstr "호스트 PUT 실패(%s)."
|
||||
@@ -2324,9 +2321,6 @@ msgstr "백업 %(bkup)s의 임시 볼륨 및 스냅샷 정리 문제."
|
||||
msgid "Problem cleaning up backup %(bkup)s."
|
||||
msgstr "백업 %(bkup)s 정리 문제."
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica failed."
|
||||
msgstr "볼륨 복제본 홍보에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
|
||||
@@ -2533,9 +2527,6 @@ msgstr "스토리지 프로파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다. "
|
||||
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
|
||||
msgstr "스토리지 프로파일: vCenter에서 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Sync volume replica failed."
|
||||
msgstr "볼륨 복제본 동기화에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
|
||||
msgstr "CloudByte 스토리지에서 TSM [%s]을(를) 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1578,9 +1578,6 @@ msgstr "대상 wwpn %(wwpn)s 사용 선호"
|
||||
msgid "Profile %s has been deleted."
|
||||
msgstr "프로파일 %s이(가) 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica completed successfully."
|
||||
msgstr "볼륨 복제본 홍보가 성공적으로 완료되었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Protection domain id: %(domain_id)s."
|
||||
msgstr "보호 도메인 id: %(domain_id)s."
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2535,9 +2535,6 @@ msgstr "cg 스냅샷 %s을(를) 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "일관성 그룹 %s을(를) 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "2차 볼륨을 1차로 승격시키는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "볼륨 %(vol)s 이름 변경 중 오류 발생: %(err)s."
|
||||
@@ -3708,10 +3705,6 @@ msgstr "볼륨을 다시 입력하는 동안 할당량 사용을 업데이트하
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "스냅샷을 업데이트하는 데 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr "모델을 드라이버 제공 모델 %(model)s(으)로 업데이트하지 못함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -5921,31 +5914,9 @@ msgstr "%(storageSystemName)s에서 복제 서비스 기능을 찾을 수 없습
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "%(storageSystemName)s에서 복제 서비스를 찾을 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "복제가 사용되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "볼륨에 복제가 사용되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "복제가 아직 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"볼륨에 대한 복제 상태가 활성 또는 활성-중지됨이어야 하지만 현재 상태가 %s입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"볼륨에 대한 복제 상태가 비활성, 활성-중지됨 또는 오류이어야 하지만 현재 상태"
|
||||
"가 %s입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "요청 본문 및 URI 불일치"
|
||||
|
||||
@@ -6463,9 +6434,6 @@ msgstr "쌍 전환 오류."
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "쌍 동기화 오류."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "2차 볼륨을 1차 볼륨과 동기화하지 못했습니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr "시스템 %(id)s에 잘못된 비밀번호 상태가 있음 - %(pass_status)s."
|
||||
@@ -8095,10 +8063,6 @@ msgstr "볼륨 크기는 1GB의 배수여야 합니다. "
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "볼륨 크기는 1GB의 배수여야 합니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr "볼륨의 볼륨 상태가 사용 가능이어야 하지만 현재 상태가 %s입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9219,9 +9183,6 @@ msgstr "open_access_enabled가 해제되지 않았습니다. "
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "진행상태는 정수 백분율이어야 함"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica가 구현되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "제공자를 정의해야 함 "
|
||||
|
||||
@@ -9360,9 +9321,6 @@ msgstr "sudo에 실패, 무시하고 계속합니다. "
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "sync_hypermetro 오류."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica가 구현되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2674,9 +2674,6 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao excluir cgsnapshot %s."
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o grupo de consistências %s."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "Erro ao promover o volume secundário para primário"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "Erro ao renomear o volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
@@ -3866,10 +3863,6 @@ msgstr "Falha ao atualizar o uso de cota ao digitar novamente o volume."
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "Falha ao atualizar captura instantânea."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr "Falha ao atualizar o modelo com o modelo fornecido do driver %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -6173,31 +6166,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "O Serviço de replicação não foi localizado em %(storageSystemName)s."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "A replicação não está ativada"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "A replicação não está ativada para o volume"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "Replicação ainda não permitida."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O status de replicação para o volume deve estar ativo ou ativo-parado, mas o "
|
||||
"status atual é: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O status de replicação para o volume deve estar inativo, ativo-parado ou com "
|
||||
"erro, mas o status atual é: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "Corpo da solicitação e incompatibilidade de URI"
|
||||
|
||||
@@ -6739,9 +6710,6 @@ msgstr "Erro ao executar switch over de par."
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "Erro de sincronização de par."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "Falha ao sincronizar volume secundário com primário."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8457,12 +8425,6 @@ msgstr "O tamanho do volume deve ser múltiplo de 1 GB."
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "O tamanho do volume deve ser múltiplo de 1 GB."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O status do volume para o volume deve estar disponível, mas o status atual "
|
||||
"é: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9613,9 +9575,6 @@ msgstr "open_access_enabled não está desativado."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "progresso deve ser uma porcentagem de número inteiro"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica não implementado."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "provider deve ser definido"
|
||||
|
||||
@@ -9754,9 +9713,6 @@ msgstr "sudo falhou, continuando como se nada tivesse acontecido"
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "Erro de sync_hypermetro."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica não implementado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2617,9 +2617,6 @@ msgstr "Ошибка удаления моментальной копии гру
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "Ошибка изменения группы согласования %s."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "Ошибка при попытке продвинуть вспомогательный том до уровня основного"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "Ошибка переименования тома %(vol)s: %(err)s."
|
||||
@@ -3837,11 +3834,6 @@ msgstr "Не удалось обновить использование квот
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить моментальную копию."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновить модель с предоставленной драйвером моделью %(model)s не удалось"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -6100,31 +6092,9 @@ msgstr "Функция службы репликации не найдена в
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "Служба репликации не найдена в %(storageSystemName)s."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "Репликация не включена"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "Репликация не включена для тома"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "Репликация еще не разрешена."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Состояние репликации тома должно быть Активна или Активна-Остановлена, но "
|
||||
"текущее состояние - %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Состояние репликации тома должно быть Неактивна, Активна-Остановлена или "
|
||||
"Ошибка, но текущее состояние - %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "Тело запроса и URI не совпадают"
|
||||
|
||||
@@ -6656,9 +6626,6 @@ msgstr "Ошибка переключения пары."
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "Ошибка синхронизации пары."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "Сбой синхронизации вспомогательного тома с основным."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr "Система %(id)s находится в состоянии ошибки пароля - %(pass_status)s."
|
||||
@@ -8325,10 +8292,6 @@ msgstr "Размер тома должен быть кратным 1 ГБ."
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "Размер тома должен быть кратен 1 ГБ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr "Состояние тома должно быть Доступен, но текущее состояние - %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9473,9 +9436,6 @@ msgstr "Параметр open_access_enabled не отключен."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "ход выполнения должен быть целым значением в процентах"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica не реализован."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "должен быть определен провайдер"
|
||||
|
||||
@@ -9622,9 +9582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "Ошибка sync_hypermetro."
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica не реализован."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev97\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 22:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1407,9 +1407,6 @@ msgstr "GPFS etkin değil. Detaylı çıktı: %s."
|
||||
msgid "Get method error."
|
||||
msgstr "Get metodu hatası."
|
||||
|
||||
msgid "Get replication status for volume failed."
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü için kopyalama durumu alma başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ISCSI discovery attempt failed for:%s"
|
||||
msgstr "ISCSI keşif girişimi başarısız oldu:%s"
|
||||
@@ -1563,9 +1560,6 @@ msgstr "Pipe1 başarısız - %s "
|
||||
msgid "Pipe2 failed - %s "
|
||||
msgstr "Pipe2 başarısız - %s "
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica failed."
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü kopyasını yükseltme başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
|
||||
@@ -1692,9 +1686,6 @@ msgstr "StdOut :%s"
|
||||
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
|
||||
msgstr "Depolama profili: %s vCenter'da bulunamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Sync volume replica failed."
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü kopyasını eşzamanlandırma başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
|
||||
msgstr "CloudByte depolamasında TSM [%s] bulunamadı."
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1201,9 +1201,6 @@ msgstr "hedef wwpn %(wwpn)s kullanmayı tercih et"
|
||||
msgid "Profile %s has been deleted."
|
||||
msgstr "%s profili silindi."
|
||||
|
||||
msgid "Promote volume replica completed successfully."
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü kopyasının terfisi başarıyla tamamlandı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Protection domain name: %(domain_name)s."
|
||||
msgstr "Koruma alan adı: %(domain_name)s."
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1786,9 +1786,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s silinirken hata oluştu."
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "%s tutarlılık grubu güncellenirken hata oluştu."
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "İkincil mantıksal sürücünün birincil hale getirilmesinde hata"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error unbinding volume %(vol)s from pool. %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2585,11 +2582,6 @@ msgstr "Bölgeleme yapılandırması güncellemesi ya da silinmesi başarısız"
|
||||
msgid "Failed to update qos_specs: %(specs_id)s with specs %(qos_specs)s."
|
||||
msgstr "qos_specs güncellenemedi: %(qos_specs)s özellikleri ile %(specs_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model)s sürücü sağlanmış modele sahip modelin güncellenmesi başarısız"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -4204,28 +4196,6 @@ msgstr "Çoğaltma Servisi Yeteneği %(storageSystemName)s üzerinde bulunamadı
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "Çoğaltma Servisi %(storageSystemName)s üzerinde bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "Kopyalama etkin değildir"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü için kopyalama etkin değildir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantıksal sürücü için kopyalama durumu etkin ya da etkin-durdu olmalıdır "
|
||||
"ancak mevcut durum: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantıksal sürücü için kopyalama durumu pasif, etkin-durdu ya da hata "
|
||||
"olmalıdır ancak mevcut durum: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "URI ve gövde isteği uyumsuz"
|
||||
|
||||
@@ -4612,11 +4582,6 @@ msgstr "%(poolNameInStr)s havuzu için depolama sistemi bulunamadı."
|
||||
msgid "StorageSystem %(array)s is not found."
|
||||
msgstr "Depolama Sistemi %(array)s bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İkincil mantıksal sürücünün birincil mantıksal sürücüye eşleştirilmesi "
|
||||
"başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad status - %(status)s."
|
||||
msgstr "Kötü durumda sistem %(id)s bulundu - %(status)s."
|
||||
@@ -5748,12 +5713,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Mantıksal sürücü boyutu son yedeklemeden bu yana arttı. Tam bir yedekleme "
|
||||
"yapın."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantıksal sürücü için mantıksal sürücü durumu kullanılabilir olmalıdır ancak "
|
||||
"mevcut durum: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6341,9 +6300,6 @@ msgstr "open_access_enabled kapalı değil."
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "ilerleme bir tam sayı yüzdesi olmalıdır"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "promote_replica uygulanmadı."
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "sağlayıcı tanımlanmalıdır"
|
||||
|
||||
@@ -6450,9 +6406,6 @@ msgstr "durum kullanılabilir olmalıdır"
|
||||
msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened"
|
||||
msgstr "sudo başarısız oldu, hiçbir şey olmamış gibi devam ediliyor"
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "sync_replica uygulanmadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@
|
||||
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2750,9 +2750,6 @@ msgstr "更新一致性组 %s 时发生了错误。"
|
||||
msgid "Error occurred when updating group %s."
|
||||
msgstr "更新组 %s 时发生了错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "将辅助卷升级为主卷时出错"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "重命名卷 %(vol)s 时出错:%(err)s。"
|
||||
@@ -3883,10 +3880,6 @@ msgstr "对卷进行转型时,更新配额使用率失败"
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "无法更新快照。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr "使用驱动程序提供的模型 %(model)s 更新模型失败"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -6273,27 +6266,9 @@ msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到复制服务功能。"
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到复制服务。"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "未启用复制"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "未对卷启用复制"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "尚不允许复制。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr "卷的复制状态必须为“活动”或“活动 - 已停止”,但当前状态为:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr "卷的复制状态必须为“不活动”、“活动 - 已停止”或“错误”,但当前状态为:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "请求主体和URI不匹配"
|
||||
|
||||
@@ -6884,9 +6859,6 @@ msgstr "切换对时出错。"
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "同步对时出错。"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "使辅助卷与主卷同步失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Synology driver authentication failed: %(reason)s."
|
||||
msgstr "Synology驱动认证失败:%(reason)s。"
|
||||
@@ -8596,10 +8568,6 @@ msgstr "卷大小必须为 1 GB 的倍数。"
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "卷大小必须是 1 GB 的倍数。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr "卷状态必须为“可用”,但当前状态为 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr "对于快照,卷状态必须为“available”或“in-use”。(卷状态现在为 %s)"
|
||||
@@ -9843,9 +9811,6 @@ msgstr "open_access_enabled 未关闭。"
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "进度必须为整数百分比"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "未实现 promote_replica。"
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "必须定义提供程序"
|
||||
|
||||
@@ -9989,9 +9954,6 @@ msgstr "sudo 发生故障,在继续运行,如同没有发生任何情况一
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "sync_hypermetro 错误。"
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "未实现 sync_replica。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "target=%(target)s, lun=%(lun)s"
|
||||
msgstr "目标=%(target)s, lun=%(lun)s"
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2430,9 +2430,6 @@ msgstr "刪除 CgSnapshot %s 時發生錯誤。"
|
||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||
msgstr "更新一致性群組 %s 時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||
msgstr "將次要磁區提升為主要磁區時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
|
||||
msgstr "重命名磁區 %(vol)s 時發生錯誤:%(err)s。"
|
||||
@@ -3533,10 +3530,6 @@ msgstr "對磁區執行 Retype 作業時,無法更新配額用量。"
|
||||
msgid "Failed to update snapshot."
|
||||
msgstr "無法更新 Snapshot。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
|
||||
msgstr "使用驅動程式提供的模型 %(model)s 來更新模型時失敗"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
|
||||
@@ -5651,27 +5644,9 @@ msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到「抄寫服務功能」。"
|
||||
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
|
||||
msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到「抄寫服務」。"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled"
|
||||
msgstr "未啟用抄寫"
|
||||
|
||||
msgid "Replication is not enabled for volume"
|
||||
msgstr "尚未對磁區啟用抄寫"
|
||||
|
||||
msgid "Replication not allowed yet."
|
||||
msgstr "尚未容許抄寫。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
|
||||
"status is: %s"
|
||||
msgstr "磁區的抄寫狀態必須是作用中或作用中已停止,但是現行狀態為:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
|
||||
"but current status is: %s"
|
||||
msgstr "磁區的抄寫狀態必須是非作用中、作用中已停止或錯誤,但是現行狀態為:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Request body and URI mismatch"
|
||||
msgstr "要求內文與 URI 不符"
|
||||
|
||||
@@ -6154,9 +6129,6 @@ msgstr "切換配對時發生錯誤。"
|
||||
msgid "Sync pair error."
|
||||
msgstr "同步配對時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
|
||||
msgstr "將次要磁碟區同步至主要磁碟區失敗。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
|
||||
msgstr "找到具有不正確密碼狀態 %(pass_status)s 的系統 %(id)s。"
|
||||
@@ -7683,10 +7655,6 @@ msgstr "磁區大小必須是 1 GB 的倍數。"
|
||||
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
|
||||
msgstr "磁區大小必須是 1 GB 的倍數。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
|
||||
msgstr "磁區的磁區狀態必須為可用,但是現行狀態為:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
|
||||
msgstr "對於 Snapshot,磁區狀態必須為「可用」或「使用中」。(是 %s)"
|
||||
@@ -8764,9 +8732,6 @@ msgstr "未關閉 open_access_enabled。"
|
||||
msgid "progress must be an integer percentage"
|
||||
msgstr "進度必須是整數百分比"
|
||||
|
||||
msgid "promote_replica not implemented."
|
||||
msgstr "未實作 promote_replica。"
|
||||
|
||||
msgid "provider must be defined"
|
||||
msgstr "必須定義提供者"
|
||||
|
||||
@@ -8898,9 +8863,6 @@ msgstr "sudo 失敗,正在繼續作業,就好像什麼都沒發生過"
|
||||
msgid "sync_hypermetro error."
|
||||
msgstr "sync_hypermetro 錯誤。"
|
||||
|
||||
msgid "sync_replica not implemented."
|
||||
msgstr "未實作 sync_replica。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"targetcli not installed and could not create default directory "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user