Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I899b5c2e8c13f8befddb7f6d40a8c4f8fca22f7d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2016-09-29 07:28:21 +00:00
parent 0d88d72362
commit 24d7f1627f
20 changed files with 49 additions and 612 deletions

View File

@@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1879,9 +1879,6 @@ msgstr "Chyba při získávání přesunu LUN."
msgid "Get method error."
msgstr "Chyba získávání metody."
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Získání stavu replikace svazku selhalo."
#, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "PUT hostitele selhal (%s)."
@@ -2137,9 +2134,6 @@ msgstr ""
msgid "Problem cleaning up backup %(bkup)s."
msgstr "Při čištění zálohy %(bkup)s se vyskytl problém."
msgid "Promote volume replica failed."
msgstr "Povýšení repliky svazku selhalo."
#, python-format
msgid ""
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
@@ -2320,9 +2314,6 @@ msgstr "Profil úložiště %s nebyl nalezen."
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
msgstr "Profil úložiště: %s nenalezen ve vCenter."
msgid "Sync volume replica failed."
msgstr "Synchronizace repliky svazku selhala."
#, python-format
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
msgstr "TSM [%s] nenalezeno v úložišti CloudByte."

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1428,9 +1428,6 @@ msgstr "Upřednostňováno použití cílového wwpn %(wwpn)s"
msgid "Profile %s has been deleted."
msgstr "Profil %s byl smazán."
msgid "Promote volume replica completed successfully."
msgstr "Povýšení repliky svazku úspěšně dokončeno."
#, python-format
msgid "Protection domain id: %(domain_id)s."
msgstr "ID ochranné domény: %(domain_id)s."

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2245,9 +2245,6 @@ msgstr "Při mazání snímku skupiny jednotnosti %s nastala chyba."
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "Při aktualizaci skupiny jednotnosti %s nastala chyba."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "Chyba při propagování druhotného svazku na hlavní"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "Chyba při přejmenování svazku %(vol)s: %(err)s."
@@ -3186,10 +3183,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update quota usage while retyping volume."
msgstr "Nelze aktualizovat využití kvóty při přetypování svazku."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr "Nelze aktualizovat model s ovladačem poskytnutým modelem %(model)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -5164,28 +5157,6 @@ msgstr "Schopnost služby replikace nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "Služba replikace nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "Replikace není povolena"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "Replikace není povolena pro tento svazek"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"Stav replikace pro svazek musí být aktivní, nebo aktivní-zastavený, ale "
"současný stav je: %s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"Stav replikace pro svazek musí být neaktivní, aktivní-zastavený, nebo "
"chybný, ale současný stav je: %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Neshoda s tělem požadavku a URI"
@@ -5607,9 +5578,6 @@ msgstr "Systém úložiště nebyl nalezen pro zásobu %(poolNameInStr)s."
msgid "StorageSystem %(array)s is not found."
msgstr "Systém úložiště %(array)s nebyl nalezen."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "Synchronizace druhotného svazku na hlavní selhala."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr "Systém %(id)s nalezen se stavem špatného hesla - %(pass_status)s."
@@ -6947,10 +6915,6 @@ msgstr "Velikost svazku se od poslední zálohy zvýšila. Proveďte úplnou zá
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "Velikost svazku musí být násobkem 1GB."
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr "Stav svazku musí být dostupný, ale současný stav je: %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -7644,9 +7608,6 @@ msgstr "open_access_enabled není vypnuto."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "postup musí být procento vyjádřené celým číslem"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica není zavedeno."
msgid "provider must be defined"
msgstr "poskytovatel musí být zadán"
@@ -7766,9 +7727,6 @@ msgstr "sudo selhalo, pokračuje se, jako by se nic nestalo"
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "Chyba při synchronizaci hypermetra."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica není zavedeno."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2737,10 +2737,6 @@ msgstr "Beim Löschen von Cgsnapshot %s ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "Beim Aktualisieren von Konsistenzgruppe %s ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr ""
"Fehler beim Hochstufen des sekundären Datenträgers zum primären Datenträger."
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datenträger %(vol)s: %(err)s."
@@ -4007,12 +4003,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "Aktualisierung der Schattenkopie fehlgeschlagen."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr ""
"Fehler beim Aktualisieren des Modells mit dem vom Treiber bereitgestellten "
"Modell %(model)s."
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -6379,31 +6369,9 @@ msgstr ""
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "Replikationsdienst wurde in %(storageSystemName)s nicht gefunden."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "Replikation ist nicht aktiviert."
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "Replikation ist für Datenträger nicht aktiviert."
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "Replikation ist noch nicht zulässig."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"Replikationsstatus für Datenträger muss 'active' oder 'active-stopped' sein, "
"aber der aktuelle Status ist: %s."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"Replikationsstatus für Datenträger muss 'inactive', 'active-stopped' oder "
"'error' sein, aber der aktuelle Status ist: %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Abweichung zwischen Anforderungshauptteil und URI"
@@ -6956,11 +6924,6 @@ msgstr "Fehler bei Paarwechsel."
msgid "Sync pair error."
msgstr "Fehler bei Paarsynchronisierung."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr ""
"Synchronisieren des sekundären Datenträgers mit primärem Datenträger "
"fehlgeschlagen."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr ""
@@ -8741,12 +8704,6 @@ msgstr "Datenträgergröße muss Vielfaches von 1 GB sein."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "Datenträgergröße muss Vielfaches von 1 GB sein."
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr ""
"Datenträgerstatus für Datenträger muss 'available' sein, aber der aktuelle "
"Status ist: %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -9935,9 +9892,6 @@ msgstr "open_access_enabled ist nicht ausgeschaltet."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "Fortschritt muss ein Ganzzahlprozentsatz sein."
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica nicht implementiert. "
msgid "provider must be defined"
msgstr "Provider muss definiert sein."
@@ -10081,9 +10035,6 @@ msgstr "sudo fehlgeschlagen, Vorgang wird fortgesetzt"
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "sync_hypermetro-Fehler."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica nicht implementiert. "
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2726,9 +2726,6 @@ msgstr "Se producido un error al suprimir el cgsnapshot %s."
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el grupo de consistencia %s."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "Error al promocionar el volumen secundario al primario"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "Error al cambiar el nombre del volumen %(vol)s: %(err)s."
@@ -3995,12 +3992,6 @@ msgstr "No se ha podido actualizar el uso de cuota al rescribir el volumen."
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "Fallo al actualizar la instantánea."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr ""
"No se ha podido actualizar el modelo con modelo proporcionado del "
"controlador %(model)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -6411,31 +6402,9 @@ msgstr ""
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "El servicio de réplica no se ha encontrado en %(storageSystemName)s."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "La réplica no está habilitada"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "La réplica no está habilitada para el volumen"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "Aún no se permite la replicación."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"El estado de réplica del volumen debe ser active o active-stopped, pero el "
"estado actual es: %s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"El estado de réplica del volumen debe ser inactive, active-stopped o error, "
"pero el estado actual es: %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Discrepancia de URI y cuerpo de solicitud"
@@ -6995,9 +6964,6 @@ msgstr "Error al cambiar al par."
msgid "Sync pair error."
msgstr "Error al sincronizar el par."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "Error en la sincronización del volumen secundario con primario."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr ""
@@ -8767,11 +8733,6 @@ msgstr "El tamaño del volumen debe ser un múltiplo de 1 GB."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "El tamaño de volumen debe ser múltiplo de 1 GB."
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr ""
"El estado de volumen debe estar disponible, pero el estado actual es: %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -9965,9 +9926,6 @@ msgstr "open_access_enabled no está inactivo."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "el progreso debe ser un porcentaje de entero"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica no se ha implementado."
msgid "provider must be defined"
msgstr "Se debe definir el proveedor"
@@ -10117,9 +10075,6 @@ msgstr "sudo fallido, continuando como si nada hubiera pasado"
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "Error de sync_hypermetro."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica no se ha implementado."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2734,9 +2734,6 @@ msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la mise à jour du groupe de cohérence %s."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "Erreur de promotion du volume secondaire en volume primaire"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr ""
@@ -4008,11 +4005,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'instantané."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr ""
"Echec de la mise à jour du modèle de volume fourni avec le modèle %(model)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -6376,31 +6368,9 @@ msgstr ""
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "Service de réplication introuvable sur %(storageSystemName)s."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "Réplication non activée"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "Réplication non activée pour le volume"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "La réplication n'est pas autorisée pour le moment."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"L'état de la réplication du volume doit être active ou active-stopped, mais "
"l'état actuel est : %s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"L'état de la réplication du volume doit être inactive, active-stopped ou "
"error, mais l'état en cours est : %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Corps et URI de demande discordants"
@@ -6941,10 +6911,6 @@ msgstr "Erreur lors du basculement d'une paire."
msgid "Sync pair error."
msgstr "Erreur lors de la synchronisation de paire."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr ""
"La synchronisation du volume secondaire avec le volume principal a échoué."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr ""
@@ -8695,12 +8661,6 @@ msgstr "La taille du volume doit être un multiple de 1 Go."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "La taille du volume doit être un multiple de 1 Go."
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr ""
"Le volume doit être dans un état de disponibilité, mais l'état en cours est :"
"%s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -9866,9 +9826,6 @@ msgstr "open_access_enabled n'est pas désactivé."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "la progression doit être un pourcentage d'entier"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica non implémenté."
msgid "provider must be defined"
msgstr "fournisseur doit être défini"
@@ -10011,9 +9968,6 @@ msgstr "sudo a échoué, continue comme si de rien n'était"
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "Erreur sync_hypermetro."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica non implémenté."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -9,9 +9,9 @@
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2185,9 +2185,6 @@ msgstr "Errore di richiamo migrazione LUN."
msgid "Get method error."
msgstr "Errore di richiamo metodo. "
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Richiamo dello stato delle replica per il volume non riuscito. "
#, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "Comando PUT dell'host non riuscito (%s)."
@@ -2475,9 +2472,6 @@ msgstr ""
msgid "Problem cleaning up backup %(bkup)s."
msgstr "Problema durante la ripulitura del backup %(bkup)s."
msgid "Promote volume replica failed."
msgstr "Promozione della replica del volume non riuscita."
#, python-format
msgid ""
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
@@ -2690,9 +2684,6 @@ msgstr "Profilo di memoria %s non trovato."
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
msgstr "Profilo di archiviazione: %s non trovato in vCenter."
msgid "Sync volume replica failed."
msgstr "Replica del volume di sincronizzazione non riuscita."
#, python-format
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
msgstr "TSM [%s] non trovato nella memoria CloudByte."

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1673,9 +1673,6 @@ msgstr "Preferire l'utilizzo di wwpn di destinazione %(wwpn)s"
msgid "Profile %s has been deleted."
msgstr "Il profilo %s è stato eliminato."
msgid "Promote volume replica completed successfully."
msgstr "Promozione della replica del volume completata correttamente."
#, python-format
msgid "Protection domain id: %(domain_id)s."
msgstr "ID dominio di protezione: %(domain_id)s."

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2666,9 +2666,6 @@ msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'aggiornamento del gruppo di coerenza %s."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "Errore quando si promuove il volume secondario in primario"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "Errore durante la ridenominazione del volume %(vol)s: %(err)s."
@@ -3907,11 +3904,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "Impossibile aggiornare l'istantanea."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr ""
"Impossibile aggiornare il modello con il modello driver fornito %(model)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -6243,31 +6235,9 @@ msgstr "Funzione del servizio di replica non trovata in %(storageSystemName)s."
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "Replication Service non trovato in %(storageSystemName)s."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "La replica non è abilitata"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "La replica non è abilitata per il volume"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "Replica non ancora consentita."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"Lo stato della replica per il volume deve essere attivo o attivo-arrestato, "
"ma lo stato corrente è: %s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"Lo stato della replica deve essere inattivo, attivo-arrestato o errore, ma "
"lo stato corrente è: %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Il corpo della richiesta e l'URI non corrispondono"
@@ -6805,9 +6775,6 @@ msgstr "Errore di passaggio alla coppia."
msgid "Sync pair error."
msgstr "Errore di sincronizzazione della coppia."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "Sincronizzazione volume secondario con il primario non riuscita."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr "Sistema %(id)s trovato con stato password errata - %(pass_status)s."
@@ -8523,11 +8490,6 @@ msgstr "La dimensione del volume deve essere un multiplo di 1 GB."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "La dimensione del volume deve essere un multiplo di 1 GB. "
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr ""
"Lo stato del volume deve essere disponibile, ma lo stato corrente è: %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -9680,9 +9642,6 @@ msgstr "open_access_enabled non è disattivo."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "l'avanzamento deve essere una percentuale a numero intero"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica non implementata."
msgid "provider must be defined"
msgstr "il provider deve essere definito"
@@ -9822,9 +9781,6 @@ msgstr "sudo non riuscito, proseguire come se nulla fosse successo"
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "Errore sync_hypermetro."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica non implementata."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -11,13 +11,13 @@
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev74\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -3230,10 +3230,6 @@ msgstr "整合性グループ %s を更新中にエラーが発生しました
msgid "Error occurred when updating group %s."
msgstr "グループ %s を更新中にエラーが発生しました。"
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr ""
"2 次ボリュームの 1 次ボリュームへのプロモート中にエラーが発生しました。"
#, python-format
msgid "Error removing volume %(vol)s from %(sg)s. %(error)s."
msgstr "%(sg)s からのボリューム %(vol)s の削除エラー。%(error)s。"
@@ -4294,6 +4290,14 @@ msgstr ""
"報告されたサイズ %(size)s が浮動小数点値でないため、既存の %(type)s %(name)s "
"の管理に失敗しました。"
#, python-format
msgid ""
"Failed to manage existing snapshot %(name)s, because rename operation "
"failed: Error msg: %(msg)s."
msgstr ""
"名前変更操作が失敗したため、既存スナップショット %(name)s の管理に失敗しまし"
"た: エラーメッセージ: %(msg)s。"
#, python-format
msgid ""
"Failed to manage existing volume %(name)s, because of error in getting "
@@ -4646,11 +4650,6 @@ msgstr "ボリュームのタイプを変更中にクォータの使用量を更
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "スナップショットの更新に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr ""
"ドライバーで指定されたモデル %(model)s によるモデルの更新に失敗しました。"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -7447,12 +7446,6 @@ msgstr ""
"レプリケーションが設定されていますが、 VNX にMirrorView/S イネーブラーがイン"
"ストールされていません。"
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "複製が有効になっていません"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "ボリュームの複製が有効になっていません"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "まだレプリケーションを行うことはできません。"
@@ -7470,22 +7463,6 @@ msgstr ""
"レプリケーションセットアップ失敗: ライブボリュームが有効になっていますが、1つ"
"以上のレプリケーションターゲットがこのバックエンド用に指定されています。"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"ボリュームの複製の状態は「アクティブ」または「アクティブ - 停止」でなければな"
"りませんが、現在の状態は %s です。"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"ボリュームの複製の状態は「非アクティブ」、「アクティブ - 停止」、または「エ"
"ラー」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "要求本体と URI の不一致"
@@ -8191,9 +8168,6 @@ msgstr "ペア切り替えのエラー。"
msgid "Sync pair error."
msgstr "ペア同期のエラー。"
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "2 次ボリュームの 1 次ボリュームへの同期に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Synology driver authentication failed: %(reason)s."
msgstr "Synology ドライバーの認証が失敗しました: %(reason)s"
@@ -10262,11 +10236,6 @@ msgstr "ボリュームサイズは 1 GB の倍数である必要があります
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "ボリュームサイズは 1 GB の倍数である必要があります"
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr ""
"ボリュームの状態は「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -11633,9 +11602,6 @@ msgstr "プール [%s] は書き込み不可です。"
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "進行状況は整数のパーセンテージでなければなりません。"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica が実装されていません。"
msgid "provider must be defined"
msgstr "プロバイダーを定義する必要があります"
@@ -11808,9 +11774,6 @@ msgstr "sudo が失敗しました。何も起こらなかったものとして
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "sync_hypermetro エラー。"
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica が実装されていません。"
#, python-format
msgid "target=%(target)s, lun=%(lun)s"
msgstr "target=%(target)s, lun=%(lun)s"

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2050,9 +2050,6 @@ msgstr "LUN 마이그레이션 가져오기 오류."
msgid "Get method error."
msgstr "메소드 가져오기 오류."
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "볼륨의 복제본 상태를 가져오는 데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "호스트 PUT 실패(%s)."
@@ -2324,9 +2321,6 @@ msgstr "백업 %(bkup)s의 임시 볼륨 및 스냅샷 정리 문제."
msgid "Problem cleaning up backup %(bkup)s."
msgstr "백업 %(bkup)s 정리 문제."
msgid "Promote volume replica failed."
msgstr "볼륨 복제본 홍보에 실패했습니다."
#, python-format
msgid ""
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
@@ -2533,9 +2527,6 @@ msgstr "스토리지 프로파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다. "
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
msgstr "스토리지 프로파일: vCenter에서 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
msgid "Sync volume replica failed."
msgstr "볼륨 복제본 동기화에 실패했습니다."
#, python-format
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
msgstr "CloudByte 스토리지에서 TSM [%s]을(를) 찾을 수 없습니다."

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1578,9 +1578,6 @@ msgstr "대상 wwpn %(wwpn)s 사용 선호"
msgid "Profile %s has been deleted."
msgstr "프로파일 %s이(가) 삭제되었습니다."
msgid "Promote volume replica completed successfully."
msgstr "볼륨 복제본 홍보가 성공적으로 완료되었습니다."
#, python-format
msgid "Protection domain id: %(domain_id)s."
msgstr "보호 도메인 id: %(domain_id)s."

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2535,9 +2535,6 @@ msgstr "cg 스냅샷 %s을(를) 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "일관성 그룹 %s을(를) 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다. "
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "2차 볼륨을 1차로 승격시키는 중 오류 발생"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "볼륨 %(vol)s 이름 변경 중 오류 발생: %(err)s."
@@ -3708,10 +3705,6 @@ msgstr "볼륨을 다시 입력하는 동안 할당량 사용을 업데이트하
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "스냅샷을 업데이트하는 데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr "모델을 드라이버 제공 모델 %(model)s(으)로 업데이트하지 못함"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -5921,31 +5914,9 @@ msgstr "%(storageSystemName)s에서 복제 서비스 기능을 찾을 수 없습
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "%(storageSystemName)s에서 복제 서비스를 찾을 수 없습니다. "
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "복제가 사용되지 않음"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "볼륨에 복제가 사용되지 않음"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "복제가 아직 허용되지 않습니다."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"볼륨에 대한 복제 상태가 활성 또는 활성-중지됨이어야 하지만 현재 상태가 %s입니"
"다."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"볼륨에 대한 복제 상태가 비활성, 활성-중지됨 또는 오류이어야 하지만 현재 상태"
"가 %s입니다."
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "요청 본문 및 URI 불일치"
@@ -6463,9 +6434,6 @@ msgstr "쌍 전환 오류."
msgid "Sync pair error."
msgstr "쌍 동기화 오류."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "2차 볼륨을 1차 볼륨과 동기화하지 못했습니다. "
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr "시스템 %(id)s에 잘못된 비밀번호 상태가 있음 - %(pass_status)s."
@@ -8095,10 +8063,6 @@ msgstr "볼륨 크기는 1GB의 배수여야 합니다. "
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "볼륨 크기는 1GB의 배수여야 합니다. "
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr "볼륨의 볼륨 상태가 사용 가능이어야 하지만 현재 상태가 %s입니다."
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -9219,9 +9183,6 @@ msgstr "open_access_enabled가 해제되지 않았습니다. "
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "진행상태는 정수 백분율이어야 함"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica가 구현되지 않았습니다."
msgid "provider must be defined"
msgstr "제공자를 정의해야 함 "
@@ -9360,9 +9321,6 @@ msgstr "sudo에 실패, 무시하고 계속합니다. "
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "sync_hypermetro 오류."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica가 구현되지 않았습니다."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2674,9 +2674,6 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao excluir cgsnapshot %s."
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o grupo de consistências %s."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "Erro ao promover o volume secundário para primário"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "Erro ao renomear o volume %(vol)s: %(err)s."
@@ -3866,10 +3863,6 @@ msgstr "Falha ao atualizar o uso de cota ao digitar novamente o volume."
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "Falha ao atualizar captura instantânea."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr "Falha ao atualizar o modelo com o modelo fornecido do driver %(model)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -6173,31 +6166,9 @@ msgstr ""
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "O Serviço de replicação não foi localizado em %(storageSystemName)s."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "A replicação não está ativada"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "A replicação não está ativada para o volume"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "Replicação ainda não permitida."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"O status de replicação para o volume deve estar ativo ou ativo-parado, mas o "
"status atual é: %s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"O status de replicação para o volume deve estar inativo, ativo-parado ou com "
"erro, mas o status atual é: %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Corpo da solicitação e incompatibilidade de URI"
@@ -6739,9 +6710,6 @@ msgstr "Erro ao executar switch over de par."
msgid "Sync pair error."
msgstr "Erro de sincronização de par."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "Falha ao sincronizar volume secundário com primário."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr ""
@@ -8457,12 +8425,6 @@ msgstr "O tamanho do volume deve ser múltiplo de 1 GB."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "O tamanho do volume deve ser múltiplo de 1 GB."
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr ""
"O status do volume para o volume deve estar disponível, mas o status atual "
"é: %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -9613,9 +9575,6 @@ msgstr "open_access_enabled não está desativado."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "progresso deve ser uma porcentagem de número inteiro"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica não implementado."
msgid "provider must be defined"
msgstr "provider deve ser definido"
@@ -9754,9 +9713,6 @@ msgstr "sudo falhou, continuando como se nada tivesse acontecido"
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "Erro de sync_hypermetro."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica não implementado."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2617,9 +2617,6 @@ msgstr "Ошибка удаления моментальной копии гру
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "Ошибка изменения группы согласования %s."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "Ошибка при попытке продвинуть вспомогательный том до уровня основного"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "Ошибка переименования тома %(vol)s: %(err)s."
@@ -3837,11 +3834,6 @@ msgstr "Не удалось обновить использование квот
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "Не удалось обновить моментальную копию."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr ""
"Обновить модель с предоставленной драйвером моделью %(model)s не удалось"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -6100,31 +6092,9 @@ msgstr "Функция службы репликации не найдена в
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "Служба репликации не найдена в %(storageSystemName)s."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "Репликация не включена"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "Репликация не включена для тома"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "Репликация еще не разрешена."
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"Состояние репликации тома должно быть Активна или Активна-Остановлена, но "
"текущее состояние - %s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"Состояние репликации тома должно быть Неактивна, Активна-Остановлена или "
"Ошибка, но текущее состояние - %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "Тело запроса и URI не совпадают"
@@ -6656,9 +6626,6 @@ msgstr "Ошибка переключения пары."
msgid "Sync pair error."
msgstr "Ошибка синхронизации пары."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "Сбой синхронизации вспомогательного тома с основным."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr "Система %(id)s находится в состоянии ошибки пароля - %(pass_status)s."
@@ -8325,10 +8292,6 @@ msgstr "Размер тома должен быть кратным 1 ГБ."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "Размер тома должен быть кратен 1 ГБ."
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr "Состояние тома должно быть Доступен, но текущее состояние - %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -9473,9 +9436,6 @@ msgstr "Параметр open_access_enabled не отключен."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "ход выполнения должен быть целым значением в процентах"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica не реализован."
msgid "provider must be defined"
msgstr "должен быть определен провайдер"
@@ -9622,9 +9582,6 @@ msgstr ""
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "Ошибка sync_hypermetro."
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica не реализован."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev97\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 22:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1407,9 +1407,6 @@ msgstr "GPFS etkin değil. Detaylı çıktı: %s."
msgid "Get method error."
msgstr "Get metodu hatası."
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Mantıksal sürücü için kopyalama durumu alma başarısız oldu."
#, python-format
msgid "ISCSI discovery attempt failed for:%s"
msgstr "ISCSI keşif girişimi başarısız oldu:%s"
@@ -1563,9 +1560,6 @@ msgstr "Pipe1 başarısız - %s "
msgid "Pipe2 failed - %s "
msgstr "Pipe2 başarısız - %s "
msgid "Promote volume replica failed."
msgstr "Mantıksal sürücü kopyasını yükseltme başarısız oldu."
#, python-format
msgid ""
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
@@ -1692,9 +1686,6 @@ msgstr "StdOut :%s"
msgid "Storage profile: %s cannot be found in vCenter."
msgstr "Depolama profili: %s vCenter'da bulunamıyor."
msgid "Sync volume replica failed."
msgstr "Mantıksal sürücü kopyasını eşzamanlandırma başarısız oldu."
#, python-format
msgid "TSM [%s] not found in CloudByte storage."
msgstr "CloudByte depolamasında TSM [%s] bulunamadı."

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev103\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1201,9 +1201,6 @@ msgstr "hedef wwpn %(wwpn)s kullanmayı tercih et"
msgid "Profile %s has been deleted."
msgstr "%s profili silindi."
msgid "Promote volume replica completed successfully."
msgstr "Mantıksal sürücü kopyasının terfisi başarıyla tamamlandı."
#, python-format
msgid "Protection domain name: %(domain_name)s."
msgstr "Koruma alan adı: %(domain_name)s."

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1786,9 +1786,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s silinirken hata oluştu."
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "%s tutarlılık grubu güncellenirken hata oluştu."
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "İkincil mantıksal sürücünün birincil hale getirilmesinde hata"
#, python-format
msgid "Error unbinding volume %(vol)s from pool. %(error)s."
msgstr ""
@@ -2585,11 +2582,6 @@ msgstr "Bölgeleme yapılandırması güncellemesi ya da silinmesi başarısız"
msgid "Failed to update qos_specs: %(specs_id)s with specs %(qos_specs)s."
msgstr "qos_specs güncellenemedi: %(qos_specs)s özellikleri ile %(specs_id)s."
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr ""
"%(model)s sürücü sağlanmış modele sahip modelin güncellenmesi başarısız"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -4204,28 +4196,6 @@ msgstr "Çoğaltma Servisi Yeteneği %(storageSystemName)s üzerinde bulunamadı
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "Çoğaltma Servisi %(storageSystemName)s üzerinde bulunamadı."
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "Kopyalama etkin değildir"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "Mantıksal sürücü için kopyalama etkin değildir"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr ""
"Mantıksal sürücü için kopyalama durumu etkin ya da etkin-durdu olmalıdır "
"ancak mevcut durum: %s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr ""
"Mantıksal sürücü için kopyalama durumu pasif, etkin-durdu ya da hata "
"olmalıdır ancak mevcut durum: %s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "URI ve gövde isteği uyumsuz"
@@ -4612,11 +4582,6 @@ msgstr "%(poolNameInStr)s havuzu için depolama sistemi bulunamadı."
msgid "StorageSystem %(array)s is not found."
msgstr "Depolama Sistemi %(array)s bulunamadı."
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr ""
"İkincil mantıksal sürücünün birincil mantıksal sürücüye eşleştirilmesi "
"başarısız oldu."
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad status - %(status)s."
msgstr "Kötü durumda sistem %(id)s bulundu - %(status)s."
@@ -5748,12 +5713,6 @@ msgstr ""
"Mantıksal sürücü boyutu son yedeklemeden bu yana arttı. Tam bir yedekleme "
"yapın."
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr ""
"Mantıksal sürücü için mantıksal sürücü durumu kullanılabilir olmalıdır ancak "
"mevcut durum: %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr ""
@@ -6341,9 +6300,6 @@ msgstr "open_access_enabled kapalı değil."
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "ilerleme bir tam sayı yüzdesi olmalıdır"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "promote_replica uygulanmadı."
msgid "provider must be defined"
msgstr "sağlayıcı tanımlanmalıdır"
@@ -6450,9 +6406,6 @@ msgstr "durum kullanılabilir olmalıdır"
msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened"
msgstr "sudo başarısız oldu, hiçbir şey olmamış gibi devam ediliyor"
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "sync_replica uygulanmadı."
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "

View File

@@ -16,9 +16,9 @@
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2750,9 +2750,6 @@ msgstr "更新一致性组 %s 时发生了错误。"
msgid "Error occurred when updating group %s."
msgstr "更新组 %s 时发生了错误。"
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "将辅助卷升级为主卷时出错"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "重命名卷 %(vol)s 时出错:%(err)s。"
@@ -3883,10 +3880,6 @@ msgstr "对卷进行转型时,更新配额使用率失败"
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "无法更新快照。"
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr "使用驱动程序提供的模型 %(model)s 更新模型失败"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -6273,27 +6266,9 @@ msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到复制服务功能。"
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到复制服务。"
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "未启用复制"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "未对卷启用复制"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "尚不允许复制。"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr "卷的复制状态必须为“活动”或“活动 - 已停止”,但当前状态为:%s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr "卷的复制状态必须为“不活动”、“活动 - 已停止”或“错误”,但当前状态为:%s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "请求主体和URI不匹配"
@@ -6884,9 +6859,6 @@ msgstr "切换对时出错。"
msgid "Sync pair error."
msgstr "同步对时出错。"
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "使辅助卷与主卷同步失败。"
#, python-format
msgid "Synology driver authentication failed: %(reason)s."
msgstr "Synology驱动认证失败:%(reason)s。"
@@ -8596,10 +8568,6 @@ msgstr "卷大小必须为 1 GB 的倍数。"
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "卷大小必须是 1 GB 的倍数。"
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr "卷状态必须为“可用”,但当前状态为 %s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr "对于快照卷状态必须为“available”或“in-use”。卷状态现在为 %s"
@@ -9843,9 +9811,6 @@ msgstr "open_access_enabled 未关闭。"
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "进度必须为整数百分比"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "未实现 promote_replica。"
msgid "provider must be defined"
msgstr "必须定义提供程序"
@@ -9989,9 +9954,6 @@ msgstr "sudo 发生故障,在继续运行,如同没有发生任何情况一
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "sync_hypermetro 错误。"
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "未实现 sync_replica。"
#, python-format
msgid "target=%(target)s, lun=%(lun)s"
msgstr "目标=%(target)s, lun=%(lun)s"

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev43\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2430,9 +2430,6 @@ msgstr "刪除 CgSnapshot %s 時發生錯誤。"
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "更新一致性群組 %s 時發生錯誤。"
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "將次要磁區提升為主要磁區時發生錯誤"
#, python-format
msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr "重命名磁區 %(vol)s 時發生錯誤:%(err)s。"
@@ -3533,10 +3530,6 @@ msgstr "對磁區執行 Retype 作業時,無法更新配額用量。"
msgid "Failed to update snapshot."
msgstr "無法更新 Snapshot。"
#, python-format
msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
msgstr "使用驅動程式提供的模型 %(model)s 來更新模型時失敗"
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s "
@@ -5651,27 +5644,9 @@ msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到「抄寫服務功能」。"
msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到「抄寫服務」。"
msgid "Replication is not enabled"
msgstr "未啟用抄寫"
msgid "Replication is not enabled for volume"
msgstr "尚未對磁區啟用抄寫"
msgid "Replication not allowed yet."
msgstr "尚未容許抄寫。"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
"status is: %s"
msgstr "磁區的抄寫狀態必須是作用中或作用中已停止,但是現行狀態為:%s"
#, python-format
msgid ""
"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
"but current status is: %s"
msgstr "磁區的抄寫狀態必須是非作用中、作用中已停止或錯誤,但是現行狀態為:%s"
msgid "Request body and URI mismatch"
msgstr "要求內文與 URI 不符"
@@ -6154,9 +6129,6 @@ msgstr "切換配對時發生錯誤。"
msgid "Sync pair error."
msgstr "同步配對時發生錯誤。"
msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
msgstr "將次要磁碟區同步至主要磁碟區失敗。"
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s."
msgstr "找到具有不正確密碼狀態 %(pass_status)s 的系統 %(id)s。"
@@ -7683,10 +7655,6 @@ msgstr "磁區大小必須是 1 GB 的倍數。"
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "磁區大小必須是 1 GB 的倍數。"
#, python-format
msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
msgstr "磁區的磁區狀態必須為可用,但是現行狀態為:%s"
#, python-format
msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
msgstr "對於 Snapshot磁區狀態必須為「可用」或「使用中」。是 %s"
@@ -8764,9 +8732,6 @@ msgstr "未關閉 open_access_enabled。"
msgid "progress must be an integer percentage"
msgstr "進度必須是整數百分比"
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr "未實作 promote_replica。"
msgid "provider must be defined"
msgstr "必須定義提供者"
@@ -8898,9 +8863,6 @@ msgstr "sudo 失敗,正在繼續作業,就好像什麼都沒發生過"
msgid "sync_hypermetro error."
msgstr "sync_hypermetro 錯誤。"
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr "未實作 sync_replica。"
#, python-format
msgid ""
"targetcli not installed and could not create default directory "