Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I2f001393bd0ff7659bb16c33f3861bca2df8adf4
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2016-09-03 07:05:56 +00:00
parent ee97eff5b4
commit 26d4a53bee
4 changed files with 86 additions and 36 deletions

View File

@@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev487\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 03:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2398,14 +2398,6 @@ msgstr "Žádné platné datové úložiště splňující požadavky: %s."
msgid "There must be at least one valid replication device configured."
msgstr "Musí být zadáno alespoň jedno platné replikační zařízení."
#, python-format
msgid "There was an error deleting snapshot %(id)s: %(error)."
msgstr "Při mazání snímku %(id)s nastala chyba: %(error)."
#, python-format
msgid "There was an error deleting volume %(id)s: %(error)."
msgstr "Při mazání svazku %(id)s nastala chyba: %(error)."
msgid "This usually means the volume was never successfully created."
msgstr "To většinou znamená, že svazek nikdy nebyl úspěšně vytvořen."

View File

@@ -9,9 +9,9 @@
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev487\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 03:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2799,17 +2799,6 @@ msgstr ""
"eseguito correttamente. Il volume '%(volume)s non sarà disponibile sulla "
"destinazione sottoposta a failover."
#, python-format
msgid "There was an error deleting snapshot %(id)s: %(error)."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'eliminazione dell'istantanea %(id)s: "
"%(error)."
#, python-format
msgid "There was an error deleting volume %(id)s: %(error)."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'eliminazione del volume %(id)s: %(error)."
#, python-format
msgid "There was an error deleting volume %(id)s: %(error)s."
msgstr ""

View File

@@ -11,13 +11,13 @@
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev566\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 02:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 20:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1498,6 +1498,16 @@ msgstr ""
"vgc-cluster コマンドを実行できません。ソフトウェアが実装済みで、権限が適切に"
"設定されていることを確認してください。"
msgid "Cannot save group_snapshots changes in group object update."
msgstr ""
"グループオブジェクトの更新で、 group_snapshots の変更を保存できません。"
msgid "Cannot save volume_types changes in group object update."
msgstr "グループオブジェクトの更新で、 volume_types の変更を保存できません。"
msgid "Cannot save volumes changes in group object update."
msgstr "グループオブジェクトの更新で、 ボリュームの変更を保存できません。"
msgid "Cannot set both hitachi_serial_number and hitachi_unit_name."
msgstr ""
"hitachi_serial_number と hitachi_unit_name の両方を設定することはできません。"
@@ -1995,6 +2005,9 @@ msgstr ""
msgid "Create export for volume failed."
msgstr "ボリュームのエクスポートの作成に失敗しました。"
msgid "Create group failed."
msgstr "グループの作成に失敗しました。"
msgid "Create hostgroup error."
msgstr "ホストグループ作成のエラー。"
@@ -4517,6 +4530,9 @@ msgstr ""
msgid "Fibre Channel SAN Lookup failure: %(reason)s"
msgstr "ファイバーチャネル SAN ルックアップ障害: %(reason)s"
msgid "Fibre Channel Zone Manager not initialized"
msgstr "ファイバーチャネルゾーンマネージャーが初期化されていません。"
#, python-format
msgid "Fibre Channel Zone operation failed: %(reason)s"
msgstr "ファイバーチャネルゾーン操作が失敗しました: %(reason)s"
@@ -5737,6 +5753,14 @@ msgstr ""
"無効な volume_type %s が指定されました (要求するタイプは、この整合性グループ"
"でサポートされていなければなりません)。"
#, python-format
msgid ""
"Invalid volume_type provided: %s (requested type must be supported by this "
"group)."
msgstr ""
"無効な volume_type %s が指定されました (要求するタイプは、このグループでサ"
"ポートされていなければなりません)。"
#, python-format
msgid "Invalid wwpns format %(wwpns)s"
msgstr "wwpn 形式 %(wwpns)s は無効です"
@@ -6109,6 +6133,9 @@ msgstr "host_passes_filters を実装する必要があります。"
msgid "Must implement schedule_create_consistencygroup"
msgstr "schedule_create_consistencygroup を実装する必要があります"
msgid "Must implement schedule_create_group"
msgstr "schedule_create_group の実装が必要です。"
msgid "Must implement schedule_create_volume"
msgstr "schedule_create_volume を実装する必要があります。"
@@ -6701,6 +6728,13 @@ msgid "One of the required inputs from host, port or scheme was not found."
msgstr ""
"ホスト、ポート、またはスキーマからの必須の入力の 1 つが見つかりませんでした。"
msgid ""
"One of the services is in Liberty version. We do not provide backward "
"compatibility with Liberty now, you need to upgrade to Mitaka first."
msgstr ""
"サービスの一つが Liberty バージョンです。現在、 Liberty への後方互換性は提供"
"していません。 先に Mitaka へのアップグレードが必要です。"
#, python-format
msgid ""
"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every "
@@ -7585,6 +7619,10 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot %s : Delete Failed\n"
msgstr "スナップショット %s : 削除が失敗しました。\n"
#, python-format
msgid "Snapshot %s must not be part of a group."
msgstr "スナップショット %s はグループの一部であってはなりません。"
#, python-format
msgid "Snapshot '%s' doesn't exist on array."
msgstr "スナップショット '%s' はアレイに存在しません。"
@@ -9600,6 +9638,14 @@ msgstr ""
"ボリューム %s がオンラインです。OpenStack を使用して管理するために、ボリュー"
"ムをオフラインに設定してください。"
#, python-format
msgid ""
"Volume %s must not be migrating, attached, belong to a group or have "
"snapshots."
msgstr ""
"ボリューム %s の移行と追加を行うことはできず、グループに含めることはできず、"
"スナップショットを持つこともできません。"
#, python-format
msgid "Volume %s must not be part of a consistency group."
msgstr "ボリューム %s は整合性グループの一部であってはなりません。"
@@ -9612,6 +9658,17 @@ msgstr "ボリューム %s が見つかりません。"
msgid "Volume %s not found."
msgstr "ボリューム %s が見つかりません。"
#, python-format
msgid ""
"Volume %s status must be available or in-use, must not be migrating, have "
"snapshots, be replicated, be part of a group and destination host must be "
"different than the current host"
msgstr ""
"ボリューム %s の状態は「利用可能」もしくは「使用中」である必要があります。ま"
"た、マイグレーション中でないこと、スナップショットを持たないこと、複製されて"
"いないこと、グループの一部ではないことも必要で、移行先ホストは現在とは異なる"
"ホストでなければいけません。"
#, python-format
msgid "Volume %s: Error trying to extend volume"
msgstr "ボリューム %s: ボリュームの拡張を試行中にエラーが発生しました"
@@ -10933,6 +10990,22 @@ msgstr ""
"gpfs_images_share_mode は copy_on_write に設定されていますが、%(vol)s と "
"%(img)s は異なるファイルセットに属しています。"
msgid "group assigned"
msgstr "割り当てられたグループ"
msgid "group changed"
msgstr "変更されたグループ"
#, python-format
msgid "group-%s"
msgstr "グループ - %s"
msgid "group_snapshot assigned"
msgstr "割り当てられた group_snapshot "
msgid "group_snapshot changed"
msgstr "変更された group_snapshot "
msgid "group_snapshots assigned"
msgstr "割り当てられたグループスナップショット"
@@ -11409,6 +11482,10 @@ msgstr ""
"ボリュームを整合性グループに作成する場合は、volume_type を指定する必要があり"
"ます。"
msgid "volume_type must be provided when creating a volume in a group."
msgstr ""
"ボリュームをグループに作成する場合は、volume_type を指定する必要があります。"
msgid "volume_type_id cannot be None"
msgstr "volume_type_id を None に設定することはできません。"

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev487\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 03:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2636,14 +2636,6 @@ msgstr ""
"장애 복구에 문제점이 있어(%(error)s) 실패했습니다. 장애 복구된 대상에서 볼륨 "
"'%(volume)s을(를) 사용할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "There was an error deleting snapshot %(id)s: %(error)."
msgstr "스냅샷 %(id)s 삭제 오류: %(error)."
#, python-format
msgid "There was an error deleting volume %(id)s: %(error)."
msgstr "볼륨 %(id)s 삭제 오류: %(error)."
#, python-format
msgid "There was an error deleting volume %(id)s: %(error)s."
msgstr "볼륨 %(id)s 삭제 오류: %(error)s."