Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Jenkins
2016-08-18 03:34:54 +00:00
committed by Gerrit Code Review

View File

@@ -11,13 +11,13 @@
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata # Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev309\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 01:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-17 02:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 02:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -3272,6 +3272,14 @@ msgstr "FAST はこのアレイでサポートされていません。"
msgid "FC is the protocol but wwpns are not supplied by OpenStack." msgid "FC is the protocol but wwpns are not supplied by OpenStack."
msgstr "FC がプロトコルですが、wwpns が OpenStack によって提供されていません。" msgstr "FC がプロトコルですが、wwpns が OpenStack によって提供されていません。"
msgid "FSS cinder volume driver not ready: Unable to determine session id."
msgstr ""
"FSS cinder ボリュームドライバーが準備できていません: セッション ID を判別でき"
"ません。"
msgid "FSS do not support multipathing."
msgstr "FSS はマルチパスをサポートしていません。"
#, python-format #, python-format
msgid "Faield to unassign %(volume)s" msgid "Faield to unassign %(volume)s"
msgstr "%(volume)s の割り当て解除に失敗しました" msgstr "%(volume)s の割り当て解除に失敗しました"
@@ -6521,6 +6529,9 @@ msgstr "ボリュームのプール ['host'] %(host)s が見つかりません
msgid "Pool from volume['host'] failed with: %(ex)s." msgid "Pool from volume['host'] failed with: %(ex)s."
msgstr "ボリュームのプール ['host'] が以下のため失敗しました: %(ex)s。" msgstr "ボリュームのプール ['host'] が以下のため失敗しました: %(ex)s。"
msgid "Pool is not available in the cinder configuration fields."
msgstr "プールが cinder 設定フィールドにありません。"
msgid "Pool is not available in the volume host field." msgid "Pool is not available in the volume host field."
msgstr "プールがボリュームホストフィールドにありません。" msgstr "プールがボリュームホストフィールドにありません。"
@@ -7734,6 +7745,13 @@ msgstr ""
"以下の移行にはダウングレードがありますが、これは許容されません: \n" "以下の移行にはダウングレードがありますが、これは許容されません: \n"
"\t%s" "\t%s"
msgid ""
"The given pool info must include the storage pool and naming start with "
"OpenStack-"
msgstr ""
"与えられるプール情報にはストレージプールが含まれていなければならず、名前は "
"Openstack から始まる必要があります。"
msgid "The host group or iSCSI target could not be added." msgid "The host group or iSCSI target could not be added."
msgstr "ホストグループまたは iSCSI ターゲットを追加できませんでした。" msgstr "ホストグループまたは iSCSI ターゲットを追加できませんでした。"
@@ -7858,6 +7876,9 @@ msgstr "結果が無効です。"
msgid "The retention count must be %s or less." msgid "The retention count must be %s or less."
msgstr "保存数は %s 以下でなければなりません。" msgstr "保存数は %s 以下でなければなりません。"
msgid "The san_secondary_ip param is null."
msgstr " san_secondary_ip パラメーターが null です。"
msgid "The snapshot cannot be created when the volume is in error status." msgid "The snapshot cannot be created when the volume is in error status."
msgstr "" msgstr ""
"ボリュームの状態が「エラー」である場合は、スナップショットを作成できません。" "ボリュームの状態が「エラー」である場合は、スナップショットを作成できません。"
@@ -7973,6 +7994,9 @@ msgstr ""
"ポートするように設定するか、別のプロトコルを使用するドライバーに切り替えてく" "ポートするように設定するか、別のプロトコルを使用するドライバーに切り替えてく"
"ださい。" "ださい。"
msgid "The storage pool information is empty or not correct"
msgstr "ストレージプールの情報が空か、正しくありません。"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The striped meta count of %(memberCount)s is too small for volume: " "The striped meta count of %(memberCount)s is too small for volume: "
@@ -8730,6 +8754,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"予期しない CLI 応答: ヘッダー/行の不一致。ヘッダー: %(header)s、行: %(row)s。" "予期しない CLI 応答: ヘッダー/行の不一致。ヘッダー: %(header)s、行: %(row)s。"
msgid "Unexpected exception during get pools info."
msgstr "プール情報の取得中に予期しない例外が発生しました。"
msgid "Unexpected exception during pool checking."
msgstr "プールのチェック中に予期しない例外が発生しました。"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unexpected mapping status %(status)s for mapping%(id)s. Attributes: %(attr)s." "Unexpected mapping status %(status)s for mapping%(id)s. Attributes: %(attr)s."