Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I6ba16f05fbf1d1454eccd4823f86a8cc7379d348
This commit is contained in:
@@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0b4.dev42\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 03:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 18:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -2312,9 +2312,6 @@ msgstr "Při čištění zálohy %(bkup)s se vyskytl problém."
|
||||
msgid "Promote volume replica failed."
|
||||
msgstr "Povýšení repliky svazku selhalo."
|
||||
|
||||
msgid "Protocol must be specified as '<in> iSCSI' or '<in> FC'."
|
||||
msgstr "Protokol musí být zadán ve formátu '<in> iSCSI' nebo '<in> FC'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purity host %(host_name)s is managed by Cinder but CHAP credentials could "
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0b4.dev154\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 05:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 18:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1031,9 +1031,6 @@ msgid "Enabling LVM thin provisioning by default because no LVs exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Protože neexistují žádné LV, je standardně povoleno mělké poskytování LVM."
|
||||
|
||||
msgid "Enter initialize_connection."
|
||||
msgstr "Vstup do zavedení spojení."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entering extend_volume volume=%(vol)s new_size=%(size)s"
|
||||
msgstr "Spouštění rozšíření svazku %(vol)s, nová velikost=%(size)s"
|
||||
@@ -2414,10 +2411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro snímek svazku %(snap)s neexistuje žádný bod snímku. Záloha pro svazek "
|
||||
"%(vol)s nebude vytvořena."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Toggle storage_vnx_ip_address from %(old)s to %(new)s."
|
||||
msgstr "IP adresa úložiště VNX přepnuta z %(old)s na %(new)s."
|
||||
|
||||
msgid "Token is invalid, going to re-login and get a new one."
|
||||
msgstr "Známka je neplatná, přihlášení bude opakováno pro získání nového."
|
||||
|
||||
@@ -2975,10 +2968,6 @@ msgstr "Zavedení spojení se svazkem %(volume)s, konektor %(connector)s"
|
||||
msgid "initialize_connection, host lun id is: %s."
|
||||
msgstr "Zavedení spojení, id hostitele lun: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "initialize_connection, initiator: %(wwpns)s, volume name: %(volume)s."
|
||||
msgstr "Zavedení spojení: Zavaděč %(wwpns)s, název svazku: %(volume)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"initialize_connection, iscsi_iqn: %(iscsi_iqn)s, target_ip: %(target_ip)s, "
|
||||
@@ -3003,10 +2992,6 @@ msgstr "Zavedení: Spojení %s"
|
||||
msgid "initiator has no password while using chap,adding it"
|
||||
msgstr "Zavaděč nemá žádné heslo při používání chap, heslo je přidáno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "initiator name: %(initiator_name)s, volume name: %(volume)s."
|
||||
msgstr "Název zavaděče: %(initiator_name)s, název svazku: %(volume)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"initiator_auto_registration: False. Initiator auto registration is not "
|
||||
"enabled. Please register initiator manually."
|
||||
@@ -3095,22 +3080,6 @@ msgstr "Ukončení připojení se svazkem: %(volume)s, konektor: %(con)s"
|
||||
msgid "terminate_connection, return data is: %s."
|
||||
msgstr "Ukončení spojení, vrácená data: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"terminate_connection: volume name: %(volume)s, initiator name: %(ini)s, "
|
||||
"lun_id: %(lunid)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukončení spojení: Název svazku %(volume)s, název zavaděče: %(ini)s, id lun: "
|
||||
"%(lunid)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"terminate_connection: volume name: %(volume)s, wwpns: %(wwns)s, lun_id: "
|
||||
"%(lunid)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukončení spojení: Název svazku %(volume)s, wwpns: %(wwns)s, id lun: "
|
||||
"%(lunid)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"terminate_connection_fc: volume name: %(volume)s, wwpns: %(wwns)s, lun_id: "
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0b4.dev42\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 03:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 18:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -115,10 +115,6 @@ msgstr "Soukromý klíč CHAP pro hostitele %s existuje, ale CHAP je zakázán."
|
||||
msgid "CHAP secret exists for host but CHAP is disabled."
|
||||
msgstr "Soukromý klíč CHAP pro hostitele existuje, ale CHAP je zakázán."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't find lun %s on the array."
|
||||
msgstr "Nelze najít lun %s v poli."
|
||||
|
||||
msgid "Can't find lun on the array."
|
||||
msgstr "Nelze najít lun v poli."
|
||||
|
||||
@@ -867,18 +863,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lun není ve skupine lun. ID LUN %(lun_id)s, ID skupiny LUN: %(lungroup_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lun is not in lungroup. Lun id: %(lun_id)s. Lungroup id: %(lungroup_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lun není ve skupine lun. ID LUN %(lun_id)s. ID skupiny LUN: %(lungroup_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lun is not in lungroup. Lun id: %(lun_id)s. lungroup id: %(lungroup_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lun není ve skupine lun. ID LUN %(lun_id)s. ID skupiny LUN: %(lungroup_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of Pool LUNs, %s, have been created. No more LUN creation can "
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0b4.dev196\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 14:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 18:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -47,10 +47,6 @@ msgstr "ale velikost je nyní %d."
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr "nebo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " status must be %s and "
|
||||
msgstr "stav musí být %s a"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(driver)s manage_existing cannot manage a volume connected to hosts. Please "
|
||||
@@ -5900,10 +5896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Snapshot to be backed up must be available, but the current status is \"%s\"."
|
||||
msgstr "Zálohovaný snímek musí být dostupný, ale jeho stav je nyní \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot%s must not be part of a consistency group."
|
||||
msgstr "Snímek %s nesmí být součástí skupiny jednotnosti."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshot='%(snap)s' does not exist in base image='%(base)s' - aborting "
|
||||
@@ -6669,10 +6661,6 @@ msgstr "Nelze vytvořit klon repliky svazku %s."
|
||||
msgid "Unable to delete Consistency Group snapshot %s"
|
||||
msgstr "Nelze smazat snímek skupiny jednotnosti %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete encrypted volume: %s."
|
||||
msgstr "Nelze smazat zašifrovaný svazek: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete snapshot %(id)s, status: %(status)s."
|
||||
msgstr "Nelze smazat snímek %(id)s, stav: %(status)s."
|
||||
@@ -7596,14 +7584,6 @@ msgstr "Typ svazku s názvem %(volume_type_name)s nemohl být nalezen."
|
||||
msgid "Volume with volume id %s does not exist."
|
||||
msgstr "Svazek s id %s neexistuje."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume%s must not be migrating, attached, belong to a consistency group or "
|
||||
"have snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svazek %s nesní mýt přesunován, připojen, patřit ke skupině jednotnosti, "
|
||||
"nebo mít snímky."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume: %(volumeName)s is not a concatenated volume. You can only perform "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user