Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I98d002a247ed5ff1d22124f4946d7a623d019963
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-02-19 09:26:58 +00:00
parent d654035926
commit c9815e27e0
11 changed files with 6580 additions and 532 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -168,10 +168,6 @@ msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s ist nicht installiert."
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s ist nicht installiert."
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s ist nicht festgelegt"
@ -2097,10 +2093,6 @@ msgstr "Fehler bei der Fibre Channel-Verbindungssteuerung: %(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "Datei %(file_path)s wurde nicht gefunden."
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "Datei bereits vorhanden bei %s."
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "Datei bereits vorhanden in: %s"
@ -2503,14 +2495,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "Ungültiges Replikationsziel: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Ungültige Spezifikation einer Virtuozzo-Speicherfreigabe: %r. Erforderlich: "
"[MDS1[,MDS2],...:/]<CLUSTERNAME>[:KENNWORT]."
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr ""
@ -2632,10 +2616,6 @@ msgstr "Ungültige Metadaten: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "Ungültige Mountpunktbasis: %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "Ungültige Mountpunktbasis: %s."
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "Ungültiger neuer snapCPG-Name für Typänderung. new_snap_cpg='%s'."
@ -3136,9 +3116,6 @@ msgstr "Keine eingehängten gemeinsam genutzten NFS-Laufwerke gefunden."
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "Keine eingehängten gemeinsam genutzten SMBFS-Laufwerke gefunden."
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "Keine eingehängten gemeinsam genutzten Virtuozzo-Laufwerke gefunden."
msgid "No mounted shares found"
msgstr "Keine eingehängten gemeinsam genutzten Laufwerke gefunden."
@ -3646,11 +3623,6 @@ msgstr "SMBFS-Konfigurationsdatei ist nicht in %(config)s vorhanden."
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "SMBFS-Konfigurationsdatei nicht definiert (smbfs_shares_config)."
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"SSH-Befehl fehlgeschlagen nach '%(total_attempts)r' Versuchen : '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "SSH-Befehlsinjektion erkannt: %(command)s"
@ -4499,9 +4471,6 @@ msgstr "Unbekannte RemoteFS-Ausnahme"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "Unbekannte SMBFS-Ausnahme"
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "Unbekannte Virtuozzo-Speicherausnahmebedingung"
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
@ -4765,11 +4734,6 @@ msgstr "Der Datenträger %s ist nicht in der Nexenta Store-Appliance vorhanden."
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "Der Datenträger %s ist im Array nicht vorhanden. "
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr ""
"Für Datenträger %s ist provider_location nicht angegeben, wird übersprungen."
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "Der Datenträger %s ist im Array nicht vorhanden. "
@ -4967,9 +4931,6 @@ msgstr "Datenträgergröße muss Vielfaches von 1 GB sein."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "Datenträgergröße muss Vielfaches von 1 GB sein."
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "Datenträgerstatus muss 'available' sein."
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr ""
"Die Zuordnung von Datenträger zu Initiatorgruppe ist bereits vorhanden."
@ -5032,17 +4993,6 @@ msgstr ""
"Anzahl Datenträger/Konto sowohl auf primären als auch auf sekundären "
"SolidFire-Konten überschritten."
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"VzStorage-Konfiguration 'vzstorage_used_ratio' ist ungültig. Muss > 0 und <= "
"1,0 sein: %s."
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "VzStorage-Konfigurationsdatei ist nicht in %(config)s vorhanden."
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "Warten auf Synchronisierung fehlgeschlagen. Ausführungsstatus: %s."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -163,10 +163,6 @@ msgstr "%s no es un directorio."
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s no está instalado"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s no está instalado."
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s no está establecido"
@ -2057,10 +2053,6 @@ msgstr "Anomalía de control de conexión de canal de fibra: %(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo %(file_path)s."
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "Ya existe el archivo en %s."
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "El archivo ya existe en: %s"
@ -2423,14 +2415,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "Destino de replicación no válido: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Especificación de compartición de Virtuozzo Storage no válida: %r. Debe ser: "
"[MDS1[,MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr ""
@ -2542,10 +2526,6 @@ msgstr "Metadatos inválidos: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "Base de punto de montaje no válida: %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "Base de punto de montaje no válida: %s."
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr ""
@ -3048,9 +3028,6 @@ msgstr "No se han encontrado unidades compartidas NFS montadas"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "No se han encontrado unidades compartidas SMBFS montadas"
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "No se han encontrado unidades compartidas de Virtuozzo Storage"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "No se han encontrado unidades compartidas montadas"
@ -3544,12 +3521,6 @@ msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr ""
"El archivo de configuración SMBFS no se ha configurado (smbfs_shares_config)."
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"Se ha encontrado un error en el mandato SSH tras '%(total_attempts)r' "
"intentos: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Se ha detectado inyección de mandato SSH: %(command)s"
@ -4383,9 +4354,6 @@ msgstr "Excepción de RemoteFS desconocida"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "Excepción de SMBFS desconocida"
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "Excepción desconocida de Virtuozzo Storage"
msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida"
@ -4634,10 +4602,6 @@ msgstr "El volumen %s no existe en la aplicación Nexenta Store"
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "El volumen %s no existe en la matriz."
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr "El volumen %s no tiene especificado provider_location, se salta."
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "El volumen %s no existe en la matriz."
@ -4704,10 +4668,6 @@ msgstr "La vía de acceso de archivo de dispositivo de volumen %s no existe."
msgid "Volume device not found at %(device)s."
msgstr "Dispositivo de volumen no encontrado en: %(device)s"
#, python-format
msgid "Volume does not exists %s."
msgstr "El volumen %s no existe."
#, python-format
msgid "Volume driver %s not initialized."
msgstr "Controlador de volumen %s no inicializado."
@ -4829,9 +4789,6 @@ msgstr "El tamaño del volumen debe ser un múltiplo de 1 GB."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "El tamaño de volumen debe ser múltiplo de 1 GB."
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "El estado de volumen debe ser 'disponible'."
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "El volumen para la correlación del grupo de iniciadores ya existe"
@ -4893,16 +4850,6 @@ msgstr ""
"Se ha superado el número de volúmenes por cuenta en las cuentas de "
"SolidFire, tanto primarias como secundarias."
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' no válido. Debe ser > 0 y <= 1.0: %s."
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "El archivo de config VzStorage en %(config)s no existe."
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "Esperar sincronización ha fallado. Estado de ejecución: %s."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -160,10 +160,6 @@ msgstr "%s n'est pas un répertoire."
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s n'est pas installé"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s n'est pas installé."
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s n'est pas défini"
@ -2046,10 +2042,6 @@ msgstr "Echec de contrôle de la connexion Fibre Channel : %(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "Fichier %(file_path)s introuvable."
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "Le fichier existe déjà dans %s."
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "Le fichier existe déjà dans : %s"
@ -2412,14 +2404,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "Cible de réplication non valide : %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Spécification de partage Virtuozzo Storage non valide : %r. Doit être : "
"[MDS1[,MDS2],...:/]<NOM CLUSTER>[:MOT DE PASSE]."
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr ""
@ -2532,10 +2516,6 @@ msgstr "Métadonnée invalide : %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "Base du point de montage non valide : %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "Base de point de montage non valide : %s."
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "Nouveau nom snapCPG non valide pour confirmation. new_snap_cpg='%s'."
@ -3012,9 +2992,6 @@ msgstr "Aucun partage NFS monté trouvé"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "Aucun partage SMBFS monté trouvé."
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "Aucun partage de stockage Virtuozzo monté n'a été trouvé"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "Aucun partage monté trouvé"
@ -3482,12 +3459,6 @@ msgstr "Le fichier de configuration SMBFS dans %(config)s n'existe pas."
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "Fichier de configuration SMBFS non défini (smbfs_shares_config)."
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"Echec de la commande SSH après '%(total_attempts)r' tentatives : "
"'%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Injection de commande SSH détectée : %(command)s"
@ -4313,9 +4284,6 @@ msgstr "Exception RemoteFS inconnue"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "Exception SMBFS inconnue."
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "Exception Virtuozzo Storage inconnue"
msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnu"
@ -4566,11 +4534,6 @@ msgstr "Le volume %s n'existe pas dans Nexenta Store Appliance"
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "Le volume %s n'existe pas sur la matrice."
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr ""
"provider_location n'a pas été spécifié pour le volume %s. Il sera ignoré."
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "Le volume %s n'existe pas sur la matrice."
@ -4760,9 +4723,6 @@ msgstr "La taille du volume doit être un multiple de 1 Go."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "La taille du volume doit être un multiple de 1 Go."
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "L'état du volume doit être 'disponible'."
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "Le volume pour le mappage du groupe initiateur existe déjà"
@ -4823,17 +4783,6 @@ msgstr ""
"Nombre de volumes/compte dépassé sur les comptes SolidFire principaux et "
"secondaires."
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"La configuration VzStorage 'vzstorage_used_ratio' n'est pas valide. Doit "
"être > 0 et <= 1.0: %s."
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "Le fichier de configuration VzStorage %(config)s n'existe pas."
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "Echec de l'attente de synchronisation. Statut d'exécution : %s."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -156,10 +156,6 @@ msgstr "%s non è una directory."
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s non installato"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s non installato."
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s non è impostato"
@ -1997,10 +1993,6 @@ msgstr "Errore di controllo connessione di Fibre Channel: %(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "Impossibile trovare il file %(file_path)s."
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "Il file già esiste in %s."
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "Il file già esiste in: %s"
@ -2356,14 +2348,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "Destinazione di replica non valida: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Specifica di condivisione Virtuozzo Storage non valida: %r. Deve essere: "
"[MDS1[,MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr ""
@ -2475,10 +2459,6 @@ msgstr "Metadati non validi: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "Base del punto di montaggio non valida: %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "Base del punto di montaggio non valida: %s"
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "Nuovo nome snapCPG non valido per la riscrittura new_snap_cpg='%s'."
@ -2952,9 +2932,6 @@ msgstr "Non è stata trovata nessuna condivisione di NFS montata"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "Non è stata trovata nessuna condivisione SMBFS montata."
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna condivisione Virtuozzo Storage montata"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna condivisione montata"
@ -3418,11 +3395,6 @@ msgstr "Il file di configurazione SMBFS in %(config)s non esiste."
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "Il file di configurazione SMBFS non è impostato (smbfs_shares_config)."
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"Comando SSH non riuscito dopo '%(total_attempts)r' tentativi: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Rilevato inserimento comando SSH: %(command)s"
@ -4233,9 +4205,6 @@ msgstr "Eccezione RemoteFS sconosciuta"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "Eccezione SMBFS sconosciuta."
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "Eccezione Virtuozzo Storage sconosciuta "
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
@ -4478,10 +4447,6 @@ msgstr "Il volume %s non esiste nell'applicazione Nexenta Store"
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "Il volume %s non esiste su questo array. "
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr "Sul volume %s non è specificato provider_location; ignorato."
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "Il volume %s non esiste nell'array."
@ -4673,9 +4638,6 @@ msgstr "La dimensione del volume deve essere un multiplo di 1 GB."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "La dimensione del volume deve essere un multiplo di 1 GB. "
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "Lo stato del volume deve essere 'available'."
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "L'associazione del volume al gruppo iniziatori già esiste"
@ -4734,17 +4696,6 @@ msgid ""
"Volumes/account exceeded on both primary and secondary SolidFire accounts."
msgstr "Volumi/account superati sugli account SolidFire primario e secondario."
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"Config VzStorage 'vzstorage_used_ratio' non valida, deve essere > 0 e <= "
"1.0: %s."
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "File config VzStorage in %(config)s non esiste."
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "Sincronizzazione attesa non riuscita. Stato esecuzione: %s."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -187,10 +187,6 @@ msgstr "%s はディレクトリーではありません。"
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s がインストールされていません。"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s がインストールされていません。"
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s が設定されていません"
@ -1659,11 +1655,6 @@ msgstr "ゾーン文字列の形成中に例外が発生しました: %s。"
msgid "Exception: %s"
msgstr "例外: %s"
#, python-format
msgid "Expected higher file exists for snapshot %s"
msgstr ""
"スナップショット %s には、上位のファイルが存在することが期待されています。"
#, python-format
msgid "Expected integer for node_count, svcinfo lsiogrp returned: %(node)s."
msgstr ""
@ -2357,10 +2348,6 @@ msgstr "ファイバーチャネル接続制御障害: %(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "ファイル %(file_path)s が見つかりませんでした。"
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "ファイルは %s に既に存在します。"
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "ファイルは既に存在します: %s"
@ -2851,14 +2838,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "無効なレプリケーションターゲット: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Virtuozzo Storage のシェアの指定が無効です: %r。[MDS1[,MDS2],...:/]<CLUSTER "
"NAME>[:PASSWORD] である必要があります。"
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr ""
@ -2978,10 +2957,6 @@ msgstr "メタデータが無効です: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "無効なマウントポイントベース: %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "無効なマウントポイントベース: %s"
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "新規 snapCPG 名がタイプ変更には無効です。new_snap_cpg='%s'。"
@ -3551,9 +3526,6 @@ msgstr "マウントされた NFS 共有が見つかりません"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "マウントされた SMBFS 共有が見つかりません。"
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "マウントされた Virtuozzo Storage 共有が見つかりません"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "マウントされた共有が見つかりません"
@ -4110,11 +4082,6 @@ msgstr "%(config)s の SMBFS 構成ファイルは存在しません。"
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "SMBFS 構成ファイルが設定されていません (smbfs_shares_config)。"
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"'%(total_attempts)r' 回の試行後に SSH コマンドが失敗しました: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "SSH コマンド注入が検出されました: %(command)s"
@ -5105,9 +5072,6 @@ msgstr "不明な RemoteFS 例外"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "不明な SMBFS 例外。"
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "Virtuozzo Storage で不明な例外が発生しました"
msgid "Unknown action"
msgstr "不明なアクション"
@ -5175,10 +5139,6 @@ msgstr ""
"スイッチ %s でサポートされないファームウェアです。スイッチでファームウェア "
"v6.4 以上が実行されていることを確認してください"
#, python-format
msgid "Unsupported volume format %s"
msgstr "ボリューム形式はサポートされていません: %s "
#, python-format
msgid "Unsupported volume format: %s "
msgstr "ボリューム形式はサポートされていません: %s "
@ -5385,11 +5345,6 @@ msgstr "ボリューム %s は Nexenta Store アプライアンスに存在し
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "ボリューム %s does はアレイに存在しません。"
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr ""
"ボリューム %s で provider_location が指定されていません。スキップします。"
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "ボリューム %s がアレイに存在しません。"
@ -5458,10 +5413,6 @@ msgstr "ボリュームデバイスのファイルパス %s が存在しませ
msgid "Volume device not found at %(device)s."
msgstr "%(device)s でボリュームデバイスが見つかりません。"
#, python-format
msgid "Volume does not exists %s."
msgstr "ボリュームが存在しません: %s"
#, python-format
msgid "Volume driver %s not initialized."
msgstr "ボリュームドライバー %s が初期化されていません。"
@ -5606,15 +5557,6 @@ msgstr "ボリュームサイズは 1 GB の倍数である必要があります
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "ボリュームサイズは 1 GB の倍数である必要があります"
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "ボリュームの状態は「使用可能」でなければなりません。"
#, python-format
msgid "Volume status must be available for snapshot %(id)s. (is %(status)s)"
msgstr ""
"スナップショット %(id)s に関しては、ボリュームの状態が「利用可能」でなければ"
"いけません。 (現在は %(status)s です)"
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "ボリュームからイニシエーターグループへのマッピングは既に存在します。"
@ -5674,17 +5616,6 @@ msgstr ""
" プライマリーとセカンダリーの SolidFire アカウント上で、ボリュームとアカウン"
"トの数量が超過しました。"
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"VzStorage の設定の 'vzstorage_used_ratio' が無効です。0 より大きく 1.0 以下で"
"ある必要があります: %s。"
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "%(config)s の VzStorage のコンフィグファイルが存在しません"
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "同期の待機が失敗しました。実行状態: %s。"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -170,10 +170,6 @@ msgstr "%s는 유효한 로그 레벨이 아닙니다."
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s이(가) 설치되지 않음"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s이(가) 설치되어 있지 않습니다. "
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s이(가) 설정되지 않았음"
@ -1977,10 +1973,6 @@ msgstr "파이버 채널 연결 제어 실패: %(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "%(file_path)s 파일을 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "%s에 파일이 이미 있습니다. "
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "%s에 파일이 이미 있음"
@ -2378,14 +2370,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "올바르지 않은 복제 대상: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"올바르지 않은 Virtuozzo 스토리지 공유 스펙: %r. 다음이어야 함: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr "올바르지 않은 XtremIO 버전 %(cur)s, %(min)s 이상의 버전이 필요함"
@ -2503,10 +2487,6 @@ msgstr "잘못된 메타데이터: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "올바르지 않은 마운트 지점 기반: %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "올바르지 않은 마운트 지점 기반: %s."
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr ""
@ -2969,9 +2949,6 @@ msgstr "마운트된 NFS 공유를 찾지 못함"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "마운트된 SMBFS 공유를 찾을 수 없습니다."
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "마운트된 Virtuozzo 스토리지 공유를 찾을 수 없습니다. "
msgid "No mounted shares found"
msgstr "마운트된 공유를 찾을 수 없음"
@ -3438,12 +3415,6 @@ msgstr "SMBFS 구성 파일이 %(config)s에 없습니다."
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "SMBFS 구성 파일이 설정되지 않았습니다(smbfs_shares_config)."
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"'%(command)s' 명령을 '%(total_attempts)r'번 시도한 후에 SSH 명령이 실패했습니"
"다. "
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "SSH 명령 인젝션 발견됨: %(command)s"
@ -4221,9 +4192,6 @@ msgstr "알 수 없는 RemoteFS 예외"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "알 수 없는 SMBFS 예외입니다."
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "알 수 없는 Virtuozzo 스토리지 예외"
msgid "Unknown action"
msgstr "알 수 없는 조치"
@ -4459,10 +4427,6 @@ msgstr "볼륨 %s이(가) Nexenta Store 어플라이언스에 없음"
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "배열에 %s 볼륨이 없습니다."
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr "%s 볼륨에 지정된 provider_location이 없습니다. 건너뜁니다."
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "배열에 %s 볼륨이 없습니다."
@ -4648,9 +4612,6 @@ msgstr "볼륨 크기는 1GB의 배수여야 합니다. "
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "볼륨 크기는 1GB의 배수여야 합니다. "
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "볼륨 상태가 '사용 가능'이어야 합니다. "
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "개시자 그룹에 대한 볼륨 맵핑이 이미 있음"
@ -4711,17 +4672,6 @@ msgid ""
"Volumes/account exceeded on both primary and secondary SolidFire accounts."
msgstr "기본 및 보조 SolidFire 계정 모두에서 볼륨/계정이 초과되었습니다."
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"VzStorage 구성 'vzstorage_used_ratio'가 올바르지 않습니다. 0보다 크고 1.0 이"
"하여야 함: %s."
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "%(config)s의 VzStorage 구성 파일이 존재하지 않습니다. "
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "동기화 대기 실패. 실행 상태: %s."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -157,10 +157,6 @@ msgstr "%s não é um diretório."
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s não está instalado"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s não está instalado."
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s não está configurado"
@ -1971,10 +1967,6 @@ msgstr "Falha no controle de conexão Fibre Channel: %(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "O arquivo %(file_path)s não pôde ser localizado."
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "O arquivo já existe em %s."
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "O arquivo já existe em: %s"
@ -2326,14 +2318,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "Destino de Replicação Inválido: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Especificação de compartilhamento de armazenamento Virtuozzo inválido: %r. "
"Deve ser: [MDS1[,MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr ""
@ -2442,10 +2426,6 @@ msgstr "Metadados inválidos: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "Base de ponto de montagem inválido: %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "Base de ponto de montagem inválida: %s."
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "Novo nome do snapCPG inválido para nova digitação. new_snap_cpg='%s'."
@ -2920,10 +2900,6 @@ msgstr "Nenhum compartilhamento NFS montado foi localizado"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "Nenhum compartilhamento SMBFS montado foi localizado."
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr ""
"Nenhum compartilhamento de armazenamento Virtuozzo montado foi localizado"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "Nenhum compartilhamento montado foi localizado"
@ -3384,10 +3360,6 @@ msgstr "O arquivo de configuração SMBFS em %(config)s não existe."
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "Arquivo de configuração SMBFS não definido (smbfs_shares_config)."
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr "Comando SSH falhou após '%(total_attempts)r' tentativas: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Injeção de comando SSH detectada: %(command)s"
@ -4195,9 +4167,6 @@ msgstr "Exceção RemoteFS desconhecida"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "Exceção SMBFS desconhecida."
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "Exceção de armazenamento Virtuozzo desconhecido"
msgid "Unknown action"
msgstr "Ação desconhecida"
@ -4439,10 +4408,6 @@ msgstr "O volume %s não existe no dispositivo Nexenta Store."
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "O volume %s não existe na matriz."
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr "O volume %s não possui provider_location especificado, ignorando."
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "O volume %s não existe na matriz."
@ -4630,9 +4595,6 @@ msgstr "O tamanho do volume deve ser múltiplo de 1 GB."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "O tamanho do volume deve ser múltiplo de 1 GB."
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "O status do volume deve ser 'disponível'."
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "Já existe um mapeamento de grupos de volume para inicializador"
@ -4692,17 +4654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Os volumes/contas excederam nas contas SolidFire primárias e secundárias."
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"Configuração VzStorage 'vzstorage_used_ratio' inválida. Deve ser > 0 e <= "
"1.0: %s."
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "Arquivo de configuração VzStorage em %(config)s não existe."
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "Falha ao aguardar sincronização. Status de execução: %s."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -159,10 +159,6 @@ msgstr "%s не является каталогом."
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s не установлен"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s не установлен."
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "%s - не множество"
@ -1967,10 +1963,6 @@ msgstr "Сбой управления соединением Fibre Channel: %(re
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "Файл %(file_path)s не может быть найден."
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "Файл уже существует в %s."
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "Файл уже существует в %s"
@ -2321,14 +2313,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "Недопустимый целевой объект репликации: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Недопустимая спецификация общего ресурса Virtuozzo Storage: %r. Должно быть: "
"[MDS1[,MDS2],...:/]<ИМЯ-КЛАСТЕРА>[:ПАРОЛЬ]."
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr "Недопустимая версия XtremIO %(cur)s, требуется версия не ниже %(min)s"
@ -2436,10 +2420,6 @@ msgstr "Недопустимые метаданные: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "Недопустимая база точки монтирования: %s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "Недопустимая база точки монтирования: %s."
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "Недопустимое новое имя snapCPG для изменения типа. new_snap_cpg='%s'."
@ -2904,9 +2884,6 @@ msgstr "Не обнаружено смонтированных общих рес
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "Не обнаружено смонтированных общих ресурсов SMBFS."
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "Не найдены смонтированные общие ресурсы Virtuozzo Storage"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "Не обнаружено смонтированных общих ресурсов"
@ -3360,11 +3337,6 @@ msgstr "Файл конфигурации SMBFS в %(config)s не сущест
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "Файл конфигурации SMBFS не указан (smbfs_shares_config)."
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"После '%(total_attempts)r' попыток не выполнена команда SSH: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Обнаружено внедрение команды SSH: %(command)s"
@ -4153,9 +4125,6 @@ msgstr "Неизвестная исключительная ситуация в
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "Неизвестная исключительная ситуация в SMBFS."
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "Неизвестная исключительная ситуация Virtuozzo Storage"
msgid "Unknown action"
msgstr "Неизвестное действие"
@ -4393,10 +4362,6 @@ msgstr "Том %s не существует в устройстве Nexenta Stor
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "Том %s не существует в массиве."
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr "Для тома %s не указан параметр provider_location - пропущено."
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "Том %s не существует в массиве."
@ -4581,9 +4546,6 @@ msgstr "Размер тома должен быть кратным 1 ГБ."
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "Размер тома должен быть кратен 1 ГБ."
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "Состояние тома должно быть available."
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "Связь тома с группой инициаторов уже существует"
@ -4643,17 +4605,6 @@ msgstr ""
"Число томов превышено и для основной, и для вторичной учетной записи "
"SolidFire."
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"Конфигурация VzStorage 'vzstorage_used_ratio' недопустима. Значение должно "
"быть больше 0 и не больше 1,0: %s."
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "Файл конфигурации VzStorage в %(config)s не существует."
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "Ошибка ожидания синхронизации. Состояние выполнения: %s."

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -177,10 +177,6 @@ msgstr "%s 不是一个目录。"
msgid "%s is not installed"
msgstr "未安装 %s"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "未安装 %s。"
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "未设置 %s "
@ -2068,10 +2064,6 @@ msgstr "光纤通道连接控制失败:%(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "找不到文件 %(file_path)s。"
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "%s 处已存在文件。"
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "在以下位置处,已存在文件:%s"
@ -2518,14 +2510,6 @@ msgstr "获取卷 %s 的 QoS 策略时,检测到无效 QoS 规范"
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "无效复制目标:%(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"无效 Virtuozzo 存储器共享规范:%r。必须为 [MDS1[,MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:"
"PASSWORD]。"
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr "XtremIO V%(cur)s 无效,需要 V%(min)s 或更高版本"
@ -2642,10 +2626,6 @@ msgstr "元数据无效: %(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "安装点基准无效:%s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "安装点基准无效:%s。"
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "新 snapCPG 名称对执行 retype 操作无效。new_snap_cpg='%s'。"
@ -3143,9 +3123,6 @@ msgstr "找不到任何已安装的 NFS 共享项"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "找不到任何已安装的 SMBFS 共享项。"
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "找不到任何已安装的 Virtuozzo 存储器共享项"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "找不到任何已安装的共享项"
@ -3603,10 +3580,6 @@ msgstr "%(config)s 处不存在 SMBFS 配置文件。"
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "SMBFS 配置文件未设置 (smbfs_shares_config)。"
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr "SSH 命令在“%(total_attempts)r”之后失败尝试次数“%(command)s”"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "检测到 SSH 命令注入:%(command)s"
@ -4411,9 +4384,6 @@ msgstr "RemoteFS 异常未知"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "SMBFS 异常未知。"
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "未知 Virtuozzo 存储器异常"
msgid "Unknown action"
msgstr "操作未知"
@ -4476,10 +4446,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"在交换机 %s 上存在不受支持的固件。请确保交换机正在运行固件 V6.4 或更高版本"
#, python-format
msgid "Unsupported volume format %s"
msgstr "不支持的卷格式:%s"
#, python-format
msgid "Unsupported volume format: %s "
msgstr "以下卷格式不受支持:%s "
@ -4663,10 +4629,6 @@ msgstr "卷 %s 在 Nexenta 存储设备中不存在"
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "卷 %s 在阵列上不存在。"
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr "卷 %s 没有指定 provider_location正在跳过。"
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "卷 %s 在阵列上不存在。"
@ -4850,13 +4812,6 @@ msgstr "卷大小必须为 1 GB 的倍数。"
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "卷大小必须是 1 GB 的倍数。"
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "卷状态必须为“可用”。"
#, python-format
msgid "Volume status must be available for snapshot %(id)s. (is %(status)s)"
msgstr "对于快照 %(id)s卷状态必须为“available”。卷状态现在为 %(status)s"
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "卷至发起方组的映射已存在"
@ -4908,16 +4863,6 @@ msgid ""
"Volumes/account exceeded on both primary and secondary SolidFire accounts."
msgstr "卷/帐户同时超出主 SolidFire 帐户和辅助 SolidFire 帐户的限制。"
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"VzStorage 配置“vzstorage_used_ratio”无效。必须大于 0 并且小于或等于 1.0%s。"
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "%(config)s 处不存在 VzStorage 配置文件。"
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "等待同步失败。运行状态:%s。"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 21:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "%s 不是目錄。"
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s 未安裝"
#, python-format
msgid "%s is not installed."
msgstr "未安裝 %s。"
#, python-format
msgid "%s is not set"
msgstr "未設定 %s"
@ -1828,10 +1824,6 @@ msgstr "「光纖通道」連線控制失敗:%(reason)s"
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "找不到檔案 %(file_path)s。"
#, python-format
msgid "File already exists at %s."
msgstr "%s 處已存在檔案。"
#, python-format
msgid "File already exists at: %s"
msgstr "%s 處已存在檔案"
@ -2167,14 +2159,6 @@ msgstr "取得磁區 %s 的服務品質原則時,偵測到無效的服務品
msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s"
msgstr "無效的抄寫目標:%(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
msgstr ""
"Virtuozzo 儲存體共用項目規格無效:%r。必須是[MDS1[,MDS2],...:/]<CLUSTER "
"NAME>[:PASSWORD]。"
#, python-format
msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
msgstr "XtremIO %(cur)s 版無效,需要 %(min)s 版或更高版本"
@ -2279,10 +2263,6 @@ msgstr "無效的 meta 資料:%(reason)s"
msgid "Invalid mount point base: %s"
msgstr "無效的裝載點基本程式:%s"
#, python-format
msgid "Invalid mount point base: %s."
msgstr "無效的裝載點基本程式:%s。"
#, python-format
msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'."
msgstr "新 snapCPG 名稱無效,無法執行 Retype 動作。new_snap_cpg='%s'。"
@ -2711,9 +2691,6 @@ msgstr "找不到已裝載的 NFS 共用"
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr "找不到已裝載的 SMBFS 共用項目。"
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr "找不到已裝載的 Virtuozzo 儲存體共用項目"
msgid "No mounted shares found"
msgstr "找不到已裝載的共用項目"
@ -3149,10 +3126,6 @@ msgstr "%(config)s 處的 SMBFS 配置檔不存在。"
msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
msgstr "未設定 SMBFS 配置檔 (smbfs_shares_config)。"
#, python-format
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr "嘗試 '%(total_attempts)r' 次之後 SSH 指令仍失敗:'%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "偵測到 SSH 指令注入:%(command)s"
@ -3875,9 +3848,6 @@ msgstr "不明的 RemoteFS 異常狀況"
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr "不明的 SMBFS 異常狀況。"
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr "「不明 Virtuozzo 儲存體」異常狀況"
msgid "Unknown action"
msgstr "不明動作"
@ -4098,10 +4068,6 @@ msgstr "磁區 %s 不存在於「Nexenta 儲存庫」軟體驅動裝置中"
msgid "Volume %s does not exist on the array."
msgstr "磁區 %s 不在陣列上。"
#, python-format
msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
msgstr "沒有為磁區 %s 指定 provider_location正在跳過。"
#, python-format
msgid "Volume %s doesn't exist on array."
msgstr "磁區 %s 不在陣列上。"
@ -4274,9 +4240,6 @@ msgstr "磁區大小必須是 1 GB 的倍數。"
msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
msgstr "磁區大小必須是 1 GB 的倍數。"
msgid "Volume status must be 'available'."
msgstr "磁區狀態必須為「可用」。"
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr "磁區至起始器群組的對映已存在"
@ -4328,16 +4291,6 @@ msgid ""
"Volumes/account exceeded on both primary and secondary SolidFire accounts."
msgstr "超過了主要及次要 SolidFire 帳戶上的磁區/帳戶。"
#, python-format
msgid ""
"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
"VzStorage 配置 'vzstorage_used_ratio' 無效。必須大於 0 且小於或等於 1.0%s。"
#, python-format
msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
msgstr "%(config)s 處的 VzStorage 配置檔不存在。"
#, python-format
msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s."
msgstr "等待同步失敗。執行中狀態:%s。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff