Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I36c7ae908b5a34f733cb96985e7ce32f19a59465
This commit is contained in:
parent
acffea98ad
commit
36923342a7
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 13:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -368,17 +368,6 @@ msgstr "Dokumentation"
|
||||
msgid "Documents in project repositories"
|
||||
msgstr "Dokumentation in Projekt Repositories"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
|
||||
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
|
||||
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
|
||||
"for the fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jede Grafik zeigt, wie viele Übereinstimmungen für diesen Fingerabdruck in "
|
||||
"den letzten 10 Tagen gefunden wurden. Es bietet auch einen Link sowohl zur "
|
||||
"Launchpad-Seite für den Bug als auch zum Kibana Dashboard für die zugrunde "
|
||||
"liegende elastische Suchanfrage, die für den Fingerabdruck verwendet wird."
|
||||
|
||||
msgid "Each project's database is created and populated"
|
||||
msgstr "Die Datenbank jedes Projekts wird erstellt und ausgefüllt."
|
||||
|
||||
@ -544,17 +533,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Patch überprüfen, werden Sie automatisch zur Liste der Prüfer "
|
||||
"hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
|
||||
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
|
||||
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
|
||||
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie sich für mehr über die Theorie und Geschichte des Projekts "
|
||||
"interessieren, bietet dieser Vortrag vom Juno OpenStack Summit einen guten "
|
||||
"Überblick: `Elastische Nachprüfung - Werkzeuge zur Ermittlung von "
|
||||
"Rennbedingungen in OpenStack <https://www.youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
|
||||
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
|
||||
@ -808,29 +786,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobald Sie Ihre ``local.conf`` Datei konfiguriert haben, ist es ganz "
|
||||
"einfach, DevStack auszuführen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
|
||||
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
|
||||
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
|
||||
"the elastic-search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobald Sie eine Abfrage erstellt und bei der elastischen Suche eingecheckt "
|
||||
"haben, sollten Sie eine yaml-Datei im queries-Verzeichnis des elastic-"
|
||||
"recheck git repo erstellen. Der Dateiname ist die Launchpad-Bugnummer für "
|
||||
"den Bug und der Inhalt ist die elastische Suchanfrage."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
|
||||
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
|
||||
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
|
||||
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobald Sie eine Nachricht in den Protokollen identifiziert haben, die für "
|
||||
"den Fingerabdruck verwendet werden kann, müssen Sie diese in eine elastische "
|
||||
"Suchanfrage umwandeln. Sie können jeden der vorhandenen Fingerabdrücke als "
|
||||
"Beispiel verwenden: `openstack-infra/elastic-recheck <https://opendev.org/"
|
||||
"opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
|
||||
"OpenStack cloud with DevStack."
|
||||
@ -1149,16 +1104,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Mit diesem Befehl wird die OpenStack-Installation bereinigt, die auf dem "
|
||||
"Knoten ausgeführt wurde. Dazu gehören:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
|
||||
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
|
||||
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Leitfaden wird nicht auf die Details der Verfolgung der Protokolle "
|
||||
"eines Laufs und der Suche nach einem guten Fingerabdruck eingehen, da dies "
|
||||
"sehr aufwändig ist, abhängig von der Aufgabe, die Sie gerade ausführen, und "
|
||||
"bereits an einigen Stellen dokumentiert ist:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
|
||||
"implementation, bugfix or documentation work."
|
||||
@ -1271,9 +1216,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Um die zukünftige Interaktion mit Ihrer Bereitstellung zu vereinfachen, "
|
||||
"sollten Sie die folgenden Variablen festlegen:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
|
||||
msgstr "Aufspüren eines neuen Fehlers beim elastic-recheck"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking your Changes"
|
||||
msgstr "Nachverfolgung Ihrer Änderungen"
|
||||
|
||||
@ -1320,9 +1262,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What is DevStack"
|
||||
msgstr "Was ist DevStack?"
|
||||
|
||||
msgid "What is elastic-recheck"
|
||||
msgstr "Was ist eine elastic-recheck?"
|
||||
|
||||
msgid "What to do if a test job fails"
|
||||
msgstr "Was tun, wenn ein Testauftrag fehlschlägt?"
|
||||
|
||||
@ -1336,18 +1275,6 @@ msgstr ""
|
||||
"von der Arbeit selbst mitreißen zu lassen und die ungeschriebenen Regeln für "
|
||||
"die Erstellung Ihrer Änderungen zu vergessen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
|
||||
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
|
||||
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
|
||||
"elastic-recheck fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie auf einen Fehler stoßen, der nicht durch elastic-recheck verfolgt "
|
||||
"wird, und Sie die Protokolle durchgesehen haben, um festzustellen, dass er "
|
||||
"nicht durch die vorgeschlagene Änderung verursacht wird und andere "
|
||||
"Änderungen beeinflusst, können Sie einen neuen elastic-recheck Fingerabdruck "
|
||||
"vorschlagen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
|
||||
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
|
||||
@ -1450,18 +1377,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie können die gleichen Repositories über die Suchfunktion hier finden: "
|
||||
"`OpenStack git Repository Browser <https://opendev.org/explore/repos>`_"
|
||||
|
||||
msgid "You can find these pages at:"
|
||||
msgstr "Sie finden diese Seiten unter:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
|
||||
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können den aktuellen Status der Bugs durch elastic-recheck sehen unter: "
|
||||
"`Elastische Überprüfung <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
|
||||
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
|
||||
@ -1498,13 +1413,6 @@ msgstr ""
|
||||
"in denen es Patches mit dem gleichen Thema gibt. Gerrit wird sie Ihnen auch "
|
||||
"in der Spalte 'Same Topic' oben rechts auf der Seite einer Rezension zeigen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
|
||||
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sollten auch alle elastischen Suchanfragen mit Kibana überprüfen: "
|
||||
"`Logstash-Suche <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
|
||||
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
|
||||
@ -1565,77 +1473,6 @@ msgstr ""
|
||||
"über das Patchset hat oder noch keine vollständige Meinung über das Patchset "
|
||||
"hat - es erfordert mehr Zeit, Tests oder Untersuchungen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geschichten vom Gate: Wie das Debuggen des Gates Ihrem Unternehmen hilft "
|
||||
"<https://www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-"
|
||||
"debugging-the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht klassifizierte fehlgeschlagene integrierte Gate-Jobs <http://status."
|
||||
"openstack.org/elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ und ` Nicht "
|
||||
"klassifizierte fehlgeschlagene Jobs <http://status.openstack.org/elastic-"
|
||||
"recheck/data/others.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`elastische Überprüfungsabfragen <https://docs.openstack.org/infra/elastic-"
|
||||
"recheck/readme.html#queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid "depending on which jobs you're interested in."
|
||||
msgstr "je nachdem, für welche Jobs Sie sich interessieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
|
||||
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
|
||||
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck hat auch eine Seite, die anzeigt, wie viele Fehler "
|
||||
"aufgetreten sind, die keinen passenden Fingerabdruck haben. Typischerweise "
|
||||
"ist das Gate umso instabiler, je mehr Fehler nicht kategorisiert werden (und "
|
||||
"OpenStack als Ganzes)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
|
||||
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
|
||||
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
|
||||
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
|
||||
"fingerprint in a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Elasticitätsnachweis ist ein Werkzeug zur Verfolgung von Fehlern bei "
|
||||
"Prüfaufträgen. Es speichert ein Repository mit Fingerabdrücken für bekannte "
|
||||
"Fehler, die sich auf Jobs im Gate auswirken. Es wird dann verwendet, um "
|
||||
"sowohl die Rate zu verfolgen, mit der diese Fehler gefunden werden, als auch "
|
||||
"um Kommentare in Gerrit und im IRC zu hinterlassen, wenn es bei einem Fehler "
|
||||
"einen bekannten Fehler-Fingerabdruck gefunden hat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
|
||||
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
|
||||
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
|
||||
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
|
||||
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
|
||||
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
|
||||
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck basiert auf einem ELK (`Elastic Search <https://github.com/"
|
||||
"elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>`_, "
|
||||
"`Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) Stapel, in dem wir Logstash "
|
||||
"verwenden, um alle Protokolle von CI-Aufträgen in einem Elastic Search "
|
||||
"Cluster zu speichern. Wir hosten auch ein `Kibana Dashboard <http://logstash."
|
||||
"openstack.org/>`_, das verwendet werden kann, um Abfragen auf dem Cluster "
|
||||
"auszuführen und mit den Daten zu interagieren. Elastic-recheck fragt den "
|
||||
"elastischen Suchcluster nach den Fingerabdrücken ab."
|
||||
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/glance`` und ``/var/log/glance`` folgen den gleichen Regeln wie ihre "
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -331,20 +331,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Erlaubnis, Linux zu betreiben und andere Open-Source-Software auf vom "
|
||||
"Arbeitgeber zur Verfügung gestellter Hardware zu installieren."
|
||||
|
||||
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
|
||||
msgstr "Port 29428/tcp ist die Gerrit SSH API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
|
||||
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
|
||||
"less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port 443/tcp steht auch für den Zugriff auf gerrit zur Verfügung, wird aber "
|
||||
"nur empfohlen, wenn das Öffnen von Port 29428 nicht möglich ist, da es die "
|
||||
"Generierung eines Passworts in der gerrit-Schnittstelle erfordert, anstatt "
|
||||
"ssh-Zertifikate zu verwenden, was von Natur aus weniger sicher ist."
|
||||
|
||||
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
|
||||
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -210,6 +211,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assuming you have not added new files, you commit all your changes using::"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"At one time, there existed a service to automatically analyze indexed job "
|
||||
"logs in order to match them against curated queries for known bug "
|
||||
"signatures, and leave helpful review comments on changes when those same "
|
||||
"failures were identified in a new build. That service relied on an old suite "
|
||||
"of systems fronted by logstash.openstack.org, which ceased operation in "
|
||||
"April 2022. A recreation of that solution is in progress based on the "
|
||||
"community's new OpenSearch backend, but is not available for general use yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"At one time, there existed a service to automatically analyze indexed job "
|
||||
"logs in order to match them against curated queries for known bug signatures "
|
||||
"and leave helpful review comments on changes when those same failures were "
|
||||
"identified in a new build. That service relied on an old suite of systems "
|
||||
"fronted by logstash.openstack.org, which ceased operation in April 2022. A "
|
||||
"recreation of that solution is in progress based on the community's new "
|
||||
"OpenSearch backend but is not available for general use yet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"At this point DevStack takes over preparing your node to function as an "
|
||||
"OpenStack cloud. The following is done:"
|
||||
@ -387,17 +405,6 @@ msgstr "Documentation"
|
||||
msgid "Documents in project repositories"
|
||||
msgstr "Documents in project repositories"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
|
||||
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
|
||||
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
|
||||
"for the fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
|
||||
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
|
||||
"bug, and the Kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
|
||||
"for the fingerprint."
|
||||
|
||||
msgid "Each project's database is created and populated"
|
||||
msgstr "Each project's database is created and populated"
|
||||
|
||||
@ -437,6 +444,19 @@ msgstr ""
|
||||
"For a more in-depth look at managing patch chains, see :doc:`/code-and-"
|
||||
"documentation/patch-series-tutorial`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For deeper investigation of related log messages across multiple builds of "
|
||||
"jobs, a community-run `OpenSearch cluster <https://governance.openstack.org/"
|
||||
"sigs/tact-sig.html#opensearch>`_ is available, with both a WebUI for "
|
||||
"producing real-time graphs as well as a REST API for more programmatic "
|
||||
"analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For deeper investigation of related log messages across multiple builds of "
|
||||
"jobs, a community-run `OpenSearch cluster <https://governance.openstack.org/"
|
||||
"sigs/tact-sig.html#opensearch>`_ is available, with both a WebUI for "
|
||||
"producing real-time graphs as well as a REST API for more programmatic "
|
||||
"analysis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further details on contributing to the OpenStack community, please refer "
|
||||
"to :doc:`../index`."
|
||||
@ -646,17 +666,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you review a patch you are automatically added to the list of reviewers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
|
||||
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
|
||||
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
|
||||
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
|
||||
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
|
||||
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
|
||||
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
|
||||
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
|
||||
@ -949,28 +958,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Once you have your ``local.conf`` file configured executing DevStack is "
|
||||
"quite easy."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
|
||||
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
|
||||
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
|
||||
"the elastic-search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
|
||||
"create a YAML file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
|
||||
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
|
||||
"the elastic-search query."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
|
||||
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
|
||||
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
|
||||
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
|
||||
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
|
||||
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
|
||||
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
|
||||
"OpenStack cloud with DevStack."
|
||||
@ -985,6 +972,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Only the person that voted the -2 can remove the vote and it will persist on "
|
||||
"all new patchsets."
|
||||
|
||||
msgid "OpenSearch"
|
||||
msgstr "OpenSearch"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack :doc:`../common/accounts`"
|
||||
msgstr "OpenStack :doc:`../common/accounts`"
|
||||
|
||||
@ -994,6 +984,9 @@ msgstr "OpenStack Documentation Contributor Guide"
|
||||
msgid "OpenStack uses Gerrit to propose and review the code."
|
||||
msgstr "OpenStack uses Gerrit to propose and review the code."
|
||||
|
||||
msgid "Past and Future of Elastic Recheck"
|
||||
msgstr "Past and Future of Elastic Recheck"
|
||||
|
||||
msgid "Patch Chains"
|
||||
msgstr "Patch Chains"
|
||||
|
||||
@ -1413,15 +1406,6 @@ msgstr ""
|
||||
"This guide is to list the minimal steps you need to do to push your first "
|
||||
"patch in OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
|
||||
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
|
||||
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
|
||||
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
|
||||
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
|
||||
"implementation, bugfix or documentation work."
|
||||
@ -1564,9 +1548,6 @@ msgstr ""
|
||||
"To simplify future interaction with your deployment you will want to set the "
|
||||
"following variables:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
|
||||
msgstr "Tracking a new bug in elastic-recheck"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking your Changes"
|
||||
msgstr "Tracking your Changes"
|
||||
|
||||
@ -1615,9 +1596,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What is DevStack"
|
||||
msgstr "What is DevStack"
|
||||
|
||||
msgid "What is elastic-recheck"
|
||||
msgstr "What is elastic-recheck"
|
||||
|
||||
msgid "What to do if a test job fails"
|
||||
msgstr "What to do if a test job fails"
|
||||
|
||||
@ -1661,17 +1639,6 @@ msgstr ""
|
||||
"to an already existing one it is easy to get carried away by the work itself "
|
||||
"and forget about the unwritten rules of constructing your changes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
|
||||
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
|
||||
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
|
||||
"elastic-recheck fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
|
||||
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
|
||||
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
|
||||
"elastic-recheck fingerprint."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
|
||||
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
|
||||
@ -1777,18 +1744,6 @@ msgstr ""
|
||||
"You can find the same repositories using the search function here: `OpenDev "
|
||||
"git repository browser <https://opendev.org/explore/repos>`_"
|
||||
|
||||
msgid "You can find these pages at:"
|
||||
msgstr "You can find these pages at:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
|
||||
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
|
||||
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
|
||||
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
|
||||
@ -1835,13 +1790,6 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://docs.openstack.org/infra/git-restack/>`_, which figures out the "
|
||||
"appropriate ``git rebase`` command for you."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
|
||||
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You should also check any elastic search queries using Kibana at: `Logstash "
|
||||
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
|
||||
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
|
||||
@ -1899,73 +1847,6 @@ msgstr ""
|
||||
"patchset or doesn't have a fully formed opinion of the patchset yet - it "
|
||||
"requires more time, testing, or investigation."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid "depending on which jobs you're interested in."
|
||||
msgstr "depending on which jobs you're interested in."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
|
||||
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
|
||||
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
|
||||
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
|
||||
"uncategorised the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
|
||||
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
|
||||
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
|
||||
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
|
||||
"fingerprint in a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
|
||||
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
|
||||
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
|
||||
"also to leave comments in Gerrit and in IRC when it has found a known bug "
|
||||
"fingerprint in a failure."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
|
||||
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
|
||||
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
|
||||
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
|
||||
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
|
||||
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
|
||||
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
|
||||
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
|
||||
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
|
||||
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
|
||||
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
|
||||
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
|
||||
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
|
||||
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "etc."
|
||||
|
||||
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -328,17 +329,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Permission to run Linux and install other open source software on employer-"
|
||||
"supplied hardware."
|
||||
|
||||
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
|
||||
msgstr "Port 29428/TCP is the Gerrit SSH API."
|
||||
msgid "Port 29418/tcp is the Gerrit SSH API."
|
||||
msgstr "Port 29418/tcp is the Gerrit SSH API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
|
||||
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"opening port 29418 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
|
||||
"less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port 443/TCP is also available to access Gerrit but only recommended if "
|
||||
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"Port 443/tcp is also available to access Gerrit but only recommended if "
|
||||
"opening port 29418 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"the Gerrit interface rather than using SSH certificates, so is inherently "
|
||||
"less secure."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-26 07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -394,17 +394,6 @@ msgstr "Dokumentasi"
|
||||
msgid "Documents in project repositories"
|
||||
msgstr "Dokumen dalam repositori proyek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
|
||||
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
|
||||
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
|
||||
"for the fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap grafik menunjukkan berapa banyak kecocokan yang ditemukan untuk "
|
||||
"fingerprint itu selama 10 hari terakhir. Ini juga menyediakan tautan ke "
|
||||
"halaman launchpad untuk bug, dan dasbor kibana untuk kueri elastic-search "
|
||||
"yang digunakan untuk fingerprint."
|
||||
|
||||
msgid "Each project's database is created and populated"
|
||||
msgstr "Setiap database proyek dibuat dan diisi"
|
||||
|
||||
@ -651,17 +640,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda mengulas patch Anda secara otomatis ditambahkan ke daftar pengulas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
|
||||
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
|
||||
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
|
||||
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda lebih tertarik pada teori dan sejarah di balik proyek ini, ceramah "
|
||||
"dari Juno OpenStack Summit ini memberikan gambaran yang bagus: `Elastic "
|
||||
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
|
||||
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
|
||||
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
|
||||
@ -961,28 +939,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Setelah Anda memiliki file ``local.conf`` Anda yang dikonfigurasikan saat "
|
||||
"menjalankan DevStack cukup mudah."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
|
||||
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
|
||||
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
|
||||
"the elastic-search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah Anda membuat kueri dan memeriksa elastic-search, Anda harus membuat "
|
||||
"file yaml di direktori kueri repo git elastic-rechecki. Nama file adalah "
|
||||
"nomor bug launchpad untuk bug dan isinya adalah permintaan elastic-recheck."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
|
||||
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
|
||||
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
|
||||
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah Anda mengidentifikasi pesan dalam log yang dapat digunakan untuk "
|
||||
"sidik jari, Anda harus mengubahnya menjadi permintaan pencarian elastis. "
|
||||
"Anda dapat menggunakan salah satu sidik jari yang ada sebagai contoh: "
|
||||
"`opendev/elastic-recheck <https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/"
|
||||
"queries>` _"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
|
||||
"OpenStack cloud with DevStack."
|
||||
@ -1413,15 +1369,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Panduan ini berisi daftar langkah-langkah minimal yang perlu Anda lakukan "
|
||||
"untuk mendorong patch pertama Anda di OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
|
||||
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
|
||||
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panduan ini tidak akan membahas rincian penelusuran log dan menemukan "
|
||||
"fingerprint yang baik, karena cukup terlibat, tergantung pada pekerjaan yang "
|
||||
"Anda lihat, dan sudah didokumentasikan di beberapa tempat termasuk:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
|
||||
"implementation, bugfix or documentation work."
|
||||
@ -1568,9 +1515,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk menyederhanakan interaksi di masa depan dengan penyebaran Anda, Anda "
|
||||
"ingin mengatur variabel berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
|
||||
msgstr "Melacak bug baru di elastic-recheck"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking your Changes"
|
||||
msgstr "Melacak Perubahan Anda"
|
||||
|
||||
@ -1619,9 +1563,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What is DevStack"
|
||||
msgstr "Apa itu DevStack"
|
||||
|
||||
msgid "What is elastic-recheck"
|
||||
msgstr "Apa itu elastic-recheck"
|
||||
|
||||
msgid "What to do if a test job fails"
|
||||
msgstr "Apa yang harus dilakukan jika pekerjaan uji gagal"
|
||||
|
||||
@ -1647,17 +1588,6 @@ msgstr ""
|
||||
"dokumentasi ke yang sudah ada, mudah terbawa oleh karya itu sendiri dan "
|
||||
"melupakan aturan tidak tertulis dalam menyusun perubahan Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
|
||||
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
|
||||
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
|
||||
"elastic-recheck fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika Anda menemukan kegagalan yang tidak dilacak oleh elastic-recheck dan "
|
||||
"Anda telah memeriksa log untuk menentukan bahwa itu tidak disebabkan oleh "
|
||||
"perubahan yang diajukan dan memengaruhi perubahan lain, Anda dapat "
|
||||
"mengusulkan fingerprint elastic-recheck baru."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
|
||||
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
|
||||
@ -1767,18 +1697,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda dapat menemukan repositori yang sama menggunakan fungsi pencarian di "
|
||||
"sini: `OpenDev git repository browser <https://opendev.org/explore/repos>`_"
|
||||
|
||||
msgid "You can find these pages at:"
|
||||
msgstr "Anda dapat menemukan halaman ini di:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
|
||||
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat melihat status terkini dari bug yang dilacak oleh elastic recheck "
|
||||
"di: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
|
||||
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
|
||||
@ -1825,13 +1743,6 @@ msgstr ""
|
||||
"docs.openstack.org/infra/git-restack/>` _, yang menunjukkan perintah ``git "
|
||||
"rebase`` yang sesuai untuk Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
|
||||
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda juga harus memeriksa kueri elastic search menggunakan kibana di: "
|
||||
"`Logstash Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
|
||||
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
|
||||
@ -1891,76 +1802,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tentang patchset atau belum memiliki opini yang lengkap tentang patchset - "
|
||||
"itu membutuhkan lebih banyak waktu, pengujian, atau penyelidikan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ dan `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid "depending on which jobs you're interested in."
|
||||
msgstr "tergantung pada pekerjaan yang Anda minati."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
|
||||
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
|
||||
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck juga memiliki halaman untuk menunjukkan berapa banyak "
|
||||
"kegagalan yang ditemui yang tidak memiliki fingerprint yang cocok. Biasanya "
|
||||
"semakin banyak kegagalan yang tidak dikategorikan, semakin tidak stabil gate "
|
||||
"tersebut (dan OpenStack secara keseluruhan)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
|
||||
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
|
||||
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
|
||||
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
|
||||
"fingerprint in a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck adalah alat yang digunakan untuk melacak kegagalan dalam "
|
||||
"pekerjaan pengujian. Itu menyimpan repositori fingerprint untuk bug yang "
|
||||
"diketahui yang mempengaruhi pekerjaan di gate. Kemudian digunakan untuk "
|
||||
"melacak tingkat bug yang ditemukan dan juga untuk meninggalkan komentar di "
|
||||
"gerrit dan di IRC ketika telah menemukan bug fingerprint yang diketahui "
|
||||
"gagal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
|
||||
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
|
||||
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
|
||||
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
|
||||
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
|
||||
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
|
||||
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck dibangun di atas ELK (`Elastic Search <https://github.com/"
|
||||
"elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>` "
|
||||
"_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana> `_) stack di mana kami "
|
||||
"menggunakan Logstash untuk menyimpan semua log dari pekerjaan CI dalam "
|
||||
"sebuah cluster Elastic Search. Kami juga meng-host `Kibana dashboard <http://"
|
||||
"logstash.openstack.org/>` _ yang dapat digunakan untuk menjalankan kueri "
|
||||
"pada cluster dan berinteraksi dengan data. elastic-search kembali permintaan "
|
||||
"pencarian elastis untuk sidik jari."
|
||||
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "etc."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -334,20 +334,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Izin untuk menjalankan Linux dan menginstal perangkat lunak open source "
|
||||
"lainnya pada perangkat keras yang disediakan majikan."
|
||||
|
||||
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
|
||||
msgstr "Port 29428/tcp adalah Gerrit SSH API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
|
||||
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
|
||||
"less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port 443/tcp juga tersedia untuk mengakses gerrit tetapi hanya disarankan "
|
||||
"jika membuka port 29428 tidak dimungkinkan, karena memerlukan pembuatan kata "
|
||||
"sandi di antarmuka gerrit daripada menggunakan sertifikat ssh, sehingga "
|
||||
"secara inheren kurang aman."
|
||||
|
||||
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 08:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -382,16 +382,6 @@ msgstr "문서"
|
||||
msgid "Documents in project repositories"
|
||||
msgstr "프로젝트 저장소안의 문서들"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
|
||||
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
|
||||
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
|
||||
"for the fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"각 그래프는 지난 10 일 동안 해당 지문과 일치하는 항목 수를 보여줍니다. 또한 "
|
||||
"버그에 대한 런치 패드 페이지와 지문에 사용되는 기본 elastic-search 쿼리에 대"
|
||||
"한 kibana 대시 보드에 대한 링크를 제공합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Each project's database is created and populated"
|
||||
msgstr "각 프로젝트에 대한 데이터베이스가 생성되고 사용 가능하도록 구성됩니다"
|
||||
|
||||
@ -635,17 +625,6 @@ msgid ""
|
||||
"If you review a patch you are automatically added to the list of reviewers."
|
||||
msgstr "패치를 검토하면 검토자 목록에 자동으로 추가됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
|
||||
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
|
||||
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
|
||||
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로젝트의 이론과 역사에 더 관심이 있다면 주노 오픈스택 서밋의 이번 강연에서 "
|
||||
"`Elastic Recheck - OpenStack 에서 Race Conditions을 찾기 위한 도구들 "
|
||||
"<https://www.youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_ 이라는 좋은 개요를 제공합니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
|
||||
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
|
||||
@ -923,27 +902,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"구성된 ``local.conf`` 파일이 있다면 DevStack을 실행하는 것은 매우 쉽습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
|
||||
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
|
||||
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
|
||||
"the elastic-search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"쿼리를 구성하고 엘라스틱서치에 체크인 한 후에는 elastic-recheck 깃 레포지토리"
|
||||
"의 쿼리 디렉터리에 yaml 파일을 만들어야합니다. 파일 이름은 버그의 런치 패드 "
|
||||
"버그 번호이고 내용은 엘라스틱서치 쿼리입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
|
||||
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
|
||||
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
|
||||
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지문 감식에 사용할 수있는 로그에서 메시지를 식별 한 후에는 이를 엘라스틱서치 "
|
||||
"검색 쿼리로 전환해야합니다. 기존 지문 중 하나를 예로 사용할 수 있습니다. "
|
||||
"`opendev/elastic-recheck <https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/"
|
||||
"queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
|
||||
"OpenStack cloud with DevStack."
|
||||
@ -1374,15 +1332,6 @@ msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 OpenStack에서 첫 패치를 푸시하는데 필요한 최소한의 단계를 나열합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
|
||||
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
|
||||
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 가이드에서는 실행 로그를 추적하고 좋은 지문을 찾는 방법에 대해 자세히 설명"
|
||||
"하지 않을 것입니다. 작업에 따라 다르고 다음과 같은 몇 군데에 이미 문서화되어 "
|
||||
"있기 때문입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
|
||||
"implementation, bugfix or documentation work."
|
||||
@ -1516,9 +1465,6 @@ msgstr ""
|
||||
"향후 배포 환경과 상호작용을 간략화하기 위해 다음 (환경) 변수를 설정하는 것이 "
|
||||
"좋습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
|
||||
msgstr "elastic-recheck에서 새로운 버그 트래킹 하기"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking your Changes"
|
||||
msgstr "변경 사항을 추적합니다."
|
||||
|
||||
@ -1566,9 +1512,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What is DevStack"
|
||||
msgstr "DevStack이란"
|
||||
|
||||
msgid "What is elastic-recheck"
|
||||
msgstr "Elastic-Recheck이란?"
|
||||
|
||||
msgid "What to do if a test job fails"
|
||||
msgstr "테스트 작업이 실패 할 경우 수행 할 작업"
|
||||
|
||||
@ -1610,16 +1553,6 @@ msgstr ""
|
||||
"새로운 기능을 구현하거나 이미 존재하는 기능에 문서를 추가하는 작업을 할 때, "
|
||||
"작업 자체에 휩쓸리거나 변경 사항 구성성의 불문율을 잊어 버리기 쉽습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
|
||||
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
|
||||
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
|
||||
"elastic-recheck fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elastic-recheck에 의해 추적되지 않는 오류가 발생하고 로그를 검토하여 제안 된 "
|
||||
"변경으로 인한 것이 아니며 다른 변경에 영향을 미치는지 확인한 경우 새로운 "
|
||||
"elastic-recheck 지문을 제안 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
|
||||
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
|
||||
@ -1718,17 +1651,6 @@ msgstr ""
|
||||
"여기서 검색 기능을 사용하여 `OpenDev git 저장소 브라우저 <https://opendev."
|
||||
"org/explore/repos>`_ 와 동일한 리포지토리를 찾을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You can find these pages at:"
|
||||
msgstr "다음 페이지를 참조하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
|
||||
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elastic 재검사를 통해 추적중인 버그의 현재 상태는 `Elastic Recheck <http://"
|
||||
"status.openstack.org/elastic-recheck/index.html>`_ 에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
|
||||
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
|
||||
@ -1772,13 +1694,6 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://docs.openstack.org/infra/git-restack/>`_ 를 사용하여, 적절한 ``git "
|
||||
"rebase`` 명령어를 파악할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
|
||||
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"또한 kibana를 사용하여 엘라스틱서치 쿼리를 확인해야합니다: `Logstash Search "
|
||||
"<http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
|
||||
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
|
||||
@ -1832,72 +1747,6 @@ msgstr ""
|
||||
"로 패치셋에 대한 질문이 있거나 아직 패치셋에 대한 의견이 완전히 형성되지 않"
|
||||
"은 경우, 더 많은 시간, 테스트 또는 조사가 필요한 경우 투표로 유지됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tales From the Gate : How Debugging the Gate Helps Your Enterprise "
|
||||
"<https://www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-"
|
||||
"debugging-the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`분류되지 않은 실패한 통합 게이트 작업 <http://status.openstack.org/elastic-"
|
||||
"recheck/data/integrated_gate.html>`_ 및 `분류되지 않은 실패한 작업 <http://"
|
||||
"status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_ "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid "depending on which jobs you're interested in."
|
||||
msgstr "어떤 작업에 관심이 있느냐에 따라서."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
|
||||
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
|
||||
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck에는 일치하는 지문이없는 오류가 발생한 횟수를 보여주는 페이지"
|
||||
"도 있습니다. 일반적으로 분류되지 않은 실패가 많을수록 게이트나 OpenStack이 "
|
||||
"더 불안정합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
|
||||
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
|
||||
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
|
||||
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
|
||||
"fingerprint in a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck는 테스트 작업의 실패를 추적하는 데 사용되는 도구입니다. 게이"
|
||||
"트의 작업에 영향을 미치는 알려진 버그에 대한 지문 저장소를 유지합니다. 그런 "
|
||||
"다음 버그가 발견되는 비율을 추적하고 오류에서 알려진 버그 지문을 발견 한 경"
|
||||
"우 gerrit 및 IRC에 코멘트를 남기는 데 사용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
|
||||
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
|
||||
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
|
||||
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
|
||||
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
|
||||
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
|
||||
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck는 ELK `Elastic Search <https://github.com/elastic/"
|
||||
"elasticsearch>`_ , `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>`_ , "
|
||||
"`Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_ 스택에서 Logstash를 사용하여 "
|
||||
"Elastic Search 클러스터에 CI 작업의 모든 로그를 저장합니다. 또한 클러스터에"
|
||||
"서 쿼리를 실행하고 데이터와 상호 작용하는 데 사용할 수있는 `Kibana 대시 보드 "
|
||||
"<http://logstash.openstack.org/>`_ 를 호스팅합니다. elastic-recheck는 "
|
||||
"Elastic-search 클러스터에 지문을 쿼리합니다."
|
||||
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "기타."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 08:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -322,19 +322,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Linux를 실행하고 고용주가 제공한 하드웨어에 다른 오픈소스 소프트웨어를 설치"
|
||||
"할 수 있는 권한."
|
||||
|
||||
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
|
||||
msgstr "포트 29428/tcp는 Gerrit SSH API 입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
|
||||
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
|
||||
"less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"포트 443/tcp에서도 gerrit에 접속할 수 있지만 ssh 인증서를 사용하는 대신 "
|
||||
"gerrit 인터페이스에서 암호를 생성해야하기 때문에 본질적으로 덜 안전하며, 이"
|
||||
"는 포트 29428을 사용할 수 없을 경우에만 권장됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 13:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 10:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 10:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Horace Li <haoyang@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -345,16 +345,6 @@ msgstr "文档"
|
||||
msgid "Documents in project repositories"
|
||||
msgstr "项目仓库中的文档"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
|
||||
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
|
||||
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
|
||||
"for the fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"每个图都显示在过去10天内针对被搜索“指纹”找到了多少个匹配项。 它还提供了指向该"
|
||||
"错误的launchpad页面链接和针对该“指纹”的基础elastic-search查询的kibana "
|
||||
"bashboard链接。"
|
||||
|
||||
msgid "Each project's database is created and populated"
|
||||
msgstr "创建并填充每个项目的数据库"
|
||||
|
||||
@ -544,16 +534,6 @@ msgid ""
|
||||
"If you review a patch you are automatically added to the list of reviewers."
|
||||
msgstr "如果您审阅了一个补丁,则会自动被添加到审阅者列表中。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
|
||||
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
|
||||
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
|
||||
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您对Elastic Recheck项目背后的更多理论和历史感兴趣,那么Juno OpenStack峰会"
|
||||
"的演讲将提供很好的概述: `Elastic Recheck - Tools for Finding Race "
|
||||
"Conditions in OpenStack <https://www.youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
|
||||
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
|
||||
@ -810,26 +790,6 @@ msgid ""
|
||||
"quite easy."
|
||||
msgstr "一旦配置了 ``local.conf`` 文件,执行DevStack是非常容易的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
|
||||
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
|
||||
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
|
||||
"the elastic-search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当构建了查询并将其检入Elastic-Search之后,您应该在elastic-recheck git repo的"
|
||||
"查询目录中创建一个yaml文件。 文件名是该错误的launchpad错误号码,内容是弹性搜"
|
||||
"索查询。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
|
||||
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
|
||||
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
|
||||
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当在日志中识别出可用于“指纹”鉴定的消息后,您将需要将其转换为弹性搜索查询。 您"
|
||||
"可以使用任何现有的“指纹”作为示例: `opendev/elastic-recheck <https://opendev."
|
||||
"org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
|
||||
"OpenStack cloud with DevStack."
|
||||
@ -1171,14 +1131,6 @@ msgid ""
|
||||
"node. This includes:"
|
||||
msgstr "此命令清除在节点上执行的OpenStack安装。 这包括:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
|
||||
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
|
||||
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本指南将不涉及跟踪运行日志和查找良好“指纹”的详细信息,因为这会根据您要查找的"
|
||||
"工作涉及很多,并且已经在一些地方进行了记录,包括:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
|
||||
"implementation, bugfix or documentation work."
|
||||
@ -1265,9 +1217,6 @@ msgid ""
|
||||
"following variables:"
|
||||
msgstr "为了简化将来与部署的交互,您将需要设置以下变量:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
|
||||
msgstr "在elastic-recheck中跟踪一个新错误"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking your Changes"
|
||||
msgstr "跟踪您的更改"
|
||||
|
||||
@ -1313,9 +1262,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What is DevStack"
|
||||
msgstr "什么是DevStack"
|
||||
|
||||
msgid "What is elastic-recheck"
|
||||
msgstr "什么是elastic-recheck"
|
||||
|
||||
msgid "What to do if a test job fails"
|
||||
msgstr "如果测试作业失败该怎么办"
|
||||
|
||||
@ -1338,15 +1284,6 @@ msgstr ""
|
||||
"当您在实现一项新功能或向现有功能添加文档时,很容易被这些任务本身所牵扯住,而"
|
||||
"忽略了构建变更的一些不成文规则。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
|
||||
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
|
||||
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
|
||||
"elastic-recheck fingerprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当您遇到无法通过elastic-recheck进行跟踪的故障,并且查看了日志以确定该故障不是"
|
||||
"由建议的更改引起的并且正在影响其他更改时,可以提出新的elastic-recheck“指纹”。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
|
||||
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
|
||||
@ -1433,17 +1370,6 @@ msgstr ""
|
||||
"您可以在此处使用搜索功能找到相同的仓库: `OpenDev git repository browser "
|
||||
"<https://opendev.org/explore/repos>`_"
|
||||
|
||||
msgid "You can find these pages at:"
|
||||
msgstr "你可以在下面找到这些页面:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
|
||||
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以在以下位置查看通过elastic recheck跟踪的错误的当前状态: `Elastic "
|
||||
"Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
|
||||
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
|
||||
@ -1485,13 +1411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"用 `git-restack <https://docs.openstack.org/infra/git-restack/>`_ ,这会为您"
|
||||
"找出合适的 ``git rebase`` 命令。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
|
||||
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您还应该在以下位置使用kibana检查所有弹性搜索查询: `Logstash Search <http://"
|
||||
"logstash.openstack.org/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
|
||||
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
|
||||
@ -1541,69 +1460,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`0`_ :没有分数。 这是回复补丁集时的默认分数。 通常,当有人对补丁集有疑问或尚"
|
||||
"未对补丁集有完整的意见时,它将保留表决权–需要更多时间,测试或调查。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
|
||||
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
|
||||
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
|
||||
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ 和 `Unclassified failed jobs "
|
||||
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
|
||||
"readme.html#queries>`_"
|
||||
|
||||
msgid "depending on which jobs you're interested in."
|
||||
msgstr "取决于哪些作业是你感兴趣的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
|
||||
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
|
||||
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck也有一个页面来显示遇到了多少个没有匹配“指纹”的故障。 通常,未"
|
||||
"分类的故障越多,则门控(以及整个OpenStack)越不稳定。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
|
||||
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
|
||||
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
|
||||
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
|
||||
"fingerprint in a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck是用于跟踪测试作业中的失败的工具。 它保留了已知错误“指纹”的仓"
|
||||
"库,这些“指纹”存储着正在影响门控工作的已知错误。 然后,它既可以用来跟踪发现这"
|
||||
"些错误的速率,也可以在发现故障的已知错误“指纹”时在gerrit和IRC中留下注释。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
|
||||
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
|
||||
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
|
||||
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
|
||||
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
|
||||
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
|
||||
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elastic-recheck建立在ELK之上( `Elastic Search <https://github.com/elastic/"
|
||||
"elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>`_, `Kibana "
|
||||
"<https://github.com/elastic/kibana>`_ ),我们使用Logstash将CI作业中的所有日"
|
||||
"志存储在Elastic Search集群中。 我们还托管了一个 `Kibana dashboard <http://"
|
||||
"logstash.openstack.org/>`_ ,可用于在集群上运行查询并与数据进行交互。 "
|
||||
"elastic-recheck在弹性搜索集群中查询“指纹”。"
|
||||
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "等等"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -283,18 +283,6 @@ msgid ""
|
||||
"supplied hardware."
|
||||
msgstr "在雇主提供的硬件上运行Linux并安装其他开源软件的权限。"
|
||||
|
||||
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
|
||||
msgstr "端口 29428/tcp 是 Gerrit SSH API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
|
||||
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
|
||||
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
|
||||
"less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"端口 443/tcp 也可用于访问gerrit,但仅在无法打开29428端口时才建议使用,因为它"
|
||||
"需要在gerrit接口中生成密码而不是使用ssh证书,因此本质上不太安全。"
|
||||
|
||||
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user