Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I6fc473c385330eec84977bfd3c5712af0b5bde37
This commit is contained in:
parent
ee6cf339fa
commit
ba8decf7ff
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:11+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -641,13 +642,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to check out other contributors' patches from Gerrit and even "
|
||||
"`make changes to them`_; however, you should always discuss any changes with "
|
||||
"the contributor before you start working on their patch."
|
||||
"`make changes to them <https://docs.openstack.org/project-team-guide/review-"
|
||||
"the-openstack-way.html#modifying-a-change>`_; however, you should always "
|
||||
"discuss any changes with the contributor before you start working on their "
|
||||
"patch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist möglich, die Patches anderer Mitwirkender von Gerrit auszulesen und "
|
||||
"sogar Änderungen an ihnen vorzunehmen; jedoch sollten Sie alle Änderungen "
|
||||
"immer mit dem Mitwirkenden besprechen, bevor Sie mit der Arbeit an ihrem "
|
||||
"Patch beginnen."
|
||||
"sogar `Änderungen an ihnen vorzunehmen <https://docs.openstack.org/project-"
|
||||
"team-guide/review-the-openstack-way.html#modifying-a-change>`_; jedoch "
|
||||
"sollten Sie alle Änderungen immer mit dem Mitwirkenden besprechen, bevor Sie "
|
||||
"mit der Arbeit an ihrem Patch beginnen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to edit your patch in the gerrit web interface and publish "
|
||||
|
@ -735,11 +739,14 @@ msgstr "Nehmen Sie schnelle Änderungen an Ihren Patches im Webui vor."
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most often, some deadline has passed and since no more changes are being "
|
||||
"accepted till the new release development begins, the patch is `being held`."
|
||||
"accepted till the new release development begins, the patch is `being held "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/project-team-guide/review-the-openstack-way."
|
||||
"html#procedural-minus-2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meistens ist eine Frist verstrichen und da bis zum Beginn der Entwicklung "
|
||||
"des neuen Releases keine Änderungen mehr akzeptiert werden, wird der Patch "
|
||||
"`gehalten`."
|
||||
"`gehalten <https://docs.openstack.org/project-team-guide/review-the-"
|
||||
"openstack-way.html#procedural-minus-2>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On some distributions you may need to also set the ``HOST_IP``. Whether this "
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:11+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -1551,6 +1552,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenStack is a community working towards one mission:"
|
||||
msgstr "OpenStack ist eine Gemeinschaft, die sich für eine Mission einsetzt:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack is a software package that provides a cloud platform for Public "
|
||||
"and Private cloud covering various use cases including Enterprise and "
|
||||
"Telecom. The main focus is on Infrastructure as a Service (IaaS) cloud and "
|
||||
"additional services built upon IaaS. The Technical Committee maintains an "
|
||||
"evolving `vision for OpenStack clouds`_ describing the overall design scope "
|
||||
"for an OpenStack cloud and the principles of cloud platforms in general, and "
|
||||
"OpenStack in particular, that each service within OpenStack is expected to "
|
||||
"follow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack ist ein Softwarepaket, das eine Cloud-Plattform für Public und "
|
||||
"Private Cloud bietet und verschiedene Anwendungsfälle wie Enterprise und "
|
||||
"Telekom abdeckt. Der Schwerpunkt liegt auf der Infrastructure as a Service "
|
||||
"(IaaS)-Cloud und zusätzlichen Services auf Basis von IaaS."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack provides an ecosystem for collaboration. It has infrastructure for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:11+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -181,8 +182,8 @@ msgid ""
|
|||
"`Documentation team's <https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Projektteams sollten immer noch über eine eigene Mitwirkenden-Dokumentation "
|
||||
"verfügen, um Dinge abzudecken, die unter \"Beispiele für eine Dokumentation, "
|
||||
"die nicht üblich ist\" aufgeführt sind. Ein paar Beispiele für "
|
||||
"verfügen, um Dinge abzudecken, die unter `Beispiele für Dokumentation, die "
|
||||
"nicht üblich ist`_ aufgeführt sind. Ein paar Beispiele für "
|
||||
"projektteamspezifische Mitwirkenden Guides sind die `des Nova Teams <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/nova/latest/contributor/index.html>`_ und die des "
|
||||
"`Dokumentationsteams <https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/>`_ ."
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:11+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"und `Operators' Team Meeting <http://eavesdrop.openstack.org/"
|
||||
"#OpenStack_OSOps_Team>`_. Auf dem Kanal #openstack-operators befinden sich "
|
||||
"mehrere weitere. Weitere allgemeine Informationen über IRC-Kanäle finden Sie "
|
||||
"im Abschnitt :ref:`irc channels` auf der IRC-Seite."
|
||||
"im Abschnitt :ref:`irc-channels` auf der IRC-Seite."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To find documentation on how to deploy and run OpenStack you can look up the "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 08:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:11+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -602,15 +602,6 @@ msgstr ""
|
|||
"virt driver changes, compute manager and API changes in case of OpenStack "
|
||||
"Compute."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to check out other contributors' patches from Gerrit and even "
|
||||
"`make changes to them`_; however, you should always discuss any changes with "
|
||||
"the contributor before you start working on their patch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"It is possible to check out other contributors' patches from Gerrit and even "
|
||||
"`make changes to them`_; however, you should always discuss any changes with "
|
||||
"the contributor before you start working on their patch."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to edit your patch in the gerrit web interface and publish "
|
||||
"the change without making the change locally. This is not generally advised "
|
||||
|
@ -690,13 +681,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make quick changes to your patches in the webui"
|
||||
msgstr "Make quick changes to your patches in the WebUI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most often, some deadline has passed and since no more changes are being "
|
||||
"accepted till the new release development begins, the patch is `being held`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Most often, some deadline has passed and since no more changes are being "
|
||||
"accepted till the new release development begins, the patch is `being held`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On some distributions you may need to also set the ``HOST_IP``. Whether this "
|
||||
"is necessary will depend on what naming convention is used for network "
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:11+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 03:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -610,15 +611,6 @@ msgstr ""
|
|||
"modul dalam suatu proyek, misalnya perubahan virt driver, manajer komputasi "
|
||||
"dan perubahan api dalam kasus OpenStack Compute."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to check out other contributors' patches from Gerrit and even "
|
||||
"`make changes to them`_; however, you should always discuss any changes with "
|
||||
"the contributor before you start working on their patch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimungkinkan untuk memeriksa patch kontributor lain dari Gerrit dan bahkan "
|
||||
"`make changes to them`_; namun, Anda harus selalu mendiskusikan perubahan "
|
||||
"apa pun dengan kontributor sebelum mulai mengerjakan patchnya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to edit your patch in the gerrit web interface and publish "
|
||||
"the change without making the change locally. This is not generally advised "
|
||||
|
@ -701,14 +693,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make quick changes to your patches in the webui"
|
||||
msgstr "Buat perubahan cepat ke patch Anda di webui"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most often, some deadline has passed and since no more changes are being "
|
||||
"accepted till the new release development begins, the patch is `being held`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paling sering, beberapa tenggat waktu telah berlalu dan karena tidak ada "
|
||||
"lagi perubahan yang diterima sampai pengembangan rilis baru dimulai, patch "
|
||||
"sedang `being held`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On some distributions you may need to also set the ``HOST_IP``. Whether this "
|
||||
"is necessary will depend on what naming convention is used for network "
|
||||
|
@ -730,7 +714,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ingin mendorong perubahan kode Anda ke Gerrit untuk ditinjau. Karena proyek-"
|
||||
"proyek di ``/opt/stack`` sudah disinkronkan ke repositori git masing-masing, "
|
||||
"Anda dapat mengonfigurasi `git review <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"contributors/code-and-documentation/using-gerrit.html > `_, komit perubahan "
|
||||
"contributors/code-and-documentation/using-gerrit.html> `_, komit perubahan "
|
||||
"Anda dan unggah perubahan ke Gerrit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1325,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "You can find instructions on how to use Git in the :ref:`git` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat menemukan petunjuk tentang cara menggunakan Git di bagian :ref: "
|
||||
"Anda dapat menemukan petunjuk tentang cara menggunakan Git di bagian :ref:"
|
||||
"`git`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1368,7 +1352,7 @@ msgid ""
|
|||
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat mengunggah perubahan Anda ke repositori sandbox dan memeriksanya "
|
||||
"di Gerrit seperti yang dijelaskan di bagian :ref: `gerrit`."
|
||||
"di Gerrit seperti yang dijelaskan di bagian :ref:`gerrit`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You get permissions to perform all the operations in the Sandbox project for "
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 20:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-02 15:11+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 02:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 02:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -332,9 +333,9 @@ msgid ""
|
|||
"see a familiar first screen of servers listed. Make sure Freenode is "
|
||||
"highlighted and click **edit**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik ** Hexchat ** dari menu dan kemudian klik ** Network List **. Anda akan "
|
||||
"Klik **Hexchat** dari menu dan kemudian klik **Network List**. Anda akan "
|
||||
"melihat layar pertama dari server yang dikenal. Pastikan Freenode disorot "
|
||||
"dan klik ** edit **."
|
||||
"dan klik **edit**."
|
||||
|
||||
msgid "Click **cancel**."
|
||||
msgstr "Klik **cancel**."
|
||||
|
@ -350,10 +351,10 @@ msgid "Click the 'Add Key' button."
|
|||
msgstr "Klik tombol 'Add Key'."
|
||||
|
||||
msgid "Click the **edit** button and"
|
||||
msgstr "Klik tombol ** edit ** dan"
|
||||
msgstr "Klik tombol **edit** dan"
|
||||
|
||||
msgid "Click the **info** icon."
|
||||
msgstr "Klik ikon ** info **."
|
||||
msgstr "Klik ikon **info**."
|
||||
|
||||
msgid "Click the **message user** icon and type::"
|
||||
msgstr "Klik ikon **message user** dan ketik ::"
|
||||
|
@ -745,7 +746,7 @@ msgid ""
|
|||
"From the list of **Networks** you should see Freenode. Select that and click "
|
||||
"'edit'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dari daftar ** Networks ** Anda akan melihat Freenode. Pilih itu dan klik "
|
||||
"Dari daftar **Networks** Anda akan melihat Freenode. Pilih itu dan klik "
|
||||
"'edit'."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dan judulnya."
|
||||
|
||||
msgid "On the top right corner, click the **login** button."
|
||||
msgstr "Di sudut kanan atas, klik tombol ** login **."
|
||||
msgstr "Di sudut kanan atas, klik tombol **login**."
|
||||
|
||||
msgid "Once registered, you can join a language team."
|
||||
msgstr "Setelah terdaftar, Anda dapat bergabung dengan tim bahasa."
|
||||
|
@ -2438,7 +2439,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bagian ini mengasumsikan Anda telah menyelesaikan panduan :doc:`accounts`."
|
||||
|
||||
msgid "This section assumes you have completed :doc:`git` guide."
|
||||
msgstr "Bagian ini menganggap Anda telah menyelesaikan :doc: `git` guide."
|
||||
msgstr "Bagian ini menganggap Anda telah menyelesaikan :doc:`git` guide."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section assumes you have completed the :doc: '/common/irc' section of "
|
||||
|
@ -2551,7 +2552,7 @@ msgid ""
|
|||
"email address::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketikkan yang berikut untuk mendaftarkan nama samaran Anda dengan nickserv "
|
||||
"yang menggantikan **mysecretpassword ** dan **test@domain.com** dengan kata "
|
||||
"yang menggantikan **mysecretpassword** dan **test@domain.com** dengan kata "
|
||||
"sandi dan alamat email Anda sendiri ::"
|
||||
|
||||
msgid "Typically public key filenames will look like:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue