Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Jenkins 2015-10-11 11:26:59 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit b903231921
15 changed files with 182 additions and 1127 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -79,22 +79,22 @@ msgstr ""
msgid "Error processing event and it will be dropped: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:118
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:93
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:121
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:96
#, python-format
msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:133 ceilometer/meter/notifications.py:101
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:108 ceilometer/meter/notifications.py:101
#, python-format
msgid "Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s': %(err)s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:328
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:285
#, python-format
msgid "Fail to post measures for %(resource_id)s/%(metric_name)s"
msgstr ""
@ -174,9 +174,9 @@ msgstr ""
msgid "No Meter Definitions configuration file found! Using default config."
msgstr ""
#: ceilometer/meter/notifications.py:177
#: ceilometer/meter/notifications.py:192
#, python-format
msgid "Meter Definitions: %s"
msgid "Error loading meter definition : %(err)s"
msgstr ""
#: ceilometer/publisher/kafka_broker.py:83

View File

@ -6,16 +6,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 5.0.0.0b4.dev77\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: ceilometer/coordination.py:74
msgid "Coordination backend started successfully."
@ -26,37 +26,112 @@ msgstr ""
msgid "Joined partitioning group %s"
msgstr ""
#: ceilometer/coordination.py:141
#: ceilometer/coordination.py:144
#, python-format
msgid "Left partitioning group %s"
msgstr ""
#: ceilometer/notification.py:273
#: ceilometer/notification.py:289
msgid "Reloading notification agent and listeners."
msgstr ""
#: ceilometer/service_base.py:48
#: ceilometer/pipeline.py:415
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter"
" %(param)s"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:712 ceilometer/pipeline.py:774
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:798 ceilometer/pipeline.py:817
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/service_base.py:86
msgid "Pipeline configuration file has been updated."
msgstr ""
#: ceilometer/service_base.py:54
#: ceilometer/service_base.py:92
msgid "Detected change in pipeline configuration."
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:439
#: ceilometer/agent/manager.py:178
#, python-format
msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:183
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:484
msgid "Reconfiguring polling tasks."
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/service.py:94
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/evaluator/__init__.py:75
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/log.py:31
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from"
" %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/rest.py:68
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s with severity %(severity)s "
"from %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because "
"%(reason)s. request-id: %(request_id)s "
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/storage/impl_log.py:60
#, python-format
msgid "Dropping alarm history data with TTL %d"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/storage/impl_sqlalchemy.py:339
#: ceilometer/alarm/storage/impl_sqlalchemy.py:342
#, python-format
msgid "%d alarm histories are removed from database"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:132
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:133
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:137
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:141
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/alarms.py:329
#, python-format
msgid "duplicate actions are found: %s, remove duplicate ones"
msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/utils.py:47
#, python-format
msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d."
@ -74,6 +149,11 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to clean, database alarm history time to live is disabled"
msgstr ""
#: ceilometer/event/converter.py:407
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/event/storage/impl_elasticsearch.py:107
#: ceilometer/event/storage/impl_sqlalchemy.py:201
#: ceilometer/event/storage/pymongo_base.py:67
@ -92,7 +172,47 @@ msgid "%d events are removed from database"
msgstr ""
#: ceilometer/hardware/pollsters/generic.py:253
#: ceilometer/meter/notifications.py:177
#, python-format
msgid "Meter Definitions: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/network/floatingip.py:54
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/publisher/messaging.py:104
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:41
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:53
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:364
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:400
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:264
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:464
#, python-format
msgid "Index %s will be recreate."
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 5.0.0.0b4.dev128\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 14:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: ceilometer/collector.py:135
#, python-format
@ -36,13 +36,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load publisher %s"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:415
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter"
" %(param)s"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:434
#, python-format
msgid "Pipeline %(pipeline)s: %(status)s after error from publisher %(pub)s"
@ -65,25 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline %(pipeline)s: Error flushing transformer %(trans)s"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:712 ceilometer/pipeline.py:774
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr ""
#: ceilometer/pipeline.py:798 ceilometer/pipeline.py:817
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:178
#, python-format
msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:183
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr ""
#: ceilometer/agent/manager.py:208
#, python-format
msgid "Prevent pollster %(name)s for polling source %(source)s anymore!"
@ -118,11 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "Error stopping pollster."
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/service.py:94
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/service.py:99
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr ""
@ -151,11 +120,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to notify for an alarm with no action"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/evaluator/__init__.py:75
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/evaluator/__init__.py:87
msgid "alarm state update failed"
msgstr ""
@ -211,21 +175,6 @@ msgid ""
"threshold, most recent: %(most_recent)s"
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/log.py:31
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from"
" %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/notifier/rest.py:68
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s with severity %(severity)s "
"from %(previous)s to %(current)s with action %(action)s because "
"%(reason)s. request-id: %(request_id)s "
msgstr ""
#: ceilometer/alarm/storage/models.py:70
msgid "timestamp should be datetime object"
msgstr ""
@ -234,25 +183,6 @@ msgstr ""
msgid "state_timestamp should be datetime object"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:133
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:134
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:138
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/app.py:142
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: ceilometer/api/middleware.py:102
#, python-format
msgid "Error parsing HTTP response: %s"
@ -282,11 +212,6 @@ msgstr ""
msgid "%(rule1)s and %(rule2)s cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/alarms.py:329
#, python-format
msgid "duplicate actions are found: %s, remove duplicate ones"
msgstr ""
#: ceilometer/api/controllers/v2/alarms.py:335
#, python-format
msgid "%(name)s count exceeds maximum value %(maximum)d"
@ -574,38 +499,34 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load any dispatchers for %s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:57
msgid "The Yaml file that defines per metric archive policies."
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:61
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi.py:53
msgid ""
"The Yaml file that defines mapping between samples and gnocchi "
"resources/metrics"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:123
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:249
#, python-format
msgid ""
"Fail to post measure on metric %(metric_name)s of resource "
"%(resource_id)s with status: %(status_code)d: %(msg)s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:147
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:273
#, python-format
msgid ""
"Resource %(resource_id)s creation failed with status: %(status_code)d: "
"%(msg)s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:167
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:293
#, python-format
msgid ""
"Resource %(resource_id)s update failed with status: %(status_code)d: "
"%(msg)s"
msgstr ""
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:191
#: ceilometer/dispatcher/gnocchi_client.py:317
#, python-format
msgid ""
"Fail to create metric %(metric_name)s of resource %(resource_id)s with "
@ -677,11 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr ""
#: ceilometer/event/converter.py:407
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/hardware/discovery.py:95
#, python-format
msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s"
@ -726,32 +642,27 @@ msgstr ""
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr ""
#: ceilometer/network/floatingip.py:54
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/fwaas.py:48
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:62
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:63
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:110
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:111
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:151
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:152
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s,skipping sample"
msgstr ""
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:256
#: ceilometer/network/services/lbaas.py:255
#, python-format
msgid "Ignoring pool %(pool_id)s: %(error)s"
msgstr ""
@ -789,11 +700,6 @@ msgstr ""
msgid "max_bytes and backup_count should be numbers."
msgstr ""
#: ceilometer/publisher/messaging.py:104
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr ""
#: ceilometer/publisher/messaging.py:106
#, python-format
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
@ -818,64 +724,35 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send sample over UDP"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:41
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_log.py:53
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:307
#, python-format
msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable."
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:364
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/impl_sqlalchemy.py:400
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/hbase/utils.py:474
#, python-format
msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:264
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:279
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:274
#, python-format
msgid "Unable to connect to the database server: %(errmsg)s."
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:418
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:413
#, python-format
msgid ""
"Unable to reconnect to the primary mongodb after %(retries)d retries. "
"Giving up."
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:422
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:417
#, python-format
msgid ""
"Unable to reconnect to the primary mongodb: %(errmsg)s. Trying again in "
"%(retry_interval)d seconds."
msgstr ""
#: ceilometer/storage/mongo/utils.py:469
#, python-format
msgid "Index %s will be recreate."
msgstr ""
#: ceilometer/transformer/arithmetic.py:57
#, python-format
msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'"
@ -890,12 +767,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to evaluate expression %(expr)s: %(exc)s"
msgstr ""
#: ceilometer/transformer/conversions.py:199
#: ceilometer/transformer/conversions.py:198
#, python-format
msgid "dropping out of time order sample: %s"
msgstr ""
#: ceilometer/transformer/conversions.py:217
#: ceilometer/transformer/conversions.py:216
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: de\n"
@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "%(rule1)s und %(rule2)s können nicht gleichzeitig festgelegt werden"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d Datenpunkte sind unbekannt"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d Beispiele aus Datenbank entfernt"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -111,13 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Kombinierter Alarmstatus %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Verbindung mit %(db)s auf %(nodelist)s wird hergestellt"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Fortfahren nach Fehler von %(name)s: %(error)s"
@ -153,10 +142,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Löschen von Benachrichtigung %(type)s (UUID:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Löschen von Messdaten mit TTL %d"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Doppelter VM Name gefunden: %s"
@ -184,20 +169,9 @@ msgstr "Fehler beim Verwenden von Alarm: %s"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Ereignisdefinitionen: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Abgelaufene Daten für residente Ressource und für Messdefinition"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Ausdruck ergab einen NaN-Wert!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "NUTZUNG DER DYNAMISCHEN IP: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Alarm %s konnte nicht ausgewertet werden"
@ -315,15 +289,6 @@ msgstr "Initialisierung von Node Manager fehlgeschlagen"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Benachrichtigung von Alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s mit Priorität "
"%(severity)s von %(previous)s in %(current)s mit Aktion %(action)s wegen "
"%(reason)s."
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylight-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s"
@ -362,18 +327,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Beendigung nach Fehler von Transformer %(trans)s für "
"%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Konfiguration von Transformerinstanz %(name)s mit "
"Parameter %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Pipelinekonfiguration: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "Plug-in angegeben, aber kein Plug-in-Name für Trait %s angegeben"
@ -386,10 +339,6 @@ msgstr "Polling von %(mtr)s-Sensor %(cnt)s Mal fehlgeschlagen!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling von %(name)s %(cnt)s Mal fehlgeschlagen!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Abfrage von Pollster %(poll)s im Kontext von %(src)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Pollster für %s ist inaktiviert!"
@ -412,10 +361,6 @@ msgstr ""
"Veröffentlichungsrichtlinie ist unbekannt (%s); auf Standardeinstellung "
"setzen"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Veröffentlichungsrichtlinie auf %s gesetzt"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW-AdminOps-API hat Folgendes zurückgegeben: %(status)s %(reason)s"
@ -457,10 +402,6 @@ msgstr "Beispiel"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Laden der Ausnahme für %s überspringen"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Starten von Server in PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "Zeichenfolge %s ist kein gültiger Wert für 'isotime'"
@ -635,10 +576,6 @@ msgstr "XenAPI nicht installiert"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "YAML-Fehler beim Lesen von Ereignisdefinitionsdatei %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "Alarm %(id)s wird geändert in %(state)s aufgrund von %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "Der Zyklus für die Alarmauswertung ist fehlgeschlagen"
@ -659,17 +596,10 @@ msgstr "Abrufen der Alarmstatistiken ist fehlgeschlagen: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "Abruf von CPU-Zeit nicht möglich für %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "entkoppeltes Pipeline-Konfigurationsformat erkannt"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "Beispiel ohne Vorgänger wird gelöscht: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "Auswertungszyklus für %d Alarme wird eingeleitet"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "Abweichung bei ipmitool-Ausgabelänge"
@ -680,11 +610,6 @@ msgstr "max_bytes und backup_count sollten Zahlen sein."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "Nachrichtensignatur ungültig, Nachricht wird verworfen: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"Messung von Daten %(counter_name)s für %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"Analyse von IPMI-Sensordaten fehlgeschlagen, keine Daten von angegebener "
@ -696,16 +621,6 @@ msgstr "Analyse von IPMI-Sensordaten fehlgeschlagen, unbekannter Sensortyp"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "Fehler beim Ausführen von ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"Bereitstellung auf 0.0.0.0:%(sport)s, Ansicht unter http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "Bereitstellung auf http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "Zustand ungültig"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%(rule)s must be set for %(type)s type alarm"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d datapoints are unknown"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d samples removed from database"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
@ -92,13 +88,6 @@ msgstr "Cannot specify alarm %s itself in combination rule"
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Combined state of alarms %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
@ -142,17 +131,9 @@ msgstr "Error while putting alarm: %s"
msgid "Event"
msgstr "Event"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Event Definitions: %s"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Expression evaluated to a NaN value!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "FLOATING IP USAGE: %s"
#, python-format
msgid "Failed to load any dispatchers for %s"
msgstr "Failed to load any dispatchers for %s"
@ -244,18 +225,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Exit after error from transformer %(trans)s for "
"%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Pipeline config: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
@ -270,10 +239,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Publishing policy set to %s"
#, python-format
msgid ""
"Remaining as %(state)s due to %(count)d samples %(disposition)s threshold, "
@ -303,10 +268,6 @@ msgstr "Resource"
msgid "Sample"
msgstr "Sample"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Starting server in PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "String %s is not a valid isotime"
@ -436,10 +397,6 @@ msgstr "XenAPI not installed"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "alarm evaluation cycle failed"
@ -456,17 +413,10 @@ msgstr "alarm stats retrieval failed"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "detected decoupled pipeline config format"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "dropping sample with no predecessor: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgid "max_bytes and backup_count should be numbers."
msgstr "max_bytes and backup_count should be numbers."
@ -474,17 +424,5 @@ msgstr "max_bytes and backup_count should be numbers."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "message signature invalid, discarding message: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "state invalid"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2015
# Marian T <marian.tort@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: es\n"
@ -38,10 +39,6 @@ msgstr "%(rule1)s y %(rule2)s no se pueden establecer al mismo tiempo"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "puntos de datos %d son desconocidos"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "Se han eliminado %d ejemplos de la base de datos"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -108,13 +105,6 @@ msgstr "No se puede especificar la propia alarma %s en la regla de combinación"
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Estado combinado de alarmas %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuración:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Conectándose a %(db)s en %(nodelist)s"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continuar después de error desde %(name)s: %(error)s"
@ -150,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Descartando la notificación %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Descartando datos de calibración con TTL %d"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Se ha encontrado nombre de VM duplicado: %s"
@ -181,20 +167,9 @@ msgstr "Error al poner alarma: %s"
msgid "Event"
msgstr "Suceso"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Definiciones de sucesos: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "El recurso residual y los datos de definición del medidor han caducado"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "La expresión se ha evaluado en un valor NaN."
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "USO DE IP FLOTANTE: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "No se ha podido evaluar la alarma %s"
@ -312,14 +287,6 @@ msgstr "El inicio de Gestor de nodos ha fallado"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "No está autorizado para acceder a %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notificando la alarma %(alarm_name)s %(alarm_id)s de prioridad %(severity)s "
"de %(previous)s a %(current)s con la acción %(action)s debido a %(reason)s."
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "La API OpenDaylitght ha devuelto %(status)s %(reason)s"
@ -360,18 +327,6 @@ msgstr ""
"Interconexión %(pipeline)s: Salga tras error del transformador %(trans)s "
"para %(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Interconexión %(pipeline)s: Configure la instancia de transformador %(name)s "
"con parámetro %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configuración de interconexión: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr ""
@ -386,10 +341,6 @@ msgstr "¡El sensor de sondeo %(mtr)s ha fallado %(cnt)s veces!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "¡El sondeo %(name)s ha fallado %(cnt)s veces!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Sondeando pollster %(poll)s en el contexto de %(src)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "¡El Pollster para %s está inhabilitado!"
@ -411,10 +362,6 @@ msgstr ""
"No se conoce la política de publicación (%s) forzar para tomar el valor "
"predeterminado"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Política de publicación establecida en %s"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "La API de RGW AdminOps ha devuelto %(status)s %(reason)s"
@ -456,10 +403,6 @@ msgstr "Muestra"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Omitir la extensión de carga para %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Iniciando servidor en PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "La serie %s no es una hora iso válida"
@ -636,10 +579,6 @@ msgstr "XenAPI no está instalado"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "Error de YAML al leer el archivo de definiciones de sucesos %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "la alarma %(id)s hace transición a %(state)s debido a %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "ha fallado el ciclo de evaluación de alarma"
@ -660,17 +599,10 @@ msgstr "la recuperación de estadísticas de la alarma ha fallado %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "no se ha podido obtener tiempo de CPU para %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "se ha detectado formato de configuración de interconexión desacoplado"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "eliminando la muestra sin predecesor: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "inicio del ciclo de evaluación en %d alarmas"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "la longitud de salida de ipmitool no coincide"
@ -681,11 +613,6 @@ msgstr "max_bytes y backup_count deben ser números."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "firma de mensaje no válida, descartando mensaje: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"datos de medición %(counter_name)s para %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"ha fallado el análisis de datos de sensor IPMI,no se ha recuperado ningún "
@ -698,14 +625,6 @@ msgstr ""
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "fallo de ejecución de ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "sirviendo en 0.0.0.0:%(sport)s, vista en http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "servicio en http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "estado no válido"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Translations template for ceilometer.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
#
# Translators:
# Bruno Cornec <bruno.cornec@hp.com>, 2014
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:17+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/ceilometer/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "%d events are removed from database"
msgstr "Les événements %d sont supprimés de la base de donnée"
msgid "Coordination backend started successfully."
msgstr "Coordination avec le backend démarré avec succès."
#, python-format
msgid "Dropping event data with TTL %d"
msgstr "Suppression de la donnée de lévénement avec le TTL %d"
#, python-format
msgid "Joined partitioning group %s"
msgstr "Le groupe de partitionnement %s a été rejoint"
#, python-format
msgid "Left partitioning group %s"
msgstr "Groupe de partitionnement Gauche %s"

View File

@ -20,9 +20,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "%(rule1)s et %(rule2)s ne peuvent pas être définis en même temps"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "Points de données %d inconnu"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d échantillons supprimés de la base de données"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -120,13 +116,6 @@ msgstr ""
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Etat combiné des alarmes %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration :"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Connexion à %(db)s sur %(nodelist)s"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continue après l'erreur %(name)s: %(error)s "
@ -163,10 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Suppression du %(type)s de notification (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Suppression de données de décompte avec TTL %d"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Nom de machine virtuelle en double trouvé : %s"
@ -194,22 +179,9 @@ msgstr "Erreur lors du placement de l'alarme: %s"
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Définitions d'événement : %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr ""
"Données de définition de compteur et de ressources résiduelles arrivées à "
"expiration"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Expression évaluée avec une valeur not-a-number !"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "SYNTAXE ADRESSE IP FLOTTANTE : %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Echec de l'évaluation de l'alarme %s"
@ -328,15 +300,6 @@ msgstr "Echec de l'initialisation du gestionnaire de noeud"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Non autorisé à accéder %(aspect)s %(id)s "
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notification de l'alarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s de priorité "
"%(severity)s de %(previous)s à %(current)s avec l'action %(action)s. Cause : "
"%(reason)s."
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API OpenDaylight a renvoyé %(status)s %(reason)s"
@ -375,18 +338,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Sortie après erreur du transformateur %(trans)s pour "
"%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Installation d'une instance du transformateur "
"%(name)s avec le paramètre %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configuration du pipeline : %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr ""
@ -400,10 +351,6 @@ msgstr "L'interrogation du capteur %(mtr)s a échoué %(cnt)s fois !"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "L'interrogation de %(name)s a échoué %(cnt)s fois !"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Interrogation du pollster %(poll)s dans le contexte %(src)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Le pollster pour %s est désactivé !"
@ -423,10 +370,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "La politique de publication est inconnue (%s) forcé le défaut"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "La politique de publication est réglé sur %s"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API AdminOps RGW a renvoyé %(status)s %(reason)s"
@ -469,10 +412,6 @@ msgstr "Echantillon"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Passer le chargement de l'extension pour %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Démarrage du serveur avec PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "La chaine de caractère %s n'est pas valide isotime"
@ -640,10 +579,6 @@ msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr ""
"Erreur YAML lors de la lecture du fichier de définitions d'événement %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "alerte %(id)s en transition vers %(state)s parce que %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "Échec du cycle d'évaluation de l'alarme"
@ -664,17 +599,10 @@ msgstr "échec de la récupération des stats d'alarme : %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "impossible d'obtenir le temps UC pour %(id)s : %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "format de configuration de pipeline découplé détecté"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "abandon de l'échantillon sans prédécesseur: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "Initialisation du cycle d'évaluation sur les alertes %d"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "Non-concordance de longueur de la sortie ipmitool"
@ -685,11 +613,6 @@ msgstr "max_bytes et backup_count doivent etre des chiffres."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "signature du message invalide, message ignoré: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"données de mesure %(counter_name)s pour %(resource_id)s : %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"Echec de l'analyse des données du détecteur IPMI, aucune donnée extraite à "
@ -702,16 +625,6 @@ msgstr ""
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "Echec d'exécution d'ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"service sur l'IP 0.0.0.0:%(sport)s, affichage à l'adresse http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "service sur http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "Etat non valide"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: it\n"
@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "%(rule1)s e %(rule2)s non possono essere impostate contemporaneamente"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "i datapoint %d sono sconosciuti"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d esempi rimossi dal database"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -109,13 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Stato combinato di segnalazioni %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configurazione:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Connessione a %(db)s su %(nodelist)s in corso"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continua dopo errore da %(name)s: %(error)s"
@ -151,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Eliminazione della notifica %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Eliminazione dei dati di misurazione con TTL %d"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Trovato nome VM duplicato: %s"
@ -182,20 +167,9 @@ msgstr "Errore durante inserimento segnalazione: %s"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Definizioni dell'evento: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Dati di definizione del contatore e risorsa residua scaduti"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Espressione valutata a un valore NaN!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "UTILIZZO IP MOBILE: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Valutazione dell'allarme %s non riuscita"
@ -313,14 +287,6 @@ msgstr "Inizializzazione gestore nodi non riuscita"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Non autorizzato ad accedere %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notifica dell'allarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s di priorità %(severity)s "
"da %(previous)s a %(current)s con azione %(action)s a causa di %(reason)s."
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API OpenDaylitght ha restituito %(status)s %(reason)s"
@ -361,18 +327,6 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Uscita dopo errore del trasformatore %(trans)s per "
"%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Configurare istanza del trasformatore %(name)s con "
"parametro %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configurazione pipeline: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr ""
@ -387,10 +341,6 @@ msgstr "Polling del sensore %(mtr)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling di %(name)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Polling dell'esecutore del polling %(poll)s nel contesto di %(src)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Pollster per %s disabilitato!"
@ -413,10 +363,6 @@ msgstr ""
"La politica di pubblicazione è sconosciuta (%s), applicazione del valore "
"predefinito"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Politica di pubblicazione impostata su %s"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API RGW AdminOps ha restituito %(status)s %(reason)s"
@ -458,10 +404,6 @@ msgstr "Esempio"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Ignora caricamento dell'estensione per %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Avvio server in PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "La stringa %s non è un orario standard (isotime) valido"
@ -635,10 +577,6 @@ msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr ""
"Errore YAML durante la lettura del file definizioni dell'evento %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "segnalazione %(id)s transizione su %(state)s perché %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "ciclo di valutazione segnalazione non riuscito"
@ -659,17 +597,10 @@ msgstr "richiamo delle statistiche di segnalazione non riuscito: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "impossibile ricevere l'ora CPU per %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "è stato rilevato il formato di configurazione pipeline separato"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "eliminazione in corso dell'esempio senza predecessore: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "avvio ciclo di valutazione sulle segnalazioni %d"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "mancata corrispondenza della lunghezza dell'output ipmitool"
@ -680,11 +611,6 @@ msgstr "max_bytes e backup_count devono essere numeri."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "Firma messaggio non valida, eliminazione del messaggio: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"dati di misurazione %(counter_name)s per %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"analisi dei dati del sensore IPMI non riuscita, nessun dato recuperato "
@ -697,16 +623,6 @@ msgstr ""
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "errore nell'esecuzione ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"utilizzo su 0.0.0.0:%(sport)s, visualizzare all'indirizzo http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "utilizzo su http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "stato non valido"

View File

@ -5,13 +5,12 @@
# Translators:
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev19\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 06:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
@ -39,10 +38,6 @@ msgstr "%(rule1)s と %(rule2)s を同時に設定することはできません
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d データポイントが不明です"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d 個のサンプルがデータベースから削除されました"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -108,13 +103,6 @@ msgstr "アラーム %s 自体を組み合わせルールに指定すること
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "アラーム %s の結合状態"
msgid "Configuration:"
msgstr "設定:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "%(nodelist)s 上の %(db)s に接続しています"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s からのエラーの後で続行します: %(error)s"
@ -146,14 +134,10 @@ msgstr ""
"ディスパッチャーターゲットが設定されておらず、メーターは通知されません。"
"ceilometer.conf ファイルでターゲットを設定してください。"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "通知 %(type)s を除去しています (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "TTL %d の計測データを除去中"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "重複する VM 名が検出されました: %s"
@ -181,20 +165,9 @@ msgstr "アラームを配置するときにエラーが発生しました: %s"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "イベント定義: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "残余リソースおよびメーター定義データの有効期限が切れました"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "式が NaN 値に評価されました。"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "Floating IP 使用: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "アラーム %s の評価に失敗しました"
@ -309,15 +282,6 @@ msgstr "ノードマネージャーの初期化に失敗しました"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "%(aspect)s %(id)s にアクセスする権限がありません"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"優先順位 %(severity)s のアラーム %(alarm_name)s %(alarm_id)s をアクション "
"%(action)s によって %(previous)s から %(current)s へ通知中。理由: "
"%(reason)s。"
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylitght API から %(status)s %(reason)s が返されました"
@ -359,18 +323,6 @@ msgstr ""
"パイプライン %(pipeline)s: %(smp)s について変換プログラム %(trans)s からエ"
"ラーが発生した後に終了します"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"パイプライン %(pipeline)s: パラメーター %(param)s を使用して変換プログラムイ"
"ンスタンス %(name)s をセットアップします"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "パイプライン設定: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr ""
@ -385,10 +337,6 @@ msgstr "センサー %(mtr)s のポーリングが %(cnt)s 回失敗しました
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "%(name)s のポーリングが %(cnt)s 回失敗しましたstar"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "%(src)s のコンテキスト内で pollster %(poll)s をポーリング中"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s の pollster が無効になっています"
@ -410,10 +358,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "パブリッシュポリシーが不明です (%s)。強制的にデフォルトに設定されます"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "パブリッシュポリシーが %s に設定されました"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API から %(status)s %(reason)s が返されました"
@ -453,10 +397,6 @@ msgstr "サンプル"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "%s の拡張機能のロードをスキップします"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "PID %s でサーバーを開始しています"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "文字列 %s は無効な isotime です"
@ -487,17 +427,16 @@ msgstr ""
"%(count)d 個のサンプルの %(disposition)s しきい値が原因で%(state)s に遷移しま"
"す。最新: %(most_recent)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Transition to %(state)s due to alarms %(alarm_ids)s in state %(state)s"
msgstr ""
"%(state)s に移行します。アラーム %(alarm_ids)s の状態が %(state)s であるため"
"です"
"%(state)s に移行します。これは、アラーム %(alarm_ids)s の状態が %(state)s で"
"あるためです"
#, python-format
msgid "UDP: Cannot decode data sent by %s"
msgstr "UDP: %s から送信されたデータをデコードできません"
#, fuzzy
msgid "UDP: Unable to store meter"
msgstr "UDP: 計測値を保管できません"
@ -510,7 +449,7 @@ msgid ""
"Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr "値 %(value)s を、想定されるデータ型 %(type)s に変換できません。"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Unable to discover resources: %s"
msgstr "リソースをディスカバーできません: %s"
@ -627,11 +566,6 @@ msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr ""
"イベント定義ファイル %(file)s を読み取るときに YAML エラーが発生しました"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "アラーム %(id)s は %(state)s に遷移します。理由: %(reason)s"
#, fuzzy
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "アラーム評価サイクルで障害が発生しました"
@ -652,17 +586,10 @@ msgstr "アラーム統計の取得に失敗しました: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "%(id)s の CPU 時間を取得できませんでした: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "分離されたパイプライン設定フォーマットが検出されました"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "サンプル (先行なし) を廃棄しています: %s"
#, fuzzy, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "%d アラームで評価サイクルを開始しています"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmitool 出力の長さが一致しません"
@ -673,10 +600,6 @@ msgstr "max_bytes と backup_count は数値でなければなりません。"
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "メッセージシグニチャーが無効です。メッセージを破棄します: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "%(resource_id)s の計測データ %(counter_name)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"IPMI センサーデータの解析に失敗しました。指定された入力からデータが取得されま"
@ -688,16 +611,6 @@ msgstr "IPMI センサーデータの解析に失敗しました。不明なセ
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "ipmitool の実行に失敗しました"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"0.0.0.0:%(sport)s でサービスを提供しています。http://127.0.0.1:%(vport)s で確"
"認してください"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "http://%(host)s:%(port)s でサービスを提供しています"
msgid "state invalid"
msgstr "状態が無効です"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: ko_KR\n"
@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "%(rule1)s 및 %(rule2)s을(를) 동시에 설정할 수 없음"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d 데이터포인트를 알 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "데이터베이스에서 %d 샘플이 제거됨"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -104,13 +100,6 @@ msgstr "조합 규칙에 %s 알람 자체를 지정할 수 없음"
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "알람 %s의 결합된 상태"
msgid "Configuration:"
msgstr "구성:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "%(nodelist)s에서 %(db)s에 연결 중 "
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s에서 오류 후 계속: %(error)s"
@ -146,10 +135,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "알림 %(type)s 삭제 중(uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "TTL %d(으)로 측정 데이터 삭제 중"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "중복 VM 이름 발견: %s"
@ -177,20 +162,9 @@ msgstr "알람 설정 중 오류 발생: %s"
msgid "Event"
msgstr "이벤트"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "이벤트 정의: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "잔여 자원 및 측정 정의 데이터 만료됨"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "표현식이 NaN 값으로 평가되었습니다!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "부동 IP 사용: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "알람 %s 평가 실패"
@ -304,14 +278,6 @@ msgstr "노드 관리자 초기화 실패"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "%(aspect)s %(id)s에 대한 액세스 권한이 부여되지 않음"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"%(severity)s 우선순위에 대한 알람 %(alarm_name)s %(alarm_id)s 알림, "
"%(previous)s부터 %(current)s까지, 조치 %(action)s 사용. 이유: %(reason)s."
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylitght API가 %(status)s 리턴: %(reason)s"
@ -347,18 +313,6 @@ msgid ""
"%(smp)s"
msgstr "파이프라인 %(pipeline)s: %(smp)s의 변환기 %(trans)s에서 오류 후 종료"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"파이프라인 %(pipeline)s: 매개변수 %(param)s이(가) 있는 변환기 인스턴스 "
"%(name)s 설정"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "파이프라인 구성: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "플러그인이 지정되었으나 특성 %s에 대해 플러그인 이름이 제공되지 않음"
@ -371,10 +325,6 @@ msgstr "폴링 %(mtr)s 센서가 %(cnt)s번 실패했습니다!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "폴링 %(name)s이(가) %(cnt)s번 실패했습니다!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "%(src)s 컨텍스트의 의견조사자 %(poll)s 폴링"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s의 의견조사자가 사용 안함으로 설정되어 있습니다!"
@ -393,10 +343,6 @@ msgstr "공개자 최대 local_queue 길이가 초과됨. %d 가장 오래된
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "공개 정책을 알 수 없음(%s). 기본값으로 강제 설정함"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "공개 정책이 %s(으)로 설정됨"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API가 %(status)s %(reason)s을(를) 리턴함"
@ -435,10 +381,6 @@ msgstr "샘플"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "%s 확장자 로드 건너뛰기"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "PID %s에서 서버 시작 중"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "문자열 %s이(가) 올바른 등시간이 아님"
@ -605,10 +547,6 @@ msgstr "XenAPI가 설치되지 않음"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "이벤트 정의 파일 %(file)s을(를) 읽는 중에 YAML 오류 발생"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "%(reason)s 때문에 %(id)s 알람이 %(state)s(으)로 전환되었습니다. "
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "알람 평가 주기 실패"
@ -629,17 +567,10 @@ msgstr "알람 상태 검색 실패: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "%(id)s의 CPU 시간을 가져올 수 없음: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "비결합 파이프라인 구성 형식 발견"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "선행 작업이 없는 샘플 삭제: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "%d 알람에서 평가 주기 시작"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmitool 출력 길이 불일치"
@ -650,10 +581,6 @@ msgstr "max_bytes 및 backup_count는 숫자여야 합니다."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "올바르지 않은 메시지 서명. 메시지 버리는 중: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "%(resource_id)s의 측정 데이터 %(counter_name)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 제공된 입력에서 검색된 데이터가 없음"
@ -664,14 +591,6 @@ msgstr "IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 알 수 없는 센
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "ipmitool 실행 실패"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "0.0.0.0:%(sport)s에서 전달 중, http://127.0.0.1:%(vport)s에서 보기"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "http://%(host)s:%(port)s에서 전달 중"
msgid "state invalid"
msgstr "상태가 잘못되었습니다"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -39,10 +39,6 @@ msgstr "%(rule1)s e %(rule2)s não podem ser configurados ao mesmo tempo"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d datapoints são desconhecidos"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d amostras removidas do banco de dados"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -107,13 +103,6 @@ msgstr "Não é possível especificar o próprio alarme %s na regra de combinaç
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Estado combinado de alarmes %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuração:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Conectando ao %(db)s em %(nodelist)s"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continuar após erro de %(name)s: %(error)s"
@ -149,10 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Descartando Notificação %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Descartando dados de medição com TTL %d"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Nome de VM duplicado localizado: %s"
@ -180,20 +165,9 @@ msgstr "Erro ao colocar o alarme: %s"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Definições de Evento: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Dados de recurso residual e definição de medidor expirados"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Expressão avaliada para um valor NaN!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "USO DE IP FLUTUANTE: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Falha ao avaliar alarme %s"
@ -308,14 +282,6 @@ msgstr "Inicialização do gerenciador de nó com falha"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Não Autorizado a acessar %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notificando alarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s da prioridade %(severity)s do "
"%(previous)s para %(current)s com ação %(action)s porque %(reason)s."
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "API OpenDaylitght retornou %(status)s %(reason)s"
@ -353,18 +319,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Saia após erro do transformador %(trans)s para %(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: %(name)s de instância do transformador de "
"configuração com parâmetro %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configuração de Pipeline: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr ""
@ -378,10 +332,6 @@ msgstr "O sensor de pesquisa %(mtr)s falhou para %(cnt)s vezes!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "A pesquisa %(name)s falhou para %(cnt)s vezes!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Pesquisador %(poll)s no contexto de %(src)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "O pesquisador para %s está desativado!"
@ -402,10 +352,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "Publicando política desconhecida (%s) força para o padrão"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Publicando conjunto de políticas para %s"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "A API AdminOps RGW retornou %(status)s %(reason)s"
@ -445,10 +391,6 @@ msgstr "Amostra"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Ignorar a extensão de carregamento para %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Iniciando o servidor em PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "Sequência %s não é um isotime válido"
@ -620,10 +562,6 @@ msgstr "XenAPI não instalado"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "Erro YAML ao ler o arquivo de definições de evento %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "alarme %(id)s transicionando para %(state)s por causa %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "ciclo de avaliação de alarme falhou"
@ -644,17 +582,10 @@ msgstr "a recuperação de estatísticas de alarme falhou: %s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "não pôde obter o tempo de CPU para %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "formato de configuração do pipeline desacoplado detectado"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "descartando amostra sem predecessor: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "iniciando ciclo de avaliação em %d alarmes"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "incompatibilidade no comprimento da saída de ipmitool"
@ -665,11 +596,6 @@ msgstr "max_bytes e backup_count devem ser números."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "assinatura de mensagem inválida, descartando mensagem: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"medindo dados %(counter_name)s para %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"análise dos dados do sensor IPMI com falha, nenhum dado recuperado da "
@ -681,15 +607,6 @@ msgstr "análise dos dados do sensor IPMI com falha,tipo de sensor desconhecido"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "executando falha de ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"atendendo em 0.0.0.0:%(sport)s, visualizar em http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "atendendo em http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "estado inválido"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -39,10 +39,6 @@ msgstr "%(rule1)s и %(rule2)s нельзя задавать одновреме
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "Неизвестные точки данных %d"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "%d примеров удалено из базы данных"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
@ -110,13 +106,6 @@ msgstr "Указать само предупреждение %s в правил
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Объединенное состояние предупреждений %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Конфигурация:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Подключение к %(db)s на %(nodelist)s"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Продолжить после ошибки с %(name)s: %(error)s"
@ -155,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Удаление уведомления %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Удаление данных измерений со временем жизни %d"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "Найдено повторяющееся имя VM: %s"
@ -186,20 +171,9 @@ msgstr "Ошибка установки предупреждения: %s"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "Определения событий: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "Просрочены оставшиеся данные определений измерений и ресурсов"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "Результат вычисления выражения - значение NaN!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕФИКСИРОВАННЫХ IP-АДРЕСОВ: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Не удалось вычислить предупреждение %s"
@ -313,15 +287,6 @@ msgstr "Сбой инициализации администратора узл
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Нет прав доступа к %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Уведомляющее предупреждение %(alarm_name)s %(alarm_id)s с приоритетом "
"%(severity)s с %(previous)s на %(current)s с действием %(action)s, причина: "
"%(reason)s."
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "Функция API OpenDaylight вернула %(status)s %(reason)s"
@ -359,18 +324,6 @@ msgstr ""
"Конвейер %(pipeline)s: Выход после ошибки из преобразователя %(trans)s для "
"%(smp)s"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Конвейер %(pipeline)s: Настройка экземпляра преобразователя %(name)s с "
"параметром %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Конфигурация конвейера: %s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "Указан модуль, но не передано имя модуля для особенности %s"
@ -383,10 +336,6 @@ msgstr "%(cnt)s-кратный сбой датчика опроса %(mtr)s!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "Опрос %(name)s не удалось выполнить %(cnt)s раз!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Опрашивающий объект %(poll)s в контексте %(src)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Опрашивающий объект для %s выключен!"
@ -408,10 +357,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "Стратегия публикации неизвестна (%s). По умолчанию принудительная"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Задана стратегия публикации %s"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "Функция API RGW AdminOps вернула %(status)s %(reason)s"
@ -451,10 +396,6 @@ msgstr "Образец"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "Пропустить загрузку расширения для %s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Запуск сервера в PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "Строка %s не является допустимым значением isotime"
@ -628,10 +569,6 @@ msgstr "XenAPI не установлен"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "Ошибка YAML при чтении файла определений событий %(file)s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "Предупреждение %(id)s переходит в %(state)s по причине %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "сбой цикла вычисления предупреждения"
@ -652,17 +589,10 @@ msgstr "не удалось получить статистику предупр
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "не удалось получить процессорное время для %(id)s: %(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "обнаружен разделенный формат конфигурации конвейера"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "удаление образца без предшественника: %s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "Инициализация цикла вычислений в %d предупреждений"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "несоответствие длины вывода ipmitool"
@ -673,11 +603,6 @@ msgstr "max_bytes и backup_count должны быть числами."
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "недопустимая подпись сообщения, удаление сообщения: %r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"данные измерений %(counter_name)s для %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"сбой анализа данных датчика IPMI, не получены данные из переданного ввода"
@ -688,16 +613,6 @@ msgstr "сбой анализа данных датчика IPMI, неизвес
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "сбой выполнения ipmitool"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"обслуживание на адресе 0.0.0.0:%(sport)s, см. по адресу http://127.0.0.1:"
"%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "обслуживание на адресе http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "недопустимое состояние"

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
@ -46,10 +46,6 @@ msgstr "%(rule1)s和%(rule2)s无法同时被设置"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d 数据点为未知"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "从数据库中移除%d个监控数据。"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "警报 %(alarm_id)s 的动作 %(scheme)s 未知,无法通知"
@ -108,13 +104,6 @@ msgstr "无法在组合规则中指定告警%s自身"
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "将告警%s的状态进行组合"
msgid "Configuration:"
msgstr "配置"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "连接到%(nodelist)s节点的数据库%(db)s。"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "遇到错误%(name)s%(error)s继续执行"
@ -148,10 +137,6 @@ msgstr "分发器目标未设置没有指标将被发送。在ceilometer.conf
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "正在丢弃通知%(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "正在根据TTL %d丢弃监控数据"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "找到重复 VM 名称:%s"
@ -179,20 +164,9 @@ msgstr "修改告警%s时遇到错误"
msgid "Event"
msgstr "事件"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "事件定义:%s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "剩余资源和计量表定义数据已到期"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "表达式计算结果为NaN"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "浮动IP使用情况%s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "评估告警%s时失败了"
@ -303,14 +277,6 @@ msgstr "节点管理器初始化失败"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "权限不足以访问%(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"正在通知警报%(alarm_name)s %(alarm_id)s警报级别%(severity)s状态"
"从%(previous)s变为%(current)s动作为%(action)s原因是%(reason)s。"
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylight接口返回状态%(status)s原因%(reason)s"
@ -345,16 +311,6 @@ msgid ""
"%(smp)s"
msgstr "流水线%(pipeline)s数据%(smp)s的变形器%(trans)s遇到错误退出"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr "流水线%(pipeline)s使用参数%(param)s初始化变形器实例%(name)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "流水线配置:%s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "特征%s指定了插件但是没有提供插件的名称"
@ -367,10 +323,6 @@ msgstr "拉取%(mtr)s传感器失败了%(cnt)s次"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "拉取%(name)s失败了%(cnt)s次"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "在上下文环境%(src)s执行采集器%(poll)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s的采集器被禁用"
@ -388,10 +340,6 @@ msgstr "发布的数据量超过本地队列最大长度,正在丢弃最老的
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "未知的发布策略(%s),强制使用默认策略"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "设置发布策略为%s"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps接口返回%(status)s %(reason)s"
@ -429,10 +377,6 @@ msgstr "数据"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "跳过为%s加载扩展"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "正在启动服务进程PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "字符串%s不是个合法的标准时间格式"
@ -590,10 +534,6 @@ msgstr "读取事件定义文件%(file)s时遇到YAML错误"
msgid "You are not authorized to create action: %s"
msgstr "你没有权限创建动作:%s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "因为 %(reason)s, 警报 %(id)s 转换至 %(state)s "
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "警报周期评估失败"
@ -614,21 +554,10 @@ msgstr "告警状态检索失败:%s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "无法为虚拟机%(id)s获取CPU时间%(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "检测到分离的流水线配置格式"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "因为之前没有数据(用来计算差值)因而丢弃数据:%s"
#, python-format
msgid "duplicate actions are found: %s, remove duplicate ones"
msgstr "检测到重复的动作:%s已去除重复的内容"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "在 %d 个警报上初始化评估周期"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmi输出长度不匹配"
@ -639,11 +568,6 @@ msgstr "max_bytes和backup_count必须是整数。"
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "消息签名不合法,丢弃消息:%r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"为资源%(resource_id)s获得指标%(counter_name)s的监控数据%(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "解析IPMI传感器数据失败从给定的输入中无法检索到数据"
@ -653,15 +577,6 @@ msgstr "解析IPMI传感器数据失败未知的传感器类型"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "运行ipmitool时失败了"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"服务在0.0.0.0:%(sport)s上运行可以通过http://127.0.0.1:%(vport)s来查看"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "在 http://%(host)s:%(port)s上服务"
msgid "state invalid"
msgstr "状态无效"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev4\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.dev48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "無法同時設定 %(rule1)s 和 %(rule2)s"
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "%d 個資料點不明"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "已從資料庫移除了 %d 個範例"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr "警示 %(alarm_id)s 的動作 %(scheme)s 不明,無法通知"
@ -100,13 +96,6 @@ msgstr "無法在組合規則中指定警示 %s 本身"
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "警示 %s 的合併狀態"
msgid "Configuration:"
msgstr "配置:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "正在連接至 %(nodelist)s 上的 %(db)s"
#, python-format
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "在 %(name)s 傳回錯誤 %(error)s 後繼續"
@ -140,10 +129,6 @@ msgstr "未設定分派器目標將不公佈任何計量。請在ceilometer.c
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "正在捨棄通知 %(type)sUUID%(msgid)s"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "正在捨棄 TTL 為 %d 的計量資料"
#, python-format
msgid "Duplicate VM name found: %s"
msgstr "發現重複的 VM 名稱:%s"
@ -171,20 +156,9 @@ msgstr "放置警示時發生錯誤:%s"
msgid "Event"
msgstr "事件"
#, python-format
msgid "Event Definitions: %s"
msgstr "事件定義:%s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "過期的殘留資源和計量定義資料"
msgid "Expression evaluated to a NaN value!"
msgstr "表示式已求值為非數字值!"
#, python-format
msgid "FLOATING IP USAGE: %s"
msgstr "浮動 IP 使用情形:%s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "無法評估警示 %s"
@ -293,14 +267,6 @@ msgstr "節點管理程式起始設定失敗"
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "未獲授權來存取 %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"正在以動作 %(action)s 通知優先順序為 %(severity)s 的警示 %(alarm_name)s "
"%(alarm_id)s從 %(previous)s 至 %(current)s因為 %(reason)s。"
#, python-format
msgid "OpenDaylitght API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylight API 傳回了 %(status)s %(reason)s"
@ -335,16 +301,6 @@ msgid ""
"%(smp)s"
msgstr "管線 %(pipeline)s%(smp)s 的轉換器 %(trans)s傳回錯誤後結束"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr "管線 %(pipeline)s使用參數 %(param)s 來設定轉換器實例 %(name)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "管線配置:%s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for trait %s"
msgstr "指定了外掛程式,但沒有提供任何外掛程式名稱給特徵 %s"
@ -357,10 +313,6 @@ msgstr "輪詢 %(mtr)s 感應器已失敗 %(cnt)s 次!"
msgid "Polling %(name)s faild for %(cnt)s times!"
msgstr "輪詢 %(name)s 已失敗 %(cnt)s 次!"
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "正在 %(src)s 的環境定義中輪詢 pollster %(poll)s"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "已停用 %s 的 Pollster"
@ -378,10 +330,6 @@ msgstr "已超出發佈者 local_queue 長度上限,正在捨棄 %d 個最舊
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "發佈原則不明 (%s),強制設為預設值"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "正在將原則集發佈到 %s"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API 傳回了 %(status)s %(reason)s"
@ -419,10 +367,6 @@ msgstr "樣本"
msgid "Skip loading extension for %s"
msgstr "跳過載入 %s 的延伸"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "正在以 PID %s 啟動伺服器"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "字串 %s 不是有效的 ISO 時間"
@ -577,10 +521,6 @@ msgstr "未安裝 XenAPI"
msgid "YAML error reading Event Definitions file %(file)s"
msgstr "讀取事件定義檔 %(file)s 時發生 YAML 錯誤"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "警示 %(id)s 正在轉移到 %(state)s原因%(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "警示評估週期失敗"
@ -601,17 +541,10 @@ msgstr "警示統計資料擷取失敗:%s"
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "無法取得 %(id)s 的 CPU 時間:%(e)s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr "偵測到已解除聯結的管線配置格式"
#, python-format
msgid "dropping sample with no predecessor: %s"
msgstr "正在捨棄不含前一版本的樣本:%s"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "正在 %d 個警示上起始評估週期"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmitool 輸出長度不符"
@ -622,10 +555,6 @@ msgstr "max_bytes 及 backup_count 應該是數字。"
msgid "message signature invalid, discarding message: %r"
msgstr "訊息簽章無效,正在捨棄訊息:%r"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr "%(resource_id)s 的計量資料 %(counter_name)s%(counter_volume)s"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,未從給定的輸入擷取任何資料"
@ -635,15 +564,6 @@ msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,感應器類型不明"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "執行 ipmitool 失敗"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr ""
"正在於 0.0.0.0:%(sport)s 提供服務,可在 http://127.0.0.1:%(vport)s 檢視"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "正在於 http://%(host)s:%(port)s 提供服務"
msgid "state invalid"
msgstr "狀態無效"