Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ief1e17e9113a44dcfb3d3de29fc8650aefc92ca5
This commit is contained in:
parent
6e8391e706
commit
c83e9ef369
@ -5,17 +5,18 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
|
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n"
|
"Project-Id-Version: ceilometer 6.1.1.dev36\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:42+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 02:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>\n"
|
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||||
@ -32,6 +33,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"演算変換プログラムは、式 '%s' で少なくとも 1 つのメーターを使用する必要があり"
|
"演算変換プログラムは、式 '%s' で少なくとも 1 つのメーターを使用する必要があり"
|
||||||
"ます"
|
"ます"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "CPU cache size: %(id)s %(cache_size)d"
|
||||||
|
msgstr "CPUキャッシュサイズ: %(id)s %(cache_size)d"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error"
|
msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -62,6 +67,10 @@ msgstr "%(id)s のメモリー使用量を取得できませんでした: %(e)s"
|
|||||||
msgid "Could not get VM %s CPU Utilization"
|
msgid "Could not get VM %s CPU Utilization"
|
||||||
msgstr "VM %s のCPU 使用率を取得できませんでした"
|
msgstr "VM %s のCPU 使用率を取得できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Could not get cache usage for %(id)s: %(e)s"
|
||||||
|
msgstr " %(id)s のキャッシュ使用量を取得できませんでした: %(e)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s"
|
msgid "Couldn't obtain IP address of instance %s"
|
||||||
msgstr "インスタンス %s の IP アドレスを取得できませんでした"
|
msgstr "インスタンス %s の IP アドレスを取得できませんでした"
|
||||||
@ -103,6 +112,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"インスタンス <name=%(name)s, id=%(id)s> のデータを検査できませんでした。ドメ"
|
"インスタンス <name=%(name)s, id=%(id)s> のデータを検査できませんでした。ドメ"
|
||||||
"イン状態は SHUTOFF です。"
|
"イン状態は SHUTOFF です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to inspect l3 cache usage of %(instance_uuid)s, can not get info from "
|
||||||
|
"libvirt: %(error)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%(instance_uuid)s の l3 キャッシュ使用状況を検査できませんでした。libvirt か"
|
||||||
|
"ら情報を取得できません: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from "
|
"Failed to inspect memory usage of %(instance_uuid)s, can not get info from "
|
||||||
@ -163,6 +180,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(line)s 行目の %(column)s 列で定義ファイル %(file)s の YAML 構文 が無効で"
|
"%(line)s 行目の %(column)s 列で定義ファイル %(file)s の YAML 構文 が無効で"
|
||||||
"す。"
|
"す。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid aggregation function: %s"
|
||||||
|
msgstr "不正なアグリゲーション関数です: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid period %(period)s: %(err)s"
|
msgid "Invalid period %(period)s: %(err)s"
|
||||||
msgstr "無効な期間 %(period)s: %(err)s"
|
msgstr "無効な期間 %(period)s: %(err)s"
|
||||||
@ -232,6 +253,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(name)s に関する JSONPath の指定 '%(jsonpath)s' のエラーを解析します: "
|
"%(name)s に関する JSONPath の指定 '%(jsonpath)s' のエラーを解析します: "
|
||||||
"%(err)s"
|
"%(err)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Perf is not supported by current version of libvirt, and failed to inspect "
|
||||||
|
"l3 cache usage of %(instance_uuid)s, can not get info from libvirt: %(error)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Perf は現在の libvirt バージョンではサポートされていません。 "
|
||||||
|
"%(instance_uuid)s の l3 キャッシュ使用状況を検査できませんでした。libvirt か"
|
||||||
|
"ら情報を取得できません: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Period must be positive."
|
msgid "Period must be positive."
|
||||||
msgstr "期間は正の数でなければなりません。"
|
msgstr "期間は正の数でなければなりません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,6 +501,10 @@ msgid "alarms URLs is unavailable when Aodh is disabled or unavailable."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aodh が無効化されるか使用不可の場合、URL が使用できないことを警告します。"
|
"Aodh が無効化されるか使用不可の場合、URL が使用できないことを警告します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "checking cache usage for instance %s"
|
||||||
|
msgstr "インスタンス %s のキャッシュ使用量を確認中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
|
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
|
||||||
msgstr "%(id)s の CPU 時間を取得できませんでした: %(e)s"
|
msgstr "%(id)s の CPU 時間を取得できませんでした: %(e)s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user