Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Iec95b1c61e2d8bd76306f8a096aa62df57a94455
This commit is contained in:
parent
27d78f39a0
commit
a15459a277
@ -11,13 +11,13 @@
|
|||||||
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
|
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev152\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 02:36+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 02:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 02:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@ -7443,6 +7443,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Retype requires migration but is not allowed."
|
msgid "Retype requires migration but is not allowed."
|
||||||
msgstr "タイプ変更するにはマイグレーションが必要ですが、許可されていません。"
|
msgstr "タイプ変更するにはマイグレーションが必要ですが、許可されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Rollback - Volume in another storage group besides default storage group."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ロールバック - デフォルトのストレージグループとは別のストレージグループのボ"
|
||||||
|
"リューム。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Rollback for Volume: %(volumeName)s has failed. Please contact your system "
|
||||||
|
"administrator to manually return your volume to the default storage group "
|
||||||
|
"for fast policy/ slo."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ボリューム %(volumeName)s のロールバックに失敗しました。システム管理者に連絡"
|
||||||
|
"して、ボリュームを失敗した FAST ポリシー / slo のデフォルトのストレージグルー"
|
||||||
|
"プに手動で戻してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it."
|
msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it."
|
||||||
msgstr "%(volumeName)s を削除してロールバックしています。"
|
msgstr "%(volumeName)s を削除してロールバックしています。"
|
||||||
|
@ -16,13 +16,13 @@
|
|||||||
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
|
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
|
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev152\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 02:36+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>\n"
|
"Last-Translator: howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>\n"
|
||||||
"Language: zh-CN\n"
|
"Language: zh-CN\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@ -464,6 +464,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while reading volume \"%s\"."
|
msgid "An error occurred while reading volume \"%s\"."
|
||||||
msgstr "读取卷“%s”时发生错误。"
|
msgstr "读取卷“%s”时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "An error occurred while seeking for volume \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "查找卷“%s”时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "An error occurred while writing to volume \"%s\"."
|
msgid "An error occurred while writing to volume \"%s\"."
|
||||||
msgstr "写入卷“%s”时发生错误。"
|
msgstr "写入卷“%s”时发生错误。"
|
||||||
@ -544,6 +548,10 @@ msgstr "必须至少设置一个有效 iSCSI IP 地址。"
|
|||||||
msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key."
|
msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key."
|
||||||
msgstr "请尝试使用有效的认证密钥传输 %s。"
|
msgstr "请尝试使用有效的认证密钥传输 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Attribute: %s not found."
|
||||||
|
msgstr "属性: %s 未找到"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Auth group [%s] details not found in CloudByte storage."
|
msgid "Auth group [%s] details not found in CloudByte storage."
|
||||||
msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到认证组 [%s] 详细信息。"
|
msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到认证组 [%s] 详细信息。"
|
||||||
@ -1020,6 +1028,22 @@ msgstr "无法创建目录 %s。"
|
|||||||
msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use."
|
msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use."
|
||||||
msgstr "无法创建加密规范。卷类型在使用中。"
|
msgstr "无法创建加密规范。卷类型在使用中。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cannot create group %(group)s because snapshot %(snap)s is not in a valid "
|
||||||
|
"state. Valid states are: %(valid)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"无法创建组 %(group)s,因为快照 %(snap)s 未处于有效状态。以下是有效状态:"
|
||||||
|
"%(valid)s。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cannot create group %(group)s because source volume %(source_vol)s is not in "
|
||||||
|
"a valid state. Valid states are: %(valid)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"无法创建组 %(group)s,因为源卷 %(source_vol)s 未处于有效状态。有效状态为 "
|
||||||
|
"%(valid)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot create group_type with name %(name)s and specs %(group_specs)s"
|
msgid "Cannot create group_type with name %(name)s and specs %(group_specs)s"
|
||||||
msgstr "无法创建名称为 %(name)s 且规格为 %(group_specs)s 的组类型。"
|
msgstr "无法创建名称为 %(name)s 且规格为 %(group_specs)s 的组类型。"
|
||||||
@ -1643,6 +1667,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create export for volume failed."
|
msgid "Create export for volume failed."
|
||||||
msgstr "为卷创建导出失败。"
|
msgstr "为卷创建导出失败。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create group failed."
|
||||||
|
msgstr "创建组失败。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create hostgroup error."
|
msgid "Create hostgroup error."
|
||||||
msgstr "创建主机组时发生错误。"
|
msgstr "创建主机组时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1825,6 +1852,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete consistency group failed."
|
msgid "Delete consistency group failed."
|
||||||
msgstr "删除一致性组失败。"
|
msgstr "删除一致性组失败。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete group failed."
|
||||||
|
msgstr "删除组失败。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete hostgroup error."
|
msgid "Delete hostgroup error."
|
||||||
msgstr "删除主机组时发生错误。"
|
msgstr "删除主机组时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2587,6 +2617,10 @@ msgstr "错误并非 TypeError。"
|
|||||||
msgid "Error occurred when creating cgsnapshot %s."
|
msgid "Error occurred when creating cgsnapshot %s."
|
||||||
msgstr "创建 cg 快照 %s 时发生了错误。"
|
msgstr "创建 cg 快照 %s 时发生了错误。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error occurred when creating group_snapshot %s."
|
||||||
|
msgstr "创建 group_snapshot %s 时发生了错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error occurred when deleting cgsnapshot %s."
|
msgid "Error occurred when deleting cgsnapshot %s."
|
||||||
msgstr "删除 cg 快照 %s 时发生了错误。"
|
msgstr "删除 cg 快照 %s 时发生了错误。"
|
||||||
@ -2595,10 +2629,18 @@ msgstr "删除 cg 快照 %s 时发生了错误。"
|
|||||||
msgid "Error occurred when deleting group snapshot %s."
|
msgid "Error occurred when deleting group snapshot %s."
|
||||||
msgstr "删除组快照%s 时出现错误。"
|
msgstr "删除组快照%s 时出现错误。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error occurred when deleting group_snapshot %s."
|
||||||
|
msgstr "删除 group_snapshot %s 时发生了错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
|
||||||
msgstr "更新一致性组 %s 时发生了错误。"
|
msgstr "更新一致性组 %s 时发生了错误。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error occurred when updating group %s."
|
||||||
|
msgstr "更新组 %s 时发生了错误。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
|
||||||
msgstr "将辅助卷升级为主卷时出错"
|
msgstr "将辅助卷升级为主卷时出错"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3234,6 +3276,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Failed to ensure snapshot resource area, could not locate volume for id %s"
|
"Failed to ensure snapshot resource area, could not locate volume for id %s"
|
||||||
msgstr "未能确保快照资源区域,找不到标识 %s 的卷"
|
msgstr "未能确保快照资源区域,找不到标识 %s 的卷"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to establish a stable connection"
|
||||||
|
msgstr "未能建立稳定的链接"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to establish connection with Coho cluster"
|
msgid "Failed to establish connection with Coho cluster"
|
||||||
msgstr "无法建立与 Coho 集群的连接。"
|
msgstr "无法建立与 Coho 集群的连接。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4054,6 +4099,12 @@ msgstr "通过 LUN 标识获取 LUN 组标识时发生错误。"
|
|||||||
msgid "Get lungroup information error."
|
msgid "Get lungroup information error."
|
||||||
msgstr "获取 LUN 组信息时发生错误。"
|
msgstr "获取 LUN 组信息时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get manageable snapshots not implemented."
|
||||||
|
msgstr "获取易管理快照的功能未实现。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get manageable volumes not implemented."
|
||||||
|
msgstr "获取易管理卷的功能未实现。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get migration task error."
|
msgid "Get migration task error."
|
||||||
msgstr "获取迁移任务时出错。"
|
msgstr "获取迁移任务时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5056,6 +5107,15 @@ msgstr "映射 %(id)s 准备未能在已分配的 %(to)d 秒超时内完成。
|
|||||||
msgid "Masking view %(maskingViewName)s was not deleted successfully"
|
msgid "Masking view %(maskingViewName)s was not deleted successfully"
|
||||||
msgstr "未成功删除掩码视图 %(maskingViewName)s"
|
msgstr "未成功删除掩码视图 %(maskingViewName)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Max read iops setting for volume qos, use 0 for unlimited"
|
||||||
|
msgstr "为卷的qos设置最大读iops,0表示无限制。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Max total iops setting for volume qos, use 0 for unlimited"
|
||||||
|
msgstr "为卷的qos设置最大总量iops,0表示无限制。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Max write iops setting for volume qos, use 0 for unlimited"
|
||||||
|
msgstr "为卷的qos设置最大写iops,0表示无限制。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum age is count of days since epoch."
|
msgid "Maximum age is count of days since epoch."
|
||||||
msgstr "最大年龄是自新纪元开始计算的天数。"
|
msgstr "最大年龄是自新纪元开始计算的天数。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6219,6 +6279,10 @@ msgstr "遇到可重试的 SolidFire 异常"
|
|||||||
msgid "Retype requires migration but is not allowed."
|
msgid "Retype requires migration but is not allowed."
|
||||||
msgstr "转型需要迁移,但是不允许。"
|
msgstr "转型需要迁移,但是不允许。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Rollback - Volume in another storage group besides default storage group."
|
||||||
|
msgstr "回滚 - 卷在缺省存储器组之外的另一个存储器组中。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it."
|
msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it."
|
||||||
msgstr "正在通过删除 %(volumeName)s 而对其进行回滚。"
|
msgstr "正在通过删除 %(volumeName)s 而对其进行回滚。"
|
||||||
@ -6328,6 +6392,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"ontap version."
|
"ontap version."
|
||||||
msgstr "不支持对此存储器系列和 ONTAP 版本设置文件 QoS 策略组。"
|
msgstr "不支持对此存储器系列和 ONTAP 版本设置文件 QoS 策略组。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Share %s ignored due to invalid format. Must be of form address:/export. "
|
||||||
|
"Please check the nas_host and nas_share_path settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"由于格式无效,已忽略共享项 %s。格式必须为 address:/export。请检查 nas_host "
|
||||||
|
"和 nas_share_path 设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Share at %(dir)s is not writable by the Cinder volume service. Snapshot "
|
"Share at %(dir)s is not writable by the Cinder volume service. Snapshot "
|
||||||
@ -6391,6 +6463,9 @@ msgstr "快照 %s 不能属于某个组。"
|
|||||||
msgid "Snapshot '%s' doesn't exist on array."
|
msgid "Snapshot '%s' doesn't exist on array."
|
||||||
msgstr "快照“%s”在阵列上不存在。"
|
msgstr "快照“%s”在阵列上不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Snapshot already managed."
|
||||||
|
msgstr "快照已管理。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, "
|
"Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, "
|
||||||
@ -6490,6 +6565,14 @@ msgstr "所指定的逻辑卷不存在。"
|
|||||||
msgid "Specified snapshot group with id %s could not be found."
|
msgid "Specified snapshot group with id %s could not be found."
|
||||||
msgstr "找不到标识为 %s 的指定快照组。"
|
msgstr "找不到标识为 %s 的指定快照组。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Specifies IP pool to use for volume"
|
||||||
|
msgstr "为使用卷指定IP池。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specifies number of replicas for each volume. Can only be increased once "
|
||||||
|
"volume is created"
|
||||||
|
msgstr "为每一个卷指定副本的数量。一旦卷被创建,其副本数量只能被增加。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify a password or private_key"
|
msgid "Specify a password or private_key"
|
||||||
msgstr "请指定密码或 private_key"
|
msgstr "请指定密码或 private_key"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6700,6 +6783,9 @@ msgstr "未能完成逻辑设备的创建。(逻辑设备:%(ldev)s)"
|
|||||||
msgid "The decorated method must accept either a volume or a snapshot object"
|
msgid "The decorated method must accept either a volume or a snapshot object"
|
||||||
msgstr "已装饰的方法必须接受卷或快照对象"
|
msgstr "已装饰的方法必须接受卷或快照对象"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The decorated method must accept image_meta."
|
||||||
|
msgstr "已装饰的方法必须接受 image_meta。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s"
|
msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s"
|
||||||
msgstr "路径%(path)s 指向的设备不可用:%(reason)s"
|
msgstr "路径%(path)s 指向的设备不可用:%(reason)s"
|
||||||
@ -6764,6 +6850,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte USP volume. Error: %(exc)s"
|
"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte USP volume. Error: %(exc)s"
|
||||||
msgstr "安装 %(mount_path)s 不是有效 Quobyte USP 卷。发生错误:%(exc)s"
|
msgstr "安装 %(mount_path)s 不是有效 Quobyte USP 卷。发生错误:%(exc)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name to use for storage instances created"
|
||||||
|
msgstr "存储实例使用的名称已创建。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name to use for volumes created"
|
||||||
|
msgstr "卷使用的名称已创建。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The parameter of the storage backend. (config_group: %(config_group)s)"
|
msgid "The parameter of the storage backend. (config_group: %(config_group)s)"
|
||||||
msgstr "存储器后端的参数。(config_group:%(config_group)s)"
|
msgstr "存储器后端的参数。(config_group:%(config_group)s)"
|
||||||
@ -7128,6 +7220,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(qos_specs_id)s"
|
"%(qos_specs_id)s"
|
||||||
msgstr "已使类型 %(type_id)s 与另一 qos 规范 %(qos_specs_id)s 关联"
|
msgstr "已使类型 %(type_id)s 与另一 qos 规范 %(qos_specs_id)s 关联"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Type access modification is not applicable to public group type."
|
||||||
|
msgstr "类型访问修改不适用于公共组类型。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type access modification is not applicable to public volume type."
|
msgid "Type access modification is not applicable to public volume type."
|
||||||
msgstr "类型访问修改不适用于公共卷类型。"
|
msgstr "类型访问修改不适用于公共卷类型。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7490,6 +7585,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"new type is replication. Volume = %s"
|
"new type is replication. Volume = %s"
|
||||||
msgstr "无法转型:当前操作需要卷拷贝,当新类型为复制时,不允许卷拷贝。卷为 %s"
|
msgstr "无法转型:当前操作需要卷拷贝,当新类型为复制时,不允许卷拷贝。卷为 %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to send requests: %s"
|
||||||
|
msgstr "不能发送请求:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to set up mirror mode replication for %(vol)s. Exception: %(err)s."
|
"Unable to set up mirror mode replication for %(vol)s. Exception: %(err)s."
|
||||||
@ -7832,6 +7931,10 @@ msgstr "未能在池 %(pool)s 中创建卷 %(vol)s。"
|
|||||||
msgid "Volume %(vol1)s does not match with snapshot.volume_id %(vol2)s."
|
msgid "Volume %(vol1)s does not match with snapshot.volume_id %(vol2)s."
|
||||||
msgstr "卷 %(vol1)s 与 snapshot.volume_id %(vol2)s 不匹配。"
|
msgstr "卷 %(vol1)s 与 snapshot.volume_id %(vol2)s 不匹配。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Volume %(vol_id)s is not local to this node %(host)s"
|
||||||
|
msgstr "卷 %(vol_id)s 不是节点 %(host)s 的本地卷"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %(vol_id)s status must be %(statuses)s"
|
msgid "Volume %(vol_id)s status must be %(statuses)s"
|
||||||
msgstr "卷 %(vol_id)s 的状态必须为 %(statuses)s"
|
msgstr "卷 %(vol_id)s 的状态必须为 %(statuses)s"
|
||||||
@ -7957,6 +8060,15 @@ msgstr "卷 %s 不得是一致性组的一部分。"
|
|||||||
msgid "Volume %s not found."
|
msgid "Volume %s not found."
|
||||||
msgstr "找不到卷 %s。"
|
msgstr "找不到卷 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Volume %s status must be available or in-use, must not be migrating, have "
|
||||||
|
"snapshots, be replicated, be part of a group and destination host must be "
|
||||||
|
"different than the current host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"卷 %s 的状态必须是可用的或正在使用中的,而不能是正在迁移、具有快照、重复的或"
|
||||||
|
"者属于一个组,同时目标机器也应该不同于目前的机器。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume %s: Error trying to extend volume"
|
msgid "Volume %s: Error trying to extend volume"
|
||||||
msgstr "卷 %s:尝试扩展卷时出错"
|
msgstr "卷 %s:尝试扩展卷时出错"
|
||||||
@ -8004,6 +8116,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Volume [%s] not found in CloudByte storage."
|
msgid "Volume [%s] not found in CloudByte storage."
|
||||||
msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到卷 [%s]。"
|
msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到卷 [%s]。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Volume already managed."
|
||||||
|
msgstr "卷已管理。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s ."
|
msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s ."
|
||||||
msgstr "在使用过滤器 %(filter)s 的情况下,找不到卷连接。"
|
msgstr "在使用过滤器 %(filter)s 的情况下,找不到卷连接。"
|
||||||
@ -8018,6 +8133,10 @@ msgstr "使用此名称的卷已存在"
|
|||||||
msgid "Volume cannot be restored since it contains snapshots."
|
msgid "Volume cannot be restored since it contains snapshots."
|
||||||
msgstr "卷无法复原,因为它包含快照。"
|
msgstr "卷无法复原,因为它包含快照。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Volume connected to host %s."
|
||||||
|
msgstr "连接到主机 %s 上的卷。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Volume create failed while extracting volume ref."
|
msgid "Volume create failed while extracting volume ref."
|
||||||
msgstr "抽取卷引用时创建卷失败。"
|
msgstr "抽取卷引用时创建卷失败。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9022,6 +9141,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"将对象写入 swift 时出错,swift %(etag)s 中对象的 MD5 与发送至 swift %(md5)s "
|
"将对象写入 swift 时出错,swift %(etag)s 中对象的 MD5 与发送至 swift %(md5)s "
|
||||||
"的对象的 MD5 不同"
|
"的对象的 MD5 不同"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"existing_ref argument must be of this format:app_inst_name:storage_inst_name:"
|
||||||
|
"vol_name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"参数 existing_ref 的格式必须为:app_inst_name:storage_inst_name:vol_name。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "extend_volume, eternus_pool: %(eternus_pool)s, pool not found."
|
msgid "extend_volume, eternus_pool: %(eternus_pool)s, pool not found."
|
||||||
msgstr "extend_volume,eternus_pool:%(eternus_pool)s,找不到池。"
|
msgstr "extend_volume,eternus_pool:%(eternus_pool)s,找不到池。"
|
||||||
@ -9129,6 +9254,10 @@ msgstr "已分配组"
|
|||||||
msgid "group changed"
|
msgid "group changed"
|
||||||
msgstr "已更改组"
|
msgstr "已更改组"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "group-%s"
|
||||||
|
msgstr "组 %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"group_creating_from_src must be called with group_id or group_snapshot_id "
|
"group_creating_from_src must be called with group_id or group_snapshot_id "
|
||||||
"parameter."
|
"parameter."
|
||||||
@ -9148,6 +9277,9 @@ msgstr "已分配组快照"
|
|||||||
msgid "group_type must be provided to create group %(name)s."
|
msgid "group_type must be provided to create group %(name)s."
|
||||||
msgstr "创建组%(name)s时必须提供group_type。"
|
msgstr "创建组%(name)s时必须提供group_type。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "group_type_id cannot be None"
|
||||||
|
msgstr "group_type_id 不能为None"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"hgst_group %(grp)s and hgst_user %(usr)s must map to valid users/groups in "
|
"hgst_group %(grp)s and hgst_user %(usr)s must map to valid users/groups in "
|
||||||
@ -9241,6 +9373,10 @@ msgstr "manage_existing_snapshot:管理卷 %(vol)s 上的现有重放 %(ss)s
|
|||||||
msgid "marker [%s] not found"
|
msgid "marker [%s] not found"
|
||||||
msgstr "没有找到标记 [%s]"
|
msgstr "没有找到标记 [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "marker not found: %s"
|
||||||
|
msgstr "没有找到标记: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "mdiskgrp missing quotes %s"
|
msgid "mdiskgrp missing quotes %s"
|
||||||
msgstr "Mdisk 组缺少引号 %s"
|
msgstr "Mdisk 组缺少引号 %s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user