Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I145933a6381dc743588299abc5e00c9c7a2916d3
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-01-27 06:55:50 +00:00
parent fb05ce9358
commit 078d0d901d
4 changed files with 270 additions and 28 deletions

View File

@ -24,12 +24,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 04:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Eugen Block <eblock@nde.ag>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -79,6 +79,26 @@ msgstr ""
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> auf %(device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s von %(quota)s MB verwendet</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s von %(quota)s verwendet</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
@ -1327,6 +1347,9 @@ msgstr "Von Schattenkopie starten (erzeugt neuen Datenträger)"
msgid "Bootable"
msgstr "Bootfähig"
msgid "Bootstrap Theme Preview"
msgstr "Themenvorschau vorbereiten"
msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Build"
msgstr "Baue"
@ -1990,6 +2013,13 @@ msgid "Create a new network for any project as you need."
msgstr ""
"Erzeugen sie nach Bedarf ein neues Netzwerk für jedes beliebige Projekt."
msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
msgstr ""
"Ein neues Netzwerk erzeugen. Im weiteren Verlauf dieses Assistenten kann ein "
"mit diesem Netzwerk verbundenes Subnetz erzeugt werden."
msgid "Create a new role."
msgstr "Neue Rolle erstellen."
@ -2080,6 +2110,20 @@ msgstr "Datenträgertransfer erstellt: \"%s\"."
msgid "Creates a router with specified parameters."
msgstr "Erzeugt einen Router mit den angegebenen Parametern."
msgid ""
"Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid "
"\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway IP"
"\", the first value of a network will be assigned by default. If you do not "
"want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced "
"configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Erzeugen eines mit dem Netzwerk verbundenen Subnetzes. Sie müssen eine "
"gültige Netzwerkadresse sowie eine Gateway-IP angeben. Ohne Angabe einer "
"Gateway-IP wird der erste Wert des Netzwerkes als Voreinstellung gewählt. "
"Wenn Sie kein Gateway verwenden wollen markieren Sie die Gateway abschalten "
"option. Die fortgeschrittene Konfiguration ist über den \"Subnetz Details\" "
"Reiter verfügbar."
msgid "Creating"
msgstr "Erzeuge"
@ -2193,19 +2237,19 @@ msgid "DNS name server"
msgstr "DNS Nameserver"
msgid "DOWN"
msgstr "RUNTER"
msgstr "GESTOPPT"
msgctxt "Admin state of a Firewall"
msgid "DOWN"
msgstr "RUNTER"
msgstr "GESTOPPT"
msgctxt "Admin state of a Load balancer"
msgid "DOWN"
msgstr "RUNTER"
msgstr "GESTOPPT"
msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "DOWN"
msgstr "RUNTER"
msgstr "GESTOPPT"
msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "DOWN"
@ -2931,27 +2975,27 @@ msgid "Domains:"
msgstr "Domänen:"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgstr "Gestoppt"
msgctxt "Current state of a Hypervisor"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgstr "Gestoppt"
msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgstr "Gestoppt"
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgstr "Gestoppt"
msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgstr "Gestoppt"
msgctxt "Current status of a Pool"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgstr "Gestoppt"
msgctxt "Current status of a VPN Service"
msgid "Down"
@ -3385,7 +3429,9 @@ msgstr "Host evakuieren"
msgid ""
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
msgstr "Evakuiere die Server vom ausgewählten Host auf einen aktiven Zielhost."
msgstr ""
"Evakuiere die Server vom ausgewählten gestoppten Host auf einen aktiven "
"Zielhost."
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
@ -5544,6 +5590,14 @@ msgstr "Anzahl der eingehenden Pakete für eine VM-Schnittstelle"
msgid "Number of instances to launch."
msgstr "Anzahl der zu startenden Instanzen."
#, python-format
msgid ""
"Number of items to show per page (applies to the pages that have API "
"supported pagination, Max Value: %s)"
msgstr ""
"Anzahl der anzuzeigenden Elemente (trifft auf Seiten mit API-unterstütztem "
"Seitenumbruch zu, maximaler Wert: %s)"
msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr "Anzahl der zu zeigenden Log-Zeilen pro Instanz"
@ -7096,7 +7150,7 @@ msgstr "Zurückstellen und entladen"
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Down"
msgstr "Stillgelegt"
msgstr "Heruntergefahren"
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Off"
@ -7286,6 +7340,18 @@ msgstr ""
msgid "Specify \"Network Address\""
msgstr "\"Netzwerkadresse\" angeben"
msgid ""
"Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox in previous "
"step."
msgstr ""
"Geben Sie eine Netzwerkadresse an oder entfernen Sie die Markierung "
"\"Erzeuge Subnetz\" im vorherigen Schritt."
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox."
msgstr ""
"Geben Sie die IP-Adresse des Gateways an oder wählen Sie \"Gateway abschalten"
"\"."
msgid "Specify VIP"
msgstr "Geben Sie ein VIP an."
@ -7839,6 +7905,27 @@ msgstr ""
"Das Diagramm unten zeigt die von diesem Projekt verwendeten Ressourcen im "
"Verhältnis zu den Projektkontingenten."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"Die Farbe und das Symbol einer Kreuzung gibt an, ob Datenverkehr von der "
"Quelle (Zeile) zum Ziel (Spalte) erlaubt ist oder nicht.\n"
" Mit einem Klick auf die <span class=\"fa fa-random\"></span> "
"Schaltfläche der Kreuzung wird eine Regel installiert, die das Verhalten des "
"Datenverkehrs ändert.<br/>\n"
"\n"
" <b>Hinweis:</b> Regeln betreffen nur eine Datenrichtung. Die "
"gegensätzliche Richtung wird gezeigt, wenn Sie den Mauszeiger über eine "
"Kreuzung bewegen.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Der Container kann nicht gelöscht werden, denn er ist nicht leer."
@ -8053,6 +8140,9 @@ msgstr ""
"Die Datenträgergröße kann nicht kleiner sein als die Quell-Datenträgergröße "
"(%sGiB)"
msgid "Theme Preview"
msgstr "Themenvorschau"
msgid "There are no meters defined yet."
msgstr "Es sind noch keine Zähler definiert worden."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 06:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -934,6 +934,8 @@ msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:5
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:5
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5
#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5
@ -2064,6 +2066,9 @@ msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/tables.py:283
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:40
#: dashboards/identity/groups/tables.py:195
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:40
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:87
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:76
#: dashboards/identity/projects/tables.py:234
#: dashboards/identity/projects/tables.py:237
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:152
@ -2449,6 +2454,9 @@ msgstr ""
#: dashboards/identity/groups/forms.py:33
#: dashboards/identity/groups/forms.py:59
#: dashboards/identity/groups/tables.py:117
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:36
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:83
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:75
#: dashboards/identity/projects/tables.py:228
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:150
#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11
@ -4524,6 +4532,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:52
#: dashboards/identity/domains/tables.py:81
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:35
#: dashboards/identity/roles/tables.py:37
#: dashboards/identity/users/tables.py:47
#: dashboards/project/containers/tables.py:299
@ -5278,6 +5287,132 @@ msgstr ""
msgid "Group Management"
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:26
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:73
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:73
msgid "Identity Provider ID"
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:28
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:75
msgid "User-defined unique id to identify the identity provider."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:31
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:78
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:80
msgid "Remote IDs"
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:33
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:80
msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:42
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:89
msgid ""
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
"authentication requests."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:58
msgid "Identity provider registered successfully."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:61
msgid ""
"Unable to register identity provider. Please check that the Identity "
"Provider ID and Remote IDs provided are not already in use."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:67
msgid "Unable to register identity provider."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:105
msgid "Identity provider updated successfully."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:108
msgid ""
"Unable to update identity provider. Please check that the Remote IDs "
"provided are not already in use."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/forms.py:113
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:75
msgid "Unable to update identity provider."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/panel.py:23
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:86
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:37
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/index.html:3
msgid "Identity Providers"
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:26
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:95
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:98
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:101
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/register.html:3
msgid "Register Identity Provider"
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:45
msgid "Unregister Identity Provider"
msgid_plural "Unregister Identity Providers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/identity_providers/tables.py:53
msgid "Unregistered Identity Provider"
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:48
msgid "Unable to retrieve identity provider list."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:50
msgid "Insufficient privilege level to view identity provider information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:58
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:61
#: dashboards/identity/identity_providers/views.py:64
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/update.html:3
msgid "Update Identity Provider"
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:6
msgid ""
"Register a identity provider that is trusted by the Identity API to "
"authenticate identities."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:7
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:7
msgid ""
"Remote IDs are associated with the identity provider and are globally "
"unique. This indicates the header attributes to use for mapping "
"federation protocol attributes to Identity API objects. If no value is "
"provided, the list will be set to empty."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:8
msgid ""
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-"
"Provider</tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be "
"<tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>."
msgstr ""
#: dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:6
msgid "Edit the identity provider's details."
msgstr ""
#: dashboards/identity/ngusers/panel.py:23
#: dashboards/identity/ngusers/templates/ngusers/index.html:3
#: dashboards/identity/users/panel.py:25
@ -14413,6 +14548,10 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr ""
#: enabled/_3060_federation_panel_group.py:6
msgid "Federation"
msgstr ""
#: templates/403.html:4 templates/403.html:9
msgid "Forbidden"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 06:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1981,42 +1981,46 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get the extension list."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:60
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:61
msgid "Unable to get the Glance service version."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:78
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:79
msgid "Unable to retrieve the image."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:133
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:134
msgid "Unable to create the image."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:183
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:184
msgid "Unable to update the image."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:203
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:204
msgid "Unable to delete the image with id: "
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:216
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:217
msgid "Unable to retrieve the image custom properties."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:237
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:238
msgid "Unable to edit the image custom properties."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:279
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:280
msgid "Unable to retrieve the images."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:342
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:343
msgid "Unable to retrieve the namespaces."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/glance.service.js:368
msgid "Unable to retrieve the resource types."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/heat.service.js:58
msgid "Unable to validate the template."
msgstr ""

View File

@ -19,11 +19,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 04:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -1554,6 +1554,9 @@ msgstr "コード"
msgid "Cold Migrate"
msgstr "コールドマイグレーション"
msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider."
msgstr "認証プロバイダーからの有効な接続相手 ID のコンマ区切りリスト。"
msgid "Comma-separated key=value pairs"
msgstr "コンマ区切りの key=value ペア"
@ -4289,6 +4292,9 @@ msgstr "識別子の種別"
msgid "Identity"
msgstr "ユーザー管理"
msgid "Identity Provider ID"
msgstr "識別情報プロバイダー ID"
msgid "Identity service does not allow editing user data."
msgstr "Identity Service ではユーザーデータの編集が許可されていません。"
@ -6261,6 +6267,9 @@ msgstr "再読み込み"
msgid "Remote"
msgstr "接続相手"
msgid "Remote IDs"
msgstr "接続相手 ID"
msgid "Remote IP Prefix"
msgstr "接続相手の IP 範囲"