Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I55b6a61ad561d6269ecae6c2317351fae62ce82b
This commit is contained in:
parent
cdec78e7bb
commit
079a47a5cd
@ -6,18 +6,18 @@
|
|||||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015
|
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015
|
||||||
# ykatabam <ykatabam@redhat.com>, 2015
|
# ykatabam <ykatabam@redhat.com>, 2015
|
||||||
# ykatabam <ykatabam@redhat.com>, 2015
|
# ykatabam <ykatabam@redhat.com>, 2015
|
||||||
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2015. #zanata
|
|
||||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||||
|
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 18:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 10:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||||
"ja/)\n"
|
"ja/)\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ログイン"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home page</a>"
|
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home page</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"他のユーザーとしてログインするか、<a href=\"%(home_url)s\">ホームページ</a> "
|
"別のユーザーとしてログインするか、<a href=\"%(home_url)s\">ホームページ</a> "
|
||||||
"に戻ってください。"
|
"に戻ってください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 23:31+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 06:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 09:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||||
"ja/)\n"
|
"ja/)\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||||
@ -361,9 +361,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"このプールに仮想 IP を作成します。\n"
|
"このプールに仮想 IP を作成します。\n"
|
||||||
"名前、説明、IP アドレス、ポート、この仮想 IP で受け付ける最大接続数を指定しま"
|
"名前、説明、IP アドレス、ポート、この仮想 IP の最大許容接続数を指定します。\n"
|
||||||
"す。\n"
|
"プロトコルと、仮想 IP でのセッション永続性の方法を選択してください。\n"
|
||||||
"仮想 IP でのセッション永続性の方法を選択してください。\n"
|
|
||||||
"管理状態はデフォルトで 有効 (UP) になっています。"
|
"管理状態はデフォルトで 有効 (UP) になっています。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -917,8 +916,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Add and remove security groups to this instance from the list of available "
|
"Add and remove security groups to this instance from the list of available "
|
||||||
"security groups."
|
"security groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"インスタンスのセキュリティーグループを、利用可能なセキュリティーグループのリ"
|
"利用可能なセキュリティーグループのリストからこのインスタンスに、セキュリ"
|
||||||
"ストから追加したり削除したりできます。"
|
"ティーグループを追加したり削除したりできます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add custom tag"
|
msgid "Add custom tag"
|
||||||
msgstr "カスタムタグの追加"
|
msgstr "カスタムタグの追加"
|
||||||
@ -939,7 +938,7 @@ msgid "Add interface"
|
|||||||
msgstr "インターフェースの追加"
|
msgstr "インターフェースの追加"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add libraries to your job template."
|
msgid "Add libraries to your job template."
|
||||||
msgstr "ジョブテンプレートにライブラリを追加します。"
|
msgstr "ジョブテンプレートにライブラリーを追加します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add member(s) to the selected pool.\n"
|
"Add member(s) to the selected pool.\n"
|
||||||
@ -1169,7 +1168,9 @@ msgstr "Floating IP %(ip)s を確保しました。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
|
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
|
||||||
" active connections."
|
" active connections."
|
||||||
msgstr "接続中のコネクションが最少のメンバーにリクエストを割り当てます。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"アクティブな接続数が最も少ないメンバーにリクエストを割り当てます。\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allocation Pools"
|
msgid "Allocation Pools"
|
||||||
msgstr "IP アドレス割り当てプール"
|
msgstr "IP アドレス割り当てプール"
|
||||||
@ -3260,7 +3261,7 @@ msgstr "削除中"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting VIP %s from this pool cannot be undone."
|
msgid "Deleting VIP %s from this pool cannot be undone."
|
||||||
msgstr "プールからの仮想 IP %s の削除は取り消せません。"
|
msgstr "プールからの仮想 IP %s の削除は元に戻すことはできません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "拒否"
|
msgstr "拒否"
|
||||||
@ -3278,7 +3279,7 @@ msgid "Destination CIDR"
|
|||||||
msgstr "宛先 CIDR"
|
msgstr "宛先 CIDR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination Host"
|
msgid "Destination Host"
|
||||||
msgstr "移動先ホスト"
|
msgstr "移行先ホスト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination IP"
|
msgid "Destination IP"
|
||||||
msgstr "宛先 IP アドレス"
|
msgstr "宛先 IP アドレス"
|
||||||
@ -4074,7 +4075,7 @@ msgid "Existence of volume"
|
|||||||
msgstr "ボリュームの有無"
|
msgstr "ボリュームの有無"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected Codes"
|
msgid "Expected Codes"
|
||||||
msgstr "期待されるコード"
|
msgstr "想定されるコード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected HTTP Status Codes"
|
msgid "Expected HTTP Status Codes"
|
||||||
msgstr "HTTP ステータスコードの期待値"
|
msgstr "HTTP ステータスコードの期待値"
|
||||||
@ -5058,7 +5059,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"creation. Otherwise you should manually specify configuration values"
|
"creation. Otherwise you should manually specify configuration values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"自動設定を選択すると、クラスターのインスタンスは作成中に自動で設定されます。"
|
"自動設定を選択すると、クラスターのインスタンスは作成中に自動で設定されます。"
|
||||||
"選択しなかった場合、設定値を手動で指定する必要があります。"
|
"選択しなかった場合には、設定値を手動で指定する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If selected, instances of a node group will be automatically configured "
|
"If selected, instances of a node group will be automatically configured "
|
||||||
@ -5683,7 +5684,7 @@ msgid "Least Connections"
|
|||||||
msgstr "最小コネクション数"
|
msgstr "最小コネクション数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Least connections"
|
msgid "Least connections"
|
||||||
msgstr "最小コネクション数"
|
msgstr "最小接続数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Length of Injected File Path"
|
msgid "Length of Injected File Path"
|
||||||
msgstr "注入ファイルのパス長"
|
msgstr "注入ファイルのパス長"
|
||||||
@ -6819,6 +6820,10 @@ msgstr "その他"
|
|||||||
msgid "Other Protocol"
|
msgid "Other Protocol"
|
||||||
msgstr "その他のプロトコル"
|
msgstr "その他のプロトコル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r"
|
||||||
|
msgstr "範囲外の Float 値は JSON に準拠しません: %r"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "出力"
|
msgstr "出力"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7095,7 +7100,7 @@ msgstr "ポート範囲"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Port cleanup failed for these port-ids (%s)."
|
msgid "Port cleanup failed for these port-ids (%s)."
|
||||||
msgstr "削除出来なかったポートがあります (ポート ID: %s)"
|
msgstr "削除できなかったポートがあります (ポート ID: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port list can not be retrieved."
|
msgid "Port list can not be retrieved."
|
||||||
msgstr "ポート一覧を取得できません。"
|
msgstr "ポート一覧を取得できません。"
|
||||||
@ -7110,7 +7115,7 @@ msgid "Position in Policy"
|
|||||||
msgstr "ポリシー内の位置"
|
msgstr "ポリシー内の位置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Positional Argument"
|
msgid "Positional Argument"
|
||||||
msgstr "位置で決まる引き数 (Positional Argument)"
|
msgstr "位置指定引数 (Positional Argument)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Post-Creation"
|
msgid "Post-Creation"
|
||||||
msgstr "作成後"
|
msgstr "作成後"
|
||||||
@ -8071,7 +8076,7 @@ msgid "Script text"
|
|||||||
msgstr "スクリプト本文"
|
msgstr "スクリプト本文"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "セキュリティ"
|
msgstr "セキュリティー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Security Group"
|
msgid "Security Group"
|
||||||
msgstr "セキュリティーグループ"
|
msgstr "セキュリティーグループ"
|
||||||
@ -9771,7 +9776,7 @@ msgid "Total Gigabytes"
|
|||||||
msgstr "合計ギガバイト"
|
msgstr "合計ギガバイト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Memory Usage (Hours):"
|
msgid "Total Memory Usage (Hours):"
|
||||||
msgstr "合計メモリ使用量 (時間):"
|
msgstr "合計メモリー使用量 (時間):"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total RAM"
|
msgid "Total RAM"
|
||||||
msgstr "合計メモリー"
|
msgstr "合計メモリー"
|
||||||
@ -10318,7 +10323,7 @@ msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "スタック \"%s\" のリソースを取得できません。"
|
msgstr "スタック \"%s\" のリソースを取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to get security group list."
|
msgid "Unable to get security group list."
|
||||||
msgstr "セキュリティグループの一覧を取得できません。"
|
msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to get subnet \"%s\""
|
msgid "Unable to get subnet \"%s\""
|
||||||
@ -12153,10 +12158,10 @@ msgid "You may update rule details here."
|
|||||||
msgstr "ルールの詳細をここから更新できます。"
|
msgstr "ルールの詳細をここから更新できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You may update the editable properties of your network here."
|
msgid "You may update the editable properties of your network here."
|
||||||
msgstr "ネットワークの編集可能なプロパティーをここから更新できます。"
|
msgstr "ネットワークの編集可能な属性をここから更新できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You may update the editable properties of your port here."
|
msgid "You may update the editable properties of your port here."
|
||||||
msgstr "ポートの編集可能なプロパティーをここから更新できます。"
|
msgstr "ポートの編集可能な属性をここから更新できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You may update the editable properties of your router here."
|
msgid "You may update the editable properties of your router here."
|
||||||
msgstr "ルーターの変更可能な属性を更新できます。"
|
msgstr "ルーターの変更可能な属性を更新できます。"
|
||||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 05:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 03:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 09:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||||
"ja/)\n"
|
"ja/)\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||||
@ -29,10 +29,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||||
msgstr "(最大 16Kb)"
|
msgstr "(最大 16 Kb)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Modified)"
|
msgid "(Modified)"
|
||||||
msgstr "(変更済)"
|
msgstr "(変更済み)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(なし)"
|
msgstr "(なし)"
|
||||||
@ -43,10 +43,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
|
||||||
"termination of the instance.</li>"
|
"termination of the instance.</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<li><b>イメージ (新しいボリュームを作成をチェックした場合)</b>: イメージを"
|
"<li><b>イメージ (「新規ボリュームの作成」をチェックした場合)</b>: イメージを"
|
||||||
"使ってインスタンスを起動します。新しいボリュームが作成され、そのボリュームに"
|
"使ってインスタンスを起動します。新しいボリュームが作成され、そのボリュームに"
|
||||||
"インスタンスのデータが保持されます。ボリュームサイズと、インスタンスの削除時"
|
"インスタンスのデータが保持されます。ボリュームサイズと、インスタンスの削除時"
|
||||||
"にそのボリュームを削除するかを指定できます。</li>"
|
"にそのボリュームを削除するかどうかを指定できます。</li>"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||||
msgstr "<li><b>イメージ</b>: イメージを使ってインスタンスを起動します。</li>"
|
msgstr "<li><b>イメージ</b>: イメージを使ってインスタンスを起動します。</li>"
|
||||||
@ -75,9 +75,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"instance.</em></li>"
|
"instance.</em></li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<li><b>ボリューム</b>: 既存のボリュームを使用します。新しいボリュームは作成さ"
|
"<li><b>ボリューム</b>: 既存のボリュームを使用します。新しいボリュームは作成さ"
|
||||||
"れません。インスタンスの削除時にそのボリュームを削除するかを指定できます。"
|
"れません。インスタンスの削除時にそのボリュームを削除するかどうかを指定できま"
|
||||||
"<em>注意: ボリュームを使用する場合、そのボリュームから起動できるインスタンス"
|
"す。<em>注意: ボリュームを使用する場合、そのボリュームから起動できるインスタ"
|
||||||
"は 1 つだけです。</em></li>"
|
"ンスは 1 つだけです。</em></li>"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||||
@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a network is shared, then all users in the project can access the network."
|
"If a network is shared, then all users in the project can access the network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"共有ネットワークの場合には、すべてのユーザーがそのネットワークを利用できま"
|
"共有ネットワークの場合には、プロジェクト内の全ユーザーがそのネットワークを利"
|
||||||
"す。"
|
"用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a security group is not associated with an instance before it is "
|
"If a security group is not associated with an instance before it is "
|
||||||
@ -361,18 +361,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the "
|
"instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the "
|
||||||
"following boot sources:"
|
"following boot sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"揮発性の一時ストレージを使用するインスタンスを作成する場合は、以下の起動方法"
|
"一時ストレージを使用するインスタンスを作成するには、以下のブートソースのいず"
|
||||||
"があります。このストレージを使用する場合はインスタンスの削除時にそのインスタ"
|
"れかを選択します。この場合は、インスタンスの削除時にそのインスタンスのデータ"
|
||||||
"ンスのデータは失われます。"
|
"は失われます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to create an instance that uses persistent storage, meaning the "
|
"If you want to create an instance that uses persistent storage, meaning the "
|
||||||
"instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the "
|
"instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the "
|
||||||
"following boot options:"
|
"following boot options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"永続性のあるストレージを使うインスタンスを作成する場合は、以下の起動方法があ"
|
"永続性ストレージを使うインスタンスを作成するには、以下のブートソースのいずれ"
|
||||||
"ります。このストレージを使用する場合は、インスタンスの削除後もインスタンスの"
|
"かを選択します。この場合は、インスタンスの削除後もインスタンスのデータは保存"
|
||||||
"データは保存されます。"
|
"されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "イメージ"
|
msgstr "イメージ"
|
||||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Networks"
|
|||||||
msgstr "ネットワーク"
|
msgstr "ネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||||
msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンスに対する通信経路を提供します。"
|
msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンス用の通信経路を提供します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Policy check failed."
|
|||||||
msgstr "ポリシーチェックに失敗しました。"
|
msgstr "ポリシーチェックに失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Positional Argument"
|
msgid "Positional Argument"
|
||||||
msgstr "位置で決まる引き数 (Positional Argument)"
|
msgstr "位置指定引数 (Positional Argument)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr "プライベート"
|
msgstr "プライベート"
|
||||||
@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "1 つ以上選択してください。"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティグループを選択してくださ"
|
"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ"
|
||||||
"い。"
|
"さい。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the security groups."
|
msgid "Select the security groups."
|
||||||
msgstr "セキュリティーグループを選択してください。"
|
msgstr "セキュリティーグループを選択してください。"
|
||||||
@ -732,7 +732,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
|
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
|
||||||
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
|
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"選択したフレーバーにより、このインスタンスに払い出されるコンピュート、スト"
|
"選択したフレーバーにより、このインスタンスに割り当てられるコンピュート、スト"
|
||||||
"レージ、メモリーのリソース量が決定されます。"
|
"レージ、メモリーのリソース量が決定されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -741,10 +741,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"enough resources for your instance are identified on the <b>Available</b> "
|
"enough resources for your instance are identified on the <b>Available</b> "
|
||||||
"table with a yellow warning icon."
|
"table with a yellow warning icon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"選択するフレーバーは、作成しようとしているタイプのインスタンスを起動するのに"
|
"選択するフレーバーには、作成しようとしているタイプのインスタンスを起動するの"
|
||||||
"十分なリソースを持っていなければいけません。インスタンスに対してリソースが不"
|
"に十分なリソースがなければいけません。インスタンスに対してリソースが不足して"
|
||||||
"足しているフレーバーには、<b>利用可能</b>フレーバー一覧において黄色の警告アイ"
|
"いるフレーバーには、<b>利用可能</b>フレーバー一覧で黄色の警告アイコンが表示さ"
|
||||||
"コンが表示されます。"
|
"れます。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -760,18 +760,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"root disk. Select a flavor with a larger root disk or use a different image "
|
"root disk. Select a flavor with a larger root disk or use a different image "
|
||||||
"source."
|
"source."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"選択した起動イメージでは、少なくとも %(minDisk)s GB のルートディスクを持つフ"
|
"選択した起動イメージには、ルートディスクが少なくとも %(minDisk)s GB あるフ"
|
||||||
"レーバーが必要です。もっと大きなルートディスクを持つフレーバーを選択するか、"
|
"レーバーが必要です。ルートディスクがより大きいフレーバーを選択するか、別の起"
|
||||||
"別の起動イメージを使ってください。"
|
"動イメージを使ってください。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected image source requires a flavor with at least %(minRam)s MB of "
|
"The selected image source requires a flavor with at least %(minRam)s MB of "
|
||||||
"RAM. Select a flavor with more RAM or use a different image source."
|
"RAM. Select a flavor with more RAM or use a different image source."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"選択した起動イメージでは、少なくとも %(minRam)s MB のメモリーを持つフレー"
|
"選択した起動イメージでは、メモリー少なくとも %(minRam)s MB あるフレーバーが"
|
||||||
"バーが必要です。もっと大きなメモリーを持つフレーバーを選択するか、別の起動イ"
|
"必要です。メモリーがより大きいフレーバーを選択するか、別の起動イメージを使っ"
|
||||||
"メージを使ってください。"
|
"てください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||||
msgstr "ステータスは、ネットワークにアクティブな接続があるかを示します。"
|
msgstr "ステータスは、ネットワークにアクティブな接続があるかを示します。"
|
||||||
@ -812,15 +812,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
|
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
|
||||||
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"このフレーバーには、クォータで許容されている以上の RAM が必要です。より小さい"
|
"このフレーバーには、クォータで許容されているよりも多くのメモリーが必要です。"
|
||||||
"フレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。"
|
"より小さいフレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
|
"This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
|
||||||
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"このフレーバーには、クォータで許容されている以上の仮想 CPU が必要です。より小"
|
"このフレーバーには、クォータで許容されているよりも多くの仮想 CPU が必要です。"
|
||||||
"さいフレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。"
|
"より小さいフレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This is your new key pair. Copy this information and keep it secure."
|
msgid "This is your new key pair. Copy this information and keep it secure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Unable to retrieve the roles."
|
|||||||
msgstr "ロール一覧を取得できません。"
|
msgstr "ロール一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to retrieve the security groups."
|
msgid "Unable to retrieve the security groups."
|
||||||
msgstr "セキュリティグループの一覧を取得できません。"
|
msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to retrieve the server."
|
msgid "Unable to retrieve the server."
|
||||||
msgstr "サーバーを取得できません。"
|
msgstr "サーバーを取得できません。"
|
||||||
|
@ -7,17 +7,18 @@
|
|||||||
# Lafaiet <coldmetall@gmail.com>, 2015
|
# Lafaiet <coldmetall@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Luís Eduardo Tenório Silva <eduardovansilva@gmail.com>, 2015
|
# Luís Eduardo Tenório Silva <eduardovansilva@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Tiago OR (James) <tiagoor@gmail.com>, 2015
|
# Tiago OR (James) <tiagoor@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 00:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
"Last-Translator: Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||||
"horizon/language/pt_BR/)\n"
|
"horizon/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||||
@ -171,6 +172,9 @@ msgstr "Criado"
|
|||||||
msgid "Customization Script"
|
msgid "Customization Script"
|
||||||
msgstr "Script de Customização"
|
msgstr "Script de Customização"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Default Value"
|
||||||
|
msgstr "Valor padrão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||||
msgstr "Excluir Volume ao Finalizar"
|
msgstr "Excluir Volume ao Finalizar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,6 +211,9 @@ msgstr "Disco Temporário"
|
|||||||
msgid "Ether Type"
|
msgid "Ether Type"
|
||||||
msgstr "Tipo Ether"
|
msgstr "Tipo Ether"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Event log is not available."
|
||||||
|
msgstr "Log de evento não está disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
|
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
|
||||||
msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s"
|
msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s"
|
||||||
@ -330,9 +337,15 @@ msgstr "Disparar Instância"
|
|||||||
msgid "Load script from a file"
|
msgid "Load script from a file"
|
||||||
msgstr "Carregar script de um arquivo"
|
msgstr "Carregar script de um arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Location"
|
||||||
|
msgstr "Localização"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manual"
|
msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mapping Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo de mapeamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max Port"
|
msgid "Max Port"
|
||||||
msgstr "Máx. Porta"
|
msgstr "Máx. Porta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -378,6 +391,9 @@ msgstr "Não"
|
|||||||
msgid "No available items"
|
msgid "No available items"
|
||||||
msgstr "Itens indisponíveis"
|
msgstr "Itens indisponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Number"
|
||||||
|
msgstr "Número"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
@ -441,6 +457,9 @@ msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
|
|||||||
msgid "Remote"
|
msgid "Remote"
|
||||||
msgstr "Remoto"
|
msgstr "Remoto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Required"
|
msgid "Required"
|
||||||
msgstr "Requerido"
|
msgstr "Requerido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -534,6 +553,9 @@ msgstr "Configuração não está habilitada: %(setting)s"
|
|||||||
msgid "Shared"
|
msgid "Shared"
|
||||||
msgstr "Compartilhado"
|
msgstr "Compartilhado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show events"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar eventos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho"
|
msgstr "Tamanho"
|
||||||
|
|
||||||
@ -594,6 +616,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||||
msgstr "O status indica se a rede tem uma conexão ativa."
|
msgstr "O status indica se a rede tem uma conexão ativa."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
|
||||||
|
msgstr "A etapa foi concluída com sucesso. Não há eventos para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||||
msgstr "O tamanho do volume total deve ser de no mínimo %(minVolumeSize)s GB"
|
msgstr "O tamanho do volume total deve ser de no mínimo %(minVolumeSize)s GB"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user