Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I546e615dd8906a005c227ac0586615fb913abe4c
This commit is contained in:
parent
2296d7120f
commit
1db5dbfa6f
@ -1,17 +1,16 @@
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev189\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev275\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 14:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 09:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -343,8 +342,7 @@ msgstr "Vlastnost %(attr)s neexistuje v %(obj)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Současný uživatel nemá dostatečné oprávnění pro dokončení požadovaného úkolu."
|
||||
msgstr "Uživatel nemá dostatečné oprávnění pro dokončení požadovaného úkolu."
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "Datum by mělo být ve formátu RRRR-MM-DD."
|
||||
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev256\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev275\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 01:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 09:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -59,6 +59,10 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Žádné\" znamená, že není přidružena žádná specifikace QoS. Nastavení "
|
||||
"specifikace na \"Žádné\" odstraní současné přidružení."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(cidr)s %(pool_name)s"
|
||||
msgstr "%(cidr)s %(pool_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
|
||||
msgstr "%(field_name)s: Neplatná IP adresa (hodnota=%(ip)s)"
|
||||
@ -480,6 +484,9 @@ msgstr[2] "Uživatelé přidáni"
|
||||
msgid "Added VPN Service \"%s\"."
|
||||
msgstr "Přidána služba VPN \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Additional Routes"
|
||||
msgstr "Další route"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr,"
|
||||
"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line."
|
||||
@ -508,9 +515,15 @@ msgstr "Heslo správce"
|
||||
msgid "Admin State"
|
||||
msgstr "Stav správce"
|
||||
|
||||
msgid "Admin State ="
|
||||
msgstr "Správcovský stav ="
|
||||
|
||||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "Správcovský stav aktivní:"
|
||||
|
||||
msgid "Admin:"
|
||||
msgstr "Admin:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
|
||||
"definitions into Glance: "
|
||||
@ -612,6 +625,10 @@ msgstr "Přiděleno"
|
||||
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
|
||||
msgstr "Přidělené plovoucí IP %(ip)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated floating IP %(ip)s."
|
||||
msgstr "Alokována floating IP %(ip)s."
|
||||
|
||||
msgid "Allocation Pools"
|
||||
msgstr "Přidělovací zásoby"
|
||||
|
||||
@ -695,6 +712,9 @@ msgstr "Připojit k instanci"
|
||||
msgid "Attach Volume"
|
||||
msgstr "Připojit svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Attach a Volume"
|
||||
msgstr "Připojit svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Attach to Instance"
|
||||
msgstr "Připojit k instanci"
|
||||
|
||||
@ -725,6 +745,9 @@ msgstr "Připojování svazku %(vol)s k instanci %(inst)s na %(dev)s."
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Připojené svazky"
|
||||
|
||||
msgid "Attribute Mappings"
|
||||
msgstr "Mapování atributů"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributy"
|
||||
|
||||
@ -760,6 +783,9 @@ msgstr "Automaticky naplánovat nového hostitele."
|
||||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zóna dostupnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone ="
|
||||
msgstr "Zóna dostupnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone Name"
|
||||
msgstr "Název zóny dostupnosti"
|
||||
|
||||
@ -1765,6 +1791,9 @@ msgstr "ZAMÍTNOUT"
|
||||
msgid "DHCP Agents"
|
||||
msgstr "Agenti DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Enabled"
|
||||
msgstr "DHCP povoleno"
|
||||
|
||||
msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP"
|
||||
msgstr "Stavové DHCPv6: Adresa zjištěna z OpenStack DHCP"
|
||||
|
||||
@ -1775,6 +1804,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Bezstavová DHCPv6: Adresa zjištěna z routeru OpenStack a dalši informace z "
|
||||
"OpenStack DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Assignment"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Name"
|
||||
msgstr "Název DNS"
|
||||
|
||||
@ -2312,6 +2344,12 @@ msgstr[0] "Typ svazku smazán"
|
||||
msgstr[1] "Typy svazku smazány"
|
||||
msgstr[2] "Typy svazku smazány"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted address pair"
|
||||
msgid_plural "Deleted address pairs"
|
||||
msgstr[0] "Klíč smazán"
|
||||
msgstr[1] "Klíče smazány"
|
||||
msgstr[2] "Klíčů smazáno"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted images are not recoverable."
|
||||
msgstr "Smazané obrazy nelze obnovit."
|
||||
|
||||
@ -2350,6 +2388,9 @@ msgstr "Mazání svazku konzistenční skupiny \"%s\""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
msgid "Description is required."
|
||||
msgstr "Je vyžadován Popis."
|
||||
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Popis:"
|
||||
|
||||
@ -2396,6 +2437,9 @@ msgstr "Odpojit rozhraní"
|
||||
msgid "Detach Volume"
|
||||
msgstr "Odpojit svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Detach a Volume"
|
||||
msgstr "Odpojit svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Odpojeno"
|
||||
|
||||
@ -2706,6 +2750,9 @@ msgstr "Upravit obraz"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Upravit instanci"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Namespace"
|
||||
msgstr "Editovat namespace"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Network"
|
||||
msgstr "Upravit síť"
|
||||
|
||||
@ -2840,6 +2887,9 @@ msgctxt "Current status of a Hypervisor"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled ="
|
||||
msgstr "Povoleno ="
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Domain"
|
||||
msgid_plural "Enabled Domains"
|
||||
msgstr[0] "Doména povolena"
|
||||
@ -2864,6 +2914,9 @@ msgstr "Režim zapouzdření"
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Zašifrováno"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted ="
|
||||
msgstr "Zašifrováno"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted Password"
|
||||
msgstr "Zašifrované heslo"
|
||||
|
||||
@ -2898,6 +2951,9 @@ msgstr "Zadejte hodnotu pro kód ICMP v rozsahu (-1: 255)"
|
||||
msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
|
||||
msgstr "Zadejte hodnotu pro typ ICMP v rozsahu (-1: 255)"
|
||||
|
||||
msgid "Enter an integer value between 0 and 255."
|
||||
msgstr "Zadejte celé číslo v rozsahu od 1 do 255."
|
||||
|
||||
msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
|
||||
msgstr "Zadejte celé číslo v rozsahu od 1 do 65535."
|
||||
|
||||
@ -3011,6 +3067,9 @@ msgstr "Chyba při získávání přidružení k typu prostředku"
|
||||
msgid "Error updating QoS Spec association."
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci přidružení specifikace QoS."
|
||||
|
||||
msgid "Error updating attributes for namespace."
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci atributů namespace."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci typu prostředku jmenného prostoru %s."
|
||||
@ -3099,6 +3158,9 @@ msgstr "Rozšiřování svazku: \"%s\""
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Externí"
|
||||
|
||||
msgid "External ="
|
||||
msgstr "Externí ="
|
||||
|
||||
msgid "External Fixed IPs"
|
||||
msgstr "Externí pevné adresy IP"
|
||||
|
||||
@ -3498,6 +3560,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Plovoucí IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP Address (optional)"
|
||||
msgstr "Floating IP adresa (volitelná)"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP Details"
|
||||
msgstr "Detaily floating IP adresy"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP address"
|
||||
msgstr "Floating IP adresa"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Plovoucí IP adresy"
|
||||
|
||||
@ -3612,6 +3683,9 @@ msgstr "Skupina \"%s\" byla úspěšně vytvořena."
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID skupiny"
|
||||
|
||||
msgid "Group ID ="
|
||||
msgstr "ID skupiny ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Management"
|
||||
msgstr "Správa skupiny"
|
||||
|
||||
@ -3621,6 +3695,9 @@ msgstr "Správa skupiny: {{ group.name }}"
|
||||
msgid "Group Members"
|
||||
msgstr "Členové skupiny"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name ="
|
||||
msgstr "Název skupiny ="
|
||||
|
||||
msgid "Group by:"
|
||||
msgstr "Seskupit podle:"
|
||||
|
||||
@ -3637,6 +3714,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Skupiny se používají ke správě přístupu a přidělení rolí mnoha uživatelům "
|
||||
"najednou. Po vytvoření skupiny ji můžete upravit a přidat uživatele."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
|
||||
"Edit the group's name and description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skupiny se používají ke správě přístupu a přidělení rolí mnoha uživatelům "
|
||||
"najednou. Upravte jméno skupiny a její popis."
|
||||
|
||||
#. Translators: High Availability mode of Neutron router
|
||||
msgid "HA mode"
|
||||
msgstr "Režim HA"
|
||||
@ -3699,6 +3783,9 @@ msgstr "Informace o agregátu hostitelů"
|
||||
msgid "Host Aggregates"
|
||||
msgstr "Agregáty hostitelů"
|
||||
|
||||
msgid "Host Name ="
|
||||
msgstr "Jméno hostitele ="
|
||||
|
||||
msgid "Host Routes"
|
||||
msgstr "Cesty hostitele"
|
||||
|
||||
@ -4176,6 +4263,9 @@ msgstr "Rozhraní"
|
||||
msgid "Internal Interface"
|
||||
msgstr "Interní rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Interní:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Neplatný formát MAC adresy"
|
||||
|
||||
@ -4229,6 +4319,13 @@ msgstr "Klíče jsou způsob jak se přihlásit do instance po jejím spuštěn
|
||||
msgid "Key Size (bits)"
|
||||
msgstr "Velikost klíče (v bitech)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and "
|
||||
"hyphens and may not be white space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Název klíče může obsahovat pouze písmena, čísla, podtržítka, mezery a "
|
||||
"pomlčky a nemůže obsahovat prázdné znaky."
|
||||
|
||||
msgid "Key pair to use for authentication."
|
||||
msgstr "Klíč použitý pro autentizaci."
|
||||
|
||||
@ -4756,6 +4853,9 @@ msgstr "Přehled jmenného prostoru"
|
||||
msgid "Namespace Resource Type Associations"
|
||||
msgstr "Přidružení typu prostředku jmenného prostoru"
|
||||
|
||||
msgid "Namespace successfully updated."
|
||||
msgstr "Namespace úspěšně aktualizován."
|
||||
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Jmenné prostory"
|
||||
|
||||
@ -4993,12 +5093,18 @@ msgstr "Žádné další typy svazku nejsou dostupné"
|
||||
msgid "No ports available"
|
||||
msgstr "Nejsou dostupné žádné porty"
|
||||
|
||||
msgid "No project available"
|
||||
msgstr "Žádný dostupný projekt"
|
||||
|
||||
msgid "No projects found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné projekty."
|
||||
|
||||
msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
|
||||
msgstr "Žádné projekty nejsou vybrány. Typ mohou použít všechny projekty."
|
||||
|
||||
msgid "No router"
|
||||
msgstr "Žádný router"
|
||||
|
||||
msgid "No rules defined."
|
||||
msgstr "Žádná pravidla nezadána."
|
||||
|
||||
@ -5552,6 +5658,9 @@ msgstr "Skupiny projektu"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID ="
|
||||
msgstr "ID Projektu = "
|
||||
|
||||
msgid "Project ID:"
|
||||
msgstr "ID projektu:"
|
||||
|
||||
@ -5567,6 +5676,9 @@ msgstr "Členové projektu"
|
||||
msgid "Project Name"
|
||||
msgstr "Název projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Project Name ="
|
||||
msgstr "Jméno projektu ="
|
||||
|
||||
msgid "Project Quotas"
|
||||
msgstr "Kvóty projektu"
|
||||
|
||||
@ -5650,6 +5762,9 @@ msgstr "Veřejný klíč"
|
||||
msgid "Public URL"
|
||||
msgstr "Veřejná URL"
|
||||
|
||||
msgid "Public:"
|
||||
msgstr "Veřejná:"
|
||||
|
||||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - emulátor QEMU"
|
||||
|
||||
@ -5995,6 +6110,9 @@ msgstr "Metadata prostředku"
|
||||
msgid "Resource Types"
|
||||
msgstr "Typy prostředků"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Types ="
|
||||
msgstr "Typy prostředků ="
|
||||
|
||||
msgid "Resource Usage"
|
||||
msgstr "Využití prostředků."
|
||||
|
||||
@ -6107,9 +6225,15 @@ msgstr "Role"
|
||||
msgid "Role ID"
|
||||
msgstr "ID role"
|
||||
|
||||
msgid "Role ID ="
|
||||
msgstr "ID role ="
|
||||
|
||||
msgid "Role Name"
|
||||
msgstr "Název role"
|
||||
|
||||
msgid "Role Name ="
|
||||
msgstr "Název role ="
|
||||
|
||||
msgid "Role created successfully."
|
||||
msgstr "Role úspěšně vytvořena."
|
||||
|
||||
@ -6163,6 +6287,9 @@ msgstr "ID routeru"
|
||||
msgid "Router Name"
|
||||
msgstr "Název routeru"
|
||||
|
||||
msgid "Router Name ="
|
||||
msgstr "Název routeru ="
|
||||
|
||||
msgid "Router Type"
|
||||
msgstr "Typ routeru"
|
||||
|
||||
@ -6468,12 +6595,18 @@ msgstr "Vyberte profil"
|
||||
msgid "Select a project"
|
||||
msgstr "Vyberte projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Select a subnet"
|
||||
msgstr "Vyberte podsíť"
|
||||
|
||||
msgid "Select a target host"
|
||||
msgstr "Vyberte cílového hostitele"
|
||||
|
||||
msgid "Select a template to launch a stack."
|
||||
msgstr "Vyberte šablonu pro spuštění zásobníku."
|
||||
|
||||
msgid "Select a volume to attach to this instance."
|
||||
msgstr "Vyberte svazek, který má být připojen k této instanci."
|
||||
|
||||
msgid "Select a volume to restore to."
|
||||
msgstr "Vyberte svazek, do kterého zálohu obnovit."
|
||||
|
||||
@ -6586,6 +6719,9 @@ msgstr "Služba Cinder je zakázána."
|
||||
msgid "Service Endpoint"
|
||||
msgstr "Endpoint služby"
|
||||
|
||||
msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available."
|
||||
msgstr "Služba Neutron není povolena nebo rozšíření kvóty není dostupné."
|
||||
|
||||
msgid "Service Neutron is disabled."
|
||||
msgstr "Služba Neutron je zakázána."
|
||||
|
||||
@ -6622,6 +6758,9 @@ msgstr "Nastavení uložena."
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Sdíleno"
|
||||
|
||||
msgid "Shared ="
|
||||
msgstr "Sdíleno ="
|
||||
|
||||
msgid "Shared Storage"
|
||||
msgstr "Sdílené úložiště"
|
||||
|
||||
@ -6711,6 +6850,9 @@ msgstr "Velikost systémového disku"
|
||||
msgid "Size of volume"
|
||||
msgstr "Velikost svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Size(GiB) ="
|
||||
msgstr "Velikost (GiB)"
|
||||
|
||||
msgid "Size: "
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
@ -6858,6 +7000,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox."
|
||||
msgstr "Zadejte IP adresu brány nebo zaškrtněte \"Zakázat bránu\"."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address or subnet"
|
||||
msgstr "Zadejte IP adresu nebo podsíť"
|
||||
|
||||
msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
|
||||
msgstr "Zadejte jmenný prostor určení metadat pro import."
|
||||
|
||||
@ -6893,6 +7038,9 @@ msgstr "Události zásobníku"
|
||||
msgid "Stack ID"
|
||||
msgstr "ID zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Stack ID ="
|
||||
msgstr "ID zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Name"
|
||||
msgstr "Název zásobníku"
|
||||
|
||||
@ -7733,6 +7881,9 @@ msgstr "Doba od vytvoření"
|
||||
msgid "Time since created (Seconds)"
|
||||
msgstr "Doba od vytvoření (ve vteřinách)"
|
||||
|
||||
msgid "Time since update"
|
||||
msgstr "Čas od aktualizace"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Časový limit"
|
||||
|
||||
@ -7855,6 +8006,9 @@ msgstr "Protokol transformace"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Type ="
|
||||
msgstr "Typ ="
|
||||
|
||||
msgid "Type of backend device identifier provided"
|
||||
msgstr "Typ poskytnutého identifikátoru podpůrného zařízení"
|
||||
|
||||
@ -7930,6 +8084,9 @@ msgstr "Nelze přidat roli do hlavního projektu."
|
||||
msgid "Unable to allocate Floating IP."
|
||||
msgstr "Nelze přidělit plovoucí IP."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to allocate floating IP."
|
||||
msgstr "Nelze alokovat floating IP."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to associate IP address %s."
|
||||
msgstr "Nelze asociovat IP adresu %s."
|
||||
@ -8521,6 +8678,9 @@ msgstr "Nelze získat typy."
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
|
||||
msgstr "Nelze získat plovoucí IP adresy."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP list."
|
||||
msgstr "Nelze získat list floating IP adres."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Nelze získat zásoby plovoucích IP."
|
||||
|
||||
@ -9362,9 +9522,15 @@ msgstr "Podrobnosti uživatele"
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID uživatele"
|
||||
|
||||
msgid "User ID ="
|
||||
msgstr "ID uživatele ="
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
msgid "User Name ="
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno ="
|
||||
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "Uživatelská nastavení"
|
||||
|
||||
@ -9546,12 +9712,18 @@ msgstr "Podrobnosti šifrování svazku: {{ volume.name }}"
|
||||
msgid "Volume Encryption Overview"
|
||||
msgstr "Přehled šifrování svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume ID"
|
||||
msgstr "ID svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Limits"
|
||||
msgstr "Omezení svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Name"
|
||||
msgstr "Název svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Name ="
|
||||
msgstr "Jméno svazku ="
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Snapshot svazku"
|
||||
|
||||
@ -9933,6 +10105,12 @@ msgstr "zakázáno"
|
||||
msgid "dm-crypt"
|
||||
msgstr "dm-crypt"
|
||||
|
||||
msgid "e.g. Yes / No"
|
||||
msgstr "např. Ano/Ne"
|
||||
|
||||
msgid "e.g. Yes/No"
|
||||
msgstr "např. Ano/Ne"
|
||||
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "prostředí"
|
||||
|
||||
@ -9957,6 +10135,9 @@ msgstr "podržet"
|
||||
msgid "instance"
|
||||
msgstr "instance"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ne"
|
||||
|
||||
msgid "pseudo-folder"
|
||||
msgstr "psuedosložka"
|
||||
|
||||
@ -9995,3 +10176,6 @@ msgstr "v1"
|
||||
|
||||
msgid "v2"
|
||||
msgstr "v2"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ano"
|
||||
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev270\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev275\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 22:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 09:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 02:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -728,6 +728,9 @@ msgstr "Docker"
|
||||
msgid "Domain ID"
|
||||
msgstr "Domänen-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domänenname"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Down"
|
||||
|
||||
@ -1606,6 +1609,9 @@ msgstr "Primärer Anker"
|
||||
msgid "Primary Button"
|
||||
msgstr "Primäre Schaltfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Project ID"
|
||||
msgstr "Primäre Projekt-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user