Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I95e688dd7a5566a5d383e0e8e4de2ee6bd04aa82
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-12-18 06:19:46 +00:00
parent 56c396eda9
commit 23e6c1929d
7 changed files with 264 additions and 18 deletions

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@ -34,6 +34,27 @@ msgstr ""
"\"%(home_url)s\"> domovskou stránku</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Využito <span> %(used)s </span>(Bez limitu)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Využito <span> %(used)s </span>z<span> %(available)s </"
"span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-18 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -36,6 +36,26 @@ msgstr ""
"ホームページ</a> に戻ってください。\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(used)s </span> 個使用中 (制限なし)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span>%(used)s</span> / <span>%(available)s</span> 使用中\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-16 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@ -497,6 +497,10 @@ msgstr "%s instancí"
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%s MB"
@ -609,6 +613,14 @@ msgid ""
"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
msgstr "Snímek je obraz zachovávající stav disku běžící instance"
#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"Svazek o velikosti %(req)iGiB nemůže být vytvořen, protože máte dostupných "
"pouze %(avail)iGiB z vaší kvóty."
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Obraz kernelu Amazon"
@ -1375,6 +1387,9 @@ msgstr "Název zálohy"
msgid "Backup Overview"
msgstr "Přehled záloh"
msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "Velikost zálohy (GiB)"
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
@ -2358,6 +2373,9 @@ msgstr "Současný hostitel"
msgid "Current Size (GB)"
msgstr "Současná velikost (GB)"
msgid "Current Size (GiB)"
msgstr "Současná velikost (GiB)"
msgid "Current Task"
msgstr "Současný úkol"
@ -2505,6 +2523,12 @@ msgstr "Rozšifrovat heslo"
msgid "Default Quotas"
msgstr "Výchozí kvóta"
msgid "Default quotas updated for Cinder."
msgstr "Výchozí kvóty pro Cinder aktualizovány."
msgid "Default quotas updated for Nova."
msgstr "Výchozí kvóty pro Nova aktualizovány."
msgid "Default quotas updated."
msgstr "Výchozí kvóty aktualizovány."
@ -4361,6 +4385,9 @@ msgstr "IP brány a verze IP jsou v rozporu."
msgid "Gateway interface is added"
msgstr "Rozhraní brány přidáno"
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
msgid "Glance"
msgstr "Glance"
@ -5704,6 +5731,9 @@ msgstr "Nové heslo"
msgid "New Size (GB)"
msgstr "Nová velkost (GB)"
msgid "New Size (GiB)"
msgstr "Nová velkost (GiB)"
msgid "New name cannot be empty."
msgstr "Nový název nemůže být prázdný."
@ -7731,6 +7761,9 @@ msgstr "Odhlásit"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Size (GiB)"
msgstr "Velikost (GiB)"
msgid "Size of ephemeral disk"
msgstr "Velikost efemérního disku"
@ -8695,10 +8728,23 @@ msgstr "Podsíť v síťové adrese je příliš malá (/%s)."
msgid "The time delta must be a number representing the time span in days"
msgstr "Časová delta musí být číslo odpovídající časovému období ve dnech"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)"
msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než minimální velikost obrazu (%sGiB)"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než velikost obrazu (%s)"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než velikost snímku (%sGiB)"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"Velikost svazku nemůže být menší než velikost zdrojového svazku (%sGiB)"
msgid "Theme Preview"
msgstr "Náhled vzhledu"
@ -8844,6 +8890,9 @@ msgstr "Celková kapacita disku (V GB)"
msgid "Total Disk Usage (Hours):"
msgstr "Celkové využití disku (V hodinách):"
msgid "Total Gibibytes"
msgstr "Celkem Gibibajtů"
msgid "Total Memory Usage (Hours):"
msgstr "Celkové využití paměti (V hodinách):"
@ -8853,6 +8902,9 @@ msgstr "Celkem RAM"
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "Celková velikost Svazků a Snímků (GB)"
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)"
msgstr "Celková velikost Svazků a Snímků (GiB)"
#, python-format
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s"
msgstr "Celková velikost svazků a snímků (GiB) typu %(type)s"
@ -10071,6 +10123,12 @@ msgstr "Nelze zrušit správu svazku."
msgid "Unable to update container access."
msgstr "Nelze aktualizovat přístup ke kontejneru."
msgid "Unable to update default quotas for Cinder."
msgstr "Nelze aktualizovat výchozí kvóty pro Cinder."
msgid "Unable to update default quotas for Nova."
msgstr "Nelze aktualizovat výchozí kvóty pro Nova."
msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "Nelze aktualizovat výchozí kvóty."
@ -10690,6 +10748,14 @@ msgstr "Typ svazku: %(volume_type_name)s "
msgid "Volume Types"
msgstr "Typy svazku"
#, python-format
msgid ""
"Volume cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"Svazek nemůže být rozšířen na %(req)iGiB, protože máte dostupných pouze "
"%(avail)iGiB z vaší kvóty."
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Svazek není zašifrován"
@ -10718,10 +10784,27 @@ msgstr "Svazek zápisů"
msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
msgstr "Velikost svazku v gigabajtech (celočíselná hodnota)."
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGiB)"
msgstr ""
"Velikost svazku musí být větší nebo rovna minimální velikosti obrazu (%sGiB)"
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
msgstr "Velikost svazku musí být větší nebo rovna velikosti obrazu (%s)"
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"Velikost svazku musí být větší nebo rovna velikosti původního svazku (%sGiB)"
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr "Velikost svazku musí být stejná nebo větší než velikost snímku (%sGiB)"
msgid "Volume size must be greater than 0"
msgstr "Velikost svazku musí být větší než 0"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-16 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@ -1347,6 +1347,9 @@ msgstr "Nelze upravit uživatele."
msgid "Unable to fetch the service catalog."
msgstr "Nelze získat katalog služeb."
msgid "Unable to fetch the services."
msgstr "Nelze získat služby."
msgid "Unable to get the Glance service version."
msgstr "Nelze získat verzi služby Glance."
@ -1368,12 +1371,18 @@ msgstr "Nelze získat absolutní limity."
msgid "Unable to retrieve the QoS Specs."
msgstr "Nelze získat specifikace QoS."
msgid "Unable to retrieve the agents."
msgstr "Nelze získat agenty."
msgid "Unable to retrieve the aggregate extra specs."
msgstr "Nelze získat dodatečné specifikace agregátu."
msgid "Unable to retrieve the availability zones."
msgstr "Nelze získat zóny dostupnosti."
msgid "Unable to retrieve the cinder services."
msgstr "Nelze získat služby cinder."
msgid "Unable to retrieve the current user session."
msgstr "Nelze získat současné sezení uživatele."
@ -1398,6 +1407,9 @@ msgstr "Nelze získat konfiguraci."
msgid "Unable to retrieve the flavors."
msgstr "Nelze získat konfigurace."
msgid "Unable to retrieve the heat services."
msgstr "Nelze získat služby heat."
msgid "Unable to retrieve the image custom properties."
msgstr "Nelze získat přizpůsobené vlastnosti obrazu."
@ -1419,6 +1431,9 @@ msgstr "Nelze získat jmenné prostory."
msgid "Unable to retrieve the networks."
msgstr "Nelze získat sítě."
msgid "Unable to retrieve the nova services."
msgstr "Nelze získat služby nova."
msgid "Unable to retrieve the ports."
msgstr "Nelze získat porty."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 06:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -874,23 +874,30 @@ msgstr ""
msgid "Project ID"
msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:383
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:255
#, python-format
msgid "Instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:391
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:72
#: static/app/core/images/filters/image-type.filter.js:41
msgid "Image"
msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:394
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:402
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:73
msgid "Instance Snapshot"
msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:402
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:410
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:74
msgid "Volume"
msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:406
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.service.js:414
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:75
msgid "Volume Snapshot"
msgstr ""

View File

@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -495,6 +495,10 @@ msgstr "%s インスタンス"
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
@ -610,6 +614,14 @@ msgstr ""
"スナップショットは、実行中のインスタンスのディスク状態を保存したイメージで"
"す。"
#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"利用可能なクォータは %(avail)iGiB しかないため、 %(req)iGiB のボリュームは作"
"成できません。"
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon カーネルイメージ"
@ -1375,6 +1387,9 @@ msgstr "バックアップ名"
msgid "Backup Overview"
msgstr "バックアップの概要"
msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "バックアップサイズ (GiB)"
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"
@ -2274,6 +2289,9 @@ msgstr "現在のホスト"
msgid "Current Size (GB)"
msgstr "現在のサイズ (GB)"
msgid "Current Size (GiB)"
msgstr "現在のサイズ (GiB)"
msgid "Current Task"
msgstr "現在のタスク"
@ -2422,6 +2440,12 @@ msgstr "パスワードの復号"
msgid "Default Quotas"
msgstr "標準のクォータ"
msgid "Default quotas updated for Cinder."
msgstr "Cinder の標準のクォータを更新しました。"
msgid "Default quotas updated for Nova."
msgstr "Nova の標準のクォータを更新しました。"
msgid "Default quotas updated."
msgstr "標準のクォータを更新しました。"
@ -4122,6 +4146,9 @@ msgstr "ゲートウェイの IP アドレスと IP バージョンが一致し
msgid "Gateway interface is added"
msgstr "ゲートウェイインターフェースを追加しました"
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
msgid "Glance"
msgstr "Glance"
@ -5455,6 +5482,9 @@ msgstr "新しいパスワード"
msgid "New Size (GB)"
msgstr "新しいサイズ (GB)"
msgid "New Size (GiB)"
msgstr "新しいサイズ (GiB)"
msgid "New name cannot be empty."
msgstr "新しい名前を空にすることはできません。"
@ -7421,6 +7451,9 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Size (GiB)"
msgstr "サイズ (GiB)"
msgid "Size of ephemeral disk"
msgstr "一時ディスクのサイズ"
@ -8370,10 +8403,23 @@ msgstr "ネットワークアドレスにおけるサブネットが小さすぎ
msgid "The time delta must be a number representing the time span in days"
msgstr "時間差は、期間を日数で表した数字である必要があります。"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)"
msgstr ""
"ボリュームサイズはイメージの最小ディスクサイズ (%sGiB) 未満にはできません。"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
msgstr "ボリュームサイズはイメージサイズ (%s) 未満にはできません。"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr "ボリューム容量はスナップショット容量 (%sGiB) 未満にはできません。"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)"
msgstr "ボリュームサイズは元のボリュームサイズ (%sGiB) 未満にはできません。"
msgid "Theme Preview"
msgstr "テーマのプレビュー"
@ -8522,6 +8568,9 @@ msgstr "合計ディスクサイズ (GB):"
msgid "Total Disk Usage (Hours):"
msgstr "合計ディスク使用量 (時間):"
msgid "Total Gibibytes"
msgstr "合計ギビバイト"
msgid "Total Memory Usage (Hours):"
msgstr "合計メモリー使用量 (時間):"
@ -8531,6 +8580,9 @@ msgstr "合計メモリー"
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "ボリュームとスナップショットの合計サイズ (GB)"
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)"
msgstr "ボリュームとスナップショットの合計サイズ (GiB)"
#, python-format
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s"
msgstr "%(type)s 種別のボリュームとスナップショットの合計サイズ (GiB)"
@ -9755,6 +9807,12 @@ msgstr "ボリュームの管理を解除できません。"
msgid "Unable to update container access."
msgstr "コンテナーアクセスの更新に失敗しました。"
msgid "Unable to update default quotas for Cinder."
msgstr "Cinder の標準のクォータを更新できません。"
msgid "Unable to update default quotas for Nova."
msgstr "Nova の標準のクォータを更新できません。"
msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "標準のクォータを更新できません。"
@ -10366,6 +10424,14 @@ msgstr "ボリューム種別: %(volume_type_name)s"
msgid "Volume Types"
msgstr "ボリューム種別"
#, python-format
msgid ""
"Volume cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"ボリュームを %(req)iGiB に拡張することができません。利用できるクォータは "
"%(avail)iGiB しかありません。"
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "ボリュームは暗号化されていません。"
@ -10394,10 +10460,29 @@ msgstr "書き込み量"
msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
msgstr "ギガバイト単位のボリュームサイズ (整数値)"
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGiB)"
msgstr ""
"ボリュームサイズはイメージの最小ディスクサイズ (%sGiB) 以上でなければいけませ"
"ん。"
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
msgstr "ボリュームサイズはイメージサイズ (%s) 以上でなければなりません。"
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"ボリュームサイズは元のボリュームサイズ (%sGiB) 以上でなければなりません。"
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr ""
"ボリューム容量はスナップショット容量 (%sGiB) 以上でなければいけません。"
msgid "Volume size must be greater than 0"
msgstr "ボリュームサイズは 0 より大きい値でなければなりません。"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 05:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -1364,6 +1364,9 @@ msgstr "ユーザーを編集できません。"
msgid "Unable to fetch the service catalog."
msgstr "サービスカタログを取得できません。"
msgid "Unable to fetch the services."
msgstr "サービスの一覧を取得できません"
msgid "Unable to get the Glance service version."
msgstr "Glance のサービスバージョンを取得できません。"
@ -1385,12 +1388,18 @@ msgstr "絶対上限を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the QoS Specs."
msgstr "QoS スペック一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the agents."
msgstr "エージェントを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the aggregate extra specs."
msgstr "アグリゲートの追加スペックを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the availability zones."
msgstr "アベイラビリティーゾーンを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the cinder services."
msgstr "Cinder のサービスを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the current user session."
msgstr "現在のユーザーセッションを取得できません。"
@ -1415,6 +1424,9 @@ msgstr "フレーバーを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the flavors."
msgstr "フレーバーの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the heat services."
msgstr "Heat のサービスを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the image custom properties."
msgstr "イメージのカスタム属性を取得できません。"
@ -1436,6 +1448,9 @@ msgstr "名前空間一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the networks."
msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the nova services."
msgstr "Nova のサービスを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the ports."
msgstr "ポートを取得できません。"