diff --git a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 618582f80..e03ed529c 100644 --- a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Kevin Tibi , 2015. #zanata +# Adrien Cunin , 2016. #zanata # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Gérald LONLAS , 2016. #zanata # Kevin Tibi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n" +"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:42+0000\n" -"Last-Translator: JF Taltavull \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 02:03+0000\n" +"Last-Translator: Adrien Cunin \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -180,6 +181,14 @@ msgstr "Filtrer" msgid "Horizon" msgstr "Horizon" +#, fuzzy +msgid "" +"If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Si vous n'êtes pas sûr de la méthode d'authentification à utiliser, veuillez " +"contacter votre administrateur." + msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Format d'adresse IP incorrect" @@ -204,7 +213,7 @@ msgid "Log in" msgstr "Se connecter" msgid "Login" -msgstr "Identifiant" +msgstr "Connexion" msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -242,6 +251,12 @@ msgstr "Aucun membre." msgid "None available." msgstr "Aucun disponible." +msgid "Not a valid ICMP code" +msgstr "Code ICMP non valide" + +msgid "Not a valid ICMP type" +msgstr "Type ICMP non valide" + msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Numéro de protocole IP invalide " @@ -257,12 +272,19 @@ msgstr "Autre" msgid "Password is not accepted" msgstr "Le mot de passe n'est pas accepté" +msgid "Please confirm your selection." +msgstr "Merci de confirmer votre sélection." + msgid "Please log in to continue." msgstr "Merci de vous connecter pour continuer." msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Merci de sélectionner une ligne avant de faire cette action." +#, fuzzy +msgid "Please specify a search criteria first." +msgstr "Veuillez d'abord préciser un critère de recherche." + msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours..." @@ -304,6 +326,13 @@ msgstr "Résumé" msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "L'attribut %(attr)s de l'objet %(obj)s n'existe pas." +#, fuzzy +msgid "" +"The current user has insufficient permission to complete the requested task." +msgstr "" +"L'utilisateur actuel n'a pas les permissions suffisantes pour réaliser la " +"tâche demandée." + msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "La date doit être au format AAAA-mm-jj" @@ -381,3 +410,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à %s" msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à la ressource :" + +#, fuzzy +msgid "You have selected:" +msgstr "Vous avez sélectionné :" diff --git a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4276a703f..338e7b467 100644 --- a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Olivier Buisson , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata # Romain Chantereau , 2015. #zanata +# Adrien Cunin , 2016. #zanata # Corinne Verheyde , 2016. #zanata # Gérald LONLAS , 2016. #zanata # JF Taltavull , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev324\n" +"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Adrien Cunin \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -64,6 +65,10 @@ msgstr "Ajouter une interface" msgid "Added" msgstr "Ajouté" +#, fuzzy +msgid "Additional properties not allowed" +msgstr "Les propriétés supplémentaires ne sont pas autorisées" + msgid "Allocated" msgstr "Alloué" @@ -298,6 +303,10 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." msgid "Pattern mismatch" msgstr "Modèle ne correspondant pas" +#, fuzzy +msgid "Please Wait" +msgstr "Veuillez patienter" + msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Merci de confirmer votre sélection." @@ -375,6 +384,10 @@ msgstr "" "Cette action ne peut pas être effectuée. Le contenu de cette ligne contient " "des erreurs ou manque d'informations." +#, fuzzy +msgid "The data in this field is invalid" +msgstr "La donnée dans ce champ est invalide" + msgid "The script is larger than the maximum size" msgstr "Le script est plus lourd que la poids maximum" diff --git a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 79bd67f99..2677b4674 100644 --- a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Yuko Katabami , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev324\n" +"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 01:36+0000\n" -"Last-Translator: Shu Muto \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-10 01:51+0000\n" +"Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -370,6 +370,9 @@ msgid "" msgstr "" "操作を実行できません。この行の内容にエラーがあるか、情報が見つかりません。" +msgid "The data in this field is invalid" +msgstr "このフィールドのデータは無効です。" + msgid "The script is larger than the maximum size" msgstr "スクリプトが最大サイズを超えています。" diff --git a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fe83ef64c..9e6b49e9e 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,6 +7,7 @@ # OpenStack Infra , 2015. #zanata # Romain Chantereau , 2015. #zanata # SOURDET Henri , 2015. #zanata +# Adrien Cunin , 2016. #zanata # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Gael Rehault , 2016. #zanata # Gérald LONLAS , 2016. #zanata @@ -16,14 +17,14 @@ # OpenStack Infra , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev175\n" +"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 08:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Gael Rehault \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Adrien Cunin \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -487,7 +488,7 @@ msgid "" "Add and remove security groups to this instance from the list of available " "security groups." msgstr "" -"Ajout ou retrait de groupes de sécurité à cette instances à partir de la " +"Ajout ou retrait de groupes de sécurité à cette instance à partir de la " "liste des groupes de sécurité disponibles." msgid "" @@ -634,11 +635,15 @@ msgid "Admin Password" msgstr "Mot de Passe Administrateur" msgid "Admin State" -msgstr "Etat Administateur" +msgstr "État Administateur" msgid "Admin State Up" msgstr "Admin State activé" +#, fuzzy +msgid "Admin:" +msgstr "Administrateur :" + msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " @@ -2981,12 +2986,13 @@ msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "" "Permettre le retour arrière en cas d'échec de la création / mise à jour." +#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Activée" +msgstr "Activé" msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" -msgstr "Activée" +msgstr "Activé" msgid "Enabled Domain" msgid_plural "Enabled Domains" @@ -3000,8 +3006,8 @@ msgstr[1] "Services activés" msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "Utilisateur Activé" -msgstr[1] "Utilisateurs Activés" +msgstr[0] "Utilisateur activé" +msgstr[1] "Utilisateurs activés" msgid "Encapsulation mode" msgstr "Mode d'encapsulation" @@ -3555,7 +3561,7 @@ msgstr "Échec de la mise à jour de la stratégie %(name)s : %(reason)s" #, python-format msgid "Failed to update pool %s" -msgstr "Echec lors de la mise à jour du pool %s" +msgstr "Échec lors de la mise à jour du pool %s" #, python-format msgid "Failed to update port %s" @@ -3672,6 +3678,9 @@ msgstr "Information sur le gabarit" msgid "Flavor Name" msgstr "Nom du Gabarit" +msgid "Flavor name cannot be empty." +msgstr "Le nom du gabarit ne peut être vide." + msgid "Flavors" msgstr "Gabarits" @@ -3748,6 +3757,10 @@ msgstr "Format" msgid "Format =" msgstr "Format =" +#, fuzzy +msgid "Free IPs" +msgstr "IP libres" + msgid "From" msgstr "De" @@ -4373,6 +4386,10 @@ msgstr "Instance à associer" msgid "Instances" msgstr "Instances" +#, fuzzy +msgid "Insufficient privilege level to retrieve image list." +msgstr "Niveau de privilèges insuffisant pour récupérer la liste des images." + msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "" "Niveau de privilèges insuffisant pour voir les informations du domaine." @@ -4412,6 +4429,10 @@ msgstr "Interfaces" msgid "Internal Interface" msgstr "Interface interne" +#, fuzzy +msgid "Internal:" +msgstr "Interne :" + msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Format de date invalide : date du jour utilisée par défaut." @@ -4631,13 +4652,13 @@ msgstr "Stockage Local (utilisé)" msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "Verrouiller les instances" +msgstr[0] "Verrouiller l'instance" msgstr[1] "Verrouiller les instances" msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "Instances verrouillées " -msgstr[1] "Instances verrouillées " +msgstr[0] "Instance verrouillée" +msgstr[1] "Instances verrouillées" msgid "Log" msgstr "Journal" @@ -4773,7 +4794,7 @@ msgstr "Mappings" msgctxt "Google's Material Design style theme" msgid "Material" -msgstr "Matériel" +msgstr " Matériel" msgid "Max Retries" msgstr "Max tentatives" @@ -6018,6 +6039,10 @@ msgstr "Clé publique" msgid "Public URL" msgstr "URL publique" +#, fuzzy +msgid "Public:" +msgstr "Public :" + msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - Emulateur QEMU" @@ -6164,6 +6189,9 @@ msgstr "Reconstruction de l'instance en cours %s." msgid "Recreate EC2 Credentials" msgstr "Recréer les données d'identification EC2 " +msgid "Region" +msgstr "Région" + msgid "Regions:" msgstr "Régions :" @@ -6350,6 +6378,9 @@ msgstr "Métadonnées de la ressource" msgid "Resource Types" msgstr "Types de ressource" +msgid "Resource Types =" +msgstr "Types de ressource =" + msgid "Resource Usage" msgstr "Usage des ressources" @@ -6981,12 +7012,22 @@ msgstr "Serveurs" msgid "Service" msgstr "Service" +msgid "Service Cinder is disabled." +msgstr "Le service Cinder est désactivé." + msgid "Service Endpoint" msgstr "Point d'accès au service" +msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available." +msgstr "" +"Le service Neutron est désactivé ou l'extension quotas n'est pas disponible." + msgid "Service Neutron is disabled." msgstr "Le service Neutron est désactivé." +msgid "Service Nova is disabled." +msgstr "Le service Nova est désactivé." + msgid "Services" msgstr "Services" @@ -7024,7 +7065,7 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres sauvegardés." msgid "Shared" -msgstr "Partagée" +msgstr "Partagé" msgid "Shared Storage" msgstr "Stockage partagé" @@ -7378,7 +7419,7 @@ msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Début de la migration de l'hôte : %(current)s" msgid "State" -msgstr "Etat" +msgstr "État" msgid "Static Routes" msgstr "Routes Statiques" @@ -7552,11 +7593,11 @@ msgstr "Groupe de sécurité mis à jour avec succès : %s" #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." -msgstr "Etat du volume actualisé avec succès à \"%s\"." +msgstr "État du volume actualisé avec succès à \"%s\"." #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." -msgstr "Etat du volume actualisé avec succès à \"%s\"." +msgstr "État du volume actualisé avec succès à \"%s\"." msgid "Successfully updated volume type." msgstr "Type de volume mis à jour avec succès." @@ -7782,6 +7823,10 @@ msgstr "Le contenu JSON formaté d'un espace de nom." msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Le nom de la paire de clés associée à l'instance" +#, fuzzy +msgid "The L3 agent information could not be located." +msgstr "L'information de l'agent L3 n'a pu être localisée." + msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " @@ -8001,8 +8046,9 @@ msgstr "" "État du service VPN. Si \"DOWN\" (False) le service VPN ne transférera pas " "les paquets." +#, fuzzy msgid "The state to start the network in." -msgstr "Etat du réseau au démarrage." +msgstr "État du réseau au démarrage." #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." @@ -8130,6 +8176,10 @@ msgstr "Temps depuis la création" msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Temps depuis la création (Secondes)" +#, fuzzy +msgid "Time since update" +msgstr "Délai depuis la mise à jour" + msgid "Timeout" msgstr "Délai d'expiration" @@ -8370,6 +8420,12 @@ msgstr "Impossible de changer le mot de passe." msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Incapable de changer le type de volume pour le volume : \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported" +msgstr "" +"Impossible de vérifier la prise en charge de l'extension Neutron DHCP agent " +"scheduler" + #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "" @@ -8800,6 +8856,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Impossible de récupérer les adresses IP de Neutron." +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve IP availability." +msgstr "Impossible de récupérer la disponibilité des IP." + msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des stratégies IPSec." @@ -9534,6 +9594,11 @@ msgstr "Impossible de télécharger l'objet." msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Incapable de charger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron" +msgstr "" +"Impossible de vérifier la prise en charge de l'extension Neutron VNIC types" + msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -9548,12 +9613,12 @@ msgstr "Instance inconnue (Aucune)" msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "Déverrouiller les instances" +msgstr[0] "Déverrouiller l'instance" msgstr[1] "Déverrouiller les instances" msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "Instances déverrouillées" +msgstr[0] "Instance déverrouillée" msgstr[1] "Instances déverrouillées" msgid "Unmanage" @@ -9836,6 +9901,10 @@ msgstr "Utiliser un snapshot comme source" msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s utilisé(es) sur %(available)s " +#, fuzzy +msgid "Used IPs" +msgstr "IP utilisées" + msgid "Used in Policy" msgstr "Utilisée dans la stratégie" @@ -9983,6 +10052,10 @@ msgstr "Valeur (moyenne)" msgid "Value:" msgstr "Valeur :" +#, fuzzy, python-format +msgid "Version: %(version_info)s" +msgstr "Version : %(version_info)s" + msgid "View Container" msgstr "Voir le conteneur" @@ -10001,6 +10074,9 @@ msgstr "Voir le journal complet" msgid "View Log" msgstr "Voir le journal" +msgid "View Routers" +msgstr "Voir les routeurs" + msgid "View Usage" msgstr "Afficher l'utilisation" diff --git a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8ea369790..529a7971c 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,6 +5,7 @@ # OpenStack Infra , 2015. #zanata # Romain Chantereau , 2015. #zanata # andrew melim , 2015. #zanata +# Adrien Cunin , 2016. #zanata # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Corinne Verheyde , 2016. #zanata # Gael Rehault , 2016. #zanata @@ -12,14 +13,14 @@ # Marcellin Fom Tchassem , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev175\n" +"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 08:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Adrien Cunin \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -1173,6 +1174,10 @@ msgstr "Aucun Scheduler Hints existant" msgid "Normal" msgstr "Normal" +#, fuzzy +msgid "Not Set" +msgstr "Non défini" + msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to\n" " gain access to your objects in the container." @@ -1245,7 +1250,7 @@ msgid "One fine body…" msgstr "Un paragraphe..." msgid "One more separated link" -msgstr "Un autre Lien séparé" +msgstr "Un autre lien séparé" msgid "Option one is this" msgstr "La première option est ceci" @@ -1531,6 +1536,10 @@ msgstr "Sélectionner les groupes de sécurité pour lancer l'instance." msgid "Selects" msgstr "Liste déroulante" +#, fuzzy +msgid "Send invitation" +msgstr "Envoyer une invitation" + msgid "Separated link" msgstr "Lien séparé" @@ -1615,6 +1624,10 @@ msgstr "Etiquettes" msgid "Tel" msgstr "Tél." +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Texte" + msgid "Textarea" msgstr "Champ de texte" @@ -2413,6 +2426,10 @@ msgid_plural "messages" msgstr[0] "message" msgstr[1] "messages" +#, fuzzy +msgid "resource load failed:" +msgstr "chargement de ressource échoué :" + msgid "snapshot" msgstr "instantané" diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 9fe173d83..deb0575ff 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,13 +16,13 @@ # zzxwill , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev184\n" +"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-08 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 12:06+0000\n" "Last-Translator: sunanchen \n" "Language-Team: Chinese (China)\n" "Language: zh-CN\n" @@ -329,6 +329,10 @@ msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "运行中" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Active" +msgstr "活动" + msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "运行中" @@ -622,6 +626,9 @@ msgstr "管理状态" msgid "Admin State Up" msgstr "管理状态 UP" +msgid "Admin State is UP (True) by default." +msgstr "默认的管理状态为:UP" + msgid "Admin:" msgstr "管理员" @@ -693,6 +700,9 @@ msgstr "所有可用云硬盘类型" msgid "All available volumes" msgstr "所有可用云硬盘" +msgid "All fields are optional." +msgstr "所有的选项都是可选的" + msgid "" "All selected volume types must be associated with the same volume backend " "name." @@ -807,6 +817,9 @@ msgstr "至少指定一个成员。" msgid "At least one network must be specified." msgstr "至少选择一个网络" +msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group." +msgstr "至少为一致性组分配一种卷类型" + msgid "Attach Interface" msgstr "连接接口" @@ -816,6 +829,12 @@ msgstr "连接到云主机" msgid "Attach Volume" msgstr "连接云硬盘" +msgid "Attach Volume to Running Instance." +msgstr "连接卷到正在运行的实例上" + +msgid "Attach a Volume" +msgstr "连接卷" + msgid "Attach to Instance" msgstr "连接到云主机" @@ -859,6 +878,9 @@ msgstr "属性" msgid "Audited" msgstr "已审计" +msgid "Auth algorithm limited to SHA1 only." +msgstr "认证算法仅限SHA1" + msgid "Authentication URL" msgstr "认证 URL" @@ -1095,6 +1117,11 @@ msgstr "更改模板" msgid "Change Volume Type" msgstr "修改云硬盘类型" +msgid "" +"Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to " +"the cinder retype command." +msgstr "在创建完成后改变卷的类型。这相当于cinder retype命令" + msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "修改你的密码。强烈建议您选择一个复杂密码。" @@ -1127,6 +1154,11 @@ msgstr[0] "已经检查过的栈" msgid "Checksum" msgstr "校验和" +msgid "" +"Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the " +"QEMU disk image utility." +msgstr "为镜像选择“磁盘格式”。卷镜像可以用QEMU磁盘镜像来创建" + msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "选择你的启动源的类型" @@ -1218,6 +1250,9 @@ msgstr[0] "已清除网关" msgid "Click here to show only console" msgstr "点击此处只显示控制台" +msgid "Clone Consistency Group" +msgstr "克隆一致性组" + msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1292,15 +1327,27 @@ msgstr "规则冲突" msgid "Connection Limit" msgstr "连接限制" +msgid "Consistency Group" +msgstr "一致性卷组" + msgid "Consistency Group Information" msgstr "一致性组信息" msgid "Consistency Group Name" msgstr "一致的组名" +msgid "Consistency Group Snapshots" +msgstr "一致组快照" + +msgid "Consistency Groups" +msgstr "一致组" + msgid "Console" msgstr "控制台" +msgid "Console is currently unavailable." +msgstr "控制台当前不可用" + #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "不支持 \"%s\" 控制台类型" @@ -1409,6 +1456,9 @@ msgstr "创建完成" msgid "Create Consistency Group" msgstr "创建一致性组" +msgid "Create Consistency Group Snapshot" +msgstr "创建一致性组快照" + msgid "Create Container" msgstr "创建容器" @@ -1437,6 +1487,12 @@ msgstr "创建组" msgid "Create Host Aggregate" msgstr "创建主机聚合" +msgid "Create IKE Policy for current project." +msgstr "为当前项目创建IKE策略" + +msgid "Create IPSec Policy for current project." +msgstr "为当前项目创建IPSec策略" + msgid "Create Image" msgstr "创建镜像" @@ -1507,6 +1563,9 @@ msgstr "创建转让" msgid "Create User" msgstr "创建用户" +msgid "Create VPN service for current project." +msgstr "为当前项目创建VPN服务" + msgid "Create Volume" msgstr "创建云硬盘" @@ -1555,6 +1614,9 @@ msgstr "创建一个云硬盘" msgid "Create a Volume Backup" msgstr "创建一个云硬盘备份" +msgid "Create a Volume Consistency Group from Snapshot" +msgstr "从快照创建一致性卷组" + msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "创建一个云硬盘快照" @@ -1680,6 +1742,9 @@ msgstr "使用选定的规则创建策略。" msgid "Create a project to organize users." msgstr "为组织用户创建一个项目" +msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group." +msgstr "为一致性组中的每个卷创建快照" + msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." @@ -1707,6 +1772,10 @@ msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "已创建" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Created" +msgstr "已创建" + #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "建立扩展规格\"%s\"" @@ -1775,6 +1844,10 @@ msgstr "创建中" msgid "Creating consistency group \"%s\"." msgstr "创建一致的组名\"%s\"。" +#, python-format +msgid "Creating consistency group snapshot \"%s\"." +msgstr "创建一致性组快照\"%s\"" + msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " @@ -1975,7 +2048,6 @@ msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "删除完成" -#, fuzzy msgid "Delete Consistency Group" msgstr "删除一致性组" @@ -2169,6 +2241,9 @@ msgstr[0] "删除云硬盘类型" msgid "Delete Volume on Instance Delete" msgstr "删除云主机时删除云硬盘" +msgid "Delete Volumes" +msgstr "删除卷" + #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "创建子网时删除网络\"%s\"失败" @@ -2321,6 +2396,17 @@ msgstr "删除的镜像均无法恢复。" msgid "Deleted instances are not recoverable." msgstr "删除云主机是不可恢复的。" +msgid "Deleted volume backups are not recoverable." +msgstr "删除卷备份是不可恢复的" + +msgid "Deleted volume snapshots are not recoverable." +msgstr "删除卷快照是不可恢复的" + +msgid "" +"Deleted volumes are not recoverable. All data stored in the volume will be " +"removed." +msgstr "删除卷是不可恢复的。卷中所有的数据都会被移除" + msgid "Deleting" msgstr "删除中" @@ -2340,6 +2426,10 @@ msgstr "删除中" msgid "Deleting VIP %s from this pool cannot be undone." msgstr "从这个池删除 VIP %s 后无法撤销" +#, python-format +msgid "Deleting volume consistency group \"%s\"" +msgstr "删除一致性卷组\"%s\"" + msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -2398,6 +2488,12 @@ msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "分离云硬盘" +msgid "Detach Volume from Running Instance." +msgstr "从正在运行的实例上分离卷" + +msgid "Detach a Volume" +msgstr "分离卷" + msgid "Detached" msgstr "分离" @@ -2416,6 +2512,10 @@ msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "正在分离云硬盘" +#, python-format +msgid "Detaching volume %(vol)s from instance %(inst)s." +msgstr "从实例 %(inst)s中分离实例%(vol)s。" + msgid "Details" msgstr "详情" @@ -2612,6 +2712,10 @@ msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Down" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Down" +msgstr "关闭" + msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Down" @@ -2960,6 +3064,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "错误" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Error" +msgstr "错误" + msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "错误" @@ -3025,6 +3133,12 @@ msgstr "增加或删除主机时出错" msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "zip文件写入出错:%(exc)s" +msgid "Errors occurred in deleting consistency group." +msgstr "删除一致性组时出错" + +msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group." +msgstr "在一致性卷组中移除卷时出错" + msgid "Ether Type" msgstr "以太网类型(EtherType)" @@ -3719,6 +3833,9 @@ msgstr "高可用状态" msgid "Home" msgstr "主页" +msgid "Horizon" +msgstr "面板" + msgid "Host" msgstr "主机" @@ -3785,6 +3902,9 @@ msgstr "已提供 ICMP 代码,但缺少 ICMP 类型。" msgid "ID" msgstr "ID" +msgid "IKE Phase 1 negotiation mode" +msgstr "IKE Phase1协商模式" + msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1协商模式" @@ -4083,6 +4203,10 @@ msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "失效" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Inactive" +msgstr "失效" + msgid "" "Indicates whether this identity provider should accept federated " "authentication requests." @@ -4401,6 +4525,9 @@ msgstr "IKE密钥的生存周期" msgid "Limit" msgstr "限制" +msgid "Limited to 'main' mode only." +msgstr "只限于'main'模式" + msgid "Links" msgstr "链接" @@ -4763,6 +4890,9 @@ msgstr "修改云硬盘的名称和描述" msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "编辑快照的名称和描述" +msgid "Modify the name and description of a volume consistency group snapshot." +msgstr "修改卷,一致性组快照的名称和描述信息" + msgid "Modify the name and description of a volume consistency group." msgstr "修改云硬盘一致性组名称和描述" @@ -5106,6 +5236,9 @@ msgstr "无授权的安全组" msgid "No security groups found." msgstr "无法找到安全组" +msgid "No server groups available" +msgstr "没有可用的主机组" + msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." @@ -5141,6 +5274,9 @@ msgstr "找不到云硬盘类型" msgid "No volume types selected." msgstr "没有选择云硬盘类型" +msgid "No volumes attached" +msgstr "没有连接卷" + msgid "No volumes attached." msgstr "未连接云硬盘。" @@ -5461,6 +5597,10 @@ msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "等待创建" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Pending Create" +msgstr "等待创建" + msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "等待删除" @@ -5469,6 +5609,10 @@ msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "等待删除" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Pending Delete" +msgstr "等待删除" + msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "等待删除" @@ -5481,6 +5625,10 @@ msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "等待更新" +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service" +msgid "Pending Update" +msgstr "等待更新" + msgid "Per Volume Size (GiB)" msgstr "每个卷的大小 (GiB)" @@ -6040,6 +6188,9 @@ msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "删除用户" +msgid "Remove Volumes from Consistency Group" +msgstr "从一致性组中移除卷" + msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "已删除的用户" @@ -6051,6 +6202,10 @@ msgstr "" "移除密钥对将会使OpenStack资源孤立不可用。你不应该移除密钥对,除非你确定它不再" "在任何地方使用。" +#, python-format +msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\"" +msgstr "从一致性卷组\"%s\"中移除卷" + msgid "Report Bug" msgstr "报告问题" @@ -6522,6 +6677,9 @@ msgstr "选择端口" msgid "Select Script Source" msgstr "选择脚本来源" +msgid "Select Server Group" +msgstr "选择主机组" + msgid "Select Subnet" msgstr "选择子网" @@ -6714,6 +6872,9 @@ msgstr "读取温度传感器" msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "读取电压传感器" +msgid "Server Group" +msgstr "主机组" + msgid "Server Group Members" msgstr "主机组成员" @@ -6907,9 +7068,19 @@ msgstr "快照限制" msgid "Snapshot Name" msgstr "快照名称" +msgid "Snapshot Volume Types" +msgstr "快照卷类型" + +msgid "Snapshot Volumes" +msgstr "快照卷" + msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "快照源必须被指定" +msgid "" +"Snapshots can only be created for Consistency Groups that contain volumes." +msgstr "只有包含卷的一致性组才可以创建快照" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "快照" @@ -7012,6 +7183,9 @@ msgstr "指定 VIP" msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "指定元数据定义命名空间来导入。" +msgid "Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service." +msgstr "为VPN服务指定名称,描述信息,路由以及子网" + msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "为子网指定扩展属性" @@ -7419,6 +7593,10 @@ msgid "" "instance." msgstr "“可启动”标记标明此云硬盘可以被用来创建云主机。" +msgid "" +"The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type." +msgstr "选定的\"卷类型\"必须与当前的卷类型不同。" + msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "起始端口号不合法。" @@ -7688,6 +7866,11 @@ msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "申请的云主机端口已经与其它浮动IP关联。" +msgid "" +"The router, subnet and admin state fields are required. All others are " +"optional." +msgstr "路由,子网以及admin状态是必须的。其他的选项是可选的" + msgid "The specified port is invalid." msgstr "指定端口不可用。" @@ -7720,6 +7903,19 @@ msgstr "子网地址太小 (/%s)." msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "时间增量必须以天数间隔表示" +msgid "" +"The type of algorithm (3des, aes-128, aes-192, aes-256) used in the IKE " +"Policy." +msgstr "IKE策略使用 (3des, aes-128, aes-192, aes-256) 算法" + +msgid "" +"The type of algorithm (3des, aes-128, aes-192, aes-256) used in the IPSec " +"Policy." +msgstr "IPSec策略使用 (3des, aes-128, aes-192, aes-256)算法" + +msgid "The type of version (v1/v2) that needs to be filtered." +msgstr "版本种类 (v1/v2)需要进行筛选" + #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)" msgstr "云硬盘大小不能小于镜像最小磁盘要求(%sGiB)" @@ -7771,6 +7967,11 @@ msgid "" "not recoverable." msgstr "该操作无法撤销(undo),当前EC2凭据将被删除且无法恢复。" +msgid "" +"This action will unassign all volumes that are currently contained in this " +"consistency group." +msgstr "本操作会取消分配一致性组中包含的现有的所有卷" + msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser." msgstr "此应用需要您的浏览器启用JavaScript。" @@ -8073,6 +8274,12 @@ msgstr "无法检测DHCP代理调度器扩展是否被支持" msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "无法清除路由\"%(name)s\"的网关: \"%(msg)s\"" +msgid "Unable to clone consistency group." +msgstr "无法克隆一致性组" + +msgid "Unable to clone empty consistency group." +msgstr "无法克隆空一致性组" + msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "无法连接到Neutron." @@ -8086,6 +8293,12 @@ msgstr "无法创建QoS规格。" msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot." msgstr "无法从snapshot中创建一致的组名\"%s\"。" +msgid "Unable to create consistency group due to exceeding volume quota limit." +msgstr "由于超过卷配额限制,无法创建一致性组" + +msgid "Unable to create consistency group snapshot." +msgstr "无法创建一致性组快照" + msgid "Unable to create consistency group." msgstr "无法创建一致性组" @@ -8171,6 +8384,12 @@ msgstr "无法创建安全组: %s" msgid "Unable to create snapshot." msgstr "无法创建快照。" +msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes." +msgstr "无法创建快照。一致性组中必须包含卷" + +msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit." +msgstr "由于超过卷配额限制,无法创建一致性组" + msgid "Unable to create spec." msgstr "无法创建规格" @@ -8259,6 +8478,9 @@ msgstr "无法删除云硬盘转让。" msgid "Unable to detach interface." msgstr "未能分离接口。" +msgid "Unable to detach volume." +msgstr "无法分离卷" + msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "无法确定可用域是否支持扩展" @@ -8271,6 +8493,9 @@ msgstr "无法将浮动IP解除绑定" msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "无法解除监控关联。" +msgid "Unable to display consistency group." +msgstr "无法显示一致性组" + msgid "Unable to edit spec." msgstr "无法编辑规格" @@ -8394,6 +8619,12 @@ msgstr "找不到容器列表。" msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "无法列出DHCP Agent主持的网络" +msgid "Unable to load console. Please reload page to try again." +msgstr "无法加载控制台。请重新加载页面后再试一次" + +msgid "Unable to load the specified consistency group." +msgstr "无法加载指定的一致性组" + #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "无法加载指定的镜像。%s" @@ -8514,6 +8745,9 @@ msgstr "无法从\"%s\"云主机获取网络信息。" msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "无法获取Nova可用区域。" +msgid "Unable to retrieve Nova server groups." +msgstr "无法检索Nova主机组" + msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "无法获取QoS规格关联。" @@ -8581,6 +8815,12 @@ msgstr "无法获取计算限制信息。" msgid "Unable to retrieve consistency group details." msgstr "无法获取一致性组详情。" +msgid "Unable to retrieve consistency group information." +msgstr "无法检索一致性组信息" + +msgid "Unable to retrieve consistency group snapshot details." +msgstr "无法检索一致性组快照详情" + msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "无法获取容器列表。" @@ -8963,6 +9203,9 @@ msgstr "无法获取子网详情" msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "无法获取子网详情" +msgid "Unable to retrieve template versions." +msgstr "无法检索模板版本" + msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "无法获取租户范围" @@ -9012,6 +9255,9 @@ msgstr "无法获取版本信息" msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "无法获取云硬盘备份。" +msgid "Unable to retrieve volume consistency group snapshots." +msgstr "无法检索一致性组卷快照" + msgid "Unable to retrieve volume consistency groups." msgstr "无法获取云硬盘一致性组。" @@ -9196,6 +9442,9 @@ msgstr "无法更新云硬盘类型" msgid "Unable to update volume." msgstr "不能更新云硬盘" +msgid "Unable to update volumes for consistency group" +msgstr "无法为一致性组更新卷" + msgid "Unable to upload object." msgstr "无法上传对象。" @@ -9406,6 +9655,10 @@ msgstr "已更新于" msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "已更新子网\"%s\"." +#, python-format +msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"." +msgstr "为一致性组\"%s\"更新卷" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "更新密码" @@ -9443,6 +9696,12 @@ msgstr "上传对象" msgid "Upload Volume to Image" msgstr "上传云硬盘到镜像" +msgid "" +"Upload the volume to the Image Service as an image. This is equivalent to " +"the cinder upload-to-image command." +msgstr "" +"将卷作为镜像上传到glance服务中。这相当于cinder upload-to-image命令" + msgid "Upload to Image" msgstr "上传镜像" @@ -9467,6 +9726,9 @@ msgstr "周期使用量报表:" msgid "Use Server Default" msgstr "使用默认服务" +msgid "Use a consistency group as source" +msgstr "使用一致性组作为源" + msgid "Use a volume as source" msgstr "将云硬盘作为源" @@ -9796,6 +10058,9 @@ msgid "" "your quota available." msgstr "云硬盘不能扩展到%(req)iGiB,因为你的可用配置只有%(avail)iGiB。" +msgid "Volume consistency groups can not be deleted if they contain volumes." +msgstr "包含卷的一致性卷组无法被删除" + msgid "" "Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of " "multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n" @@ -9880,9 +10145,17 @@ msgstr "云硬盘是可被连接到云主机的块设备。" msgid "Volumes of Type %(type)s" msgstr "卷类型 %(type)s" +msgid "Warning: " +msgstr "警告:" + msgid "Weight" msgstr "权重" +msgid "" +"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the " +"volume to an image." +msgstr "当卷状态是\"in-use\"时,你可以用\"Force\"将卷上传到镜像中。" + msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " @@ -9951,6 +10224,9 @@ msgstr "" "你无法从你目前登录的项目中撤销你的管理员权限。请切换至其他有管理员权限的项" "目,或通过命令行(CLI)手工移除管理员角色。" +msgid "You have selected:" +msgstr "你已经选择:" + msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "你可能输入了错误的地址,或者该页面被删除了"