Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I1f4769734902d2c34bb117f6d1252039333d8991
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-05-28 06:42:22 +00:00 committed by Rob Cresswell
parent caa5e91059
commit b4e01a726c
71 changed files with 2950 additions and 9037 deletions

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,66 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Přihlaste se jako jiný uživatel nebo se vraťte na <a href="
"\"%(home_url)s\"> domovskou stránku</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Využito <span> %(used)s </span>(Bez limitu)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Využito <span> %(used)s </span>z<span> %(available)s </"
"span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Od:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Do:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pokud nevíte, kterou metodu ověření použít, kontaktujte svého správce "
"systému.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev153\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Verwendet <span> %(used)s </span>(keine Begrenzung)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Verwendet <span> %(used)s </span>von<span> %(available)s </"
"span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Von:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Bis:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Wenn Sie nicht sicher sind, welche Authentifizierungsmethode zu "
"verwenden ist, kontaktieren Sie Ihren Administrator.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,65 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,80 +1,22 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
@ -143,6 +85,14 @@ msgstr "-"
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 Bytes"
#, python-format
msgid "<label>From:</label> %(start)s"
msgstr "<label>From:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid "<label>To:</label>%(end)s"
msgstr "<label>To:</label>%(end)s"
#, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
msgstr "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
@ -238,6 +188,13 @@ msgstr "Filter"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid ""
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator."
msgstr ""
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator."
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Incorrect format for IP address"
@ -262,6 +219,12 @@ msgstr "Log in"
msgid "Login"
msgstr "Login"
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
msgstr ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
msgid "Members"
msgstr "Members"
@ -355,6 +318,10 @@ msgstr "Success: "
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#, python-format
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
msgstr "The date should be in YYYY-mm-dd format."
@ -419,6 +386,14 @@ msgstr[1] "Upped Items"
msgid "Usage Summary"
msgstr "Usage Summary"
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
msgstr "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
msgstr "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
msgid "Warning: "
msgstr "Warning: "

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2015. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -49,6 +50,9 @@ msgstr "0 GB"
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
msgid "<hz-cell></hz-cell>"
msgstr "<hz-cell></hz-cell>"
msgid "Active"
msgstr "Active"
@ -79,6 +83,9 @@ msgstr "Back"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "Click each item to get its description here."
msgid "Click here for filters."
msgstr "Click here for filters."
@ -178,6 +185,9 @@ msgstr "Error"
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
msgid "Example"
msgstr "Example"
msgid "Existing Metadata"
msgstr "Existing Metadata"
@ -196,6 +206,9 @@ msgstr "Finish"
msgid "Flavor"
msgstr "Flavour"
msgid "Full Text Search"
msgstr "Full Text Search"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -283,6 +296,9 @@ msgstr "Passwords do not match."
msgid "Pattern mismatch"
msgstr "Pattern mismatch"
msgid "Please Wait"
msgstr "Please Wait"
msgid "Please confirm your selection. "
msgstr "Please confirm your selection. "
@ -307,6 +323,17 @@ msgstr "Roles"
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
msgid ""
"Script size: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
"| bytes $}"
msgstr ""
"Script size: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
"| bytes $}"
msgid "Search in current results"
msgstr "Search in current results"
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Select an item from Available items below"
@ -348,6 +375,9 @@ msgstr ""
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
"missing information."
msgid "The script is larger than the maximum size"
msgstr "The script is larger than the maximum size"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "There was a problem communicating with the server, please try again."
@ -357,6 +387,9 @@ msgstr "There was an error submitting the form. Please try again."
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Toggle Dropdown"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"
msgid "Total"
msgstr "Total"
@ -364,6 +397,9 @@ msgstr "Total"
msgid "Unable to delete: %s."
msgstr "Unable to delete: %s."
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"
msgid "View Details"
msgstr "View Details"
@ -416,5 +452,8 @@ msgstr "pool default"
msgid "selected \"%s\""
msgstr "selected \"%s\""
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgstr "{$ message || 'No items to display.' $}"

View File

@ -5,79 +5,19 @@
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Conectarse como otro usuario o volver atrás a la <a href="
"\"%(home_url)s\">página principal</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Usados <span> %(used)s </span>(Ilimitado)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Usados <span> %(used)s </span>de<span> %(available)s </"
"span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>De:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>A:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Si no está seguro del método de autenticación a utilizar, contacte con su "
"administrador.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
@ -217,6 +157,13 @@ msgstr "Filtrar"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid ""
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Si no está seguro de qué método de autentificación debe utilizar, contacte "
"con su administrador."
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Formato de dirección IP incorrecto"
@ -241,6 +188,13 @@ msgstr "Conectarse"
msgid "Login"
msgstr "Usuario"
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
msgstr ""
"Conectarse como otro usuario o volver a la <a href=\"%(home_url)s\">página "
"de inicio</a>"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,33 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Desde:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>A:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Si no está seguro cual método de verificación de usuario a usar, "
"contacte a su administrador.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,22 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Alkaa:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Päättyy:</label>%(end)s"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,66 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Connectez-vous avec un autre nom d'utilisateur ou revenez à "
"<a href=\"%(home_url)s\">home page</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(used)s </span>utilisé(es) (Pas de limite)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(used)s </span>sur<span> %(available)s </span> "
"utilisé(es)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Du :</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Au :</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Si vous n'êtes pas sûr de la méthode d'authentification à utiliser, "
"veuillez contacter votre administrateur.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,23 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<label> से :</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>तक:</label>%(end)s"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,22 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Dari:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>To:</label>%(end)s"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,66 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Login con un utente diverso oppure ritorna indietro a <a "
"href=\"%(home_url)s\">home</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" In uso <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" In uso <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </"
"span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Da:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>A:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"In caso di dubbi sul metodo di autenticazione da utilizzare, contattare "
"l'amministratore.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,79 +1,22 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 別のユーザーとしてログインするか、<a href=\"%(home_url)s\">"
"ホームページ</a> に戻ってください。\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(used)s </span> 個使用中 (制限なし)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span>%(used)s</span> / <span>%(available)s</span> 使用中\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"%(start)s <label>から</label>"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"%(end)s <label>まで</label>"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 使用する認証メソッドが不明な場合は、管理者に問い合わせてください。\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
@ -141,6 +84,14 @@ msgstr "-"
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 バイト"
#, python-format
msgid "<label>From:</label> %(start)s"
msgstr "%(start)s <label>から</label>"
#, python-format
msgid "<label>To:</label>%(end)s"
msgstr "%(end)s <label>まで</label>"
#, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(resource)s がすでに存在します。"
@ -231,6 +182,11 @@ msgstr "フィルター"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid ""
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator."
msgstr "使用する認証メソッドが不明な場合は、管理者に問い合わせてください。"
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "不正な形式の IP アドレス"
@ -257,6 +213,13 @@ msgstr "ログイン"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
msgstr ""
"別のユーザーとしてログインするか、<a href=\"%(home_url)s\">ホームページ</a> "
"に戻ってください。"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
@ -413,6 +376,14 @@ msgstr[0] "Upped Item"
msgid "Usage Summary"
msgstr "使用状況の概要"
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
msgstr "<span> %(used)s </span> 個使用中 (制限なし)"
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> 中 <span> %(used)s </span> 使用中"
msgid "Warning: "
msgstr "警告: "

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -49,6 +50,9 @@ msgstr "0 GB"
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
msgid "<hz-cell></hz-cell>"
msgstr "<hz-cell></hz-cell>"
msgid "Active"
msgstr "稼働中"
@ -291,6 +295,9 @@ msgstr "パスワードが一致しません。"
msgid "Pattern mismatch"
msgstr "パターンが一致しません。"
msgid "Please Wait"
msgstr "お待ち下さい"
msgid "Please confirm your selection. "
msgstr "選択内容を確認してください。"
@ -443,5 +450,8 @@ msgstr "プールのデフォルト値"
msgid "selected \"%s\""
msgstr "\"%s\" を選択しました。"
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgstr "{$ message || '表示する項目がありません' $}"

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,65 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 다른 사용자로 로그인을 하거나 <a href=\"%(home_url)s\">홈페이"
"지</a> 로 돌아가십시오.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(used)s </span> (제한 없음) 사용됨\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(available)s </span>에서 <span> %(used)s </span> 사용"
"됨\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>시작:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>끝:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 인증 방법을 모르는경우, 관리자에게 문의하십시오.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -2,47 +2,19 @@
# Joris S'heeren <joris.sheeren@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Joris S'heeren <joris.sheeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands)\n"
"Language: nl-NL\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Meldt u zich aan als een andere gebruiker of ga terug naar "
"<a href=\"%(home_url)s\">thuis</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Van:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Aan:</label>%(end)s"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,33 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>ਇਸ ਤੋਂ:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>ਵੱਲ:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤਰੀਕਾ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਤਾਂ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ "
"ਰਾਬਤਾ ਕਰੋ।\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,10 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Łukasz Jernas <deejay1@srem.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,33 +15,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Od:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Do:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Jeśli nie wiadomo, którego sposobu uwierzytelniania użyć, należy "
"skontaktować się z administratorem.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,33 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>De:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Para:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Se não tiver certeza sobre que método de autenticação usar, contacte o "
"seu administrador.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,64 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Efetue login como um usuário diferente ou retorne para <a "
"href=\"%(home_url)s\">home page</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Utilizado <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Usado <span> %(used)s </span>de<span> %(available)s </span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>De:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>Para:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Se você não tem certeza do método de autenticação a ser utilizado, entre em "
"contato com o seu administrador."
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -2,16 +2,17 @@
# Gabriel Wainer <gabrielcw@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -49,6 +50,9 @@ msgstr "0 GB"
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
msgid "<hz-cell></hz-cell>"
msgstr "<hz-cell></hz-cell>"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@ -79,6 +83,9 @@ msgstr "Voltar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "Clique em cada item para obter sua descrição aqui."
msgid "Click here for filters."
msgstr "Clique aqui para filtros."
@ -443,5 +450,8 @@ msgstr "pool default"
msgid "selected \"%s\""
msgstr "\"%s\" selecionados"
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgstr "{$ message || 'No items to display.' $}"

View File

@ -16,9 +16,9 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,66 +31,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Russian\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Войдите под другим пользователем или вернитесь на<a href="
"\"%(home_url)s\"> домашнюю страницу</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Использовано <span> %(used)s </span>(без ограничений)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Использовано <span> %(used)s </span>из<span> "
"%(available)s </span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>От:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>До:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Если вы не уверены какой метод аутентификации выбрать, свяжитесь с "
"вашим системным администратором.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,16 +15,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0)\n"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Če niste prepričani, katero metodo uporabiti za avtentikacijo, se obrnite na "
"skrbnika storitve."
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,14 +15,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Za:</label>%(end)s"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,66 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Farklı bir kullanıcı olarak giriş yapın veya <a href="
"\"%(home_url)s\">Ana Sayfaya</a> dönün\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(used)s </span>(Sınırsız) Kullanımda\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span> %(used)s </span>/<span> %(available)s </"
"span>kullanımda\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Başlangıç:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Bitiş:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Hangi kimlik doğrulama yöntemini kullanacağınızdan emin değilseniz , "
"yöneticinize başvurunuz.\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,64 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 使用其他用户登录或返回 <a href=\"%(home_url)s\">首页</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 已用 <span> %(used)s </span>(无限制)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 已用 <span> %(used)s </span>, 可用 <span> %(available)s </"
"span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>从:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>到:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"如果你不确定使用哪种认证方式,请联系管理员。\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Ching Kuo <igene@igene.tw>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 19:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,65 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s"
"\">home page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 以不同的用戶身份登入,或者回到<a href=\"%(home_url)s\">首頁</"
"a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 已使用 <span> %(used)s </span>(無限制)\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 已使用 <span>%(available)s</span> 個中的 <span>%(used)s</"
"span> 個\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>自從:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
" <label>直到:</label>%(end)s"
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 若您不確定要用哪個驗證方法,請聯絡您的管理員。\n"
" "
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,104 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(volume_device)s ত <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</"
"a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" অন্য IPv6 ধৰণবোৰ: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" আয়তন প্ৰকাৰ হল এটা প্ৰকাৰ বা স্তৰ যিটো মুক্ত ষ্টেকত আয়তন তৈয়াৰ কৰা সময়ত "
"নিৰ্বাচিত কৰিব পাৰি.\n"
" এই আয়তনটোৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ভঁৰালৰ পিছফালৰ চালকটোৰ দক্ষতাবোৰৰ ছেট "
"এটালৈ এইটোৱে সাধাৰণতে মেপ কৰে.\n"
" উদাহৰণবোৰ: \"Performance\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", ইত্যাদি. এইটো \n"
" <tt>cinder type-create</tt> নিৰ্দেশৰ সমতুল্য. এবাৰ আয়তন প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰাৰ "
"পিছত,\n"
" উক্ত আয়তন প্ৰকাৰটোৰ বাবে অতিৰিক্ত স্পেকবোৰৰ মুখ্য-মান যোৰা(বোৰ) ছেট কৰিবলৈ "
"\"View Extra Specs\" বাটনটোত ক্লিক কৰক.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" প্ৰত্যেক QoS স্পেক উপাদনৰ এটা \"Consumer\" মান থাকিব যিয়ে কৰ্তৃপক্ষই কত QoS "
"নীতিটো প্ৰৱৰ্তন কৰিব বিচাৰিব সূচিত কৰে.\n"
" এই মানটো \"front-end\"\n"
" (নোভা গণনা), \"back-end\" (ছাইণ্ডাৰ পিছফাল), বা \"দুয়োটা\" হব পাৰে. "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" আয়তন এটাৰ স্থিতিটো সাধাৰণতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিচালনা কৰা হয়. কিছুমানক্ষেত্ৰত\n"
" কৰ্তৃপক্ষ এটাই স্থিতিৰ মানটো সম্পূৰ্ণভাৱে আপডেট কৰাটো বিচাৰিব পাৰে. এইটো \n"
" <tt>cinder reset-state</tt> নিৰ্দেশৰ সমতুল্য.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" আয়তন স্নেপশ্বট এটাৰ স্থিতিটো সাধাৰণতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিচালনা কৰা হয়. "
"কিছুমানক্ষেত্ৰত\n"
" কৰ্তৃপক্ষ এটাই স্থিতিৰ মানটো সম্পূৰ্ণভাৱে আপডেট কৰাটো বিচাৰিব পাৰে. এইটো \n"
" <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> নিৰ্দেশৰ সমতুল্য.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - সমাপ্ত"
@ -935,15 +837,6 @@ msgstr ""
"পুছ বাটন বা ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা নিৰ্বাচিত নেটৱৰ্কবোৰলৈ উপলব্ধ নেটৱৰ্কবোৰৰ পৰা "
"নেটৱৰ্ক নিৰ্বাচন কৰক, একেদৰে ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা আপুনি NIC ক্ৰম সলনি কৰিব পাৰে. "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"পুছ বাটন বা ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা নিৰ্বাচিত নিয়মলৈ উপলব্ধ নিয়মবোৰৰ পৰা নিয়ম(বোৰ) "
"নিৰ্বাচন কৰক,\n"
"একেদৰে ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ কৰাৰ দ্বাৰা আপুনি সিহঁতৰ ক্ৰম সলনি কৰিব পাৰে. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ ফ্লেভাৰটো পছন্দ কৰক."
@ -6675,14 +6568,6 @@ msgstr "মান (গড়)"
msgid "Value:"
msgstr "মান:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"সংস্কৰণ: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "ধাৰক চাওক"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,101 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(volume_device)s তে <a href=\"%(volume_url)s\">"
"%(volume_label)s</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" অন্যান্য IPv6 প্রণালী: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ভলিয়্যুম প্রকার হল এক প্রকার বা লেবেল যা OpenStackএ ভলিয়্যুম সৃষ্টির সময়\n"
" নির্বাচিত করা যেতে পারে. এটি সাধারণতঃ এই ভলিয়্যুমের জন্য ব্যবহৃত ব্যাক-এন্ড\n"
" ড্রাইভারের ভাণ্ডারের ক্ষমতার সেট ম্যাপ করে. উদাহরণ: \"Performance\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", ইত্যাদি. এটি \n"
" <tt>cinder type-create</tt> আদেশের সমান. একবার ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি হলে,\n"
" ঐ ভলিয়্যুম প্রকারের জন্য অতিরিক্ত স্পেক কী-মান জোড়া সেট আপ করতে \"View Extra "
"Specs\" \n"
" বোতামে ক্লিক করুন.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" প্রতিটি QoS স্পেক স্বত্ত্বায় একটি \"Consumer\" মান থাকবে যা ইঙ্গিত করে কোথায়\n"
" অ্যাডমিনিষ্ট্রেটর QoS নীতি চালু করতে পছন্দ করবে. এই মান \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), বা \"both\" হতে পারে.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ভলিয়্যুমের স্থিতি সাধারণত স্বতঃশ্চলভাবে পরিচালিতা হয়. কিছু ক্ষেত্রে\n"
" স্পষ্টভাবে স্থিতি মান আপডেট করতে অ্যাডমিনিষ্ট্রেটর প্রয়োজন হতে পারে. এটি\n"
" <tt>cinder reset-state</tt> আদেশের সমান.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ভলিয়্যুম স্ন্যাপশটের স্থিতি সাধারণত স্বতোশ্চলভাবে পরিচালিত হয়. কিছু ক্ষেত্রে\n"
" অ্যাডমিনিষ্ট্রেটরের স্থিতি মান স্পষ্টভাবে আপডেট হওয়া চাই. এটি\n"
" <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> আদেশের সমরূপ.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - শেষ"
@ -894,14 +799,6 @@ msgstr ""
"লভ্য নেটওয়ার্ক থেকে পুশ বোতাম বা ড্র্যাগ ও ড্রপ বোতাম দ্বারা নির্বাচিত নেটওয়ার্কে "
"নেটওয়ার্ক বাছুন, আপনি সাথে সাথে ড্র্যাগ ও ড্রপ দ্বারা NIC ক্রম বদল করতে পারেন. "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"পুশ বোতাম বা টানা ও ফেলা দ্বারা নির্বাচিত নিয়মে লভ্য নিয়মগুলি থেকে নিয়ম বাছুন,\n"
"আপনি টানা ও ফেলা দ্বারা তাদের ক্রম বদল করতেও পারেন. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "শুরু করতে ফ্লেভার বাছুন."
@ -6397,14 +6294,6 @@ msgstr "মান (গড়)"
msgid "Value:"
msgstr "মান:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"সংস্করণ: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "কন্টেনার দেখুন"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,103 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" भलिउम रोखोमआ मोनसे रोखोम एबा लेबेल जायखौ OpenStack आव थानाय भलिउम "
"सोरजिनाय समआव सायखनो हायो।\n"
" बे भलिउमनि थाखाय बाहायनो गोनां दोनथुमग्रा बेक-एन्ड ड्राइभारनि जाथावनि\n"
" जथायखौ सरासनस्रायै मेप खालामो। बिदिन्थि: \"मावफुंनाय\",\n"
" \"SSD\", \"बेकआप\", बाइदि बाइदि। बेयो\n"
" <tt>सिन्डार रोखोम-सोरजि</tt> बिथोनजों एखे। खेबसे भलिउम रोखोमखौ सोरजियोब्ला,\n"
" बै भलिउम रोखोमनि थाखाय बांद्राय specs साबि-बेसेन जराखौ गाइसननो \n"
" \"बांद्राय Specs खौ नाय\" बुथामखौ क्लिक खालाम।\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" मोनफ्रोम QoS Specs सिनायथिहा मोनसे \"ग्राहक\" बेसेन थागोन जाय दिन्थियो- जेराव\n"
" खुंगिरिआ QoS पलिसिखौ मावफुंनो लुबैयो। बे बेसेनआ \"मोखांथिं-जोबथा\" (नभा कम्पिउट),\n"
" \"उनथिं-जोबथा\" (सिन्डार उनथिं-जोबथा), एबा \"मोननैबो\"।\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" मोनसे भलिउमनि थाथाइआ सरासनस्रायै गावनो गाव महरै मेनेज खालामजायो। माखासे "
"थासारियाव\n"
" सासे खुंगिरिया थाथाइ बेसेनखौ रोखायै आपडेट खालामनांगौ जायो। बेयो\n"
" <tt>सिन्डार reset-state</tt> बिथोनजों समान।\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" मोनसे भलिउम स्नेपसटनि थाथाइआ सरासनस्रायै गावनो गाव महरै मेनेज खालामजायो। माखासे "
"थासारियाव\n"
" सासे खुंगिरिया थाथाइ बेसेनखौ रोखायै आपडेट खालामनांगौ जायो। बेयो\n"
" <tt>सिन्डार snapshot-reset-state</tt> बिथोनजों समान।\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - जोबनाय"
@ -932,14 +835,6 @@ msgstr ""
"बुथामखौ नारसिननानै एबा बोबोनानै आरो दोननानै सायखखानाय नेटवार्कआव मोननो हाथाव "
"नेटवार्क निफ्राय नेटवार्कखौ सायख, नोंथाङा बोबोनानै एबा दोननानै NIC खौ सोलायनो हागौ।"
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"बुथामखौ नारसिननानै एबा बोबोनानै आरो दोननानै नियमखौ थाखानाय नियम निफ्राय सायखखानाय "
"नियम सिम बासिख।"
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "जागायनो थाखाय फ्लेभार बासिख"
@ -6656,14 +6551,6 @@ msgstr "बेसेन (गड़)"
msgid "Value:"
msgstr "बेसेन:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"बिसान: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "कन्टेनारखौ नाय"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,340 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> na "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Další režimy IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Když stav snímku je \"Používá se\", můžete použít \"Vynutit\" pro \n"
" nahrání svazku do obrazu. \n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> na %(device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">Využito %(used)s z %(quota)s MB</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">Využito %(used)s z %(quota)s</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Změnit typ svazku po jeho vytvoření. Toto je stejné jako příkaz\n"
" <tt>cinder retype</tt>. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Zvolte \"Formát disku\" pro obraz. Obrazy svazku jsou vytvářeny \n"
" pomocí nástroje obrazu disku QEMU. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Specifikace QoS může být přidružena k typům svazku.\n"
" Používá se k mapování sady funkcí kvality služeb vyžádaných\n"
" vlastníkem svazku. Toto je stejné jako příkaz\n"
" <tt>cinder qos-create</tt>. Jakmile je specifikace QoS vytvořena,\n"
" klikněte na tlačítko \"Správa specifikace\" pro úpravu klíčů-hodnot "
"specifikace QoS.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Každá entita specifikace QoS bude mít hodnotu \"spotřebitel\", která "
"označuje, kde\n"
" správce chce zásady QoS použít. Tato hodnota může být \"rozhraní\"\n"
" (Výpočty Nova), \"jádro\" (jádro Cinder), nebo \"obě\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"Zásada přesunu\" se používá pouze když změny typu svazku \n"
" nemůže být dokončena. Pokud je \"Zásada přesunu\" nastavena \"Na \n"
" žádost\", provede přesunutí podpůrná vrstva. Nezapomeňte, že \n"
" přesunutí může trvat velmi dlouho, v některých případech až \n"
" několik hodin. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Zvolený \"Typ svazku\" musí být jiný než současný typ.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Nahrát svazek jako snímek do Služby snímků. Toto je stejné jako \n"
" příkaz <tt>cinder upload-to-image</tt>. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Typ svazku je typ, nebo štítek, které mohou být zvoleny při vytváření "
"svazku\n"
" v OpenStack. Standardně se tímto mapují schopnosti jádra ovladače "
"úložiště,\n"
" který bude v tomto svazku použit. Příklady: \"Výkon\",\n"
" \"SSD\", \"Záloha\", atd. Toto je stejné jako příkaz\n"
" <tt>cinder type-create</tt>. Jakmile je typ vytvořen, klikněte na "
"tlačítko\n"
" \"Zobrazit dodatečné specifikace\" pro nastavení párů klíč-hodnota\n"
" dodatečných specifikací pro tento typ svazku\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"Spravovat\" existující svazek z hostitele Cinder. Tímto může být "
"svazek viditelný uvnitř\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Toto je stejné jako příkaz <tt>cinder manage</tt>. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Každá entita specifikace QoS bude mít hodnotu \"spotřebitel\", která "
"označuje, kde\n"
" správce chce zásady QoS použít. Tato hodnota může být \"rozhraní\"\n"
" (Výpočty Nova), \"jádro\" (jádro Cinder), nebo obojí.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Přesunout svazek na konkrétního hostitele.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Vynutit kopírování hostitele: Povoluje či zakazuje obecné vynucené "
"přesunutí hostitele, které potlačuje optimalizace ovladače.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Stav svazku je standardně spravován automaticky. V některých případech\n"
" může správce chtít výslovně aktualizovat hodnotu stavu. Toto je stejné "
"jako\n"
" příkaz <tt>cinder reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Stav snímku svazku je standardně spravován automaticky. V některých "
"případech\n"
" může správce chtít výslovně aktualizovat hodnotu stavu. Toto je stejné "
"jako\n"
" příkaz <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Když model \"není spravován\", není zobrazen v Openstack. Nezapomeňte, "
"že\n"
" svazek nebude z hostitele Cinder smazán.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Toto je stejné jako příkaz <tt>cinder unmanage</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Zásobě zvolte název a popis. Zvolte jednu podsíť, na které všichni\n"
"členové této zásoby musí být. Zvolte protokol a metodu vyrovnání zátěže. "
"Stav \n"
"správce je standardně Otevřen (zaškrtnut).\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Vytvoření VIP pro tuto zásobu. Zadejte název, popis, IP adresu, port a \n"
" maximum povolených připojení pro VIP. Zvolte jeho protokol a metodu "
"přetrvávání sezení.\n"
" Stav správce je standardně Otevřen (zaškrtnut).\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Velikost plátna můžete změnit posunutím nahoru/dolů myší po topologii.\n"
"Kliknutím a následným táhnutím plátna se můžete posunovat doleva/doprava.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- Konec"
@ -1000,13 +666,6 @@ msgstr "Přiděleno"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Přidělené plovoucí IP %(ip)s."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Přiděluje požadavky k instanci s nejmenším počtem\n"
"aktivních připojení."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Přidělovací zásoby"
@ -1450,15 +1109,6 @@ msgstr ""
"Zvolte směrovač(e) z Dostupných směrovačů pomocí přesunutí do Zvolených "
"směrovačů, nebo použitím tlačítka."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Pravidlo z Dostupných pravidel zvolíte do Vybraných pravidel pomocí "
"tlačítka, nebo přetažením,\n"
"jimž můžete také změnit jejich pořadí ."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Zvolte konfiguraci ke spuštění."
@ -6336,13 +5986,6 @@ msgstr "ID požadavku"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Požadovaný snímek by překročil povolenou kvótu."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Požadavky od jedinečné zdrojové IP adresy jsou soustavně\n"
"směrovány do stejné instance."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Vyžadováno pro vyrvání APP_COOKIE; Jinak ignorováno."
@ -8155,9 +7798,6 @@ msgstr "Do:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Povolit sbalení sítě"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Přepnout štítky"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Přepnout navigaci"
@ -9800,15 +9440,6 @@ msgstr "Hodnota (Prům)"
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Verze: %(version_info)s\n"
" \n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Zobrazit kontejner"
@ -10024,19 +9655,6 @@ msgstr "Svazek typu %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Pokud není zadána žádná IP adresa, VIP ji získá ze\n"
" zvolené podsítě. Pokud je vyžadována konkrétní IP adresa, můžete ji zadat, "
"ale\n"
" tato adresa musí být součástí zvolené podsítě.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10112,15 +9730,6 @@ msgstr ""
"nyní přihlášeni. Prosím přejděte do jiného projektu se stejnými oprávněními, "
"nebo odstraňte roli správce ručně pomocí příkazového řádku."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Nemáte požadovaná oprávnění\n"
" pro přístup k tomuto obsahu. Pokud si myslíte, že tato\n"
" zpráva je mylná, kontaktujte prosím vašeho správce projektu."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Možná jste napsali špatně adresu nebo stránka byla přesunuta."

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,353 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> auf "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Weitere IPv6 Modi: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Sollte der Datenträgerstatus \"in Verwendung\" sein, können Sie \"erzwingen"
"\" verwenden, \n"
"um das Hochladen des Datenträgers als Abbild zu erzwingen.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> auf %(device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s von %(quota)s MB verwendet</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s von %(quota)s verwendet</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Ändern des Datenträgertyps eines Datenträgers nach der Erstellung. \n"
"Dies ist gleichbedeutend mit dem <tt>cinder retype</tt> Kommando.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie \"Festplattenformat\" für das Abbild. Die Datenträgerabbilder "
"werden mit dem \n"
"QEMU Disk Image Utility erstellt.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"QoS Spezifikation können mit Datenträgertypen verbunden werden.\n"
"Das dient zum Abbilden eines vom Eigentümer des Datenträgers gewünschten \n"
"Satzes von Dienst-Qualitätsmerkmalen und ist gleichbedeutend mit \n"
"dem <tt>cinder qos-create</tt> Kommando. Nachdem die QoS Spezifikationen "
"erzeugt\n"
"wurden, können durch Klick auf den \"Spezifikationen verwalten\" Knopf die "
"Schlüssel-Wert Spezifikationen verwaltet werden.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Jedes Objekt der QoS Spezifikation enthält einen \"Verbraucher\" Wert, der "
"anzeigt, \n"
"wo der Administrator die QoS Richtlinie erzwingen möchte. Dieser Wert kann "
"\"front-end\"\n"
"(Nova Compute), \"back-end\" (Cinder Back-End) oder beides sein. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Die \"Migrationsrichtlinie\" wird nur verwendet, wenn die Änderung des\n"
"Datenträgertyps nicht abgeschlossen werden kann. Ist die "
"\"Migrationsrichtlinie\"\n"
"\"Auf Abruf\", führt das Backend die Datenträgermigration durch. Beachten "
"Sie, daß\n"
"die Migration erhebliche Zeit zur Durchführung benötigt, in einigen Fällen "
"Stunden.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Der ausgewählte \"Volume-Typ\" muss sich vom aktuellen Volume-Typ "
"unterscheiden.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Hochladen des Datenträgers in den Abbild-Dienst als Abbild. \n"
"Dies ist gleichbedeutend mit dem <tt>cinder upload-to-image</tt> Kommando.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Der Datenträgertyp ist ein Typ oder eine Bezeichnung, \n"
"die bei der Erstellung des Datenträgers in OpenStack ausgewählt werden "
"kann.\n"
"Sie bezieht sich üblicherweise auf eine Reihe von Fähigkeiten des Storage "
"Backend Treibers, \n"
"der für den Datenträger verwendet wird.\n"
"Beispiele: \"Performance\", \"SSD\", \"Backup\", etc. \n"
"Dies ist gleichbedeutend mit dem Kommando <tt>cinder type-create</tt>.\n"
"Klicken Sie nach der Erzeugung des Datenträgertyps auf \"Zusätzliche "
"Spezifikationen anzeigen\", \n"
"um auf die zusätzlichen Schlüssel-Wert-Paare für den Datenträgertyp "
"zuzugreifen."
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\"Verwalten\" eines vorhandenen Datenträgers eines Cinder Hosts. Dies macht "
"den Datenträger sichtbar \n"
"in OpenStack. \n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Es ist gleichbedeutend mit dem <tt>cinder manage</tt> Kommando.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Jedes Objekt der QoS Spezifikation enthält einen Wert \"Verbraucher\", \n"
"der anzeigt, wo der Administrator die QoS Richtlinie erzwingen möchte. \n"
"Dieser Wert kann \"front-end\" (Nova Compute),\n"
"\"back-end\" (Cinder Back-End) oder beides sein."
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Migriere einen Datenträger zu einem speziellen Host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Erzwinge Host Kopie: Aktiviere oder deaktiviere generische host-basierte "
"Migration, welche Treiberoptimierungen übergeht.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der Status eines Datenträgers wird normalerweise automatisch verwaltet. "
"Unter gewissen Umständen kann es notwendig sein, \n"
"dass ein Administrator explizit den Statuswert aktualisieren muss. Das ist "
"gleichbedeutend mit \n"
"dem Kommando <tt>cinder reset-state</tt>."
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Der Status einer Datenträger-Schattenkopie wird normalerweise automatisch "
"verwaltet. Unter gewissen Umständen \n"
"kann es notwendig sein, dass ein Administrator explizit den Statuswert "
"aktualisieren muss. Das ist gleichbedeutend \n"
"mit \n"
"dem <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> Kommando."
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\"Verwaltung aufheben\" für einen Datenträger führt dazu, dass er in "
"OpenStack nicht mehr sichtbar ist. Beachten Sie, \n"
"dass der Datenträger dabei nicht vom Cinder Host gelöscht wird. \n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Die ist gleichbedeutend mit dem <tt>cinder unmanage</tt> Kommando.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Fügen Sie einen Namen und eine Beschreibung für den Pool hinzu. Wählen Sie "
"ein\n"
"Subnetz, in dem sich alle Mitglieder des Pools befinden. Wählen Sie das "
"Protokoll\n"
"und das Lastverteilungsverfahren für diesen Pool. Als Admin State ist AKTIV "
"vorausgewählt (markiert).\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Erstelle eine VIP für diesen Pool. Weise einen Namen, Beschreibung, IP-"
"Adresse, Port \n"
"und maximal erlaubte Verbindungen zu. Wähle Protokoll und persistente "
"Verbindung. \n"
"\n"
"Admin Status ist standardmäßig AKTIV (ausgewählt)."
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Vergrößern/Verkleinern Sie die Ansicht der Topologie durch Hoch-/"
"Runterscrollen mit Ihrer Maus/Ihrem Trackpad.\n"
"Bewegen Sie die Ansicht durch Klicken und Ziehen des Freiraums hinter der "
"Topologie.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- Ende"
@ -1100,13 +753,6 @@ msgstr "Zugewiesen"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Zugewiesene Floating IP %(ip)s."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Zuweisen von Anfragen an die Instanz mit der geringsten Anzahl\n"
" von aktiven Verbindungen."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Bereitstellung von Pools"
@ -1574,15 +1220,6 @@ msgstr ""
"Wählen Sie Router aus den Verfügbaren Routern nach Ausgewählte Router mit "
"Hilfe des Buttons oder durch Ziehen und Ablegen."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Wählen Sie aus den \"Verfügbaren Regeln\" Regel(n) aus, indem Sie den Knopf "
"drücken oder mit Ziehen und Ablegen, \n"
"Sie können die Reihenfolge auch mit Ziehen und Ablegen ändern."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Wählen Sie die zu startende Variante."
@ -6805,13 +6442,6 @@ msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr ""
"Die angeforderte Schattenkopie würde das erlaubte Kontingent überschreiten."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Anfragen von einer eindeutigen Quell-IP-Adresse werden konsequent \n"
"an die selbe Instanz geleitet."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Wird für die Persistenz des APP_COOKIE verwendet; ansonsten ignoriert."
@ -8358,27 +7988,6 @@ msgstr ""
"Das Diagramm unten zeigt die von diesem Projekt verwendeten Ressourcen im "
"Verhältnis zu den Projektkontingenten."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"Die Farbe und das Symbol einer Kreuzung gibt an, ob Datenverkehr von der "
"Quelle (Zeile) zum Ziel (Spalte) erlaubt ist oder nicht.\n"
" Mit einem Klick auf die <span class=\"fa fa-random\"></span> "
"Schaltfläche der Kreuzung wird eine Regel installiert, die das Verhalten des "
"Datenverkehrs ändert.<br/>\n"
"\n"
" <b>Hinweis:</b> Regeln betreffen nur eine Datenrichtung. Die "
"gegensätzliche Richtung wird gezeigt, wenn Sie den Mauszeiger über eine "
"Kreuzung bewegen.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Der Container kann nicht gelöscht werden, denn er ist nicht leer."
@ -8761,9 +8370,6 @@ msgstr "Bis:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Netzwerk einklappen umschalten"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Label umschalten"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation umschalten"
@ -10606,14 +10212,6 @@ msgstr "Wert (Mittel)"
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Container anzeigen"
@ -10865,20 +10463,6 @@ msgstr "Datenträger des Typs %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Wenn keine IP-Adresse zur Verfügung gestellt wurde, wird die VIP eine "
"Adresse vom\n"
"ausgewählten Subnetz erhalten. Wenn eine IP-Adresse spezifiziert wurde, muss "
"diese aus\n"
"dem ausgewählten Subnetz stammen.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10957,15 +10541,6 @@ msgstr ""
"Projekt mit Administrator-Rechten oder entfernen Sie die Administrator Rolle "
"durch das Kommandozeilen-Interface (CLI)."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Sie haben nicht die nötigen Berechtigungen, \n"
"um diesen Inhalt abzurufen. Wenn Sie glauben, dass Sie diese Meldung\n"
"fälschlicherweise erhalten, kontaktieren Sie bitte Ihren Projektmanager."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Es könnte sein, daß Sie sich bei der Adresse vertippt haben oder daß die "

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s gelöscht."
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -240,14 +236,6 @@ msgstr "Weitere Aktion"
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(name)s löschen möchten?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(numSelected)s Dateien löschen möchten?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Container %(name)s löschen möchten?"
@ -494,9 +482,6 @@ msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "Gelöschtes Abbild: %s."
msgstr[1] "Gelöschte Abbilder: %s."
msgid "Deleted."
msgstr "Gelöscht."
msgid "Deleting"
msgstr "Wird gelöscht"
@ -591,9 +576,6 @@ msgstr "Erweiterung ist nicht aktiviert: %(extension)s."
msgid "External Network"
msgstr "Externes Netzwerk"
msgid "Failed to delete."
msgstr "Fehler beim Löschvorgang."
msgid "File"
msgstr "Datei"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,349 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - End"
@ -1074,13 +731,6 @@ msgstr "Allocated"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Allocation Pools"
@ -1535,15 +1185,6 @@ msgstr ""
"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button "
"or drag and drop. "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Choose the flavor to launch."
@ -6670,13 +6311,6 @@ msgstr "Request ID"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
@ -8204,25 +7838,6 @@ msgstr ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"The colour and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behaviour.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "The container cannot be deleted since it is not empty."
@ -8580,9 +8195,6 @@ msgstr "To:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Toggle Network Collapse"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Toggle labels"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"
@ -10362,14 +9974,6 @@ msgstr "Value (Avg)"
msgid "Value:"
msgstr "Value:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "View Container"
@ -10612,19 +10216,6 @@ msgstr "Volumes of Type %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10701,15 +10292,6 @@ msgstr ""
"currently logged into. Please switch to another project with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "You may have mistyped the address or the page may have moved."

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s deleted."
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -229,14 +225,6 @@ msgstr "Another action"
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %(name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
@ -481,9 +469,6 @@ msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "Deleted Image: %s."
msgstr[1] "Deleted Images: %s."
msgid "Deleted."
msgstr "Deleted."
msgid "Deleting"
msgstr "Deleting"
@ -578,9 +563,6 @@ msgstr "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgid "External Network"
msgstr "External Network"
msgid "Failed to delete."
msgstr "Failed to delete."
msgid "File"
msgstr "File"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2015. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -19,6 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
msgstr "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
@ -120,6 +136,9 @@ msgstr "Automatic"
msgid "Availability Zone"
msgstr "Availability Zone"
msgid "Block level button"
msgstr "Block level button"
msgid "Brand"
msgstr "Brand"
@ -132,6 +151,9 @@ msgstr "Cancel"
msgid "Cannot get service catalog from keystone."
msgstr "Cannot get service catalog from keystone."
msgid "Charts"
msgstr "Charts"
msgid ""
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
@ -147,6 +169,9 @@ msgstr "Click to see more details"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Containers"
msgstr "Containers"
msgid "Create Key Pair"
msgstr "Create Key Pair"
@ -173,6 +198,9 @@ msgstr "Danger "
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Default button"
msgstr "Default button"
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
@ -182,6 +210,9 @@ msgstr "Description"
msgid "Device Name"
msgstr "Device Name"
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogues"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
@ -194,9 +225,15 @@ msgstr "Domain ID"
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Dropdown header"
msgid "Dropdown link"
msgstr "Dropdown link"
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -238,6 +275,9 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Forms"
msgstr "Forms"
msgid ""
"From a Windows system, you can use PuTTYGen to create private/public keys.\n"
" Use the PuTTY Key Generator to create and save the keys, then copy\n"
@ -298,6 +338,9 @@ msgstr "Impact on your quota"
msgid "Import Key Pair"
msgstr "Import Key Pair"
msgid "Indicators"
msgstr "Indicators"
msgid "Info"
msgstr "Info"
@ -322,6 +365,9 @@ msgstr "Large button"
msgid "Launch Instance"
msgstr "Launch Instance"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Link"
msgstr "Link"
@ -331,6 +377,9 @@ msgstr "Manual"
msgid "Max Port"
msgstr "Max Port"
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
msgid "Min Disk (GB)"
msgstr "Min Disk (GB)"
@ -340,12 +389,18 @@ msgstr "Min Port"
msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Mini button"
msgstr "Mini button"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Navbar"
msgstr "Navbar"
msgid "Navs"
msgstr "Navs"
msgid "Network"
msgstr "Network"
@ -389,6 +444,9 @@ msgstr "Private"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
msgid "Progress bars"
msgstr "Progress bars"
msgid "Project"
msgstr "Project"
@ -436,6 +494,9 @@ msgstr "Re-order items using drag and drop"
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Root Disk"
msgstr "Root Disk"
@ -445,6 +506,9 @@ msgstr "Save"
msgid "Saving"
msgstr "Saving"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "Security Groups"
msgstr "Security Groups"
@ -518,6 +582,9 @@ msgstr "Size"
msgid "Size (GB)"
msgstr "Size (GB)"
msgid "Small button"
msgstr "Small button"
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
@ -537,6 +604,9 @@ msgstr "Success"
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "Successfully imported key pair %(name)s."
msgid "Tables"
msgstr "Tables"
msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
@ -627,6 +697,15 @@ msgstr ""
"This flavour requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
"smaller flavour or decrease the instance count."
msgid ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a class=\"btn btn-"
"primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> button in the top "
"right of that section."
msgstr ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a class=\"btn btn-"
"primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> button in the top "
"right of that section."
msgid "Total Disk"
msgstr "Total Disk"
@ -651,6 +730,9 @@ msgstr ""
"browser supports the HTML5 File API, you may choose to load your script from "
"a file. The size of your script should not exceed 16 Kb."
msgid "Typography"
msgstr "Typography"
msgid "Unable to change the container access."
msgstr "Unable to change the container access."

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,337 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> en %(volume_device)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Otros modos IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Cuando el estado del volumen sea \"en-uso\", puede utilizar \"Force\" para "
"cargar el\n"
"volumen a una imagen."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> en %(device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s MB Usados</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s Usada</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cambie el tipo de volumen tras su creación.\n"
" Esto equivale al comando <tt>cinder retype</tt> .\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Seleccione un \"Formato de Disco\" para la imagen. Las imágenes de volumen "
"son creadas con\n"
"la utilidad de la imagen de disco de QEMU.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Las especificaciones QOS puden asociarse a los tipos de volumen. Se utiliza "
"para mapear un conjunto de funcionalidades del servicio solicitado por el "
"propietario del volumen. Esto es equivalente al comando <tt>cinder qos-"
"create</tt>. Una vez creadas las especificaciones QOS, haz clic en el botón "
"\"Gestión de especificaciones\" para gestionar las especificaciones clave "
"para QOS. Cada entidad de las especificaciones QOS tendrá un valor "
"\"consumidor\" que indicará el lugar done el administrador quiere que las "
"polítticas QOS se apliquen obligatoriamente. Este valor puede ser \"front-end"
"\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), o ambos."
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"La \"Política de Migración\" se utiliza únicamente si el cambio de tipo del "
"volumen no puede completarse. Si la \"Política de Migración\" es \"A Pedido"
"\", el back end realizará la migración del volumen. Recuerde que la "
"migración puede tardar bastante tiempo en completarse, en algunos casos toma "
"varias horas."
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" El \"Tipo de Volumen\" seleccionado debe der diferente al tipo de "
"volumen actual.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \n"
"Sube el volumen al Servicio de Imágenes como una imagen.\n"
"Esto equivale al comando <tt>cinder upload-to-image</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Tipo de volumen es un tipo o etiqueta que puede ser seleccionada al momento "
"de la creción del volumen en OpenStack. Usualmente mapea un conjunto de "
"capacidades del almacenamiento\n"
"del disco back-end que será usado por dicho volumen. Ejemplos: \"Performance"
"\",\n"
"\"SSD\", \"Backup\", etc. Esto es equivalente al comando\n"
"<tt>cinder tipo-crear</tt>. Una vez que el tipo de volumen es creado,\n"
"clickear el botón de \"Ver especificaciones extras\" para configurar valores "
"claves en las especificaciones extras\n"
"par(es) para ese tipo de volumen."
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"Administrar\" un volúmen existente de un host Cinder. Esto hará el "
"volúmen visible dentro de\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Equivalente al comando <tt>cinder manage</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Cada entidad de Especificaciones QoS tendrá un valor \"Consumidor\" que "
"indicará donde \n"
"el administrador desea que las políticas de QoS sean forzadas. Este valor "
"puede ser \"front-end\"\n"
"(Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), o \"ambos\"."
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Migrar un volumen a un huesped específico.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Activa o desactiva la migración forzada generica "
"basado en huesped, que no pasa por las optimizaciones del controlador.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"El estado de un volumen normalmente es manejado de manera automática. En\n"
"algunas circunstancias un administrador puede actualizar explícitamente el "
"valor del\n"
"estado. Esto es equivalente al comando <tt>cinder reset-state</tt>."
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"El estado de la snapshot de un volumen normalmente es manejado de manera "
"automática. En\n"
"algunas circunstancias un administrador puede actualizar explícitamente el "
"valor del\n"
"estado. Esto es equivalente al comando <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>."
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cuando un volúmen se encuentra \"sin administrar\", el volúmen dejará de "
"ser visible dentro de OpenStack. El volúmen no será eliminado del host "
"Cinder.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Esto es equivalente al comando <tt>cinder unmanage</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Asigne un nombre y descripción para el pool. Elija una subred en donde se "
"encuentren todos\n"
" los miembros de este pool. Seleccione el protocolo y método de balance de "
"carga\n"
" para este pool. El estado del administrador es ACTIVO (marcado) por "
"defecto.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Crea un VIP para este pool. Establece un nombre, descripción, dirección IP, "
"puerto, y límite \n"
"de conexiones permitidas para el VIP. Escoge un protocolo y método de "
"persistencia de \n"
"sesión para el VIP. El estado de Administración es ARRIBA (marcado) por "
"defecto.\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Redimensione el lienzo al desplazar arriba o abajo el ratón o touchpad sobre "
"la topología.\n"
"Desplácese por el lienzo haciendo clic y arrastrando el espacio detrás de la "
"topología.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- Fin"
@ -1009,13 +678,6 @@ msgstr "Asignado"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Se asignó la IP flotante %(ip)s."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Asignación de las solicitudes a las instancias con el menor número de\n"
" conexiones activas."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Pools de asignación"
@ -1460,15 +1122,6 @@ msgstr ""
"Escoja el(los) enrutador(es) de \"Enrutadores Disponibles\" a \"Enrutadores "
"Seleccionados\" al pulsar un botón o al arrastrar y soltar."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Elegir regla(s) de Reglas Disponibles a Reglas Seleccionadas pulsando el "
"botón o arrastrando y soltando,\n"
"también puede cambiar el orden de las mismas arrastrando y soltando."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Escoja el sabor para lanzar."
@ -6199,13 +5852,6 @@ msgstr "ID de la petición"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Es posible que la instantánea solicitada exceda la capacidad permitida"
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Las solicitudes desde una dirección IP de origen exclusiva son\n"
" dirigidas constantemente a la misma instancia."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Necesario para persistencia APP_COOKIE, se ignora en caso contrario."
@ -8011,9 +7657,6 @@ msgstr "Hasta:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Alternar Colapso de Red"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Alternar etiquetas"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alterna navegación "
@ -9725,14 +9368,6 @@ msgstr "Valor (medio)"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Versión: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Ver contenedor"
@ -9954,20 +9589,6 @@ msgstr "Tipos de volúmenes %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Cuando no se proporciona dirección IP, el VIP obtendrá una dirección de la "
"subred\n"
"seleccionada. Si se desea un dirección IP específica, puede ser "
"proporcionada y tambien\n"
"debe ser una dirección dentro de la subred seleccionada.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10046,15 +9667,6 @@ msgstr ""
"administración o elimine el rol de administración manualmente desde la línea "
"de comandos."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"No tiene los privilegios \n"
" requeridos para acceder al contenido. Si cree que este mensaje\n"
" es un error, por favor contacte a su gerente de proyecto."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "La dirección está mal escrita o la página ha cambiado de sitio."

View File

@ -16,9 +16,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,335 +29,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> sur %(volume_device)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Autres modes IPv6 : ipv6_ra_mode = %(ra_mode)s, ipv6_address_mode = "
"%(addr_mode)s"
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Quand le statut du volume est \"en cours d'utilisation\", vous pouvez "
"utiliser \"Force\" pour télécharger le volume dans une image."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> sur %(device)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s sur %(quota)s Mo utilisés</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s sur %(quota)s utilisés</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Changer le type de volume après sa création.\n"
" Équivaut à la commande <tt>cinder retype</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Choisir \"Format de Disque\" pour l'image. Les image de volume sont créées "
"avec\n"
"l'utilitaire d'image disque QEMU."
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Les Specs QoS peuvent être associées aux types de volumes.\n"
"Elles peuvent être utilisées pour faire correspondre un type de volume à un "
"groupe de critères de qualité de service requis par le détenteur du volume. "
"C'est l'équivalent de la commande \n"
" <tt>cinder qos-create</tt>. Une fois qu'une entité QoS Specs est "
"créé,\n"
" cliquer sur le bouton \"Gérer les Spécifications\" pour gérer les "
"paramètres Specs QoS principaux.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" A chaque entité Specs QoS correspondra une valeur \"Consumer\" qui "
"indiquera si l'administrateur souhaite ou non que la stratégie QoS soit "
"appliquée. La valeur peut être \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end"
"\" (Cinder back-end), ou \"both\" (les deux).\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"La \"Stratégie de migration\" est uniquement utilisée si le volume retapé ne "
"peut être complété. Si la \"Stratégie de migration\" est \"Sur Demande\", le "
"backend\n"
"réalisera la migration du volume. Noter que cette migration peut demander "
"une quantité\n"
"importante de temps pour être achevée, plusieurs heures dans certains cas."
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Le \"Type Volume\" sélectionné doit être différend du type de volume courant."
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Télécharger le volume dans le Service Image comme une image.\n"
"Ceci est équivalent à la commande <tt>cinder upload-to-image</tt>."
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le type de volume est un type ou un label qui peut être choisi au "
"moment de la création du volume.\n"
" Il correspond habituellement aux fonctionnalités du backend utilisé "
"pour ce volume.\n"
" Exemples : \"Performance\", \"SSD\", \"Sauvegarde\", etc. \n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" Ceci est l'équivalent de la commande <tt>cinder type-create</tt>. Une "
"fois le type de volume créé,\n"
" cliquez sur le bouton \"Voir les Spécifications Supplémentaires\" pour "
"définir des paires clés-valeurs\n"
" supplémentaires pour ce type de volume.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"Manage\" (gérer) un volume existant à partir d'un hôte Cinder. Cela "
"rendra le volume visible dans OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" C'est l'équivalent de la commande <tt>cinder manage</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Chaque entité QoS Specs aura une valeur \"Consumer\" qui indique où\n"
"\n"
"l'administrateur voudra appliquer la stratégie QoS. Cette valeur peut-être "
"\"front-end\"\n"
"(Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end) ou \"both\" (les deux)."
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Migrer un volume sur un hôte spécifique\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Forcer la copie hôte: Active ou désactive la migration forcée sur hôte "
"générique, ce qui contourne les optimisations du driver."
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" L'état d'un volume est normalement géré automatiquement. Dans certaines "
"circonstances, un administrateur doit forcer la valeur. Ceci est équivalent "
"à la commande <tt>cinder reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" L'état d'un volume de snapshot est normallement géré automatiquement. "
"Dans certaines circonstances, un administrateur doit forcer l'actualisation. "
"Ceci est équivalent à la commande <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Quand le volume est \"non-géré\", le volume n'apparaîtra plus dans "
"OpenStack. Notez que le\n"
"volume ne sera pas supprimé de l'hôte Cinder.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" C'est l'équivalent de la commande <tt>cinder unmanage</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Assignez un nom et une description pour la pool. Choisissez un sous-réseau "
"où\n"
"seront tout les membres. Sélectionnez le protocole et la méthode de "
"répartition de charge pour ce pool. Par défaut, Admin State est UP "
"(vérifié). "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Créer une VIP pour ce pool. Attribuer un nom, une description, une adresse "
"IP, un port\n"
"\n"
"et le nombre maximal de connexions autorisées pour la VIP. Choisir le "
"protocole et la méthode de persistance\n"
"de session pour la VIP. Admin state est \"démarré\" (coché) par défaut ."
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Redimensionner les canevas par défilement haut/bas avec votre souris/"
"trackpad sur la topologie.\n"
"Le mouvement panoramique seffectue en cliquant/glissant lespace derrière "
"la topologie.\n"
".."
msgid " - End"
msgstr "- Fin"
@ -1081,13 +752,6 @@ msgstr "Alloué(es)"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "IP flottante %(ip)s allouée."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Alloue les requêtes à l'instance avec le plus petit nombre\n"
"de connexions actives."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Pools d'allocation"
@ -1562,15 +1226,6 @@ msgstr ""
"Choisir les routeur(s) en les déplaçant de Routeurs Disponibles vers les "
"Routeurs Sélectionnés en cliquant sur le bouton ou par glisser-déposer."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Choisissez une (des) règle(s) par déplacement depuis \"Règles disponibles\" "
"vers \"Règles sélectionnées\" en cliquant sur le bouton ou par glisser-"
"déposer. Vous pouvez aussi changer l'ordre des règles par glisser-déposer."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Choisir le gabarit à lancer."
@ -6830,13 +6485,6 @@ msgstr ""
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Le snapshot demandé dépasserait le quota disponible."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Les requêtes venant d'une même adresse IP sont constamment\n"
"dirigées vers la même instance."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Obligatoire pour la persistance APP_COOKIE; ignoré sinon."
@ -8393,27 +8041,6 @@ msgstr ""
"Le tableau ci-dessous montre les ressources liées aux quotas et utilisées "
"par ce projet."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"La couleur et l'icône d'une intersection indique si le trafic est autorisé "
"de la source (row) vers la destination (column).\n"
" Cliquer sur le bouton <span class=\"fa fa-random\"></span> dans "
"l'intersection va installer une règle pour modifier le comportement du "
"trafic.<br/>\n"
"\n"
" <b>Remarque :</b> Les règles affectent uniquement un sens du trafic. "
"L'autre sens est entouré lorsque vous déplacez le curseur au-dessus d'une "
"intersection.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Le conteneur ne peut pas être supprimé car il n'est pas vide."
@ -8784,9 +8411,6 @@ msgstr "Vers :"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Réduire la vue réseau"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Afficher les libellés"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Changer la navigation"
@ -10606,14 +10230,6 @@ msgstr "Valeur (moyenne)"
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Version : %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Voir le conteneur"
@ -10863,19 +10479,6 @@ msgstr "Type de volumes %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Quand aucune adresse IP n'est fournie, la VIP obtiendra une adresse depuis\n"
"\n"
"le sous-réseau sélectionné. Si vous désirez une adresse IP spécifique, vous "
"pouvez la fournir mais\n"
"elle doit être incluse dans le sous-réseau sélectionné."
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10956,16 +10559,6 @@ msgstr ""
"droits administrateur ou supprimez manuellement le rôle administrateur en "
"utilisant les lignes de commandes (CLI). "
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Vous ne possédez pas les permissions\n"
"requises pour pouvoir accéder à ce contenu. Si vous pensez que\n"
"ce message apparaît par erreur, veuillez contacter votre responsable\n"
"de projet."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Vous avez peut-être mal orthographié l'adresse ou la page a été déplacée."

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s supprimé."
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -333,14 +329,6 @@ msgstr "Autre action"
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer %(name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers %(numSelected)s ?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer le conteneur %(name)s ?"
@ -487,13 +475,6 @@ msgstr "Type de Contenu"
msgid "Contextual alternatives"
msgstr "Alternatives contextuelles"
msgid ""
"Count\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Nombre\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@ -626,9 +607,6 @@ msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "Image supprimée : %s."
msgstr[1] "Images supprimées : %s."
msgid "Deleted."
msgstr "Supprimé"
msgid "Deleting"
msgstr "Suppression"
@ -739,9 +717,6 @@ msgstr "L'extension n'est pas activée : %(extension)s"
msgid "External Network"
msgstr "Réseau externe"
msgid "Failed to delete."
msgstr "Echec de la suppression."
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@ -978,13 +953,6 @@ msgstr "Avertissement de saisie"
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
msgid ""
"Instance Name\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Nom de l'instance\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Instance Snapshot"
msgstr "Instantané d'Instance"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,101 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> પર "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" અન્ય IPv6 સ્થિતિઓ: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" વોલ્યુમ પ્રકાર એક પ્રકાર અથવા લેબલ છે કે જે OpenStack માં વોલ્યુમ બનાવટ સમયે\n"
" પસંદ કરી શકાય છે.તે સામાન્ય રીતે મેપ છે આ વોલ્યુમ વાપરવા માટે સંગ્રહ બેક એન્ડ ડ્રાઇવર\n"
" ક્ષમતાઓના સમૂહ સુયોજિત કરવા માટે. ઉદાહરણો: \"પ્રદર્શન \",\n"
" \"SSD \", \"બૅકઅપ \", વગેરે. \n"
" આ </ tt>સિન્ડર પ્રકાર-બનાવવા<tt> ના આદેશને સમકક્ષ છે.એકવાર બનાવેલ વોલ્યુમ પ્રકાર "
"મળી જાય,\n"
" વોલ્યુમ પ્રકાર માટે કે જે વધારાના સ્પેક્સ કી-મુલ્ય જોડી(ઓ) સુયોજિત કરવા માટે\n"
" \"જુઓ વધારાના સ્પેક્સ\" બટન પર ક્લિક કરો.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" દરેક QoS સ્પેક્સ એન્ટિટી ને \"ઉપભોક્તા\" મૂલ્ય હોય છે જે સૂચવે છે કે કે જ્યાં\n"
" વ્યવસ્થાપક ઇરછે તે QoS પોલિસી લાગુ કરી શકે છે.આ મૂલ્ય \"ફ્રન્ટ એન્ડ\"\n"
" (નોવા કમ્પ્યુટ), \"બેક એન્ડ\" (સિન્ડેર બેક-એન્ડ), અથવા \" બંને\" હોઈ શકે છે.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" સામાન્ય રીતે વોલ્યુમની સ્થિતિ આપમેળે સંચાલિત થાય છે.કેટલાક સંજોગોમાં\n"
" વ્યવસ્થાપકને બાહ્ય રીતે સ્થિતિ મૂલ્યને અદ્યતન કરવાની જરૂર પડી શકે છે.\n"
" આ <tt>સિન્ડર રીસેટ-સ્ટેટ</ tt> માટે આદેશને સમકક્ષ છે.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" વોલ્યુમ સ્નેપશોટની સ્થિતિ સામાન્ય રીતે આપમેળે સંચાલિત છે. કેટલાક સંજોગોમાં\n"
" વહીવટકર્તાને નિશ્ચિતપણે સ્ટેટસ મૂલ્ય અદ્યતન કરવાની જરૂર પડી શકે છે.આ સમકક્ષ છે\n"
" <tt> સિન્ડર સ્નેપશોટ-રીસેટ-રાજ્ય</tt> આદેશ.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- અંત"
@ -926,15 +831,6 @@ msgstr ""
"પુશ બટન અથવા ડ્રેગ અને ડ્રોપ દ્વારા ઉપલબ્ધ નેટવર્ક્સ થી પસંદ કરેલ નેટવર્ક્સ પરથી નેટવર્ક પસંદ "
"કરો, તમે ડ્રેગ અને ડ્રોપ દ્વારા પણ NIC ક્રમ બદલી શકો છો."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"પુશ બટન અથવા ડ્રેગ અને ડ્રોપ દ્વારા પસંદ કરેલ નિયમ માટે ઉપલબ્ધ નિયમો પ્રમાણે નિયમ (ઓ) "
"પસંદ કરો,\n"
"તમે ડ્રેગ અને ડ્રોપ દ્વારા પણ તેમના ક્રમ બદલી શકો છો."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "લોન્ચ કરવા માટે ફ્લેવર પસંદ કરો."
@ -6633,14 +6529,6 @@ msgstr "મૂલ્ય (સરેરાશ)"
msgid "Value:"
msgstr "મુલ્ય:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"આવૃત્તિ: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "કન્ટેઈનર જુઓ"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,69 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - अंत"
@ -810,14 +747,6 @@ msgstr ""
"उपलब्ध नेटवर्क से पुश बटन या खींचें और ड्रॉप द्वारा चयनित नेटवर्क के लिए नेटवर्क चुनें, आप को "
"खींच द्वारा एनआईसी क्रम बदल सकते हैं और साथ ही साथ छोड़ सकते हैं."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"पुश बटन या खींचें और ड्रॉप द्वारा चयनित नियम को उपलब्ध नियम से नियम (ओं) चुनें, \n"
" आप को खींच द्वारा उनके आदेश को बदल सकते हैं और साथ ही साथ छोड़ देते हैं."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "लांच करने के लिए फ्लेवर चुनें."
@ -5973,14 +5902,6 @@ msgstr "मान"
msgid "Value (Avg)"
msgstr "मान (औसत)"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"संस्करण: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "कंटेनर देखें "

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,360 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> su "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Altre modalità IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Quando lo stato del volume è \"in-uso\", è possibile utilizzare "
"\"Forza\" per caricare il \n"
" volume in un'immagine.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s di %(quota)s MB utilizzati</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s di %(quota)s utilizzati</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Modificare il tipo di volume di un volume dopo la sua creazione.\n"
" Ciò equivale al comando <tt>cinder retype</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Scegliere il \"Formato disco\" per l'immagine. Vengono create le "
"immagini del volume con \n"
" l'utilità dell'immagine disco QEMU. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le specifiche QoS possono essere associate ai tipi di volume.\n"
" Viene utilizzato per associare un insieme di qualità delle "
"funzionalità del \n"
" servizio richieste dal proprietario del volume . Ciò equivale al "
"comando\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> . Una volta creata la specifica QoS, fare "
"clic sul\n"
" pulsante \"Gestisci specifiche\" per gestire le specifiche chiave-"
"valore per la specifica QoS.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Ogni entità di specifica QoS avrà un valore \"Consumer\" che indica "
"dove \n"
" l'amministratore desidera applicare la politica QoS. Questo valore può "
"essere \"front-end\" \n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end) o \"entrambi\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" La \"Politica di migrazione\" viene utilizzata solo se il comando "
"retype del volume \n"
" non può essere completato. Se la \"Politica di migrazione\" è \"On Demand"
"\", il back end eseguirà\n"
" la migrazione del volume. Tener presente che può occorrere una "
"quantità\n"
" considerevole per completare la migrazione, in alcuni casi delle "
"ore. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Il \"Tipo di volume\" selezionato deve essere diverso del tipo di "
"volume corrente. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Caricare il volume per il Servizio immagini come un'immagine.\n"
" Ciò equivale al comando <tt>cinder upload-to-image</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Il tipo di volume è un tipo o etichetta che può essere selezionato al "
"momento della creazione del volume\n"
" in OpenStack. Generalmente è associato ad una serie di funzionalità "
"driver di back-end di\n"
" memorizzazione da utilizzare per questo volume. Esempi: \"Prestazioni"
"\", \n"
" \"SSD\", \"Backup\", ecc. Ciò equivale al\n"
" comando <tt>cinder type-create</tt>. Una volta creato il tipo di "
"volume, \n"
" fare clic sul pulsante \"Visualizza specifiche supplementari\" per "
"impostare coppie chiave-valore delle specifiche\n"
" supplementari per tale tipo di volume.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"Gestisci\" un volume esistente da un host Cinder. Il volume non sarà "
"più presente all'interno di \n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Ciò equivale al comando <tt>cinder manage</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ogni entità di specifica QoS avrà un valore \"Consumer\" che indica "
"dove\n"
" l'amministratore desidera applicare la politica QoS. Questo valore può "
"essere \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end) o \"entrambi\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Migra un volume a un host specifico.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Forza copia host: abilita o disabilita la migrazione forzata basata su "
"host che ignora le ottimizzazioni del driver.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Lo stato di un volume è in genere gestito automaticamente. In alcuni "
"casi \n"
" può essere necessario che un amministratore aggiorni esplicitamente il "
"valore dello stato. Ciò equivale al\n"
" comando <tt>cinder -reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Lo stato di un'istantanea volume è in genere gestito automaticamente. In "
"alcuni casi \n"
" può essere necessario che un amministratore aggiorni esplicitamente il "
"valore dello stato. Ciò equivale al\n"
" comando <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Quando un volume è \"non gestito\", il volume non sarà più visibile "
"all'interno di OpenStack. Notare che il\n"
" volume non verrà eliminato dall'host Cinder.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Ciò equivale al comando <tt>cinder unmanage</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Assegnare un nome e una descrizione per il pool. Scegliere una sottorete "
"in cui\n"
" devono risiedere tutti i membri di questo pool. Selezionare il protocollo "
"e il \n"
" metodo di bilanciamento del carico per questo pool. Lo stato Admin è "
"ATTIVO (selezionato) come valore predefinito.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Creare un VIP per questo pool. Assegnare un nome, una descrizione, un "
"indirizzo IP ed \n"
" una porta e il numero massimo di connessioni consentite per il VIP. "
"Scegliere il protocollo e il metodo di persistenza della sessione per il "
"VIP. Lo stato Admin è ATTIVO (selezionato) per impostazione predefinita.\n"
"\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Ridimensionare il pannello scorrendo con il mouse o il trackpad verso l'alto "
"o verso il basso sulla topologia.\n"
"Eseguire una panoramica del pannello facendo clic e trascinando lo spazio "
"dietro la topologia.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - Fine"
@ -1096,13 +742,6 @@ msgstr "Allocato"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "IP mobile allocato %(ip)s."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Alloca le richieste all'istanza con il numero minimo di \n"
" connessioni attive."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Pool di allocazione"
@ -1571,15 +1210,6 @@ msgstr ""
"Scegliere i router da Router disponibili a Router selezionati premendo il "
"pulsante o trascinando e rilasciando. "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Scegliere le regole da Regole disponibili a Regola selezionata premendo il "
"pulsante o mediante trascinamento; \n"
"è anche possibile modificare l'ordine con il trascinamento. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Scegliere il flavor da avviare."
@ -6795,13 +6425,6 @@ msgstr "ID richiesta"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "L'istantanea richiesta supererebbe la quota consentita."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Le richieste da un indirizzo IP di origine univoco sono dirette\n"
" in modo coerente alla stessa istanza."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Obbligatorio per la persistenza APP_COOKIE; altrimenti ignorato."
@ -8354,26 +7977,6 @@ msgstr ""
"Il grafico in basso mostra le risorse utilizzate da questo progetto in "
"relazione alle quote del progetto."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"Il colore e l'icona di un'intersezione indica se il traffico è o meno "
"consentito dall'origine (riga) alla destinazione (colonna). \n"
" Facendo clic sul pulsante <span class=\"fa fa-random\"></span> "
"nell'intersezione verrà installata una regola per attivare il comportamento "
"del traffico.<br/>\n"
"\n"
" <b>Nota:</b> le regole interessano solo una direzione del traffico. La "
"direzione opposta viene delineata quando si sorvola su un'intersezione.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Impossibile eliminare il contenitore poiché non è vuoto."
@ -8745,9 +8348,6 @@ msgstr "A:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Attiva/disattiva riduzione rete"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Attiva/disattiva etichette"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Attiva/disattiva navigazione"
@ -10564,14 +10164,6 @@ msgstr "Valore (Med)"
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Versione: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Visualizza contenitore"
@ -10824,20 +10416,6 @@ msgstr "Volumi di tipo %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Se non viene fornito nessun indirizzo IP, il VIP otterrà un indirizzo dalla\n"
" maschera di sottorete selezionata. Se si desidera un indirizzo IP "
"specifico,\n"
"tale indirizzo può essere fornito e deve essere un indirizzo compreso nella "
"sottorete selezionata.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10918,16 +10496,6 @@ msgstr ""
"amministrativi o rimuovere manualmente il ruolo amministrativo tramite la "
"CLI."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"L'utente non dispone dei privilegi \n"
" necessari per accedere a questo contenuto. Se si ritiene che questo "
"messaggio sia un \n"
"errore, rivolgersi al responsabile del progetto."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"È possibile che l'indirizzo sia stato inserito erroneamente o che la pagina "

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s eliminato."
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -240,14 +236,6 @@ msgstr "Un'altra azione"
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "Eliminare %(name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "Eliminare %(numSelected)s file?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "Si è sicuri di voler eliminare il contenitore %(name)s?"
@ -493,9 +481,6 @@ msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "Immagine eliminata: %s."
msgstr[1] "Immagini eliminate: %s."
msgid "Deleted."
msgstr "Eliminato."
msgid "Deleting"
msgstr "Eliminazione"
@ -590,9 +575,6 @@ msgstr "Estensione non abilitata: %(extension)s."
msgid "External Network"
msgstr "Rete esterna"
msgid "Failed to delete."
msgstr "Impossibile eliminare."
msgid "File"
msgstr "File"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -23,10 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s が削除されました。"
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -56,6 +53,45 @@ msgstr "6"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>Heads up!</strong>\n"
" This\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">alert needs your attention</"
"a>,\n"
" but it's not super important."
msgstr ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>注意!</strong>\n"
" この\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">アラートには注意が必要です</a>"
"が、\n"
" とても重要というわけではありません。"
msgid ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>Oh snap!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Change a few things up</a>\n"
" and try submitting again."
msgstr ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>大変!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">いくつか修正して</a>\n"
" 再送信してみてください。"
msgid ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>Well done!</strong>\n"
" You successfully read\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">this important alert message</"
"a>."
msgstr ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>あっぱれ!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">この重要なアラートメッセージ</"
"a>\n"
" を読むことに成功しました。"
msgid ""
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
@ -101,6 +137,30 @@ msgstr ""
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>この行の文字は、細字として処理されます。</small>"
msgid ""
"A container is a storage compartment for your data and provides a way\n"
" for you to organize your data. You can think of a container as a\n"
" folder in Windows® or a directory in UNIX®. The primary "
"difference\n"
" between a container and these other file system concepts is that\n"
" containers cannot be nested. You can, however, create an "
"unlimited\n"
" number of containers within your account. Data must be stored in "
"a\n"
" container so you must have at least one container defined in your\n"
" account prior to uploading data."
msgstr ""
"コンテナーはデータのストレージの区画です。\n"
"データを整理する手段を提供します。\n"
"コンテナーは、Windows® のフォルダーや UNIX® のディレクトリーのように考えるこ"
"とができます。\n"
"コンテナーとこれらのファイルシステムの概念の主な違いは、コンテナーは入れ子に"
"できないことです。\n"
"ただし、アカウント内に無制限のコンテナーを作成することが可能です。\n"
"データはコンテナーに保存する必要があります。\n"
"そのため、データをアップロードする前に、少なくとも 1 つのコンテナーを\n"
"アカウントに定義する必要があります。"
msgid ""
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
@ -151,12 +211,21 @@ msgstr "ポート、論理ネットワークスイッチ上にある仮想スイ
msgid "AKI"
msgstr "AKI"
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon カーネルイメージ"
msgid "AMI"
msgstr "AMI"
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon マシンイメージ"
msgid "ARI"
msgstr "ARI"
msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
msgstr "ARI - Amazon RAM ディスクイメージ"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
@ -205,6 +274,11 @@ msgstr ""
"<b>ネットワークトポロジー</b>画面で、ルーターを両方のネットワークに接続するこ"
"ともできます。"
msgid ""
"An abbreviation of the word attribute is <abbr title=\"attribute\">attr</"
"abbr>."
msgstr "単語属性の略称は <abbr title=\"attribute\">attr</abbr> です。"
msgid ""
"An advanced option available when launching an instance is disk "
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
@ -217,6 +291,29 @@ msgstr ""
"す。<b>手動</b>を選択すると、ディスクに複数のパーティションを作成することがで"
"きます。"
msgid "An external (HTTP) URL is required"
msgstr "外部 (HTTP) URL が必要です"
msgid "An external (HTTP) URL to load the image from"
msgstr "イメージを読み込む外部 (HTTP) URL。"
msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "256 文字以下の説明が必要です。"
msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required."
msgstr "{$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 文字以下の説明が必要です。"
msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "256 文字以下のイメージ名が必要です。"
msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required."
msgstr ""
"{$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 文字以下のイメージ名が必要です。"
msgid ""
"An instance name is required and used to help you uniquely identify your "
"instance in the dashboard."
@ -233,14 +330,6 @@ msgstr "別のアクション"
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャー"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "%(name)s を削除してよろしいですか?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "%(numSelected)s ファイルを削除してよろしいですか?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "コンテナー %(name)s を削除してよろしいですか?"
@ -254,6 +343,9 @@ msgstr "アベイラビリティーゾーン"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
msgid "Available Scheduler Hints"
msgstr "有効なスケジューラーヒント"
msgid "Badges"
msgstr "バッジ"
@ -296,6 +388,9 @@ msgstr "keystone からサービスカタログを取得できません。"
msgid "Cannot get the extension list."
msgstr "拡張機能一覧を取得できません。"
msgid "Charts"
msgstr "チャート"
msgid ""
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
@ -311,6 +406,9 @@ msgstr "チェックボックス"
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
msgid "Choose an image"
msgstr "イメージを選択してください"
msgid "Clear Selection"
msgstr "選択項目のクリア"
@ -320,6 +418,9 @@ msgstr "クリックすると詳しい情報が表示されます。"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Collecting information for deletion:"
msgstr "削除するための情報を収集しています。"
msgid "Color"
msgstr "色"
@ -332,6 +433,9 @@ msgstr "カラムの見出し"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Configuration Drive"
msgstr "コンフィグドライブ"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除の確認"
@ -375,6 +479,12 @@ msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Contextual alternatives"
msgstr "文脈依存の代替"
msgid "Copy Data"
msgstr "データのコピー"
msgid "Count"
msgstr "数"
msgid "Create"
msgstr "作成"
@ -384,6 +494,16 @@ msgstr "コンテナーの作成"
msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダーの作成"
msgid ""
"Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgstr ""
"フォルダーの作成先: {$ ctrl.model.container.name $}\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgid "Create Image"
msgstr "イメージの作成"
msgid "Create Key Pair"
msgstr "キーペアの作成"
@ -408,6 +528,15 @@ msgstr "作成されたキーペア:"
msgid "Creating"
msgstr "作成中"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image "
"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries "
"are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"現在、HTTP URLから取得できるイメージのみがサポートされています。イメージの場"
"所から Image Service へアクセスできるようにしてください。また、圧縮イメージが"
"サポートされています(.zip および .tar.gz.)。"
msgid "Custom Properties"
msgstr "カスタム属性"
@ -437,6 +566,12 @@ msgstr "DNS レコード"
msgid "Danger"
msgstr "危険"
msgid "Danger Anchor"
msgstr "危険のアンカー"
msgid "Danger Button"
msgstr "危険のボタン"
msgid "Data"
msgstr "データ"
@ -452,6 +587,12 @@ msgstr "日時"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Default Anchor"
msgstr "デフォルトのアンカー"
msgid "Default Button"
msgstr "デフォルトのボタン"
msgid "Default button"
msgstr "デフォルトのボタン"
@ -464,6 +605,9 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Container"
msgstr "コンテナーの削除"
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} 内のファイルの削除"
msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] "イメージの削除"
@ -485,12 +629,12 @@ msgid "Deleted Image: %s."
msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "イメージ %s を削除しました。"
msgid "Deleted."
msgstr "削除しました。"
msgid "Deleting"
msgstr "削除中"
msgid "Deleting:"
msgstr "削除中:"
msgid "Description"
msgstr "説明"
@ -527,6 +671,9 @@ msgstr "ディスク形式"
msgid "Disk Partition"
msgstr "ディスクパーティション"
msgid "Distribution Charts"
msgstr "ディストリビューションチャート"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
@ -548,6 +695,9 @@ msgstr "ドロップダウンのヘッダー"
msgid "Dropdown link"
msgstr "ドロップダウンのリンク"
msgid "Edit Image"
msgstr "イメージの編集"
msgid "Email"
msgstr "メール"
@ -557,9 +707,18 @@ msgstr "強調クラス"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Encountered {$ ctrl.model.counted.folders $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.counted.folders $} 個の失敗が検出されました。"
msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化"
msgid "Enter an Image Description"
msgstr "イメージの説明を入力します。"
msgid "Enter an Image name"
msgstr "イメージの名前を入力します。"
msgid "Ephemeral Disk"
msgstr "一時ディスク"
@ -575,6 +734,9 @@ msgstr "Ethernet 種別"
msgid "Example body text"
msgstr "本文の例"
msgid "Existing Scheduler Hints"
msgstr "既存のスケジューラーヒント"
#, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "拡張機能 %(extension)s が有効ではありません。"
@ -582,9 +744,6 @@ msgstr "拡張機能 %(extension)s が有効ではありません。"
msgid "External Network"
msgstr "外部ネットワーク"
msgid "Failed to delete."
msgstr "削除に失敗しました。"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@ -675,6 +834,12 @@ msgstr "ホーム"
msgid "Host ID"
msgstr "ホスト ID"
msgid "Hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザー"
msgid "Hypervisors"
msgstr "ハイパーバイザー"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -684,6 +849,9 @@ msgstr "IP"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "ISO - Optical Disk Image"
msgstr "ISO - 光学ディスクイメージ"
msgid ""
"If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a "
"volume type."
@ -743,9 +911,42 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
#, python-format
msgid "Image %s was successfully created."
msgstr "イメージ %s が正常に作成されました。"
#, python-format
msgid "Image %s was successfully updated."
msgstr "イメージ %s が正常に更新されました。"
msgid "Image Description"
msgstr "イメージの説明"
msgid "Image Detail"
msgstr "イメージの詳細"
msgid "Image Details"
msgstr "イメージの詳細"
msgid "Image Metadata"
msgstr "イメージメタデータ"
msgid "Image Name"
msgstr "イメージ名"
msgid "Image Requirements"
msgstr "イメージの要件"
msgid "Image Sharing"
msgstr "イメージの共有"
msgid "Image Source"
msgstr "イメージソース"
#, python-format
msgid "Image metadata %s was successfully updated."
msgstr "イメージ %s が正常に更新されました。"
msgid "Images"
msgstr "イメージ"
@ -761,6 +962,12 @@ msgstr "インジケーター"
msgid "Info"
msgstr "情報"
msgid "Info Anchor"
msgstr "情報のアンカー"
msgid "Info Button"
msgstr "情報のボタン"
msgid "Input Sizes"
msgstr "入力項目のサイズ"
@ -779,24 +986,56 @@ msgstr "成功した入力項目"
msgid "Input warning"
msgstr "警告のある入力項目"
msgid "Instance"
msgstr "インスタンス"
msgid "Instance Name"
msgstr "インスタンス名"
msgid "Instance Snapshot"
msgstr "インスタンスのスナップショット"
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
msgstr "インスタンス数は必須で、最低でも 1 以上の整数でなければなりません。"
msgid ""
"Instance source is the template used to create an instance. You can use a "
"snapshot of an existing instance, an image, or a volume (if enabled).\n"
" You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
msgstr ""
"インスタンスのソースは、インスタンスを作成する際のテンプレートです。ソースと"
"して、既存のインスタンスのスナップショット、イメージ、ボリューム (有効になっ"
"ている場合) が選択できます。\n"
" 永続ストレージを選択して、新しいボリュームを作成することもできます。"
msgid "Instances"
msgstr "インスタンス"
msgid "Insufficient privilege level to get images."
msgstr "イメージ一覧を参照するのに必要な権限がありません。"
msgid "Insufficient privilege level to view user information."
msgstr "ユーザー情報を参照するのに必要な権限がありません。"
msgid "Jumbotron"
msgstr "ジャンボトロン"
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
msgid "Kernel ID"
msgstr "カーネル ID"
msgid "Key Pair"
msgstr "キーペア"
msgid ""
"Key Pair Name\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"キーペア名\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Key Pairs"
msgstr "キーペア"
@ -875,6 +1114,9 @@ msgstr "ロードバランサープール"
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Look, I'm in a large well!"
msgstr "見て、私は大きいウェルの中にいるよ!"
@ -908,6 +1150,27 @@ msgstr "メタデータ定義"
msgid "Metadata Definitions"
msgstr "メタデータ定義"
msgid "Metadata Help"
msgstr "メタデータのヘルプ"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"メタデータはインスタンスに関連付けられたキーと値のペアのコレクションです。\n"
"各メタデータのキーと値の最大長は 255 文字です。"
msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
" In some installations this information may affect how the instance is\n"
" deployed or behaves."
msgstr ""
"メタデータは、イメージに関する追加情報を提供するのに使用されます。\n"
"場合によっては、この情報は並び方と表示にのみ使用されることもあります。\n"
"環境によっては、この情報がインスタンスのデプロイ方法や動作に\n"
"影響する場合もあります。"
msgid "Middle"
msgstr "中央"
@ -929,6 +1192,12 @@ msgstr "最小メモリー"
msgid "Mini button"
msgstr "ミニボタン"
msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "最小ディスク (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "最小メモリー (MB)"
msgid "Modal title"
msgstr "モーダルのタイトル"
@ -998,6 +1267,12 @@ msgstr "いいえ"
msgid "No available items"
msgstr "利用できるアイテムがありません。"
msgid "No available scheduler hints"
msgstr "有効なスケジューラーヒントはありません"
msgid "No existing scheduler hints"
msgstr "選択済みのスケジューラーヒントはありません"
msgid "Normal"
msgstr "標準"
@ -1032,9 +1307,15 @@ msgstr "注意: このダウンロードは後で実行することはできま
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OVA"
msgstr "OVA"
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - オープン仮想アプライアンス"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
@ -1128,6 +1409,9 @@ msgstr "物理ネットワーク"
msgid "Pills"
msgstr "ピル"
msgid "Please note:"
msgstr "注意: "
msgid ""
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
@ -1163,6 +1447,12 @@ msgstr "前へ"
msgid "Primary"
msgstr "基本"
msgid "Primary Anchor"
msgstr "基本のアンカー"
msgid "Primary Button"
msgstr "基本のボタン"
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
@ -1212,9 +1502,19 @@ msgstr "パブリックアクセス"
msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"
msgid ""
"Public Key\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"公開鍵\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "QCOW2"
msgstr "QCOW2"
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU エミュレーター"
msgid "Queued"
msgstr "処理待ち"
@ -1230,9 +1530,15 @@ msgstr "RX/TX 係数"
msgid "Radios"
msgstr "ラジオボタン"
msgid "Ramdisk"
msgstr "RAM ディスク"
msgid "Ramdisk ID"
msgstr "RAM ディスク ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロップしてください。"
@ -1260,6 +1566,16 @@ msgstr "変更の保存"
msgid "Saving"
msgstr "保存中"
msgid "Scheduler Hints"
msgstr "スケジューラーヒント"
msgid ""
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
"to the compute scheduler."
msgstr ""
"スケジューラーヒントを使うと、compute のスケジューラーに配置に関する追加の情"
"報を渡すことができます。"
msgid "Search"
msgstr "検索"
@ -1387,6 +1703,9 @@ msgstr "ソースコード"
msgid "Source Title"
msgstr "ソースのタイトル"
msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "イメージサービスにアップロードするイメージを指定します。"
msgid "Stacked"
msgstr "積み上げ"
@ -1430,6 +1749,14 @@ msgstr "電話"
msgid "Textarea"
msgstr "テキストエリア"
msgid ""
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. "
"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
msgstr ""
"イメージの場所のフィールドは、イメージ(バイナリー)への有効かつ直接の URL を"
"入力する必要があります。 URL がリダイレクトのページの場合や、エラーページが"
"返ってきた場合には、登録されたイメージは使用できない可能性があります。"
msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
@ -1480,6 +1807,20 @@ msgstr ""
"1 インスタンスあたりで指定可能なキーと値のペアの最大数はコンピュートのプロバ"
"イダーによって決定されます。"
msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"イメージを起動するために必要となる最小ディスク容量。指定がなければ、この値の"
"初期値は 0 (最小値なし) です。"
msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"イメージを起動するために必要となる最小メモリー容量。指定がなければ、この値の"
"初期値は 0 (最小値なし) です。"
#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
@ -1520,6 +1861,9 @@ msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
msgstr ""
"ボリュームサイズは、少なくとも %(minVolumeSize)s GB でなければなりません。"
msgid "There are no Availability Zones."
msgstr "アベイラビリティゾーンがありません。"
msgid ""
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
@ -1569,12 +1913,25 @@ msgstr ""
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
msgstr "このステップで、インスタンスにメタデータ項目を追加することができます。"
msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
msgstr ""
"このステップで、インスタンスにスケジューラーヒントを追加することができます。"
msgid "Time"
msgstr "時刻"
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
msgid ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a class=\"btn btn-"
"primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> button in the top "
"right of that section."
msgstr ""
"ソースコードを表示するには、セクションの上にカーソルを移動して、セクションの"
"右上の <a class=\"btn btn-primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></"
"span></a> ボタンをクリックします。"
msgid "Tooltips"
msgstr "ツールチップ"
@ -1925,6 +2282,9 @@ msgstr "アグリゲートのメタデータの更新"
msgid "Update Flavor Metadata"
msgstr "フレーバーのメタデータの更新"
msgid "Update Image"
msgstr "イメージの更新"
msgid "Update Image Metadata"
msgstr "イメージメタデータの更新"
@ -1943,15 +2303,28 @@ msgstr "最終更新"
msgid "Upload File"
msgstr "ファイルのアップロード"
msgid ""
"Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgstr ""
"ファイルのアップロード先: {$ ctrl.model.container.name $}\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Usage Charts"
msgstr "使用状況チャート"
msgid "Use image as a source"
msgstr "イメージをソースとして使用する"
msgid "Use this page to edit information about the image."
msgstr "イメージの情報を編集するにはこのページを使用してください。"
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"
@ -1967,12 +2340,21 @@ msgstr "仮想 CPU"
msgid "VDI"
msgstr "VDI"
msgid "VDI - Virtual Disk Image"
msgstr "VDI - 仮想ディスクイメージ"
msgid "VHD"
msgstr "VHD"
msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
msgstr "VHD - 仮想ハードディスク"
msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"
msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
msgstr "VMDK - 仮想マシンディスク"
msgid "VNIC type"
msgstr "仮想 NIC の種別"
@ -2007,6 +2389,13 @@ msgstr "ボリュームの詳細"
msgid "Volume Quota"
msgstr "ボリュームのクォータ"
msgid ""
"Volume Size (GB)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"ボリュームサイズ (GB)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Volume Snapshot"
msgstr "ボリュームスナップショット"
@ -2038,6 +2427,12 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Warning Anchor"
msgstr "警告のアンカー"
msgid "Warning Button"
msgstr "警告のボタン"
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
@ -2095,6 +2490,9 @@ msgstr "はい"
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
msgstr "イメージの削除は許可されていません: %s"
msgid "You can add arbitrary metadata to your image."
msgstr "任意のメタデータをイメージに追加することができます。"
msgid ""
"You can add arbitrary metadata to your instance so that you can more easily "
"identify it among other running instances. Metadata is a collection of key-"
@ -2114,6 +2512,17 @@ msgstr ""
"することができます。\n"
"「カスタマイズスクリプト」は他のシステムの「ユーザーデータ」と同じです。"
msgid ""
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add scheduler "
"hints with the key of your choice."
msgstr ""
"左の列から右の列にアイテムを移動して、スケジューラーヒントを指定できます。左"
"の列には、Glance のメタデータカタログに登録されているスケジューラーヒントの定"
"義が表示されています。キーを自分で指定してスケジューラーヒントを追加するに"
"は、「カスタム」 オプションを使用してください。"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
@ -2151,5 +2560,12 @@ msgid "title"
msgid_plural "titles"
msgstr[0] "タイトル"
msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."
msgstr ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} 個のファイルが\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} 個のフォルダー内にあります。"
msgid "{$ row['provider:network_type'] $}"
msgstr "{$ row['provider:network_type'] $}"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,105 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> "
"%(volume_device)s ನಲ್ಲಿ\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ಇತರೆ IPv6 ಸ್ಥಿತಿಗಳು: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ ಎನ್ನುವುದು OpenStack ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣದ ರಚನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬಹುದಾದ "
"ಬಗೆ ಅಥವ\n"
" ಲೇಬಲ್‌ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಈ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕ್‌-"
"ಎಂಡ್ ಚಾಲಕದ\n"
" ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳಿಗೆ ಮ್ಯಾಪ್‌ ಆಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗಳು: \"Performance\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", ಇತರೆ. ಇದು <tt>cinder type-create</tt> ಆದೇಶಕ್ಕೆ\n"
" ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾದ ನಂತರ, ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ\n"
" ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿಸಲು \"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ನೋಡಿ\"\n"
" ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ಪ್ರತಿಯೊಂದು QoS ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ನಮೂದು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು QoS ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಒತ್ತಾಯಪಡಿಸಲು "
"ಬಯಸುತ್ತಾರೆ\n"
" ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ \"Consumer\" ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮೌಲ್ಯವು \"front-end"
"\" (ನೋವಾ ಕಂಪ್ಯೂಟ್)\n"
" \"back-end\" (ಸಿಂಡರ್ ಬ್ಯಾಕ್-ಎಂಡ್), ಅಥವ \"both\" ಆಗಿರಬಹುದು.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ\n"
" ಒಬ್ಬ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನು ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. ಇದು \n"
" <tt>cinder reset-state</tt> ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು "
"ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ\n"
" ಒಬ್ಬ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನು ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. ಇದು \n"
" <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - ಅಂತ್ಯ"
@ -950,15 +851,6 @@ msgstr ""
"ಜಾಲಬಂಧಗಳವರೆಗೆ \n"
"ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ, ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು NIC ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಯಮಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ "
"ನಿಯಮಗಳವರೆಗೆ \n"
"ನಿಯಮವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ, ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಅವುಗಳ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಫ್ಲೇವರ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ."
@ -6774,14 +6666,6 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯ (ಸರಾಸರಿ)"
msgid "Value:"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"ಆವೃತ್ತಿ: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ನೋಡಿ"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Sunhong Kim <intensify7@naver.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,325 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"다른 IPv6 모드: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 볼륨 상태가 \"In-use\"이면, \"강제\"를 사용하여 볼륨을 \n"
" 이미지에 업로드할 수 있습니다.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"%(device)s 에 <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a>"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\"> %(quota)s MB에서 %(used)s 사용함</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\"> %(quota)s에서 %(used)s 사용함</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"볼륨을 생성한후 볼륨 유형을 변경합니다.\n"
"이것은 <tt>cinder retype</tt> 명령어와 동일합니다."
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"이미지에 대한 \"디스크 포맷\"을 선택합니다. 볼륨 이미지는 QEMU\n"
"디스크 \n"
"이미지 유틸리티와 같이 생성됩니다."
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" QoS 스펙은 볼륨 타입과 연결이 가능합니다.\n"
" 이는 볼륨 소유자에 의해 요청된 서비스 품질 기능 \n"
" 집합과 연결되는데 사용됩니다.\n"
" 이는 <tt>cinder qos-create</tt> 명령어와 동일합니다.\n"
" QoS 스펙이 생성되면, \"Manage Specs\" 버튼을 클릭하여 QoS 스펙에 대해 "
"키-값 스펙을 관리하십시오.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 각 QoS 스펙 개체는 QoS 정책을 적용하고자 하는 관리자를 가리키는 \n"
" \"Consumer\" 값을 가질 것입니다. 이 값은 \"front-end\"(Nova "
"Compute), \n"
" \"back-end\"(Cinder back-end), \"both\"가 있습니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"볼륨의 형식을 변경할 수 없는 경우, \"마이그레이션 정책\"만 사용됩니다.\n"
"만약 \"마이그레이션 정책\"이 \"On Demand\"일 경우, 백엔드 볼륨 \n"
"마이그레이션만 작동합니다. 어떤 경우엔 완료하는데 \n"
"시간이 오래 걸릴 수 있습니다."
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"선택된 \"볼륨 유형\"은 현재 볼륨 유형과 달라야 합니다."
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 볼륨을 이미지 서비스에 이미지로 업로드합니다.\n"
" 이는 <tt>cinder upload-to-image</tt> 명령어와 동일합니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 볼륨 타입은 OpenStack에서 볼륨 생성시 선택하는 타입 또는 라벨입니다.\n"
" 일반적으로 볼륨이 사용될 스토리지 백엔드 드라이버\n"
" 기능 설정과 매핑됩니다. 예 : \"성능\", \"SSD\", \"백업\" 등.\n"
" <tt>cinder type-create</tt>와 명령이 같습니다.\n"
" 생성시 하나의 볼륨 타입을 얻게 됩니다만, \n"
" \"추가 사양 보기\" 버튼을 클릭하여 볼륨 타입에 대한\n"
" 확장 스펙에 대한 키-값 페어(들)을 설정할 수 있습니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cinder 호스트에서 기본 볼륨을 \"관리\"합니다. OpenStack의 볼륨을 볼 수 \n"
" 있도록 해줍니다.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 이 명령은 <tt>cinder manage</tt> 명령어와 동일합니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 각 QoS 스펙 개체는 관리자가 적용하고자 하는 QoS 정책을 가리키는\n"
" \"소비자\" 값을 가질 것입니다. 해당 값은 \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), 또는 \"both\"가 될 수 있"
"습니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 특정 호스트에서 볼륨을 마이그레이션시킵니다.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 강제 호스트 복사: 드라이버 최적화를 바이패스하여 일반적인 호스트 가반의 "
"강제 마이그레이션을 활성화하고, 비활성화합니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 볼륨 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는\n"
" 관리자가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다.\n"
" 이것은 <tt>cinder reset-state</tt> 명령과 같습니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 볼륨 스냅샷 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는 \n"
" 관리자가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다. \n"
" 이것은 <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> 명령과 같습니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 볼륨이 \"미관리\" 상태일 때, 해당 볼륨은 OpenStack에서 더 이상 나타나지 "
"않을 것입니다. 참고로,\n"
" 해당 볼륨이 Cinder 호스트에서 삭제된 것은 아닙니다.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 이는 <tt>cinder unmanage</tt> 명령어와 동일합니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Pool에 대한 이름 및 설명을 할당합니다. 해당 Pool의 모든 멤버들이 있어야 하"
"는 \n"
"서브넷 하나를 선택합니다. 해당 Pool에 대한 프로토콜 및 로드 밸런싱 \n"
"방식을 선택합니다. 관리 상태는 디폴트로 UP (선택됨)입니다."
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 이 pool의 VIP를 생성합니다. VIP에 대한 이름, 설명, IP 주소, 포트, \n"
" 최대 접근 허용 범위를 작성합니다. VIP에 대한 프로토콜과 섹션 지속 \n"
" 메서드을 선택합니다. 관리 상태는 기본으로 UP (확인된)입니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"토폴로지에서 마우스/트랙패드를 스크롤 업/다운하여 캔버스 크기를 조절합니다.\n"
"토폴로지 뒤의 여백을 클릭 및 드래그하여 캔버스 주위를 상하[좌우]로 회전시킵니"
"다.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- 끝"
@ -1046,13 +727,6 @@ msgstr "할당됨"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Floating IP %(ip)s를 할당했습니다."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"최소 개수의 활성화된 연결과 함께 인스턴스에 \n"
" 요청을 할당합니다."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Pools 할당"
@ -1504,15 +1178,6 @@ msgstr ""
"푸시 버튼이나 드래그 앤 드롭으로 선택한 라우터에서 사용가능한 라우터로 라우터"
"를 선택합니다."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"사용 가능한 규칙에서 선택한 규칙에 버튼을 누르거나 드래그 앤 드롭하여 규칙을 "
"선택합니다.\n"
"드래그 앤 드롭으로 규칙 순서를 변경할 수 있습니다."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "시작시 flavor을 고릅니다."
@ -6510,13 +6175,6 @@ msgstr "요청 ID"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "요청된 스냅샷은 허용된 qouta를 초과 합니다."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"하나의 고유한 소스 IP 주소로부터의 요청들은 지속적으로 \n"
"같은 인스턴스로 이동합니다."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "APP_COOKIE 지속성을 위해 요청되었습니다. 다른 경우 무시됩니다."
@ -8005,25 +7663,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"다음 차트는 이 프로젝트에 관련된 프로젝트 quota에 관한 리소스를 보여줍니다."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"교차점의 색상과 아이콘은 트래픽이 원본 (행)으로부터 대상 (열)까지 허용 여부"
"를 나타냅니다.\n"
" 교차점에 있는 <span class=\"fa fa-random\"></span> 버튼을 클릭하면 트래"
"픽 상태를 전환하기 위한 규칙을 설정할 수 있습니다.<br/>\n"
"\n"
" <b>참고:</b> 규칙은 트래픽의 한 방향으로만 영향을 미칩니다. 교차점 위에 "
"마우스를 이동하게 되면, 반대 방향을 보여줍니다.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "컨테이너가 비어있지 않아 삭제할 수 없습니다."
@ -8370,9 +8009,6 @@ msgstr "종료:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "네트워크 축소 토글"
msgid "Toggle labels"
msgstr "라벨 토글"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "내비게이션 토글"
@ -10148,14 +9784,6 @@ msgstr "값 (평균)"
msgid "Value:"
msgstr "값:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"버전: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "컨테이너 보기"
@ -10394,18 +10022,6 @@ msgstr "타입 %(type)s 볼륨"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"IP 주소가 지정되지 않는 경우, VIP는 선택한 서브넷에서 \n"
" 주소를 할당받습니다. 특정 IP 주소를 할당 받기위해선 \n"
" 선택된 서브넷내의 주소에서 제공받을 수 있습니다.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10478,15 +10094,6 @@ msgstr ""
"권한이 있는 다른 프로젝트로 전환을 하거나, CLI를 통해 수동으로 관리자 역할을 "
"제거하십시오."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"해당 내용에 접근할\n"
"권한을 갖고 있지 않습니다. 해당 메시지가 오류라고\n"
"생각되는 경우, 프로젝트 관리자에게 문의하시기 바랍니다."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "주소가 잘못되었거나 페이지가 이동했을 수 있습니다."

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Sunhong Kim <intensify7@naver.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s 삭제되었습니다."
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -224,14 +220,6 @@ msgstr "Another action"
msgid "Architecture"
msgstr "아키텍처"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "%(name)s 를 정말 삭제하시겠습니까?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "%(numSelected)s 파일을 삭제하시겠습니까?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "%(name)s 컨테이너를 삭제하시겠습니까?"
@ -472,9 +460,6 @@ msgid "Deleted Image: %s."
msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "이미지 삭제됨: %s"
msgid "Deleted."
msgstr "삭제되었습니다."
msgid "Deleting"
msgstr "삭제 중"
@ -569,9 +554,6 @@ msgstr "확장을 활성화하지 못했습니다: %(extension)s"
msgid "External Network"
msgstr "외부 네트워크"
msgid "Failed to delete."
msgstr "삭제에 실패했습니다."
msgid "File"
msgstr "파일"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,102 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> "
"%(volume_device)s चेर\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" आकारमान प्रकार हो असो प्रकार वो लेबल जे आकारमान निर्मणीच्यावेळार ओपनस्टॅकान "
"निवडू येता\n"
" ते चड करून ह्या आकारमानाक वापरपाच्या बॅक-एंड चालकाच्यो साठो क्षमता थारावपाक "
"वापल्ले वता\n"
" देखीक: \"कार्यक्षमताय\",\n"
" \"SSD\", \"बॅकअप\", इत्यादी. हे\n"
" <tt>सिंडर प्रकार-निर्मणी</tt> आदेशाभशेनूच. एकदा आकारमान प्रकार तयार जालो,\n"
" काय त्या आकारमान प्रकाराखातीर अदिक तपशील की-मोल जोडी(जोडयो) थारावपाक \n"
" \"अदिक तपशील पळयात\" बटण क्लीक करात\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" प्रत्येक QoS तपशिलाक \"गिरायक\" मोल आसतले जे स्पश्ट करता की\n"
" प्रशासक QoS धोरण खंय लागू करपाक सोदता. हे मोल \"फ्रंट-एंड\"\n"
" (नोव्हा गणन), \"बॅक - एंड\" (सिंडर बॅक-एंड), वो \"दोनूय\"आसू येता.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" आकारमानाची स्थिती ही चड करून आपशीच व्यवस्थापित जाता. काय वेळार\n"
" प्रशासकाक स्थिती मोल सुदारपाची गरज उप्रासू येता. हे\n"
" <tt>सिंडर परतून थारावप-स्थिती</tt> आदेशा भशेनूच.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" आकारमान स्नॅपशॉटाची स्थिती सदा आपशीच व्यवस्थापित केली वता. काय परिस्थितीन\n"
" प्रशासकाक स्थिती मोल सुदारपाची गरज पडू येता. हे \n"
" <tt>सिंडर स्नॅपशॉट-परतून थारावप- स्थिती</tt> आदेशासारखेच आसता.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - शेवट"
@ -925,15 +829,6 @@ msgstr ""
"उपलब्ध नेटवर्क्स ते निवडिल्ल्या नेटवर्क्सातल्यान पूश बटण वो ओडात आनी सोडातसंयत नेटवर्क "
"निवडात, तुमी NIC क्रम लेगीत ओडात आनी सोडातसंयत बदलुपाक शकता."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"उपलब्ध नियम ते निवडिल्ले नियमातल्यान पूश बटण वो ओडात आनी सोडात वापरून नियम(म) "
"निवडात,\n"
"ओडात आनी सोडात वापरून तुमी तांचो क्रम लेगीत बदलुपाक शकता."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "चालू करपाक फ्लेवर निवडात."
@ -6617,14 +6512,6 @@ msgstr "मोल (सरासर)"
msgid "Value:"
msgstr "मोल:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "कंटेनर पळयात"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,103 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"والیوم قِسم چُھ قِسم یا لیبِل یُس ژارنہ والیوم ہہ ژاریتھ والیوم کریشن پیٹھ \n"
"وَقت آپن سِٹیک مَنر۔ یہ چُھ عام پیٹھ نَقشہ کران کَصوصیت سِٹوریج \n"
"بیک اینڈ ڈریور یُس اِستعمال چُھ والیوم خآطرہ ۔ مِثآل : \"Performance\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. یَلہ والیوم قِسم بَنہ,\n"
" click the \"View Extra Specs\" بَٹن علاوہ سِپیکس سیٹ کرنہ خآطرہ کی-"
"ویلیو \n"
" خآطرہجورہ والیوم قِسم.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"ہر کاہ QoSسِپیکس اییٹینٹی آسہ \"Consumer\" ویلیو یُس نِشآن دِہ کرہ کتہ\n"
" اِنتِظامیہ یَژہ پآلیسی گژہ لاگو ۔ یہ ویلیو ہیکہ \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"والیوم سِٹیٹس چُہ پٲنے مینی گژہان۔ کونہ سورتس مَنز \n"
" اِنتِظامیہ یا ہیکو اَپڈیٹ کریتھ سِٹیٹس ویلیو یہ چُھ برابر \n"
" <tt>سِندر سِنیپ شآٹس-ریسیٹ -سِٹیٹ</tt> کمانڈ.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "خَتم"
@ -892,14 +795,6 @@ msgstr ""
" توہیہ ہیکو بدلاویتھNIC آرڈر ڈریگ تہ ڈراپ سیتھ اریو رول دَستِیاب رولز مَنز "
"ژارنہ خآطرہ رول پُش بَٹن سیتھ یا ڈریگ تھ ڈراپ، "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"ژاریو رول دَستِیاب رولز مَنز ژارنہ خآطرہ رول پُش بَٹن سیتھ یا ڈریگ تھ ڈراپ، \n"
" توہیہ ہیکو بدلاویتھ آرڈر ڈریگ تہ ڈراپ سیتھ"
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "ژاریئو اَکھ فِلوئر لانچ خآطرہ"
@ -6406,14 +6301,6 @@ msgstr "قیمت (Avg)"
msgid "Value:"
msgstr "ویلیو:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "وِچھیو کنٹینر "

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,103 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(volume_device)s पर <a href=\"%(volume_url)s\">"
"%(volume_label)s</a> \n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" आन IPv6 मोड: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" वाल्यूम प्रकार एकगोट टाइप या लेबल होइछ जे जकरा वाल्यूम निर्माण समय पर चुनल "
"जाइछ\n"
" ओपनस्टैक मे. ई भंडारणक वैकेंड ड्राइवर क्षमताक सेट करबामे मैप कएल जाइछ\n"
" जकरा इ वाल्यूमक लेल प्रयोग कएल जाए. उदाहरण: \"Performance\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" प्रत्येक QoS विनिर्देश एकाइ मे एकटा \"Consumer\" मान हाएत जे ई देखाबैत अछि जे\n"
" व्यवस्थापक QoS नीति केँ कतए लागू कएनाइ चाहैत अछि. ई मान \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), अथवा \"both\" भ' सकैत "
"अछि.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" वाल्यूमक स्थिति अपने प्रबंधित कएल जाइछ सामान्यतः. किछु स्थिति मे\n"
" प्रशासककेँ स्थिित मानकेँ विशेष रूपेँ अद्यतन करबाक जरूरत होइछ. ई\n"
" <tt>cinder reset-state</tt> कमांडक बराबर होइछ.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" वाल्यूम स्नैपशाटक स्थिति अपने प्रबंधित होइछ. किछु स्थितिमे\n"
" प्रशासककेँ स्थिति मानकेँ विशेष रूपेँ अद्यतन करबाक जरूरत होइछ. ई\n"
" <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> कमांडक बराबर होइछ.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - अंत"
@ -930,14 +833,6 @@ msgstr ""
"मोजुद संजाल सँ पुश बटन अथवा खींचू आओर ड्रॉप द्वारा चयनित संजाल क लेल संजाल चुनू, अहाँ केँ "
"खींच द्वारा एनआईसी क्रम बदैल सकैत छी आओर सँग सँग छोड़ सकैत अछि."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"पुश बटन अथवा खींचू आओर ड्रॉप द्वारा चयनित नियम केँ मोजुद नियम सँ नियम चुनू, \n"
" अहाँ केँ खींच द्वारा ओकर आदेश केँ बदैल सकैत छी आओर सँग सँग छोड़ देत अछि."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "लांच करबाक लेल फ्लेवर चुनू."
@ -6646,14 +6541,6 @@ msgstr "मान (औसत)"
msgid "Value:"
msgstr "मूल्य:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"संस्करण: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "कंटेनर देखू "

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,103 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" অতোপ্পা IPv6 মোদশীং: ipv6_ra_মোদ=%(ra_mode)s, ipv6_এদ্রেস_মোদ="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ভোল্যুম তাইপ হায়বসি ওপনষ্টেক্তা ভোল্যুম শেম্বা মতমদা খনবা য়াবা\n"
" মখল নত্ত্রগা লেবেল অমনি। মসি মহৌসানা ভোল্যুম অসিদা শীজিন্ননবা\n"
" ষ্টোরেজ বেক-এন্দগী দ্রাইভরগী কেপেবিলিতিগী সেত অমদা মেপ তৌই। খুদম ওইনা: "
"\"পর্ফোমেন্স\",\n"
" \"SSD\", \"বেকঅপ\", অসিনচিংবনি। মসি\n"
" <tt>cinder type-create</tt> কমান্দগা মান্নৈ। ভোল্যুম তাইপ অদু অমুকপু "
"শেমখ্রবদি,\n"
" ভোল্যুম তাইপ অদুগী অহেনবা স্পেকশীংগী কী-ভেল্যু পেয়র(শীং) সেত অপ তৌনবা\n"
" \"অহেনবা স্পেকশীং য়েংউ\" বতন অদু ক্লিক তৌ।\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" QoS স্পেক এন্তিতি অমদা এদমিনিষ্ট্রেতরনা QoS পোলিসি অদু কদাইদা চৎনহনবা পাম্বগে "
"তাকপা\n"
" \"কঞ্জ্যুমর\" ভেল্যু অমা লৈগনি। ভেল্যু অসি \"ফ্রন্ত-এন্দ\"\n"
" (নোভা কম্প্যুত), \"বেক-এন্দ\" (সিন্দর বেক-এন্দ), নত্ত্রগা \"অনিমক\" ওইবা য়াই।\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ভোল্যুম অমগী ষ্টেতস অসি মহৌশানা মশা মথন্তা মেনেজ তৌজৈ। ফিভম খরদদি\n"
" এদমিনিষ্ট্রেতর অমনা ষ্টেতস ভেল্যু অদু ময়েক শেংনা অপদেত তৌবগী মথৌ তাবা য়াই। মসি\n"
" <tt>cinder reset-state</tt> কমান্দগা মান্নৈ।\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ভোল্যুম অমগী ষ্টেতস অসি মহৌশানা মশা মথন্তা মেনেজ তৌজৈ। ফিভম খরদদি\n"
"এদমিনিষ্ট্রেতর অমনা ষ্টেতস ভেল্যু অদু ময়েক শেংনা অপদেত তৌবা মথৌ তাবা য়াই। মসি\n"
"<tt>cinder snapshot-reset-state</tt> কমান্দ অদুগা মান্নৈ।\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - এন্দ"
@ -903,15 +806,6 @@ msgstr ""
"দ্রেগ অমসুং দ্রোপ তৌদুনা খল্লু, নহাক্না NICগী মথং-মনাউ অদুসু দ্রেগ অমসুং দ্রোপ তৌদুনা "
"হোংদোক-হোংজিন তৌবা য়াই।"
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"অফংবা রুলশীংদগী খল্লবা রুলশীংদা বতন নমদুনা নত্ত্রগা দ্রেগ অমসুং দ্রোপ তৌদুনা রুল(শীং) "
"খল্লু,\n"
"নহাক্না মখোয়গী মথং-মনাউ অদু দ্রেগ অমসুং দ্রোপ তৌদুনা হোংদোক-হোংজিন তৌবসু য়াই।"
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "শেমগৎনবা ফ্লেভর অদু খল্লু।"
@ -6439,14 +6333,6 @@ msgstr "ভেল্যু (এভরেজ)"
msgid "Value:"
msgstr "ভেল্যু:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"ভর্সন: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "কন্তেনর য়েংউ"

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,102 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" इतर आयपीव्ही६ पद्धती: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" खंड प्रकार हा प्रकार किंवा खूणचिठ्ठी असते जी खंड तयार करण्याच्या वेळी \n"
" ओपनस्टेकमध्ये निवडता येते. ती सामान्यपणे संग्रहाच्या काही क्षमतांचा शोध घेते\n"
" या खंडासाठी पार्श्व-भाग ड्रायव्हर वापरायचा आहे. उदाहरण: \"कामगिरी\",\n"
" \"एसएसडी\", \"राखीव साठा\", इत्यादी. हे\n"
" <tt>सिंडर प्रकार-तयार करा</tt> आज्ञेसारखे आहे. एकदा खंड प्रकार तयार झाल्यानंतर,\n"
" \"अतिरिक्त निर्देश पाहा\" बटणावर क्लिक करा ज्याद्वारे त्या खंड प्रकारासाठी "
"अतिरिक्त निर्देश मुख्य-मूल्य\n"
" जोडी (ड्या) तयार केल्या जातील.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" प्रत्येक क्यूओएस निर्देश घटकाचे एक \"ग्राहक\" मूल्य असेल जे\n"
" प्रशासकाला क्यूओएस धोरण कुठे राबवायला आवडेल हे दर्शवते. हे मूल्य \"अग्र-भाग\"\n"
" (नोव्हा संगणन), \"पार्श्व-भाग\" (सिंडर पार्श्व-भाग), किंवा \"दोन्ही\" असू शकते.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" खंडाच्या स्थितीचे सामान्यपणे स्वयंचलितपणे व्यवस्थापन केले जाते. काही परिस्थितीमध्ये "
"एखाद्या\n"
" प्रशासकाला कदाचित स्थिती मूल्य स्पष्टपणे सुधारित करावे लागेल. हे\n"
" <tt>सिंडर पुनर्मांडणी-स्थिती</tt>आदेशाप्रमाणे आहे.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" खंड क्षणचित्र स्थितीचे सामान्यपणे स्वयंचलितपणे व्यवस्थापन केले जाते. काही परिस्थितींमध्ये\n"
" एखाद्या प्रशासकाला स्थिती मूल्य स्पष्टपणे सुधारावे लागेल. हे\n"
" <tt>सिंडर क्षणचित्र-मूळस्थिती-स्थिती</tt> आज्ञेसारखे आहे.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "-समाप्त"
@ -929,15 +833,6 @@ msgstr ""
"उपलब्ध नेटवर्कमधून निवडलेल्या नेटवर्कमध्ये पुश बटणाद्वारे किंवा खेचून व सोडून नेटवर्क निवडा, "
"तुम्ही खेचून व सोडून एनआयसी क्रमही बदलू शकता. "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"उपलब्ध नियम ते निवडलेल्या नियमांमधून पुश बटण वापरुन किंवा खेचून व सोडून नियम (अनेक नियम) "
"निवडा,\n"
"तुम्हाला खेचून व सोडून त्यांचा क्रमही कदाचित बदलता येईल. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "सुरुवात करण्यासाठी साचा निवडा."
@ -6649,14 +6544,6 @@ msgstr "मूल्य (सरासरी)"
msgid "Value:"
msgstr "मूल्य:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"आवृत्ती: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "पात्र पाहा"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,99 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"अन्य IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" भोल्युम प्रकार एउटा प्रकार वा स्तर हो जो भोल्युम बनाउने क्रममा चयन गरिन्छ\n"
"ओपनस्टेकमा समय। यसलाई प्राय स्टोरेजको दक्षता म्याप गर्ने क्रममा प्रयोग गरिन्छ\n"
"यो भोल्युमको लागि ब्याक-एन्ड ड्राइभरको प्रयोग गर्नुपर्छ। उदाहरण: \"Performance\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", इत्यादि। यो बराबर हुन्छ\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. एकपल्टा भोल्युम प्रकार बनाइएपछि\n"
"अतिरिक्त स्पेक कि-मूल्य सेटअप गर्नका लागि \"View Extra Specs\"मा क्लिक गर्नुहोस्\n"
" त्यो भोल्युम प्रकारको लागि\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" प्रत्येक QoS स्पेकता एउटा \"उपभोक्ता \" मूल्य हुन्छ जसले संकेत गर्छ कि \n"
" कहाँ एडमिनिस्टरले QoS सर्त लागु गर्नेछ। यो मूल्य हुनसक्छ \"front-end\"\n"
" (नोभा कम्पुट), \"बेक-एन्ड\" (Cinder back बेकसिन्डर \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\""
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" प्रायजसो भोल्युमको स्टाटस स्वत व्यवस्थापन गरिन्छ। केही परिस्थितिमा एउटा\n"
" एडमिनिस्टरले आवश्यक रूपमा स्टाटस मूल्य अपडेटगर्नुपर्ने हुन्छ। सयो बराबर हुन्छ\n"
"<tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" आकार स्‍नेपसुटको स्टाटस साधारण रूपमा स्वत व्यवस्थापित भयो। केही परिस्थितिहरूमा \n"
" प्रशासकले स्टाटस मूल्य अनिवार्य रूपमा अपडेट गर्न पर्ने हुन्छ। यो \n"
" <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.को बराबर हुन्छ\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- समाप्त"
@ -889,14 +796,6 @@ msgstr ""
"उपलब्ध नेटवर्कहरूबाट पुस बटन वा ड्रेक अनि ड्रपद्वारा चयनित नेटवर्कमा एउटा नेटवर्क चयन "
"गर्नुहोस्, तपाई NIC क्रम ड्रेग अनि ड्रपबाट पनि परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ।"
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"पुस बटन वा ड्रेग अनि ड्रपद्वारा उपलब्ध नियमहरूबाट नियम(हरू) चयन गर्नुहोस्\n"
"तपाईँ तिनीहरूको क्रमलाई ड्रेग अनि ड्रपद्वारा पनि परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ।"
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "आरम्भ गर्नका लागि फ्लेभर चयन गर्नुहोस्"
@ -6385,14 +6284,6 @@ msgstr "मूल्य( एभिजी)"
msgid "Value:"
msgstr "मूल्यः"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"संस्करण: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "कन्टेनर हेर्नुहोस्"

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# Joris S'heeren <joris.sheeren@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -663,15 +663,6 @@ msgstr "Selecteer een volume"
msgid "Choose an image"
msgstr "Kies een afbeelding"
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Verplaats regel(s) uit Beschikbare regels naar Geselecteerde regels met "
"behulp van de drukknop of door te verslepen. U kunt door te verslepen tevens "
"de volgorde aanpassen."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Kies de te starten smaak."

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,108 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" حجم کی قسم یا لیبل ہے OpenStack میں حجم کی تخلیق وقت میں منتخب کیا "
"جا سکتا ہے\n"
" یہ عام طور پر اس كے حجم كو استعمال كرنے کے لئے محفوظ کیا جاتا ہے \n"
" بیک ۔ اینڈ ڈرائیور کی صلاحیتوں کا سیٹ كا میپ ہے۔ مثال كے طور پر : "
"\"کارکردگی \",\n"
" \"SSD\", \"بیك اپ\", وغیرہ \n"
" <tt>cinder type-create</tt> كمانڈ ۔ ایك بار ولیوم ٹائپ تخلیق ہونے "
"پر،,\n"
" \"زائد اسپیس دكھاؤ\" بٹن پر كلك كریں ولیوم ٹائپ كے لیے\n"
" زائد اسپیس كلید۔ ویلیو كی جوڑی كو سیٹ كریں۔ .\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ہر QoS ونیردیشن یونٹ میں ایک \"كنزیومر\" ویلیو ہوگا جو یہ ظاہر کرتا ہے "
"کہ \n"
" منتظم QoS پالیسی کو کہاں لاگو کرنا چاہتا ہے. یہ ویلیو \"فرنٹ ۔ اینڈ "
"\" \n"
" (نوا كمپیوٹ)، \"بیك اینڈ \" (سینڈر بیك ۔ اینڈ)، یا \"دونوں\" ہو سکتا "
"ہے. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ولیوم كی حالت عام طور پر خود كار طریقہ سے مینیج كی جاتی ہے۔ كچھ حالتوں "
"میں كوئی ایك ایڈمنسٹریٹر\n"
" كو شاید حالت ویلیو واضح طور پر اپ ڈیٹ كرنی ہوگی۔ \n"
" یہ <tt>cinder reset-state</tt> كمانڈ ہے۔. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ایک مقداراسنیپ شاٹ کے حالات عام طور پر خود کار طریقے سے منظم کیا جاتا "
"ہے. کچھ حالات میں \n"
" ایک منتظم واضح طور پر صورتحال مان طرف کرنے کی ضرورت ہو سکتی ہے. اس \n"
" کے برابر ہے<tt>cinder snapshot-reset-state</tt> حکم ہے. \n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - ختم كریں "
@ -920,16 +818,6 @@ msgstr ""
"ورک کا انتخاب کریں، آپ کو کھینچ طرف NIC آرڈر تبدیل کر سکتے ہیں اور ساتھ ہی "
"ساتھ چھوڑ سکتے ہیں."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"پش بٹن یا ڈریگ اور ڈراپ کی طرف سے منتخب قواعد کو دستیاب رول سے رولس منتخب "
"کریں، \n"
" آپ کو کھینچ طرف اس کے حکم کو تبدیل کر سکتے ہیں اور ساتھ ہی ساتھ چھوڑ دیتے "
"ہیں."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "فلور كو لانچ كے لیے انتخاب كریں"
@ -6582,14 +6470,6 @@ msgstr "ویلیو (اوسط)"
msgid "Value:"
msgstr "قیمت:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"ورژن: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "كنٹینر دكھائیں"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Łukasz Jernas <deejay1@srem.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,302 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> na "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Inne tryby IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Jeżeli stan wolumenu jest „w użyciu” można wykorzystać przycisk „Wymuś”,\n"
"aby przesłać wolumen do obrazu."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> na %(device)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Zmiana typu wolumenu po jego utworzeniu.\n"
"Jest to odpowiednik polecenia <tt>cinder retype</tt>."
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Należy wybrać „Format dysku” dla obrazy. Obrazy wolumenów są tworzone\n"
"przez narzędzie obrazów dysków QEMU,"
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Specyfikacje QoS mogą zostać powiązane z typami wolumenów.\n"
"Wykorzystuję się je, by określić zestaw właściwości jakości usług wymaganych "
"przez właściciela wolumenu. Jest to odpowiednik\n"
"polecenia <tt>cinder qos-create</tt>. Po utworzeniu specyfikacji QoS, należy "
"kliknąć przycisk „Zarządzaj specyfikacjami”, aby zarządzać parami klucz-"
"wartość dla specyfikacji QoS.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Każda specyfikacja QoS będzie posiadała wartość „konsumenta”, która "
"wskazuje\n"
"gdzie administrator chciałby wymusić politykę QoS. Wartość ta może być "
"„front-end” (Usługa obliczeniowa/Nova Compute), „back-end” (Cinder) lub obie."
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"„Polityka migracji” jest wykorzystywana jedynie, jeżeli nie można zmienić "
"typu wolumenu.\n"
"Jeśli „polityka migracji” jest ustawiona na „na żądanie”, backend dokona "
"migracji wolumenu. Należy zwrócić uwagę, że migracja wolumenu może zająć "
"dużo czasu, w niektórych przypadkach liczonego w godzinach."
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Wybrany „Typ wolumen” musi być inny niż obecny typ."
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Przesłanie wolumenów do usługi obrazów jako obraz.\n"
"Jest to odpowiednikiem polecenia <tt>cinder upload-to-image</tt>."
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Typ wolumenu jest typem lub etykietą, która może zostać wybrana podczas\n"
"tworzenie wolumenu w OpenStack. Zazwyczaj określa zestaw możliwości "
"sterownika przechowywania danych dla tego wolumenu. Przykładowo „Wydajność”, "
"„SSD”, „kopie zapasowe”.\n"
"Jest to odpowiednik polecenia <tt>cinder type-create</tt>. Po utworzeniu "
"typu wolumenu, należy kliknąć przycisk „Wyświetl dodatkowe specyfikacje”, "
"aby ustawić pary klucz-wartość dla tego typu wolumenu."
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"„Zarządzanie” istniejącymi volumenami z serwera Cinder. Sprawi to, ze "
"wolumen będzie widoczny w OpenStack.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Jest to odpowiednikiem polecenia <tt>cinder manage</tt>."
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Każda specyfikacja QoS będzie posiadała wartość „konsumenta”, która "
"wskazuje\n"
"gdzie administrator chciałby wymusić politykę QoS. Wartość ta może być "
"„front-end” (Usługa obliczeniowa/Nova Compute), „back-end” (Cinder) lub obie."
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Migruj wolumen na podanyc host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Wymuś kopiowanie hosta: Włącza lub wyłącza domyślną migracje na bazie "
"hosta, która pomija optymalizacje sterowników.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Stan wolumenu zazwyczaj jest zarządzany automatycznie. W niektórych "
"sytuacjach administrator może musieć ręcznie podać stan wolumenu. Jest to "
"równoważne z poleceniem <tt>cinder reset-state</tt>."
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Stan migawki wolumenu zazwyczaj jest zarządzany automatycznie. W niektórych "
"sytuacjach administrator może musieć ręcznie podać stan migawki wolumenu.\n"
"Jest to równoważne z poleceniem <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>."
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Jeśli wolumen „przestaje być zarządzany”, nie będzie on więcej widoczny w "
"OpenStack. Nie usuwa to wolumenu z serwera Cinder.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Jest to odpowiednikiem polecenia <tt>cinder unmanage</tt>."
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pozwala na przypisanie nazwy i opisu dla puli. Należy wybrać jedną "
"podsieć,\n"
" w której znajdują się członkowie puli. Należy wybrać protokół i sposób\n"
" równoważenia ruchu dla puli. Stan administracyjny jest domyślnie "
"„podniesiony”.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pozwala na utworzenie VIP-a dla tej puli. Należy podać nazwę, opis, adres "
"IP, port,\n"
" oraz maksymalną liczbę połączeń dozwoloną dla VIP-a. Należy wybrać protokół "
"i sposób trzymania\n"
" sesji dla VIP-a. Stan administracyjny jest domyślnie "
"„podniesiony” (zaznaczony).\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Można powiększyć płótno poprzez przewijanie myszką/trackpadem w górę/w dół "
"na topologii.\n"
"Poruszanie się po płótnie jest możliwe poprzez kliknięcie i przeciągnięcie "
"przestrzeni poza topologią.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - Koniec"
@ -958,13 +662,6 @@ msgstr "Przydzielono"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Przydzielono pływający adres IP %(ip)s."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Przydziela żądania do instancji z najmniejszą liczbą\n"
" aktywnych połączeń."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Pule przydziałów"
@ -1396,17 +1093,6 @@ msgstr ""
"Należy przenieść router(y) z listy dostępnych routerów do listy wybranych "
"routerów poprzez naciśnięcie przycisku lub przeciągnięcie i upuszczenie."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Pozwala wybrać reguły z listy dostępnych reguł poprzez kliknięcie przycisku "
"lub przesunięcie\n"
"i upuszczenie na listę wybranych reguł. Wykorzystując przeciąganie i "
"upuszczenie można też\n"
"zmienić ich kolejność."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Wybierz odmianę do uruchomienia."
@ -6028,13 +5714,6 @@ msgstr "ID żądania"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Żądana migawka przekroczyła by dozwolony limit."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Żądania z unikalnych źródłowych adresów IP są stale\n"
" kierowane do tej samej instancji."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr ""
"Wymagane dla trwałości sesji typu APP_COOKIE, w innych przypadkach "
@ -7798,9 +7477,6 @@ msgstr "Do:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Przełącz zwijanie sieci"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Przełącz etykiety"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Przełącz nawigację"
@ -9408,14 +9084,6 @@ msgstr "Wartość (śr.)"
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Wersja: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Zobacz kontener"
@ -9595,19 +9263,6 @@ msgstr "Dołączone wolumeny"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie podany adres IP, VIP pobierze adres\n"
" z wybranej podsieci. Jeśli żądany jest konkretny adres IP, może on zostać "
"podany\n"
" jednakże musi być adresem z tej samej podsieci co wybrana.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -9685,14 +9340,6 @@ msgstr ""
"uprawnieniami administracyjnymi lub ręcznie usunąć rolę administracyjną "
"używając linii poleceń."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Brak wymaganych uprawnień dostępu do tej zawartości. Jeśli jest to "
"niepoprawny komunikat nalezy skontaktować się z menedżerem projektu."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Prawdopodobnie błędnie podano adres lub strona zmieniła lokalizację."

View File

@ -6,349 +6,22 @@
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
# Eric Baum <ecbaum@gmail.com>, 2016. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> no "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Outros Modeos IPv6 : ipv6_ra_mode =%(ra_mode)s, ipv6_address_mode ="
"%(addr_mode)s"
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Quando o estado do volume é \"em-uso\", você pode \"Forçar\" para carregar "
"o\n"
"volume para uma imagem."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s MB Usados</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s Usados</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Alterar o tipo de volume de um volume após a sua criação. Isso é equivalente "
"ao comando <tt>cinde retype<tt/>."
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Escolher \"Formato de Disco\" para a imagem. As imagens de volume são "
"criadas com\n"
"o utilitário de imagem de disco QEMU."
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Especificações QoS podem ser associadas com tipos de volumes.\n"
"Isso é utilizado para mapear para um conjunto de capacidades de serviço "
"requisitada pelo proprietário do volume. Isto é equivalente ao comando "
"<tt>cinder qos-create</tt>. Uma vez que as especificações QoS são criadas, "
"clique no botão \"Gerenciar Especificações\" para gerenciar os valores-chave "
"de especificações para o QoS Spec.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Cada entidade de especificação de QoS terá um valor \"Consumer\" que indica "
"onde o administrador gostaria de forçar a política de QoS. Este valor pode "
"ser \"front-end\"\n"
"(Computação Nova), \"back-end\" (retaguarda Cinder), ou \"both\", ou seja, "
"ambos."
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"A \"Política de Migração\" só é usado se o volume reescrito não pode ser "
"concluída. Se a \"Política de Migração\" é \"On Demand\", o back-end irá "
"realizar a migração volume. Note-se que a migração pode levar uma quantidade "
"significativa de tempo para concluir, em alguns casos horas."
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"O \"Tipo de Volume\" selecionada deve ser diferente do tipo de volume atual."
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Carregar o volume para o Serviço de Imagem como uma imagem.\n"
"Isto é equivalente ao comando <tt>cinder upload-to-image</tt>."
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Tipo de Volume é um tipo ou o rótulo que pode ser selecionado na criação de "
"volume\n"
"tempo em OpenStack. Geralmente, os mapas para um conjunto de capacidades de "
"armazenamento\n"
"controlador de back-end para ser usado para este volume. Exemplos: "
"\"Performance\",\n"
"\"SSD\", \"Backup\", etc Isto é equivalente ao\n"
"<tt> cinder type-create</ tt>. Uma vez que o tipo de volume é criado,\n"
"clique no botão \"Ver Specs extra\" para configurar especificações extras de "
"valor-chave\n"
"par (es) para aquele tipo de volume"
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\"Gerenciar\" um volume existente a partir de um host Cinder. Isto tornará o "
"volume visível dentro\n"
"do OpenStack.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Isto é equivalente ao comando <tt>cinder manage<tt>."
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cada entidade de Especificações de QoS terão um valor \"Consumidor\" que "
"indica onde o\n"
" administrador gostaria que a política de QoS fosse aplicada. Esse valor "
"pode ser \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), ou \"both\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Migrar um volume para um host específico. \n"
"<br>\n"
"\n"
"<br>'\n"
"Força a Cópia do Host: ativa ou desativa um genérico \"host-based force-"
"migration\", que ignora as otimizações do controlador."
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"O status de um volume normalmente é gerenciado automaticamente. Em algumas "
"circunstâncias onde o\n"
" administrador pode precisar atualizar explicitamente o valor de status. "
"Isto é equivalente\n"
" ao <tt> ccinder reset-state </tt> comando.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" O status de um snapshot de volume é normalmente gerenciado "
"automaticamente. Em algumas circunstâncias\n"
"um administrador pode precisar explicitamente atualizar o status. Isso é "
"equivalente ao\n"
" comando <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Quando um volume é \"não-gerenciado\", o volume não será visível dentro do "
"OpenStack. Observe que\n"
"o volume não será deletado do host Cinder.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"isto é equivalente ao comando <tt>cinder unmanage<tt>."
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Atribui um nome e uma descrição ao pool. Escolha uma sub-rede onde todos\n"
"membros deste poll devem estar. Selecione o protocolo e o método de "
"balanceamento\n"
"de carga para este pool. Estado Admin está ativo (marcado) por padrão."
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Criar um VIP para este conjunto. Atribua um nome, descrição, endereço IP, "
"porta,\n"
"\n"
"  e máximo de conexões permitido para o VIP. Escolha o protocolo e o método "
"de persistência \n"
" de sessão para o VIP. O Estado Admin está UP (marcado) por padrão."
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Redimensionar a tela rolando para cima / para baixo com o mouse / trackpad "
"na topologia.\n"
"\n"
"Navegue em torno da tela, clicando e arrastando o espaço atrás da topologia."
msgid " - End"
msgstr "- Fim"
@ -1066,13 +739,6 @@ msgstr "Alocado"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Alocado IP Flutuante %(ip)s"
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Aloca requisições para as instâncias com a menor número\n"
"de conexões ativas."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Pools de Alocação"
@ -1542,15 +1208,6 @@ msgstr ""
"Escolha roteador(es) a partir de roteadores disponíveis para os roteadores "
"selecionados por botão ou arrastar e soltar."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Mova regra(s) entre as Regras Disponíveis para Regras Selecionadas apertando "
"o botão ou arrastando e soltando, \n"
"você pode alterar a ordem arrastando e soltando também."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Escolha o flavor para ser disparado."
@ -1685,6 +1342,9 @@ msgstr "Informação do Grupo de Consistência"
msgid "Console"
msgstr "Console"
msgid "Console is currently unavailable."
msgstr "Console momentaneamente indisponível."
#, python-format
msgid "Console type \"%s\" not supported."
msgstr "Tipo Console \"%s\" não é suportado."
@ -4809,6 +4469,9 @@ msgstr "Instância a ser associada"
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
msgid "Insufficient privilege level to retrieve image list."
msgstr "Nível de privilégio insuficiente para recuperar a lista de imagem."
msgid "Insufficient privilege level to view domain information."
msgstr ""
"Nível de privilégios insuficiente para visualizar informações do domínio."
@ -5755,6 +5418,9 @@ msgstr "Nenhum grupo de segurança habilitado."
msgid "No security groups found."
msgstr "Nenhum grupo de segurança encontrado."
msgid "No server groups available"
msgstr "Nenhum grupo de servidor disponível"
msgid ""
"No servers available. To add a member, you need at least one running "
"instance."
@ -6312,6 +5978,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Preparing Resize or Migrate"
msgstr "Preparando Redimensionamento ou Migração"
msgid "Prevent the deletion of the image."
msgstr "Previna-se contra a exclusão da imagem."
msgid "Preview"
msgstr "Pré-Visualização."
@ -6728,13 +6397,6 @@ msgstr "Request ID"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "O instantâneo requisitado iria exceder a quota permitida."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Requisições de um endereço IP único são constantemente\n"
"dirigidas para a mesma instância."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Requerido para persistência de APP_COOKIE; Ignorado caso contrário."
@ -7238,6 +6900,9 @@ msgstr "Selecione porta"
msgid "Select Script Source"
msgstr "Selecione a Origem do Script"
msgid "Select Server Group"
msgstr "Selecione o Grupo do Servidor"
msgid "Select Subnet"
msgstr "Selecione Sub-rede"
@ -8257,6 +7922,9 @@ msgstr ""
"ID de Transferência e a Chave de Autorização e forneça-os ao seu "
"destinatário de transferência."
msgid "The User Name field cannot be empty."
msgstr "O campo Nome de Usuário não pode ser vazio."
msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port"
msgstr "O tipo de VNIC que está ligado à porta do neutron"
@ -8278,25 +7946,6 @@ msgstr ""
"O gráfico abaixo mostra os recursos usados por este projeto em relação às "
"cotas do projeto."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"A cor e o ícone de uma intersecção indicam se o tráfego é permitido ou não "
"da origem (linha) para o destino (coluna)\n"
" Clicar no botão <span class=\"fa fa-random\"></span> na intersecção "
"instalará uma regra para alternar o comportamento do tráfego.<br/>\n"
"\n"
" <b>Nota:</b> As regras afetam somente uma direção do tráfego. A direção "
"oposta é destacada ao passar o mouse sobre uma intersecção.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "O contêiner não pode ser excluído por não está vazio."
@ -8665,9 +8314,6 @@ msgstr "A:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Alternar Colapso da Rede"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Alternar etiquetas"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alternar navegação"
@ -9201,6 +8847,11 @@ msgstr "Não foi possível listar contêineres."
msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
msgstr "Não foi possível listar os agentes DHCP da rede de hospedagem."
msgid "Unable to load console. Please reload page to try again."
msgstr ""
"Não foi possível carregar o console. Por favor, recarregue a página para "
"tentar novamente."
#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "Não foi possível carregar a imagem especificada. %s"
@ -10479,14 +10130,6 @@ msgstr "Valor (Médio)"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Versão: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Visualizar Contêiner"
@ -10735,20 +10378,6 @@ msgstr "Volumes do Tipo %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Quando nenhum endereço IP for fornecido, o VIP irá obter um endereço a "
"partir \n"
"da sub-rede selecionada. Se um endereço de IP específico for desejado, pode "
"ser fornecido e \n"
"\n"
"também deve ser um endereço dentro da sub-rede selecionada."
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10827,15 +10456,6 @@ msgstr ""
"atualmente logado. Por favor troque para outro projeto com privilégios "
"administrativos ou remova o papel administrativo via linha de comando."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Você não tem os privilégios necessários para acessar este conteúdo. Se você "
"acredita que esta mensagem é um erro, por favor, entre em contato com seu "
"gerente de projeto."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Você pode ter digitado o endereço incorretamente ou a página pode ter mudado."

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2016. #zanata
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -22,10 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s excluídos."
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -239,14 +236,6 @@ msgstr "Outra ação"
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir %(name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir os arquivos %(numSelected)s ?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o container %(name)s?"
@ -302,6 +291,9 @@ msgstr "Não é possível obter o catálogo de serviços a partir do keystone."
msgid "Cannot get the extension list."
msgstr "Não foi possível obter lista de extensão."
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgid ""
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
@ -317,6 +309,9 @@ msgstr "Checkbox"
msgid "Checksum"
msgstr "Soma de Verificação"
msgid "Choose an image"
msgstr "Escolha uma imagem"
msgid "Click to see more details"
msgstr "Clique para ver mais detalhes."
@ -379,6 +374,9 @@ msgstr "Tipo de Conteúdo"
msgid "Contextual alternatives"
msgstr "Alternativas contextuais"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@ -388,6 +386,9 @@ msgstr "Criar Contêiner "
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta"
msgid "Create Image"
msgstr "Criar Imagem"
msgid "Create Key Pair"
msgstr "Criar par de chaves"
@ -457,6 +458,9 @@ msgstr "Data e hora"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Default Button"
msgstr "Botão Padrão"
msgid "Default button"
msgstr "Botão Padrão"
@ -492,12 +496,12 @@ msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "Imagem Excluída: %s."
msgstr[1] "Imagens Excluídas: %s."
msgid "Deleted."
msgstr "Removido."
msgid "Deleting"
msgstr "Deletando"
msgid "Deleting:"
msgstr "Excluindo:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@ -534,6 +538,9 @@ msgstr "Formato de Disco"
msgid "Disk Partition"
msgstr "Partição de Disco"
msgid "Distribution Charts"
msgstr "Gráficos de distribuição"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
@ -555,6 +562,9 @@ msgstr "Cabeçalho dropdown"
msgid "Dropdown link"
msgstr "Link suspenso"
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar Imagem"
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -589,9 +599,6 @@ msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s"
msgid "External Network"
msgstr "Rede Externa"
msgid "Failed to delete."
msgstr "Falha ao Remover."
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@ -753,6 +760,16 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#, python-format
msgid "Image %s was successfully updated."
msgstr "A imagem %s foi atualizada com sucesso."
msgid "Image Description"
msgstr "Descrição da Imagem"
msgid "Image Details"
msgstr "Detalhes da Imagem"
msgid "Image Name"
msgstr "Nome da Imagem"
@ -789,6 +806,9 @@ msgstr "Sucesso de entrada"
msgid "Input warning"
msgstr "Aviso de entrada"
msgid "Instance Name"
msgstr "Nome da Instância"
msgid "Instance Snapshot"
msgstr "Snapshot da Instância"
@ -802,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Jumbotron"
msgstr "Jumbotron"
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
msgid "Kernel ID"
msgstr "ID do Kernel"
@ -1937,6 +1960,9 @@ msgstr "Atualiza Metadata do Agregado"
msgid "Update Flavor Metadata"
msgstr "Atualiza Metadados do Flavor"
msgid "Update Image"
msgstr "Atualizar Imagem"
msgid "Update Image Metadata"
msgstr "Atualizar metadados de imagem "
@ -1961,6 +1987,9 @@ msgstr "Enviando"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Usage Charts"
msgstr "Gráficos de utilização"
msgid "Use image as a source"
msgstr "Utilizar imagem como origem"

View File

@ -24,9 +24,9 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,329 +39,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Russian\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Другие режимы IPv6:ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Когда диск имеет статус \"используется\" вы можете использовать "
"\"Принудительно\" чтобы загрузить диск в образ."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> на %(device)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">Использовано: %(used)s из %(quota)s МБ</"
"span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">Использовано: %(used)s из %(quota)s</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Изменить тип дисков для диска после его создания.\n"
"Это эквивалентно команде <tt>cinder retype</tt>."
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Выберите \"Формат диска\" для образа. Образы дисков создаются с помощью "
"утилиты QEMU disk image."
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Спецификации QoS могут быть связаны с типами дисков.\n"
"Это используется для отображения набора возможностей QoS \n"
"запрошенных владельцем диска. Это эквивалентно\n"
"команде <tt>cinder qos-create</tt>. После создания спецификации QoS,\n"
"нажмите на кнопку \"Управление спецификациями\" для управления набором \n"
"параметров ключ-значение спецификации QoS.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
" У каждого объекта спецификация QoS есть значение \"Потребитель\", \n"
"которое показывает где политика должна применяться. Это значение \n"
"может быть \"фронтэнд\" (Nova Compute), \"бакэнд\" (Cinder back-end) или "
"\"both\"."
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\"Политика миграции\" используется только если не удалость изменить типа "
"диска.\n"
"Если выбрана \"Политика миграции\" \"По требованию\", back end выполнит \n"
"миграцию диска. Миграция может занять существенное время, до нескольких "
"часов \n"
"в некоторых случаях."
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Выбранный \"Тип Диска\" должен отличаться от текущего значения."
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Загрузка диска в службу образов как образ.\n"
"Это эквивалентно команде <tt>cinder upload-to-image</tt>."
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Тип диска это тип или метка, которая может быть выбрана\n"
"при создании диска в OpenStack. Обычно он соответствует набору\n"
"возможностей драйвера системы хранения. Например:\n"
"\"Производительное\", \"SSD\", \"Архивное\" и т.д.\n"
"Это эквивалентно команде <tt>cinder type-create</tt>. После создания\n"
"типа диска нажмите на кнопку \"Просмотр доп. параметров\", чтобы\n"
"задать дополнительные пары ключ-значение параметров для этого\n"
"типа дисков."
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Включить управление существующим диском на узле Cinder. Это сделает диск "
"доступным в OpenStack.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Это эквивалентно команде <tt>cinder manage</tt>."
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" У каждого объекта спецификации QoS есть значение \"Потребитель\" которая "
"показывает где\n"
" администратор хотел бы чтобы эта политика QoS применялась. Это значение "
"может быть can be \"фронтэнд\"\n"
" (Nova Compute), \"бакэнд\" (Cinder back-end), или \"оба\".\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Мигрировать диск на определенный хост.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Принудительное копирование на хост: Разрешает или запрещает "
"принудительную миграцию на хост в обход оптимизаций драйвера.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Статус диска, как правило, управляется автоматически. В некоторых случаях\n"
"администратору может понадобиться явно изменить значение статуса. \n"
"Это эквивалентно команде <tt>cinder reset-state</tt>.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Статус снимка диска ,как правило, управляется автоматически. В некоторых "
"случаях\n"
"администратору может понадобиться явно указать значение статуса. \n"
"Это эквивалентно команде <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>."
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Диск помеченный как \"Неуправляемый\" больше не виден в OpenStack. При "
"этом \n"
"диск не удаляется с узла Cinder. \n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Это эквивалентно команде <tt>cinder unmanage</tt>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Назначьте имя и описание данному пулу. Выберите одну подсеть, где\n"
" будут находиться члены данного пула. Выберите протокол и метод "
"балансировки\n"
" для данного пула. Административное состояние по умолчанию - UP "
"(включено).\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Создайте VIP для этого пула. Назначьте имя, описание, IP адрес, порт,\n"
" и максимальное разрешённое количество соединений для VIP. Выберите протокол "
"и метод\n"
" сохранения сессий для VIP. Административное состояние по умолчанию - UP "
"(включено).\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Изменяйте размер поля с помощью скроллинга мышью/трекпадом вверх/вниз по "
"топологии.\n"
"Перемещайтесь по полю с помощью нажатия и перетаскивания свободного "
"пространства за топологией.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "-Конец"
@ -1083,13 +760,6 @@ msgstr "Выделено"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Выделен плавающий IP %(ip)s."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"Распределяет запросы к инстансам с наименьшим количеством\n"
" активных соединений."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Выделение пулов"
@ -1553,15 +1223,6 @@ msgstr ""
"Перенесите маршрутизатор(ы) из списка \"Доступные маршрутизаторы\" в "
"\"Выбранные маршрутизаторы\" нажатием на кнопку или перетаскиванием мышью."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Переместите правила из Доступных в Выбранные, нажав на кнопку или перетащив "
"мышью,\n"
"вы также можете изменить порядок с помощью мыши. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Выберите тип инстанса для запуска."
@ -6811,13 +6472,6 @@ msgstr "ID запроса"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Запрошенный снимок превысит допустимую квоту."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Запросы от одинаковых IP адресов последовательно\n"
" направляются на один и тот же инстанс."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Необходимо для постоянства APP_COOKIE; иначе игнорируется."
@ -8381,26 +8035,6 @@ msgstr ""
"Диаграмма ниже показывает ресурсы используемые в этом проекте по отношению к "
"квотам."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"Цвет и значок пересечения указывает, будет ли разрешен трафик от источника "
"(строка) к целевому объекту (столбец).\n"
" Кнопкой <span class=\"fa fa-random\"></span> на пересечении можно "
"настроить правило переключения трафика.<br/>\n"
"\n"
" <b>Примечание:</b> правила действуют только для одного направления "
"трафика. Обратное направление выделяется при наведении курсора на "
"пересечение.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Нельзя удалить непустой контейнер."
@ -8764,9 +8398,6 @@ msgstr "Кому:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Свернуть сети"
msgid "Toggle labels"
msgstr "Переключить таблицы"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Переключить навигацию"
@ -10569,12 +10200,6 @@ msgstr "Значение (Сред.)"
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr "Версия: %(version_info)s"
msgid "View Container"
msgstr "Просмотр контейнера"
@ -10816,18 +10441,6 @@ msgstr "Количество дисков типа %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"Если не указан IP адрес, VIP получит адрес из\n"
" выбранной подсети. Если необходим конкретный IP адрес, \n"
" он должен быть указан вручную и находиться в выбранной подсети.\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10906,14 +10519,6 @@ msgstr ""
"Переключитесь в другой проект с административными привилегиями или удалите "
"роль администратора с помощью интерфейса командной строки."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"У вас не хватает прав на доступа к этому содержимому. \n"
"Если вы считаете что это ошибка, обратитесь к менеджеру своего проекта."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Ошибка в адресе страницы, или страница была перемещена."

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Nikolay Milekhin <rusmil01@ru.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s удален."
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -244,14 +240,6 @@ msgstr "Другое действие"
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "Удалить %(name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "Удалить %(numSelected)s файлов?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "Удалить контейнер %(name)s?"
@ -501,9 +489,6 @@ msgstr[0] "Удалено образов: %s."
msgstr[1] "Удалено образов: %s."
msgstr[2] "Удалено образов: %s."
msgid "Deleted."
msgstr "Удалено."
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"
@ -598,9 +583,6 @@ msgstr "Расширение не включено: %(extension)s"
msgid "External Network"
msgstr "Внешняя сеть"
msgid "Failed to delete."
msgstr "Ошибка удаления."
msgid "File"
msgstr "Файл"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -643,15 +643,6 @@ msgstr "Odaberite volume"
msgid "Choose an image"
msgstr "Odaberite image"
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Odaberite pravilo(a) iz dostupnih pravila u odabrana pravila dugmetom ili "
"uzmi i prebaci,\n"
"možete menjati redosled pomoću uzmi i prebaci. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Odaberite aromu za pokretanje."

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,106 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(volume_device)s\n"
"-இல் உள்ள <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" மற்ற IPv6 முறைமைகள்: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" தொகுதி வகை என்பது OpenStack-இல் தொகுதி உருவாக்கம் நேரத்தில் தேர்ந்தெடுக்க "
"முடிகின்ற\n"
" வகை அல்லது லேபிள். இது வழக்கமாக இந்த தொகுதி பயன்படுத்தப்படும் பின்-முனை "
"இயக்கியின் \n"
" சேமிப்பு திறன்களின் ஒரு தொகுப்பை கண்டறிகிறது. உதாரணங்கள்: \"செயல்திறன்\",\n"
" \"SSD\", \"காப்பு\", ஆகியவை. இது<tt>cinder type-create</tt> \n"
" கட்டளைக்கு சமமானது. தொகுதி வகை உருவாக்கப்பட்டதும்,\n"
" கூடுதல் விவரக்குறிப்பு முக்கிய-மதிப்பு ஜோடிகளை அந்த தொகுதி வகைக்காக அமைக்க\n"
" \"கூடுதல் விவரக்குறிப்பை காண்க\" பட்டனை கிளிக் செய்யவும்.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ஒவ்வொரு QoS விவரக்குறிப்பு அமைப்பிற்கும் ஒரு \"நுகர்வோர்\" மதிப்பு இருக்கும், இது "
"நிர்வாகி QoS கொள்கையை\n"
" அமல்படுத்த விரும்புகிற இடத்தை குறிக்கிறது. இந்த மதிப்பு \"முன்-முனை\" (நோவா "
"கணித்தல்),\n"
" \"பின்-முனை\" (சிந்தர் பின்-முனை), அல்லது \"இரண்டும்\" இருக்கலாம்.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ஒரு தொகுதியின் நிலைமை பொதுவாக தானாக நிர்வகிக்கப்படுகிறது. சில "
"சூழ்நிலைகளில்\n"
" ஒரு நிர்வாகி வெளிப்படையாக நிலைமையை புதுப்பிக்க வேண்டும். இது\n"
" <tt>சிந்தர் மீட்டமை-நிலைமை</tt> கட்டளைக்கு சமமானது.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ஒரு தொகுதி ஸ்னாப்ஷாட்டு நிலைமை பொதுவாக தானாகவே நிர்வகிக்கப்படுகிறது. சில "
"சூழல்களில்,\n"
" ஒரு நிர்வாகி வெளிப்படையாக நிலைமையை புதுப்பிக்க வேண்டும். இது <tt>சிந்தர் "
"ஸ்னாப்ஷாட்டு-மீட்டமை-நிலை</tt>\n"
" என்ற கட்டளைக்கு சமமானது.\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - முடிவு"
@ -941,15 +841,6 @@ msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிணையங்களில் உள்ள பிணையத்தை தேர்வு செய்யவும், இழுத்து போடுவதன் மூலம் "
"நீங்கள் NIC வரிசையை மாற்றலாம். "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"தள்ளு பட்டன் அல்லது இழுத்து மற்றும் போடுவதன் மூலம் கிடைக்கும் விதிகளில் இருந்து "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதிகளில் உள்ள விதி(களை) தேர்வு செய்யவும்,\n"
"இழுத்து போடுவதன் மூலம் நீங்கள் அவைகளின் வரிசையையும் மாற்றலாம். "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "துவக்கவேண்டிய இயல்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
@ -6720,14 +6611,6 @@ msgstr "மதிப்பு (சராசரி)"
msgid "Value:"
msgstr "மதிப்பு: "
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"பதிப்பு: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "கொள்கலனை காண்க"

View File

@ -1,14 +1,12 @@
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
# Doug Fish <drfish@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,318 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Diğer IPv6 kipleri: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Mantıksal sürücü durumu \"kullanımda\" olduğunda, \"Zorla\" "
"kullanarak mantıksal sürücüyü\n"
" bir imaja yükleyebilirsiniz.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(device)s üzerindeki <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</"
"a>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Bir mantıksal sürücünün mantıksal sürücü türünü oluşturulmasından\n"
" sonra değiştir. Bu, <tt>cinder retype</tt> komutuna denktir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" İmaj için \"Disk Biçimi\" seçin. Mantıksal sürücü imajları QEMU disk "
"imaj yardımcı uygulaması ile oluşturulur.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" QoS Özellikleri mantıksal sürücü türleriyle ilişkilendirilebilir.\n"
" Mantıksal sürücü sahibi tarafından istenen bir servis kalitesi "
"kapasitesine\n"
" haritalama için kullanılır. Bu <tt>cinder qos-create</tt> komutuna "
"karşılık gelir.\n"
" QoS Özelliği oluşturulduğunda, \"Özellikleri Yönet\" düğmesine "
"tıklayarak\n"
" QoS Özelliğinin anahtar-değer özelliklerini yönetebilirsiniz.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Her QoS Özelliği girdisinin yöneticinin QoS ilkesinin nerde "
"zorlanmasını istediğini\n"
" belirten bir \"Tüketici\" değeri vardır. Bu değer \"ön-uç\" (Nova "
"Hesaplama), \"arka-uç\"\n"
" (Cinder arka-ucu), veya \"ikisi de\" olabilir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"Göç İlkesi\" yalnızca mantıksal sürücü yeniden yazımı tamamlanamazsa "
"kullanılır.\n"
" \"Göç İlkesi\" \"İstenildiğinde\" ise, arka uç mantıksal sürücü göçünü "
"gerçekleştirir.\n"
" Göçün kayda değer zaman alabileceğini unutmayın, bazı durumlarda "
"saatler alabilir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Seçilen \"Mantıksal Sürücü Türü\" mevcut mantıksal sürücü türünden "
"farklı olmalıdır.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Mantıksal Sürücüyü İmaj Servisine imaj olarak yükle.\n"
" Bu, <tt>cinder upload-to-image</tt> komutuna denktir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Mantıksal sürücü türü Openstack'de mantıksal sürücü oluştururken "
"seçilebilecek bir tür ya da\n"
" etikettir. Genellikle bu mantıksal sürücü için kullanılacak depolama "
"art-alan sürücüsünün\n"
" yetenek kümesine karşılık gelir. Örnekler: \"Performans\", \"SSD\", "
"\"Yedek\", vs.\n"
" Bu <tt>cinder type-create</tt> komutuna karşılık gelir. Mantıksal "
"sürücü türü\n"
" oluşturulduğunda, \"Ek Özellikleri Görüntüle\" düğmesine tıklayarak bu "
"mantıksal sürücü\n"
" için ek özellik anahtar-değer çiftleri ayarlayabilirsiniz.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Mevcut bir mantıksal sürücüyü Cinder istemciden \"Yönet\". Bu, mantıksal "
"sürücüyü OpenStack\n"
" içinde görünür yapar.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Bu, <tt>cinder manage</tt> komutuna denktir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Her QoS Özellikleri biriminin yöneticinin QoS ilkesinin nerede "
"zorlanması gerektiğini\n"
" gösterdiği bir \"Tüketici\" değeri olacaktır. Bu değer \"ön-uç\" (Nova "
"Hesaplama), \"arka-uç\"\n"
" (Cinder arka-ucu), veya \"ikisi de\" olabilir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Bir mantıksal sürücüyü belirli bir istemciye göç ettir.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" İstemci Kopyalamaya Zorla: Genel istemci tabanlı göçe zorlamayı açar ya "
"da kapatır, bu işlem sürücü iyileştirmelerinin atlanmasına sebep olur.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Bir mantıksal sürücünün durumu normalde otomatik yönetilir. Bazı "
"durumlarda\n"
" yönetici durum değerini ayrıca güncellemek isteyebilir. Bu <tt>cinder "
"reset-state</tt>\n"
" komutuna eşdir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Mantıksal sürücü anlık görüntüsünün durumu normalde otomatik yönetilir.\n"
" Bazı durumlarda yönetici ayrıca durum değerini güncellemek isteyebilir. "
"Bu,\n"
" <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> komutuna denktir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Bir mantıksal sürücü \"yönetilmiyor\" olduğunda, mantıksal sürücü "
"OpenStack içinde görünmez.\n"
" Mantıksal sürücünün Cinder istemcisinden silinmeyeceğini unutmayın.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Bu, <tt>cinder unmanage</tt> komutuna denktir.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Havuz için bir isim ve açıklama atayın. Bu havuzun tüm üyelerinin "
"bulunması\n"
" gereken bir alt ağ seçin. Bu havuz için iletişim kuralı ve yük dengeleme\n"
" yöntemi seçin. Varsayılan olarak Yönetici Durumu Açık (işaretli).\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Bu havuz için bir VIP oluştur. Bir isim, tanımlama, IP adresi, bağlantı "
"noktası,\n"
" ve VIP için izin verilen azami bağlantıları ata. Varsayılan iletişim kuralı "
"ve VIP için\n"
" oturum kalıcılığı yöntemini seç. Yönetici Durumu varsayılan olarak açıktır "
"(işaretli).\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - Bitiş"
@ -952,11 +638,6 @@ msgstr "Ayrılmış"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Değişken IP %(ip)s ayrılıyor."
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr "İstekleri en az etkin bağlantısı olan sunucuya aktarır."
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Ayırma Havuzları"
@ -1388,15 +1069,6 @@ msgstr ""
"Kullanılabilir Routerlar dan Seçilen Routerlara button veya sürükle bırak "
"yardımıyla Router(lar) seçin. "
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"Kullanılabilir Kurallardan Seçili Kurala düğme yardımıyla veya sürükleyip "
"bırakarak kural seçin,\n"
"sıralarını da sürükleyip bırakarak değiştirebilirsiniz. "
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Başlatma için şablon seçin."
@ -5882,12 +5554,6 @@ msgstr "İstek ID'si"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "İstenen anlık görüntü izin verilen kotayı aşardı."
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"Benzersiz kaynak IP adresine sahip istekler hep aynı sunucuya yönlendirilir"
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "APP_COOKIE kalıcılığı için gereklidir; Aksi halde göz ardı edilir."
@ -9167,14 +8833,6 @@ msgstr "Değer (Ort)"
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"Sürüm: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "Kap Görüntüle"
@ -9352,17 +9010,6 @@ msgstr "Bağlı Mantıksal Sürücüler"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"IP adresi sağlanmadığında, VIP seçili alt ağdan bir adres\n"
" alır. Belirli bir IP adresi isteniyorsa, sağlanabilir ve seçili alt\n"
" ağdan bir adres olmak zorundadır."
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -9438,15 +9085,6 @@ msgstr ""
"Lütfen yönetici hakkınızın olduğu başka bir projeye geçiş yapın, veya bu "
"hakları CLI komutuyla yapın."
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Bu içeriğe erişmek için gerekli\n"
" izinlere sahip değilsiniz. Bu iletinin hatalı olduğunu\n"
" düşünüyorsanız, proje yöneticinizle iletişime geçin."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Adresi yanlış yazmış olabilirsiniz ya da sayfa taşınmış olabilir."

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,108 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" حجم کی قسم یا لیبل ہے OpenStack میں حجم کی تخلیق وقت میں منتخب کیا "
"جا سکتا ہے\n"
" یہ عام طور پر اس كے حجم كو استعمال كرنے کے لئے محفوظ کیا جاتا ہے \n"
" بیک ۔ اینڈ ڈرائیور کی صلاحیتوں کا سیٹ كا میپ ہے۔ مثال كے طور پر : "
"\"کارکردگی \",\n"
" \"SSD\", \"بیك اپ\", وغیرہ \n"
" <tt>cinder type-create</tt> كمانڈ ۔ ایك بار ولیوم ٹائپ تخلیق ہونے "
"پر،,\n"
" \"زائد اسپیس دكھاؤ\" بٹن پر كلك كریں ولیوم ٹائپ كے لیے\n"
" زائد اسپیس كلید۔ ویلیو كی جوڑی كو سیٹ كریں۔ .\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ہر QoS ونیردیشن یونٹ میں ایک \"كنزیومر\" ویلیو ہوگا جو یہ ظاہر کرتا ہے "
"کہ \n"
" منتظم QoS پالیسی کو کہاں لاگو کرنا چاہتا ہے. یہ ویلیو \"فرنٹ ۔ اینڈ "
"\" \n"
" (نوا كمپیوٹ)، \"بیك اینڈ \" (سینڈر بیك ۔ اینڈ)، یا \"دونوں\" ہو سکتا "
"ہے. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ولیوم كی حالت عام طور پر خود كار طریقہ سے مینیج كی جاتی ہے۔ كچھ حالتوں "
"میں كوئی ایك ایڈمنسٹریٹر\n"
" كو شاید حالت ویلیو واضح طور پر اپ ڈیٹ كرنی ہوگی۔ \n"
" یہ <tt>cinder reset-state</tt> كمانڈ ہے۔. \n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ایک مقداراسنیپ شاٹ کے حالات عام طور پر خود کار طریقے سے منظم کیا جاتا "
"ہے. کچھ حالات میں \n"
" ایک منتظم واضح طور پر صورتحال مان طرف کرنے کی ضرورت ہو سکتی ہے. اس \n"
" کے برابر ہے<tt>cinder snapshot-reset-state</tt> حکم ہے. \n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - ختم كریں "
@ -904,16 +802,6 @@ msgstr ""
"ورک کا انتخاب کریں، آپ کو کھینچ طرف NIC آرڈر تبدیل کر سکتے ہیں اور ساتھ ہی "
"ساتھ چھوڑ سکتے ہیں."
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"پش بٹن یا ڈریگ اور ڈراپ کی طرف سے منتخب قواعد کو دستیاب رول سے رولس منتخب "
"کریں، \n"
" آپ کو کھینچ طرف اس کے حکم کو تبدیل کر سکتے ہیں اور ساتھ ہی ساتھ چھوڑ دیتے "
"ہیں."
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "فلور كو لانچ كے لیے انتخاب كریں"
@ -6462,14 +6350,6 @@ msgstr "ویلیو (اوسط)"
msgid "Value:"
msgstr "قیمت:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"ورژن: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "كنٹینر دكھائیں"

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,321 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> 位于 %(volume_device)s 之上\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"其它IPv6模式: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"当卷状态是\"使用中\",你可以用\"强制\"来上传\n"
"卷到一个镜像中。\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> 位于 %(device)s之上\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">使用了 %(used)s / %(quota)s MB</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">使用了 %(used)s / %(quota)s</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"在卷创建后更改卷类型。\n"
"等同于命令<tt>cinder retype</tt>。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"为镜像选择\"磁盘格式\"。卷镜像\n"
"被QEMU磁盘镜像工具创建。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"QoS 规格可以和卷类型进行关联。\n"
"它用于对卷所属者所请求的服务质量指标\n"
"进行限制。这等价于\n"
"<tt>cinder qos-create</tt> 命令。当 QoS 规格创建成功之后,\n"
"点击 “管理规格”可对 QoS 规格中的规格 键值对 \n"
"进行修改。\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"每一个 QoS 规格都有一个 “消费者” 的属性,\n"
"代表着QoS策略的实施对象。该属性可以设置为“前端”\n"
"(对应 Nova 计算服务)、“后端”(对应 Cinder 后端)以及 “前后两端” 。"
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\"迁移策略\"只在云硬盘更改类型无法完成时使用。\n"
"如果\"迁移策略\"是\"按需\",后端会\n"
"执行云硬盘迁移。注意,迁移可能会占用大量的时间来完成,\n"
"有时可达数小时。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"选定的\"卷类型\"必须与当前的卷类型不同。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"上传卷到镜像服务,作为镜像。\n"
"等同于命令<tt>cinder upload-to-image</tt>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"云硬盘类型是在创建云硬盘的时候可以指定的标签。\n"
"它通常用来映射到这些云硬盘所使用的\n"
"存储后端驱动器的性能指标集合。\n"
"例如“性能”、“SSD”、“备份”等。\n"
"这等价于<tt>cinder type-create</tt>命令。\n"
"一旦云硬盘类型被创建,点击\"查看扩展规格\"按钮\n"
"以设置云硬盘类型的扩展规格键值对。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \"管理\"Cinder主机上的已有云硬盘。将会使得该云硬盘在OpenStack内可见。\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 等同于<tt>cinder manage</tt>命令.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"每个QoS规格实体都有一个\"消费者\"的值,指明管理员\n"
"希望QoS策略实施的位置。该值可以是\"前端\"(Nova计算服务)\n"
"\"后端\" (Cinder后端),或者\"前后两端\"。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 热迁移一个云主机到指定主机。\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 强制主机拷贝:启用或禁用通用的基于主机的强制迁移,跳过驱动器优化。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"云硬盘状态通常是自动管理的。 在某些特定的环境下,\n"
"管理员需要手动更新云硬盘状态。这相当于\n"
"命令<tt>cinder snapshot-reset-state</tt>的操作。"
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"云硬盘快照状态通常是自动管理的。在特定的环境下,\n"
"可能需要管理员更新云硬盘快照状态。等价于如下命令\n"
"\n"
"<tt>cinder snapshot-reset-state</tt> 。"
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 当某个云硬盘被\"非管理\"时它将不在OpenStack中可见。注意并不是在Cinder主"
"机中删除。\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 等同于<tt>cinder unmanage</tt>命令.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"为负载均衡池定义名称和描述。选择负载均衡池成员均已接入的子网。\n"
"选择协议和均衡方法.\n"
"管理状态默认为 UP.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"为这个资源池创建一个 VIP。指定名称描述IP地址端口\n"
"及其允许的最大连接数。为 VIP 选择协议和会话持久化的方法。\n"
"默认情况下管理状态是UP。\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"在拓扑图上上下滚动你的鼠标/触控板来调整画布大小。\n"
"在拓扑图空白处点击并拖拽来移动浏览。\n"
" "
msgid " - End"
msgstr " - 结束"
@ -1022,13 +707,6 @@ msgstr "已分配"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "分配到的浮动IP %(ip)s。"
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"分发请求给活跃连接最少的\n"
"云主机"
msgid "Allocation Pools"
msgstr "分配地址池"
@ -1472,14 +1150,6 @@ msgid ""
"or drag and drop. "
msgstr "通过按钮或者拖放来从可用路由中选择一个(或多个)到选定路由。"
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"通过按下按钮或者拖放从可用策略中选择一个(或多个)添加至选定策略,\n"
"你也可以利用拖放改变它们的顺序。"
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "选择创建所用的云主机类型"
@ -6377,13 +6047,6 @@ msgstr "请求ID"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "请求的快照会超过配额的限制。"
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"来自同一个源IP地址的请求从始至终都将会\n"
"分发给同一云主机."
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "仅 APP_COOKIE 持久化需要,否则忽略。"
@ -7847,24 +7510,6 @@ msgid ""
"project's quotas."
msgstr "下面的图表显示了此项目所使用的资源和相关配额。"
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"交叉点的颜色和图标指示了从来源(行)到目标(列)的流量是否允许。\n"
"点击交叉点的<span class=\"fa fa-random\"></span>按钮,将安装一个规则,用于改"
"变流量行为。<br/>\n"
"\n"
"<b>注意:</b>规则只影响一个方向的流量。当鼠标悬停在交叉点上时,反方向的流量行"
"为将被展示。\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "容器非空,不能删除。"
@ -8182,9 +7827,6 @@ msgstr "至:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "切换网络折叠模式"
msgid "Toggle labels"
msgstr "切换标签"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切换导航"
@ -9940,14 +9582,6 @@ msgstr "平均值"
msgid "Value:"
msgstr "值:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"版本: %(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "查看容器"
@ -10180,18 +9814,6 @@ msgstr "卷类型 %(type)s"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"当未提供IP地址时VIP 将从选择的子网里获取一个地址。\n"
"如果需要一个特定的IP地址也必须位于选择的子网\n"
"且可供使用。\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10260,15 +9882,6 @@ msgstr ""
"你无法从你目前登录的项目中撤销你的管理员权限。请切换至其他有管理员权限的项"
"目或通过命令行CLI手工移除管理员角色。"
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"您没有足够的权限\n"
"访问此处的内容。如果您认为这是一个错\n"
"误,请联系您的项目负责人。"
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "你可能输入了错误的地址,或者该页面被删除了"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,10 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "%(name)s 已删除。"
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -201,14 +197,6 @@ msgstr "另一操作"
msgid "Architecture"
msgstr "架构"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "确认删除 %(name)s "
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "确认删除 %(numSelected)s 个文件?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "确认删除容器 %(name)s "
@ -403,9 +391,6 @@ msgid "Deleted Image: %s."
msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "已删除的镜像: %s"
msgid "Deleted."
msgstr "已删除。"
msgid "Deleting"
msgstr "删除中"
@ -488,9 +473,6 @@ msgstr "扩展没有启用:%(extension)s。"
msgid "External Network"
msgstr "外部网络"
msgid "Failed to delete."
msgstr "删除失败。"
msgid "File"
msgstr "文件"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Zhang Xiaowei <zero00072@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev276\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,326 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on "
"%(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 在 %(volume_device)s 上的 <a href=\"%(volume_url)s\">"
"%(volume_label)s</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 其他 IPv6 模式ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s、ipv6_address_mode="
"%(addr_mode)s\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to "
"upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 當雲硬碟狀態是「使用中」,您可以使用「強制」\n"
" 來上傳雲硬碟到映像檔。\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 在 %(device)s 上的 <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">已使用 %(quota)s MB 中的 %(used)s</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">已使用 %(quota)s 中的 %(used)s</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 在雲硬碟建立後更換雲硬碟類型。\n"
" 這相當於 <tt>cinder retype</tt> 指令。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created "
"with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 為映像檔選擇「硬碟格式」。會以 QEMU 硬碟映像檔工具\n"
" 來新增雲硬碟映像檔。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities "
"requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for "
"the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" QoS 規格可以以雲硬碟類型聯結。\n"
" 它是用來映射雲硬碟持有人所請求的伺服器能力質量的集合。\n"
" 這相當於 <tt>cinder qos-create</tt> 指令。\n"
" 當第一次新增 QoS 規格時,點擊「管理規格」按鈕\n"
" 來為 QoS 規格管理鍵值設定。\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 每個 QoS 規格條目要有「規範對象」值來表示管理員\n"
" 想套用 QoS 政策的地方。這個值可以是「前端」Nova 運算)、\n"
" 「後端」Cinder 後端),或者「兩者」。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end "
"will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 「轉移政策」只用於當不能完成雲硬碟更換類型時。\n"
" 若「轉移政策」是「必要時轉移」時,後端將覆行\n"
" 轉移。留意轉移將會用掉大量的時間來完成,像是\n"
" 幾個小時。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume "
"type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 選擇的「雲硬碟類型」必須與目前的雲硬碟類型不同。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 上傳雲硬碟到映像檔伺服器來當映像檔。\n"
" 這相當於 <tt>cinder upload-to-image</tt> 指令。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume "
"creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the "
"storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance"
"\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets "
"created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 雲硬碟類型是個新增雲硬碟在 OpenStack 裡\n"
" 可以選擇的類別或標籤。\n"
" 它常映射到用於此雲硬碟的後端儲存硬碟能力。例如:\n"
" 「高效能」、「SSD」、「備份」等等。這相當於\n"
" <tt>cinder type-create</tt> 指令。\n"
" 當第一次新增雲硬碟類型時,點擊「檢視額外的規格」按鈕\n"
" 來為雲硬碟類型設定額外的規格鍵值對。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the "
"volume visible within\n"
" OpenStack.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder manage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 從 Cinder 主機「管理」已存在的雲硬碟。這會讓 OpenStack 看到\n"
" 這個雲硬碟。\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 這相當於 <tt>cinder manage</tt> 指令。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates "
"where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 每個 QoS 規格條目要有「規範對象」值來表示管理員\n"
" 想套用 QoS 政策的地方。這個值可以是「前端」Nova 運算)、\n"
" 「後端」Cinder 後端),或者「兩者」。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Migrate a volume to a specific host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
"which bypasses driver optimizations.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 轉移雲硬碟到指定的主機。\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 強制主機複製:啟用或關閉一般基於主機的強制轉移,這將嘗試透過驅動程式最佳"
"化。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 一般來說,會自動地管理雲硬碟的狀態。\n"
" 在一些情境下,管理員可能需要明確地更新狀態的值。\n"
" 這相當於 <tt>cinder reset-state</tt> 指令。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
"some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is "
"equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 一般來說,會自動地管理雲硬碟即時存檔的狀態。\n"
" 在一些情境下,管理員可能需要明確地更新狀態的值。\n"
" 這相當於 <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> 指令。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible "
"within OpenStack. Note that the\n"
" volume will not be deleted from the Cinder host.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 當雲硬碟「放棄管理」,將不會在 OpenStack 上再看見這個雲碟碟。\n"
" 留意,這並不會從 Cinder 主機刪除雲硬碟。\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" 這相當於 <tt>cinder unmanage</tt> 指令。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 為倉庫取名及編寫描述。選擇一個讓所有此倉庫\n"
" 成員都應該使用的子網路。選擇此倉庫的協定及\n"
" 負載平衡。預設管理員狀態為上線(已勾選)。\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port,\n"
" and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and "
"session persistence\n"
" method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 為此倉庫新增虛擬 IP。為虛擬 IP 指定名稱、描述、\n"
" IP 位址、接口及最大連線數。為虛擬 IP 還擇協定及\n"
" 維持連線階段的方法。預設管理員狀態為上線(已勾選)。\n"
" "
msgid ""
"\n"
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology.\n"
"Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind the "
"topology.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"以滑鼠/觸控板在網路拓撲上捲動以調整曲線尺寸。\n"
"點擊並拖曳網路拓撲之後的空白處來旋轉曲線。\n"
" "
msgid " - End"
msgstr "- 結束"
@ -1024,13 +704,6 @@ msgstr "已分配"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "已分配浮動 IP %(ip)s。"
msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
" active connections."
msgstr ""
"以最少使用中連線的數量\n"
" 分配請求到雲實例。"
msgid "Allocation Pools"
msgstr "分配倉庫"
@ -1471,14 +1144,6 @@ msgid ""
"or drag and drop. "
msgstr "以按鍵或者拖拉的方式從可用的路由器中選擇路由器。"
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"以按鍵或者拖拉的方式從可用的規則中選擇規則,\n"
"您可以以拖拉的方式更換它們的排序。"
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "選擇要發動的虛擬硬體樣板。"
@ -6391,13 +6056,6 @@ msgstr "請求識別號"
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "請求的即時存檔將會超過允許的配額。"
msgid ""
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
" directed to the same instance."
msgstr ""
"從單一來源 IP 位址來的請求\n"
" 會持續地導向到相同的雲實例。"
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "APP_COOKIE 維持需要;否則忽略。"
@ -7862,24 +7520,6 @@ msgid ""
"project's quotas."
msgstr "下列的圖表顯示此專案的專案配額中資源的使用情形。"
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"交集的顏色及圖示表示是否允許從來源(列)到目標(欄)的傳輸。\n"
" 在交集處按一下<span class=\"fa fa-random\"></span>按鈕將會套用規則來切換"
"傳輸行為。<br/>\n"
"\n"
" <b>附註:</b>規則只會影響單向的傳輸。將滑鼠移到交集上方會列出相反方向的"
"概要。\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "容器仍然不是空的,不能刪除。"
@ -8205,9 +7845,6 @@ msgstr "至:"
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "切換網路折疊"
msgid "Toggle labels"
msgstr "切換標籤"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切換導覽"
@ -9964,14 +9601,6 @@ msgstr "值(平均)"
msgid "Value:"
msgstr "數值:"
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
"版本:%(version_info)s\n"
" "
msgid "View Container"
msgstr "檢視容器"
@ -10208,18 +9837,6 @@ msgstr "%(type)s 類型的雲硬碟"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid ""
"When no IP address is provided, the VIP will obtain an address from\n"
" the selected subnet. If a specific IP address is desired, it may be "
"provided and\n"
" must also be an address within the selected subnet.\n"
" "
msgstr ""
"當未提供 IP 位址時,虛擬 IP 將會存在於一個已選擇的\n"
" 子網路的位址。若希望提供指定的 IP 位址,則必須\n"
" 以所選的子網路來提供位址。\n"
" "
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
@ -10289,15 +9906,6 @@ msgstr ""
"您不能從此專案裡撤銷您目前已登入的管理員權限。請以管理員權限交換到其他專案或"
"者用命令列介面手動移除管理員角色。"
msgid ""
"You do not have the required\n"
" privileges to access this content. If you believe this message to\n"
" be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"您沒有所需的權限來存取這個內容。\n"
" 若您相信這個訊息是個錯誤,\n"
" 請通知您的專案管理員。"
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "您可能輸入錯的位址或此頁面已移除"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Ching Kuo <igene@igene.tw>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev255\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 04:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
msgid "#"
msgstr "#"
#, python-format
msgid "%(name)s deleted."
msgstr "已刪除 %(name)s。"
#, python-format
msgid "%s instance launched."
msgid_plural "%s instances launched."
@ -207,14 +203,6 @@ msgstr "另一個動作"
msgid "Architecture"
msgstr "架構"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(name)s?"
msgstr "您確定要刪除 %(name)s 嗎?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(numSelected)s files?"
msgstr "您確定要刪除 %(numSelected)s 個檔案嗎?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "您確定要刪除容器 %(name)s 嗎?"
@ -454,9 +442,6 @@ msgid "Deleted Image: %s."
msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "已刪除映像檔:%s。"
msgid "Deleted."
msgstr "已刪除。"
msgid "Deleting"
msgstr "正在刪除"
@ -551,9 +536,6 @@ msgstr "未啟用擴充套件:%(extension)s."
msgid "External Network"
msgstr "對外網路"
msgid "Failed to delete."
msgstr "無法刪除。"
msgid "File"
msgstr "檔案"

File diff suppressed because it is too large Load Diff