deb-horizon/horizon/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
OpenStack Proposal Bot 42e37f8dfa Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I65243915d288efdca0ac5db173eb724b661cbeba
2016-10-18 08:10:43 +00:00

188 lines
3.6 KiB
Plaintext

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev145\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 21:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgctxt "present"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s sikeresen befejeződött."
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s nem fejeződött be."
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Add a row"
msgstr "Sor hozzáadása"
msgid "All available"
msgstr "Összes elérhető"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"
msgid "Error: "
msgstr "Hiba: "
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Helytelen IP-cím formátum"
msgid "Info: "
msgstr "Információ: "
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Érvénytelen alhálózati maszk"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Érvénytelen IP-cím változat"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
msgid "Navigation Item"
msgstr "Navigációs elem"
msgid "Next"
msgstr "Tovább"
msgid "No items to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető elem."
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "Nincs találat a(z) „%s” azonosítóhoz."
msgid "No members."
msgstr "Nincsenek tagok."
msgid "None available."
msgstr "Nincs elérhető."
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "Nem érvényes IP protokoll szám"
msgid "Not a valid port number"
msgstr "Nem érvényes port szám"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Password is not accepted"
msgstr "A jelszó nincs elfogadva"
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Lépjen be a folytatáshoz."
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "Válasszon ki egy sort a művelet végrehajtása előtt."
msgid "Processing..."
msgstr "Feldolgozás…"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "A böngészéshez válasszon egy %s elemet"
msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Success: "
msgstr "Siker: "
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nem hajtható végre: %(action)s: %(objs)s"
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "Jogosulatlan hozzáférés. Próbáljon meg belépni újra."
msgid "Usage Summary"
msgstr "Használati összegzés"
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "Nincsen engedélyezve a hozzáférés ehhez: %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Nincs jogosultsága a forrás eléréséhez:"