Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I1e445ea9300686f17d3289fb026fd62b6259e0a0
This commit is contained in:
		
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -7,9 +7,9 @@ | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: python-openstackclient 1.0.3.post49\n" | ||||
| "Project-Id-Version: python-openstackclient 1.3.1.dev26\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-04-20 06:04+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:05+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| @@ -28,26 +28,26 @@ msgid "" | ||||
| "auth.auth_url\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:153 | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:155 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set a scope, such as a project or domain, with --os-project-name, " | ||||
| "OS_PROJECT_NAME or auth.project_name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:157 openstackclient/api/auth.py:163 | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:159 openstackclient/api/auth.py:165 | ||||
| msgid "Set a token with --os-token, OS_TOKEN or auth.token\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:159 | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:161 | ||||
| msgid "Set a service AUTH_URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:165 | ||||
| #: openstackclient/api/auth.py:167 | ||||
| msgid "Set a service URL, with --os-url, OS_URL or auth.url\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/availability_zone.py:72 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:650 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:667 | ||||
| #: openstackclient/identity/v2_0/endpoint.py:114 | ||||
| #: openstackclient/identity/v2_0/project.py:145 | ||||
| #: openstackclient/identity/v2_0/service.py:128 | ||||
| @@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "" | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:121 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:158 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:509 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:721 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:755 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:838 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:862 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:917 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1009 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1049 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1075 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1140 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1164 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1223 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1260 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1418 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1442 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1466 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1490 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1514 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:738 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:772 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:855 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:879 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:934 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1026 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1066 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1092 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1157 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1181 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1240 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1277 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1435 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1459 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1483 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1507 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1531 | ||||
| msgid "Server (name or ID)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Server internal device name for volume" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:208 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1169 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1186 | ||||
| msgid "New server name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -222,223 +222,238 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Server(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:578 | ||||
| msgid "Wait for delete to complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:597 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error deleting server: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:599 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error deleting server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:614 | ||||
| msgid "Only return instances that match the reservation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:602 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:619 | ||||
| msgid "Regular expression to match IP addresses" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:607 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:624 | ||||
| msgid "Regular expression to match IPv6 addresses" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:612 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:629 | ||||
| msgid "Regular expression to match names" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:617 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:634 | ||||
| msgid "Regular expression to match instance name (admin only)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:623 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:640 | ||||
| msgid "Search by server status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:628 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:645 | ||||
| msgid "Search by flavor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:633 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:650 | ||||
| msgid "Search by image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:638 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:655 | ||||
| msgid "Search by hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:644 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:661 | ||||
| msgid "Include all projects (admin only)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:760 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:777 | ||||
| msgid "Target hostname" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:768 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:785 | ||||
| msgid "Perform a shared live migration (default)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:774 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:791 | ||||
| msgid "Perform a block live migration" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:781 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:798 | ||||
| msgid "Allow disk over-commit on the destination host" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:788 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:805 | ||||
| msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:794 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1095 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:811 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1112 | ||||
| msgid "Wait for resize to complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:822 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1120 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:839 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1137 | ||||
| msgid "Complete\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:824 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:841 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error migrating server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:871 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:888 | ||||
| msgid "Perform a hard reboot" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:879 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:896 | ||||
| msgid "Perform a soft reboot" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:884 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:901 | ||||
| msgid "Wait for reboot to complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:901 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:918 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Reboot complete\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:903 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:920 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error rebooting server\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:923 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:940 | ||||
| msgid "Recreate server from this image" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:933 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:950 | ||||
| msgid "Wait for rebuild to complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:954 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:971 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Complete\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:956 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:973 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error rebuilding server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:973 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:990 | ||||
| msgid "Name or ID of server to use" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:978 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:995 | ||||
| msgid "Name or ID of security group to remove from server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1014 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1031 | ||||
| msgid "Volume to remove (name or ID)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1080 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1097 | ||||
| msgid "Resize server to specified flavor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1085 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1102 | ||||
| msgid "Confirm server resize is complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1090 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1107 | ||||
| msgid "Restore server state before resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1122 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1139 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error resizing server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1174 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1191 | ||||
| msgid "Set new root password (interactive only)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1180 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1197 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Property to add/change for this server (repeat option to set multiple " | ||||
| "properties)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1204 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1221 | ||||
| msgid "New password: " | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1205 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1222 | ||||
| msgid "Retype new password: " | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1209 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1226 | ||||
| msgid "Passwords do not match, password unchanged" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1229 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1246 | ||||
| msgid "Display server diagnostics information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1242 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1259 | ||||
| msgid "Error retrieving diagnostics data" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1265 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1282 | ||||
| msgid "Login name (ssh -l option)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1276 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1293 | ||||
| msgid "Destination port (ssh -p option)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1288 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1305 | ||||
| msgid "Private key file (ssh -i option)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1299 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1316 | ||||
| msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1313 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1330 | ||||
| msgid "Use only IPv4 addresses" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1320 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1337 | ||||
| msgid "Use only IPv6 addresses" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1329 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1346 | ||||
| msgid "Use public IP address" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1337 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1354 | ||||
| msgid "Use private IP address" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1344 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1361 | ||||
| msgid "Use other IP address (public, private, etc)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1521 | ||||
| #: openstackclient/compute/v2/server.py:1538 | ||||
| msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -516,7 +531,7 @@ msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/identity/v2_0/project.py:69 | ||||
| #: openstackclient/identity/v3/project.py:75 | ||||
| #: openstackclient/identity/v3/project.py:80 | ||||
| msgid "Return existing project" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -567,7 +582,7 @@ msgid "New role name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: openstackclient/identity/v2_0/role.py:92 | ||||
| #: openstackclient/identity/v3/role.py:158 | ||||
| #: openstackclient/identity/v3/role.py:188 | ||||
| msgid "Return existing role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  python-openstackclient\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-05-05 06:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-19 14:23+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:05+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/python-" | ||||
| "openstackclient/language/zh_TW/)\n" | ||||
| @@ -19,206 +19,6 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 1.3\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "List additional fields in output" | ||||
| msgstr "列出額外的欄位" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server (name or ID)" | ||||
| msgstr "伺服器(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Security group to add (name or ID)" | ||||
| msgstr "要加入的安全性群組(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Volume to add (name or ID)" | ||||
| msgstr "要加入的雲硬碟(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server internal device name for volume" | ||||
| msgstr "雲硬碟在雲實例內的裝置名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "New server name" | ||||
| msgstr "新雲實例名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Create server from this image" | ||||
| msgstr "從此映像檔新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Create server from this volume" | ||||
| msgstr "從此雲硬碟新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Create server with this flavor" | ||||
| msgstr "以這個虛擬硬體樣板新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Security group to assign to this server (repeat for multiple groups)" | ||||
| msgstr "要指定到此雲實例的安全性群組(為多個群組重復指定)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)" | ||||
| msgstr "要注入到此伺服器的密鑰對(選用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)" | ||||
| msgstr "為此伺服器設定屬性(為多個值重複設定)" | ||||
|  | ||||
| msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)" | ||||
| msgstr "在開機前要注入映像檔的檔案(為多個檔案重復指定)" | ||||
|  | ||||
| msgid "User data file to serve from the metadata server" | ||||
| msgstr "來自詮釋資料伺服器要服務的用戶資料檔案" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select an availability zone for the server" | ||||
| msgstr "為雲實例選擇可用的區域。" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> " | ||||
| "(optional extension)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "映射區塊裝置;映射是 <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate>(選用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Hints for the scheduler (optional extension)" | ||||
| msgstr "給排程器的提示(選用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive" | ||||
| msgstr "使用指定的雲硬碟為設定檔硬碟,或「True」來使用暫時性硬碟" | ||||
|  | ||||
| msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)" | ||||
| msgstr "最少要發動的雲實例(預設為 1)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)" | ||||
| msgstr "最多要發動的雲實例(預設為 1)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for build to complete" | ||||
| msgstr "等待完成建立" | ||||
|  | ||||
| msgid "min instances should be <= max instances" | ||||
| msgstr "雲實例發動的最少值不應大於最大值" | ||||
|  | ||||
| msgid "min instances should be > 0" | ||||
| msgstr "雲實例發動的最少值要大於 0" | ||||
|  | ||||
| msgid "max instances should be > 0" | ||||
| msgstr "雲實例發動的最大值要大於 0" | ||||
|  | ||||
| msgid "either net-id or port-id should be specified but not both" | ||||
| msgstr "任選網路識別號或接口識別號,但不能兩者都指定" | ||||
|  | ||||
| msgid "can't create server with port specified since neutron not enabled" | ||||
| msgstr "Neutron 未啟用時,不能以指定的接口來新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error creating server: %s" | ||||
| msgstr "新增雲實例時出錯:%s" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error creating server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "新增雲實例時出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "Name of new image (default is server name)" | ||||
| msgstr "新映像檔的名稱(預設為雲實例名稱)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for image create to complete" | ||||
| msgstr "等待映像檔新增完成" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error creating server snapshot: %s" | ||||
| msgstr "新增雲實例即時存檔時出錯:%s" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error creating server snapshot" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "新增雲實例即時存檔時出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的雲實例(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Only return instances that match the reservation" | ||||
| msgstr "只回傳要保留的雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Regular expression to match IP addresses" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配 IP 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Regular expression to match IPv6 addresses" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配 IPv6 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Regular expression to match names" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Regular expression to match instance name (admin only)" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配雲實例名稱(管理員專用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by server status" | ||||
| msgstr "以雲實例狀態來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by flavor" | ||||
| msgstr "以虛擬硬體樣板來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by image" | ||||
| msgstr "以映像檔來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by hostname" | ||||
| msgstr "以主機名稱來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Include all projects (admin only)" | ||||
| msgstr "包括所有的專案(管理員專用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Target hostname" | ||||
| msgstr "目標主機名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a shared live migration (default)" | ||||
| msgstr "覆行已分享的即時轉移(預設)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a block live migration" | ||||
| msgstr "覆行區塊的即時轉移" | ||||
|  | ||||
| msgid "Allow disk over-commit on the destination host" | ||||
| msgstr "允許目標主機過量使用" | ||||
|  | ||||
| msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)" | ||||
| msgstr "不準目標主機過量使用(預設)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for resize to complete" | ||||
| msgstr "等待調整容量完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "Complete\n" | ||||
| msgstr "完成\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error migrating server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "轉移雲實例出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a hard reboot" | ||||
| msgstr "履行強制重開機" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a soft reboot" | ||||
| msgstr "履行重開機" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for reboot to complete" | ||||
| msgstr "等待重開機完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Reboot complete\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "重開機完成\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error rebooting server\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "重開雲實例出錯\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recreate server from this image" | ||||
| msgstr "從此映像檔重建雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for rebuild to complete" | ||||
| msgstr "等待重建完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Complete\n" | ||||
| @@ -226,6 +26,34 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "完成\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error creating server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "新增雲實例時出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error creating server snapshot" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "新增雲實例即時存檔時出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error migrating server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "轉移雲實例出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error rebooting server\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "重開雲實例出錯\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error rebuilding server" | ||||
| @@ -233,24 +61,6 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "重建雲實例出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "Name or ID of server to use" | ||||
| msgstr "要用的雲實例名稱或識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Name or ID of security group to remove from server" | ||||
| msgstr "要從雲實例移除的安全性群組名稱或識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Volume to remove (name or ID)" | ||||
| msgstr "要移除的雲硬碟(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Resize server to specified flavor" | ||||
| msgstr "調整雲實例容量來符合指定的虛擬硬體樣板" | ||||
|  | ||||
| msgid "Confirm server resize is complete" | ||||
| msgstr "確認調整雲實例容量完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "Restore server state before resize" | ||||
| msgstr "恢復雲實例狀態到未調整容量前" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Error resizing server" | ||||
| @@ -258,88 +68,63 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "調整雲實例容量時出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set new root password (interactive only)" | ||||
| msgstr "設定新密碼(只限互動)" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Property to add/change for this server (repeat option to set multiple " | ||||
| "properties)" | ||||
| msgstr "要加入這個雲實例的屬性(重復這選項來設定多個屬性)" | ||||
| "\n" | ||||
| "Reboot complete\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "重開機完成\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "New password: " | ||||
| msgstr "新密碼:" | ||||
| msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)" | ||||
| msgstr "加入屬性到 <name>(重復這選項來設定多個屬性)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Retype new password: " | ||||
| msgstr "重新輸入新密碼:" | ||||
| msgid "Allow disk over-commit on the destination host" | ||||
| msgstr "允許目標主機過量使用" | ||||
|  | ||||
| msgid "Passwords do not match, password unchanged" | ||||
| msgstr "密碼不一樣,未更換密碼" | ||||
| msgid "Complete\n" | ||||
| msgstr "完成\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Display server diagnostics information" | ||||
| msgstr "顯示雲實例診斷資訊" | ||||
| msgid "Confirm server resize is complete" | ||||
| msgstr "確認調整雲實例容量完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "Error retrieving diagnostics data" | ||||
| msgstr "獲得診斷資料時出錯" | ||||
| msgid "Create server from this image" | ||||
| msgstr "從此映像檔新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Login name (ssh -l option)" | ||||
| msgstr "登入名稱(ssh -l 選項)" | ||||
| msgid "Create server from this volume" | ||||
| msgstr "從此雲硬碟新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Destination port (ssh -p option)" | ||||
| msgstr "目標埠口(ssh -p 選項)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Private key file (ssh -i option)" | ||||
| msgstr "私鑰檔案(ssh -i 選項)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)" | ||||
| msgstr "ssh_config(5) 格式的選項(ssh -o 選項)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use only IPv4 addresses" | ||||
| msgstr "只使用 IPv4 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use only IPv6 addresses" | ||||
| msgstr "只使用 IPv6 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use public IP address" | ||||
| msgstr "使用公開 IP 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use private IP address" | ||||
| msgstr "使用私人 IP 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use other IP address (public, private, etc)" | ||||
| msgstr "使用其他 IP 位址(公開、私人等等)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)" | ||||
| msgstr "要從雲實例上移除的屬性鍵(重復來取消選擇多個值)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Service to display (type or name)" | ||||
| msgstr "要顯示的伺服器(類型或名稱)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Specify an alternate project (default: current authenticated project)" | ||||
| msgstr "指定替代的專案(預設值:目前已認證的專案)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Specify an alternate user (default: current authenticated user)" | ||||
| msgstr "指定替代的用戶(預設值:目前已認證的用戶)" | ||||
| msgid "Create server with this flavor" | ||||
| msgstr "以這個虛擬硬體樣板新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Credentials access key" | ||||
| msgstr "憑鑰存取密鑰" | ||||
|  | ||||
| msgid "Specify a user" | ||||
| msgstr "指定用戶" | ||||
| msgid "Default project (name or ID)" | ||||
| msgstr "預設專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "New endpoint service (name or ID)" | ||||
| msgstr "新端點伺服器(名稱或識別號)" | ||||
| msgid "Destination port (ssh -p option)" | ||||
| msgstr "目標埠口(ssh -p 選項)" | ||||
|  | ||||
| msgid "New endpoint public URL (required)" | ||||
| msgstr "新端點公開網址(需要)" | ||||
| msgid "Disable project" | ||||
| msgstr "關閉專案" | ||||
|  | ||||
| msgid "New endpoint admin URL" | ||||
| msgstr "新端點管理員網址" | ||||
| msgid "Disable user" | ||||
| msgstr "關閉用戶" | ||||
|  | ||||
| msgid "New endpoint internal URL" | ||||
| msgstr "新端點內部網址" | ||||
| msgid "Display server diagnostics information" | ||||
| msgstr "顯示雲實例診斷資訊" | ||||
|  | ||||
| msgid "New endpoint region ID" | ||||
| msgstr "新端點地區識別號" | ||||
| msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)" | ||||
| msgstr "不準目標主機過量使用(預設)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable project" | ||||
| msgstr "啟用專案" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable project (default)" | ||||
| msgstr "啟用專案(預設)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable user (default)" | ||||
| msgstr "啟用用戶(預設)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Endpoint ID to delete" | ||||
| msgstr "要刪除的端點識別號" | ||||
| @@ -347,47 +132,31 @@ msgstr "要刪除的端點識別號" | ||||
| msgid "Endpoint ID to display" | ||||
| msgstr "要顯示的端點識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "New project name" | ||||
| msgstr "新專案名稱" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error creating server snapshot: %s" | ||||
| msgstr "新增雲實例即時存檔時出錯:%s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project description" | ||||
| msgstr "專案描述" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error creating server: %s" | ||||
| msgstr "新增雲實例時出錯:%s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable project (default)" | ||||
| msgstr "啟用專案(預設)" | ||||
| msgid "Error retrieving diagnostics data" | ||||
| msgstr "獲得診斷資料時出錯" | ||||
|  | ||||
| msgid "Disable project" | ||||
| msgstr "關閉專案" | ||||
| msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)" | ||||
| msgstr "在開機前要注入映像檔的檔案(為多個檔案重復指定)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)" | ||||
| msgstr "加入屬性到 <name>(重復這選項來設定多個屬性)" | ||||
| msgid "Filter by parent region ID" | ||||
| msgstr "以父地區識別號來篩選" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing project" | ||||
| msgstr "回傳存在的專案" | ||||
| msgid "Filter users by <project> (name or ID)" | ||||
| msgstr "以 <project> 來篩選用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的專案(名稱或識別號)" | ||||
| msgid "Filter users by project (name or ID)" | ||||
| msgstr "以專案篩選用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project to modify (name or ID)" | ||||
| msgstr "要更改的專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set project name" | ||||
| msgstr "設定專案名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set project description" | ||||
| msgstr "設定專案描述" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable project" | ||||
| msgstr "啟用專案" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)" | ||||
| msgstr "設定專案屬性(重復這選項來設定多個屬性)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project to display (name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)" | ||||
| msgstr "加入角色到 <project>:<user>(名稱或識別號)" | ||||
| msgid "Hints for the scheduler (optional extension)" | ||||
| msgstr "給排程器的提示(選用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Include <project> (name or ID)" | ||||
| msgstr "包括 <project>(名稱或識別號)" | ||||
| @@ -395,135 +164,366 @@ msgstr "包括 <project>(名稱或識別號)" | ||||
| msgid "Include <user> (name or ID)" | ||||
| msgstr "包括 <user>(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "New role name" | ||||
| msgstr "新角色名稱" | ||||
| msgid "Include all projects (admin only)" | ||||
| msgstr "包括所有的專案(管理員專用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing role" | ||||
| msgstr "回傳存在的角色" | ||||
| msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)" | ||||
| msgstr "要注入到此伺服器的密鑰對(選用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的角色(名稱或識別號)" | ||||
| msgid "List additional fields in output" | ||||
| msgstr "列出額外的欄位" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project must be specified" | ||||
| msgstr "必須指定專案" | ||||
|  | ||||
| msgid "User must be specified" | ||||
| msgstr "必須指定用戶" | ||||
|  | ||||
| msgid "User to list (name or ID)" | ||||
| msgstr "要列出的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Filter users by <project> (name or ID)" | ||||
| msgstr "以 <project> 來篩選用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role to remove (name or ID)" | ||||
| msgstr "要移除的角色(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role to display (name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的角色(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)" | ||||
| msgstr "新伺服器類型(compute、image、identity 或 volume 等等)" | ||||
|  | ||||
| msgid "New service name" | ||||
| msgstr "新伺服器名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "New service description" | ||||
| msgstr "新伺服器描述" | ||||
| msgid "Login name (ssh -l option)" | ||||
| msgstr "登入名稱(ssh -l 選項)" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> " | ||||
| "type instead." | ||||
| "Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> " | ||||
| "(optional extension)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "已經淘汰 --type 參數,請用 service create --name <service-name> 來代替。" | ||||
| "映射區塊裝置;映射是 <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate>(選用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Service to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的伺服器(名稱或識別號)" | ||||
| msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)" | ||||
| msgstr "最多要發動的雲實例(預設為 1)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Service to display (type, name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的伺服器(類型、名稱或識別號)" | ||||
| msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)" | ||||
| msgstr "最少要發動的雲實例(預設為 1)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Show service catalog information" | ||||
| msgstr "顯示伺服器分類資訊" | ||||
| msgid "Name of new image (default is server name)" | ||||
| msgstr "新映像檔的名稱(預設為雲實例名稱)" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists." | ||||
| msgstr "沒有相似「%s」類型、名稱或識別號的伺服器分類。" | ||||
| msgid "Name or ID of security group to remove from server" | ||||
| msgstr "要從雲實例移除的安全性群組名稱或識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Token to be deleted" | ||||
| msgstr "要刪除的記號" | ||||
| msgid "Name or ID of server to use" | ||||
| msgstr "要用的雲實例名稱或識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "New user name" | ||||
| msgstr "新用戶名稱" | ||||
| msgid "New endpoint admin URL" | ||||
| msgstr "新端點管理員網址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default project (name or ID)" | ||||
| msgstr "預設專案(名稱或識別號)" | ||||
| msgid "New endpoint internal URL" | ||||
| msgstr "新端點內部網址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set user password" | ||||
| msgstr "設定用戶密碼" | ||||
| msgid "New endpoint public URL (required)" | ||||
| msgstr "新端點公開網址(需要)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Prompt interactively for password" | ||||
| msgstr "為密碼互動提示" | ||||
| msgid "New endpoint region ID" | ||||
| msgstr "新端點地區識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set user email address" | ||||
| msgstr "設定用戶電子信箱位址" | ||||
| msgid "New endpoint service (name or ID)" | ||||
| msgstr "新端點伺服器(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable user (default)" | ||||
| msgstr "啟用用戶(預設)" | ||||
| msgid "New parent region ID" | ||||
| msgstr "新父地區識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Disable user" | ||||
| msgstr "關閉用戶" | ||||
| msgid "New password: " | ||||
| msgstr "新密碼:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing user" | ||||
| msgstr "回傳存在的用戶" | ||||
|  | ||||
| msgid "User(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Filter users by project (name or ID)" | ||||
| msgstr "以專案篩選用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "User to change (name or ID)" | ||||
| msgstr "要更換的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set user name" | ||||
| msgstr "設定用戶名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set default project (name or ID)" | ||||
| msgstr "設定預設專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "User to display (name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing domain" | ||||
| msgstr "回傳存在的地域" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing group" | ||||
| msgstr "回傳存在的群組" | ||||
| msgid "New project name" | ||||
| msgstr "新專案名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "New region ID" | ||||
| msgstr "新地區識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Parent region ID" | ||||
| msgstr "父地區識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "New region description" | ||||
| msgstr "新地區描述" | ||||
|  | ||||
| msgid "New region url" | ||||
| msgstr "新地區網址" | ||||
|  | ||||
| msgid "New role name" | ||||
| msgstr "新角色名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "New server name" | ||||
| msgstr "新雲實例名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "New service description" | ||||
| msgstr "新伺服器描述" | ||||
|  | ||||
| msgid "New service name" | ||||
| msgstr "新伺服器名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)" | ||||
| msgstr "新伺服器類型(compute、image、identity 或 volume 等等)" | ||||
|  | ||||
| msgid "New user name" | ||||
| msgstr "新用戶名稱" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists." | ||||
| msgstr "沒有相似「%s」類型、名稱或識別號的伺服器分類。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Only return instances that match the reservation" | ||||
| msgstr "只回傳要保留的雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)" | ||||
| msgstr "ssh_config(5) 格式的選項(ssh -o 選項)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Parent region ID" | ||||
| msgstr "父地區識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Passwords do not match, password unchanged" | ||||
| msgstr "密碼不一樣,未更換密碼" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a block live migration" | ||||
| msgstr "覆行區塊的即時轉移" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a hard reboot" | ||||
| msgstr "履行強制重開機" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a shared live migration (default)" | ||||
| msgstr "覆行已分享的即時轉移(預設)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Perform a soft reboot" | ||||
| msgstr "履行重開機" | ||||
|  | ||||
| msgid "Private key file (ssh -i option)" | ||||
| msgstr "私鑰檔案(ssh -i 選項)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project description" | ||||
| msgstr "專案描述" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project must be specified" | ||||
| msgstr "必須指定專案" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project to display (name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project to modify (name or ID)" | ||||
| msgstr "要更改的專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Project(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Prompt interactively for password" | ||||
| msgstr "為密碼互動提示" | ||||
|  | ||||
| msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)" | ||||
| msgstr "要從雲實例上移除的屬性鍵(重復來取消選擇多個值)" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Property to add/change for this server (repeat option to set multiple " | ||||
| "properties)" | ||||
| msgstr "要加入這個雲實例的屬性(重復這選項來設定多個屬性)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recreate server from this image" | ||||
| msgstr "從此映像檔重建雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "Region ID to delete" | ||||
| msgstr "要刪除的地區識別號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Filter by parent region ID" | ||||
| msgstr "以父地區識別號來篩選" | ||||
| msgid "Region to display" | ||||
| msgstr "要顯示的地區" | ||||
|  | ||||
| msgid "Region to modify" | ||||
| msgstr "要更改的地區" | ||||
|  | ||||
| msgid "New parent region ID" | ||||
| msgstr "新父地區識別號" | ||||
| msgid "Regular expression to match IP addresses" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配 IP 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Region to display" | ||||
| msgstr "要顯示的地區" | ||||
| msgid "Regular expression to match IPv6 addresses" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配 IPv6 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Regular expression to match instance name (admin only)" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配雲實例名稱(管理員專用)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Regular expression to match names" | ||||
| msgstr "以正規式來匹配名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Resize server to specified flavor" | ||||
| msgstr "調整雲實例容量來符合指定的虛擬硬體樣板" | ||||
|  | ||||
| msgid "Restore server state before resize" | ||||
| msgstr "恢復雲實例狀態到未調整容量前" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing domain" | ||||
| msgstr "回傳存在的地域" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing group" | ||||
| msgstr "回傳存在的群組" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing project" | ||||
| msgstr "回傳存在的專案" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing role" | ||||
| msgstr "回傳存在的角色" | ||||
|  | ||||
| msgid "Return existing user" | ||||
| msgstr "回傳存在的用戶" | ||||
|  | ||||
| msgid "Retype new password: " | ||||
| msgstr "重新輸入新密碼:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)" | ||||
| msgstr "加入角色到 <project>:<user>(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role to display (name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的角色(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role to remove (name or ID)" | ||||
| msgstr "要移除的角色(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Role(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的角色(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by flavor" | ||||
| msgstr "以虛擬硬體樣板來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by hostname" | ||||
| msgstr "以主機名稱來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by image" | ||||
| msgstr "以映像檔來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search by server status" | ||||
| msgstr "以雲實例狀態來尋找" | ||||
|  | ||||
| msgid "Security group to add (name or ID)" | ||||
| msgstr "要加入的安全性群組(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Security group to assign to this server (repeat for multiple groups)" | ||||
| msgstr "要指定到此雲實例的安全性群組(為多個群組重復指定)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select an availability zone for the server" | ||||
| msgstr "為雲實例選擇可用的區域。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server (name or ID)" | ||||
| msgstr "伺服器(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server internal device name for volume" | ||||
| msgstr "雲硬碟在雲實例內的裝置名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的雲實例(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Service to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的伺服器(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Service to display (type or name)" | ||||
| msgstr "要顯示的伺服器(類型或名稱)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Service to display (type, name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的伺服器(類型、名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)" | ||||
| msgstr "設定專案屬性(重復這選項來設定多個屬性)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)" | ||||
| msgstr "為此伺服器設定屬性(為多個值重複設定)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set default project (name or ID)" | ||||
| msgstr "設定預設專案(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set new root password (interactive only)" | ||||
| msgstr "設定新密碼(只限互動)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set project description" | ||||
| msgstr "設定專案描述" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set project name" | ||||
| msgstr "設定專案名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set user email address" | ||||
| msgstr "設定用戶電子信箱位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set user name" | ||||
| msgstr "設定用戶名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set user password" | ||||
| msgstr "設定用戶密碼" | ||||
|  | ||||
| msgid "Show service catalog information" | ||||
| msgstr "顯示伺服器分類資訊" | ||||
|  | ||||
| msgid "Specify a user" | ||||
| msgstr "指定用戶" | ||||
|  | ||||
| msgid "Specify an alternate project (default: current authenticated project)" | ||||
| msgstr "指定替代的專案(預設值:目前已認證的專案)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Specify an alternate user (default: current authenticated user)" | ||||
| msgstr "指定替代的用戶(預設值:目前已認證的用戶)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Target hostname" | ||||
| msgstr "目標主機名稱" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> " | ||||
| "type instead." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "已經淘汰 --type 參數,請用 service create --name <service-name> 來代替。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Token to be deleted" | ||||
| msgstr "要刪除的記號" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use only IPv4 addresses" | ||||
| msgstr "只使用 IPv4 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use only IPv6 addresses" | ||||
| msgstr "只使用 IPv6 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use other IP address (public, private, etc)" | ||||
| msgstr "使用其他 IP 位址(公開、私人等等)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use private IP address" | ||||
| msgstr "使用私人 IP 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use public IP address" | ||||
| msgstr "使用公開 IP 位址" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive" | ||||
| msgstr "使用指定的雲硬碟為設定檔硬碟,或「True」來使用暫時性硬碟" | ||||
|  | ||||
| msgid "User data file to serve from the metadata server" | ||||
| msgstr "來自詮釋資料伺服器要服務的用戶資料檔案" | ||||
|  | ||||
| msgid "User must be specified" | ||||
| msgstr "必須指定用戶" | ||||
|  | ||||
| msgid "User to change (name or ID)" | ||||
| msgstr "要更換的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "User to display (name or ID)" | ||||
| msgstr "要顯示的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "User to list (name or ID)" | ||||
| msgstr "要列出的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "User(s) to delete (name or ID)" | ||||
| msgstr "要刪除的用戶(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Volume to add (name or ID)" | ||||
| msgstr "要加入的雲硬碟(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Volume to remove (name or ID)" | ||||
| msgstr "要移除的雲硬碟(名稱或識別號)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for build to complete" | ||||
| msgstr "等待完成建立" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for image create to complete" | ||||
| msgstr "等待映像檔新增完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for reboot to complete" | ||||
| msgstr "等待重開機完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for rebuild to complete" | ||||
| msgstr "等待重建完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "Wait for resize to complete" | ||||
| msgstr "等待調整容量完成" | ||||
|  | ||||
| msgid "can't create server with port specified since neutron not enabled" | ||||
| msgstr "Neutron 未啟用時,不能以指定的接口來新增雲實例" | ||||
|  | ||||
| msgid "either net-id or port-id should be specified but not both" | ||||
| msgstr "任選網路識別號或接口識別號,但不能兩者都指定" | ||||
|  | ||||
| msgid "max instances should be > 0" | ||||
| msgstr "雲實例發動的最大值要大於 0" | ||||
|  | ||||
| msgid "min instances should be <= max instances" | ||||
| msgstr "雲實例發動的最少值不應大於最大值" | ||||
|  | ||||
| msgid "min instances should be > 0" | ||||
| msgstr "雲實例發動的最少值要大於 0" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 OpenStack Proposal Bot
					OpenStack Proposal Bot