Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I79a4c4c3d43183a0978a10bd29d2d8367f1d6366
This commit is contained in:
parent
ff276852c6
commit
79d110e9c5
329
designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
329
designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,329 @@
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Surit Aryal <aryalsurit@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-07 02:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 05:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Surit Aryal <aryalsurit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
|
||||
"domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" यहाँबाट तपाई डोमेनको साथ ईमेल ठेगाना र TTL सम्पादित गर्न सक्नुहुन्छ।\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p> <strong>TTL</strong> The TTL is the time-to-live for the record, in "
|
||||
"seconds. </p> <p> See <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"List_of_DNS_record_types\" target=\"_designate_record_defs\">more info</a> "
|
||||
"on record types. </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p> <strong>TTL</strong> The TTL is the time-to-live for the record, in "
|
||||
"seconds. </p> <p> See <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"List_of_DNS_record_types\" target=\"_designate_record_defs\">more info</a> "
|
||||
"on record types. </p>"
|
||||
|
||||
msgid "A - Address record"
|
||||
msgstr "A - ठेगाना रेकर्ड"
|
||||
|
||||
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
msgstr "AAAA - IPv6 ठेगाना रेकर्ड"
|
||||
|
||||
msgid "All Records"
|
||||
msgstr "सबै रेकर्डहरू"
|
||||
|
||||
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
||||
msgstr "CNAME - क्यानोनिकल नाम रेकर्ड"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्ध गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Canonical Name"
|
||||
msgstr "क्यानोनिकल नाम"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain"
|
||||
msgstr "डोमियन बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain Record"
|
||||
msgstr "डोमेन रेकर्ड सिर्जना गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record"
|
||||
msgstr "रेकर्ड सिर्जना गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record for"
|
||||
msgstr "को लागि रेकर्ड बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "सृष्टि भयो"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "सिर्जना गरियो"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "डाटा"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Domain"
|
||||
msgid_plural "Delete Domains"
|
||||
msgstr[0] "डोमेन हटाउनुहोस्"
|
||||
msgstr[1] "डोमेनहरू हटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Record"
|
||||
msgid_plural "Delete Records"
|
||||
msgstr[0] "रेकर्ड मेटाउनुहोस्"
|
||||
msgstr[1] "रेकर्डहरू मेटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Domain"
|
||||
msgid_plural "Deleted Domains"
|
||||
msgstr[0] "हटाइएको डोमेन"
|
||||
msgstr[1] "हटाइएको डोमेनहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Record"
|
||||
msgid_plural "Deleted Records"
|
||||
msgstr[0] "हटाइएको रेकर्ड"
|
||||
msgstr[1] "हटाइएको रेकर्डहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "विबरण"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "डोमेन"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s created."
|
||||
msgstr "डोमेन %(name)s सिर्जना गरियो।"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s updated."
|
||||
msgstr "डोमेन %(name)s अद्यावधिक गरियो।"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Detail"
|
||||
msgstr "डोमेन विस्तार"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "डोमियन नाम"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Overview"
|
||||
msgstr "डोमेन अवलोकन"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Records"
|
||||
msgstr "डोमेन रेकर्डहरू"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s created."
|
||||
msgstr "डोमेन रेकर्ड %(name)s सिर्जना गरियो।"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
||||
msgstr "डोमेन रेकर्ड %(name)s अद्यावधिक गरियो।"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "डोमियनहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Domain"
|
||||
msgstr "डोमेन सम्पादन"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Record"
|
||||
msgstr "रेकर्ड सम्पादन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "इमेल"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
||||
msgstr "मान्य IPv4 ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
||||
msgstr "मान्य IPv6 ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV name"
|
||||
msgstr "मान्य SRV नाम प्रविष्टि गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV record"
|
||||
msgstr "मान्य SRV रेकर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
||||
msgstr "मान्य SSHFP रेकर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid domain name."
|
||||
msgstr "मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid hostname"
|
||||
msgstr "मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
||||
"be no more than 63 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्। होस्टनाममा अक्षर र अंकहरू हुनुपर्छ, र 63 क्यारेक्टरहरू भन्दा "
|
||||
"बढी हुदैन।"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "आई डि"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP ठेकाना"
|
||||
|
||||
msgid "MX - Mail exchange record"
|
||||
msgstr "MX - मेल विनिमय रेकर्ड"
|
||||
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "Mail Server"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Records"
|
||||
msgstr "रेकर्डहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "NS"
|
||||
msgstr "NS"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
msgid "Name Server"
|
||||
msgstr "Name Server"
|
||||
|
||||
msgid "Nameservers"
|
||||
msgstr "Nameservers"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "कुनै पनि होइन"
|
||||
|
||||
msgid "PTR - Pointer record"
|
||||
msgstr "PTR - सूचक रेकर्ड"
|
||||
|
||||
msgid "PTR Domain Name"
|
||||
msgstr "PTR Domain Name"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "प्राथमिकता"
|
||||
|
||||
msgid "Record Data"
|
||||
msgstr "रेकर्ड डेटा"
|
||||
|
||||
msgid "Record Detail"
|
||||
msgstr "रेकर्ड विस्तार"
|
||||
|
||||
msgid "Record Type"
|
||||
msgstr "रेकर्ड प्रकार"
|
||||
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "रेकर्डहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse DNS"
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
msgstr "SPF - प्रेषक नीति फ्रेमवर्क"
|
||||
|
||||
msgid "SRV - Service locator"
|
||||
msgstr "SRV - Service locator"
|
||||
|
||||
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "Select an IP"
|
||||
msgstr "एउटा आईपी चयन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "क्रम"
|
||||
|
||||
msgid "TTL"
|
||||
msgstr "TTL"
|
||||
|
||||
msgid "TTL (seconds)"
|
||||
msgstr "टीटीएल (सेकेन्ड)"
|
||||
|
||||
msgid "TXT"
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
msgid "TXT - Text record"
|
||||
msgstr "TXT - Text record"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "पाठ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Email field should contain a valid email address to be associated with "
|
||||
"the domain."
|
||||
msgstr "ईमेल फिल्डमा डोमेनसँग सम्बद्ध एक वैध इमेल ठेगाना हुनु पर्दछ।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing "
|
||||
"period)."
|
||||
msgstr "नाम फिल्डमा पूर्ण रूपमा योग्य डोमेन नाम हुनु पर्दछ (ट्रेलिंग अवधिको साथ)।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds."
|
||||
msgstr "वैकल्पिक TTL क्षेत्र 1 र 2147483647 सेकेन्डको बीच कुनै पनि मान हुन सक्छ।"
|
||||
|
||||
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
||||
msgstr "कोटाहरू पुन: प्राप्त गर्न सकिएन।"
|
||||
|
||||
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
||||
msgstr "चयन गर्न प्रयोगमा हाल कुनै अस्थायी IP ठेगानाहरू छैनन्।"
|
||||
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "यो फिल्ड आवश्यक छ"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "विवरण"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create domain."
|
||||
msgstr "डोमेन सिर्जना गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create record."
|
||||
msgstr "रेकर्ड सिर्जना गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
||||
msgstr "डोमेन सूची पुन: प्राप्त गर्न असक्षम भयो"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
||||
msgstr "डोमेन रेकर्ड पुन: प्राप्त गर्न असक्षम।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve record list."
|
||||
msgstr "रेकर्ड सूची पुन: प्राप्ति गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update domain."
|
||||
msgstr "डोमेन अद्यावधिक गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "अन्जान"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown instance name"
|
||||
msgstr "अज्ञात instance नाम"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain"
|
||||
msgstr "डोमेन अद्यावधिक गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain Record"
|
||||
msgstr "डोमेन रेकर्ड अद्यावधिक गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Record"
|
||||
msgstr "रेकर्ड अद्यावधिक"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "अपडेट गरिएको"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "मा अपडेट गरिएको"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "मूल्य"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
54
releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po
Normal file
54
releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po
Normal file
@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
# Surit Aryal <aryalsurit@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-07 02:30+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-12 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Surit Aryal <aryalsurit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ":ref:`genindex`"
|
||||
msgstr ":ref:`genindex`"
|
||||
|
||||
msgid ":ref:`search`"
|
||||
msgstr ":ref:`search`"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "सामग्रीहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Current Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Indices and tables"
|
||||
msgstr "सूचकांक र तालिकाहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Mitaka Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Newton Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Newton Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Ocata Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Ocata Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Pike Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Pike Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Queens Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Queens Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Rocky Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Rocky Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Stein Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Stein Series रिलीज नोट्स"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!"
|
||||
msgstr "डिजाइन ड्यासबोर्ड एजेन्ट रिलीज नोट्स कागजातमा स्वागत छ!"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user