django_openstack_auth/openstack_auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

104 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Translations template for django_openstack_auth.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the
# django_openstack_auth project.
#
# Translators:
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2014
# Robert Simai, 2015
# Robert Simai, 2015
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django_openstack_auth 3.1.2.dev14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 13:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: German\n"
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
msgstr ""
"Während der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen "
"Sie es später noch einmal."
msgid "Authenticate using"
msgstr "Authentifizieren mit"
msgid "Could not find service provider ID on Keystone."
msgstr "Dienstanbieter ID in Keystone nicht gefunden."
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Invalid credentials."
msgstr "Unzureichende Berechtigung."
msgid "K2K Federation not setup for this session"
msgstr "K2K Verbund ist für diese Sitzung nicht eingerichtet"
msgid ""
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
"credentials."
msgstr ""
"Es konnte kein Authentifizierungsbackend für die angegebene Legitimierung "
"gefunden werden."
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#, python-format
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
msgstr "Bitte ändern Sie Ihr Passwort. Es läuft in %s Minuten ab."
#, python-format
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
msgstr "Projektumschaltung für Benutzer \"%(username)s\" fehlgeschlagen."
msgid "Region"
msgstr "Region"
#, python-format
msgid "Service provider authentication failed. %s"
msgstr "Dienstanbieter Authentifizierung fehlgeschlagen. %s"
#, python-format
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\"successful."
msgstr ""
"Umschalten zum Keystone Anbieter \"%(keystone_provider)s\" erfolgreich."
#, python-format
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
msgstr "Umschalten zum Projekt \"%(project_name)s\" erfolgreich."
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
msgstr ""
"Das vom Identitätsdienst ausgegebene Authentifizierungs-Token ist abgelaufen."
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Keystone Endpunkt aufgebaut werden."
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
msgstr "Die authorisierten Domänen können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
msgstr "Authorisierte Projekte können nicht abgerufen werden."
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
msgstr "Sie sind nicht autorisiert für irgendein Projekt oder eine Domäne."
msgid "You are not authorized for any projects."
msgstr "Sie sind für kein Projekt berechtigt."