99 lines
3.1 KiB
Plaintext
99 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translations template for django_openstack_auth.
|
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the
|
|
# django_openstack_auth project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django_openstack_auth 3.1.2.dev15\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 01:40+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 03:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
|
|
|
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
|
msgstr "Terjadi kesalahan otentikasi. Silakan coba lagi nanti."
|
|
|
|
msgid "Authenticate using"
|
|
msgstr "Otentikasi penggunaan"
|
|
|
|
msgid "Could not find service provider ID on Keystone."
|
|
msgstr "Tidak dapat menemukan provider layanan ID di Keystone."
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
msgid "Invalid credentials."
|
|
msgstr "Kredensial tidak valid."
|
|
|
|
msgid "K2K Federation not setup for this session"
|
|
msgstr "K2K Federation tidak menyiapkan untuk sesi ini"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak ada otentikasi backend dapat ditentukan untuk menangani kredensial "
|
|
"yang disediakan."
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Silakan mempertimbangkan mengubah sandi Anda, inu akan berakhir pada %s menit"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "Switch proyek gagal untuk pengguna \"%(username)s\"."
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Region"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service provider authentication failed. %s"
|
|
msgstr "Ootentikasi provider layanan gagal. %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\"successful."
|
|
msgstr "Switch ke Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" berhasil."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
|
msgstr "Switch proyek \"%(project_name)s\" sukses."
|
|
|
|
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
|
msgstr ""
|
|
"Token otentikasi yang dikeluarkan oleh layanan Identity telah berakhir."
|
|
|
|
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
|
msgstr "Tidak dapat melakukan koneksi ke endpoint keystone."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil domain yang berwenang."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil proyek yang berwenang (authorized)"
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "nama pengguna"
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
|
|
msgstr "Anda tidak berwenang untuk setiap proyek atau domain."
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects."
|
|
msgstr "Anda tidak berwenang untuk setiap proyek."
|