Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Zuul 2018-07-02 11:44:58 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit 3d5d31aa05
2 changed files with 191 additions and 6 deletions

View File

@ -1,21 +1,25 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freezer-web-ui 5.0.0.0rc2.dev3\n"
"Project-Id-Version: freezer-web-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-14 03:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 23:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "A group of jobs which share the same scheduling time."
msgstr "Eine Gruppe von Aufgaben mit gleicher Zeitplanung"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
@ -54,6 +58,9 @@ msgstr "Administrator"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
msgid "All Clients"
msgstr "Alle Klienten"
@ -63,6 +70,16 @@ msgstr "Erlaube Zugriff auf den Swift-Server ohne Prüfung der SSL-Zertifikate."
msgid "Always Level"
msgstr "Always Ebene"
msgid ""
"An action is the simplest execution within a job, it could be a backup or a "
"restore and it contains rules that the action must follow (max retries, "
"interval between executions, etc)."
msgstr ""
"Eine Aktion ist die einfachste Ausführung in einer Aufgabe. Es kann eine "
"Datensicherung oder eine Wiederherstellung sein, und sie kann Regeln "
"enthalten, denen die Aktion folgen muss (maximale Versuche, Intervall "
"zwischen Ausführungen, etc.)"
msgid "Attach"
msgstr "Verbinden"
@ -114,6 +131,9 @@ msgstr "Cinder"
msgid "Cinder Volume ID *"
msgstr "Cinder Datenträger-ID *"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Client ID"
msgstr "Klienten-ID"
@ -132,6 +152,12 @@ msgstr "Aufgabendatei klonen und bearbeiten"
msgid "Compression Level"
msgstr "Kompressionslevel"
msgid "Container Name or Path"
msgstr "Container Name oder Pfad"
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuierlich"
msgid "Create Action"
msgstr "Aktion erstellen"
@ -144,14 +170,33 @@ msgstr "Sitzung erstellen"
msgid "Created At"
msgstr "Erstellt am"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
msgid "Define a name for this session"
msgstr "Definieren Sie einen Namen für diese Sitzung"
msgid "Define extra information for the action executed by the client."
msgstr ""
"Definition von Extrainformationen, für die vom Client auszuführende Aktion."
msgid ""
"Define the following action rules: <ul> <li>Number of retries</li> "
"<li>Retries interval</li> <li>Action is mandatory</li> </ul>"
msgstr ""
"Angabe der folgenden Aktionsregeln: <ul> <li>Anzahl der Versuche</li> "
"<li>Versuchsintervall</li> <li>Aktion ist verpflichtend</li> </ul>"
msgid "Delete Action"
msgid_plural "Delete Actions"
msgstr[0] "Aktion löschen"
msgstr[1] "Aktionen löschen"
msgid "Delete Backup"
msgid_plural "Delete Backups"
msgstr[0] "Sicherungskopie löschen"
msgstr[1] "Sicherungskopien löschen"
msgid "Delete Client"
msgid_plural "Delete Clients"
msgstr[0] "Klient löschen"
@ -178,6 +223,9 @@ msgstr[1] "Sitzungen löschen"
msgid "Delete actions is not recoverable."
msgstr "Aktionen löschen kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Delete backups is not recoverable."
msgstr "Sicherungskopien löschen kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Delete jobs is not recoverable."
msgstr "Aufgaben löschen kann nicht rückgängig gemacht werden."
@ -189,6 +237,11 @@ msgid_plural "Deleted Actions"
msgstr[0] "Gelöschte Aktion"
msgstr[1] "Gelöschte Aktionen"
msgid "Deleted Backup"
msgid_plural "Deleted Backups"
msgstr[0] "Gelöschte Sicherungskopie"
msgstr[1] "Gelöschte Sicherungskopien"
msgid "Deleted Client"
msgid_plural "Deleted Clients"
msgstr[0] "Gelöschter Klient"
@ -214,6 +267,9 @@ msgid_plural "Deleted action Files"
msgstr[0] "Gelöschte Aktionsdatei"
msgstr[1] "Gelöschte Aktionsdateien"
msgid "Describes actions to be executed by a client."
msgstr "Beschreibt vom Client auszuführende Aktionen."
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
@ -276,6 +332,24 @@ msgid "Enforce proxy that alters system HTTP_PROXY and HTTPS_PROXY"
msgstr ""
"Erzwinge Proxy, der die Systemvariablen HTTP_PROXY und HTTPS_PROXY setzt"
msgid ""
"Engine to be used for backup/restore. With tar, the file inode will be "
"checked for changes amid backup execution. If the file inode changed, the "
"whole file will be backed up. With rsync, the data blocks changes will be "
"verified and only the changed blocks will be backed up. Tar is faster, but "
"is uses more space and bandwidth. Rsync is slower, but uses less space and "
"bandwidth. Nova engine can be used to backup/restore running instances. "
"Backing up instances and it's metadata."
msgstr ""
"Die zur Sicherung und Wiederherstellung zu verwendende Engine. Mit tar wird "
"die Datei-Inode auf Änderungen während der Datensicherung überwacht. Ändert "
"sich die Datei-Inode so wird die ganze Datei gesichert. Mit rsync werden "
"Datenblockänderungen geprüft und und nur geänderte Blöcke werden gesichert. "
"Tar ist schneller, benötigt aber mehr Speicherplatz und Bandbreite. Rsync "
"ist langsamer, benötigt aber weniger Speicherplatz und Bandbreite. Die Nova "
"Engine kann zum sichern und wiederherstellen von laufenden Instanzen "
"verwendet werden, für Instanzen sowie Metadaten."
msgid "Error getting session list"
msgstr "Fehler beim Abruf der Sitzungsliste"
@ -303,6 +377,13 @@ msgstr ""
"Folge Hard- und Softlinks, archiviere und verwerfe die Dateien auf die sie "
"zeigen. Standard ist Falsch (deaktiviert)"
msgid ""
"For Linux, in order to use snapshot features, the data has to reside on an "
"LVM volume."
msgstr ""
"Um Schattenkopien unter Linux zu verwenden müssen sich die Daten auf einem "
"LVM-Datenträger befinden."
msgid ""
"From here you can add and remove clients to this job from the list of "
"available clients"
@ -319,6 +400,9 @@ msgstr "Host"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
msgid "IP address or dns name of host to connect through ssh"
msgstr "IP-Adresse oder DNS-Name des Hosts zum Verbinden über SSH"
@ -328,6 +412,9 @@ msgstr "ID des Cinder Datenträgers für die Sicherung"
msgid "Id of nova instance for backup"
msgstr "ID der Novainstanz für die Sicherung"
msgid "Id of nova network for recover"
msgstr "Nova-Netzwerk-ID zur Wiederherstellung"
msgid "In case of error, set the amount of retries for this job"
msgstr "Anzahl der Versuche im Fehlerfall für diese Aufgabe"
@ -337,6 +424,15 @@ msgstr "Info"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
msgid "Interval Unit"
msgstr "Intervall Einheit"
msgid "Interval Value"
msgstr "Intervall Wert"
msgid "Job"
msgstr "Aufgabe"
msgid "Job Configuration"
msgstr "Aufgaben Konfiguration"
@ -352,6 +448,13 @@ msgstr "Aufgabenname"
msgid "Job attached successfully."
msgstr "Aufgabe erfolgreich verbunden"
msgid ""
"Job executions can be executed and scheduled, by providing the following "
"settings."
msgstr ""
"Die Aufgabenausführung kann mit den folgenden Einstellungen geplant und "
"gestartet werden."
msgid "Job has started"
msgstr "Aufgabe wurde gestartet"
@ -402,6 +505,9 @@ msgstr "Microsoft SQL Server"
msgid "Minimum Compression (GZip/Zip/Zlib)"
msgstr "Minimale Kompression (GZip/Zip/Zlib)"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@ -435,6 +541,9 @@ msgstr "Nova"
msgid "Nova Instance ID *"
msgstr "Nova Datenträger-ID *"
msgid "Nova network ID *"
msgstr "Nova Netzwerk ID *"
msgid "OpenStack Authentication Version"
msgstr "OpenStack Authentifizierungsversion"
@ -444,6 +553,9 @@ msgstr "Pfad zum Sichern oder Wiederherstellen"
msgid "Path for ssh private key"
msgstr "Pfad zum privaten SSH-Schlüssel"
msgid "Please choose a interval unit"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Intervalleinheit"
msgid "Please provide this value."
msgstr "Bitte geben Sie diesen Wert an."
@ -514,6 +626,9 @@ msgstr "SSH-Benutzername *"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "Select A Session"
msgstr "Wählen Sie eine Sitzung"
@ -655,6 +770,9 @@ msgstr ""
" Wenn kein Startdatum angegeben wird\n"
" startet die Aufgabe sofort"
msgid "Set the interval value"
msgstr "Setzen des Intervallwertes"
msgid ""
"Set the maximum file chunk size in bytes to upload to swift. Default "
"67108864 bytes (64MB)"
@ -673,6 +791,9 @@ msgstr ""
msgid "Set the path where the encryption keyis on the file system"
msgstr "Geben Sie den Pfad zum Chiffrierschlüssel im Dateisystem an"
msgid "Set the unit for the Interval"
msgstr "Setzen der Einheit für das Intervall"
msgid "Set this action as mandatory"
msgstr "Diese Aktion auf obligatorisch setzen"
@ -729,6 +850,13 @@ msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis, das Sie sichern wollen."
msgid "The path in which the backup should be restored"
msgstr "Pfad, in dem die Sicherung wiederhergestellt werden soll"
msgid ""
"The snapshot technologies currently supported are LVM for Linux and Volume "
"Shadow Copy for Windows."
msgstr ""
"Die gegenwärtig unterstützten Schattenkopietechniken sind LVM für Linux und "
"Datenträgerschattenkopie für Windows."
msgid "Unable to attach to session."
msgstr "Verbindung mit der Sitzung fehlgeschlagen."
@ -775,6 +903,9 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie LVM oder Shadow Copy Schattenkopien um sicherzustellen, dass "
"Sie Zeitpunkt-konsistente Sicherungen erhalten."
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
msgid "You must define a container or path to backup."
msgstr "Sie müssen einen Container oder Pfad zur Sicherung angeben."
@ -787,9 +918,31 @@ msgstr "Sie müssen einen Pfad zur Wiederherstellung angeben."
msgid "You must define an action name."
msgstr "Sie müssen einen Aktionsnamen angeben."
msgid "You must define cinder volume id to backup."
msgstr "Sie müssen eine Cinder Datenträger ID zum sichern angeben."
msgid "You must define nova instance id to restore or backup."
msgstr ""
"Sie müssen eine Nova Instanz ID zur Wiederherstellung oder Sicherung angeben."
msgid "You must define nova network id to restore."
msgstr "Sie müssen eine Nova Netzwerk ID zur Wiederherstellung angeben."
msgid "insecure"
msgstr "unsicher"
msgid "nova"
msgstr "Nova"
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
msgid "rsyncv2"
msgstr "rsyncv2"
msgid "tar"
msgstr "tar"
msgid "v1"
msgstr "v1"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freezer-web-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 11:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 23:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -329,6 +329,23 @@ msgstr "End date time is not in ISO format."
msgid "Enforce proxy that alters system HTTP_PROXY and HTTPS_PROXY"
msgstr "Enforce proxy that alters system HTTP_PROXY and HTTPS_PROXY"
msgid ""
"Engine to be used for backup/restore. With tar, the file inode will be "
"checked for changes amid backup execution. If the file inode changed, the "
"whole file will be backed up. With rsync, the data blocks changes will be "
"verified and only the changed blocks will be backed up. Tar is faster, but "
"is uses more space and bandwidth. Rsync is slower, but uses less space and "
"bandwidth. Nova engine can be used to backup/restore running instances. "
"Backing up instances and it's metadata."
msgstr ""
"Engine to be used for backup/restore. With tar, the file inode will be "
"checked for changes amid backup execution. If the file inode changed, the "
"whole file will be backed up. With rsync, the data blocks changes will be "
"verified and only the changed blocks will be backed up. Tar is faster, but "
"is uses more space and bandwidth. Rsync is slower, but uses less space and "
"bandwidth. Nova engine can be used to backup/restore running instances. "
"Backing up instances and it's metadata."
msgid "Error getting session list"
msgstr "Error getting session list"
@ -893,6 +910,21 @@ msgstr "You must define nova network id to restore."
msgid "insecure"
msgstr "insecure"
msgid "nova"
msgstr "Nova"
msgid "osbrick"
msgstr "osbrick"
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
msgid "rsyncv2"
msgstr "rsyncv2"
msgid "tar"
msgstr "tar"
msgid "v1"
msgstr "v1"