diff --git a/glance/locale/de/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/de/LC_MESSAGES/glance.po index 893b436926..8db0fadec5 100644 --- a/glance/locale/de/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/de/LC_MESSAGES/glance.po @@ -8,46 +8,27 @@ # Laera Loris , 2013 # Robert Simai, 2014 # Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Robert Simai , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 08:38+0000\n" -"Last-Translator: Tom Cocozzello \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Robert Simai \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: German\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s müssen Zeichenketten sein" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s ist erforderlich" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s dürfen nicht länger sein als %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s dürfen nicht kürzer sein als %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s muss dem Muster %(pattern)s entsprechen" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "Eine %(cls)s-Ausnahme ist im letzten RPC-Aufruf aufgetreten: %(val)s" @@ -128,13 +109,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "Es wird kein Body bei dieser Anforderung erwartet. " -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Eine Liste der zugelassenen Artefakte im Format 'Name' oder 'Name-Version'. " -"Wenn die Liste leer ist, kann jedes beliebige Artefakt geladen werden." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -162,11 +136,6 @@ msgstr "" msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "URLs für den Zugriff auf die Abbilddatei im externen Speicher" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "" -"Die zulässigen Werte %s sind unter den angegebenen Validatoren ungültig" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "" "Menge an Plattenspeicher (in GB), die zum Booten des Abbildes erforderlich " @@ -220,83 +189,6 @@ msgstr "Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Eine unbekannte Taskausnahme ist aufgetreten" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "Array enthält kein Element an Position %d" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "" -"Eigenschaft für Platteneinheit kann nicht über item_type=Array verfügen" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "Artefakt %s konnte nicht gelöscht werden, da es verwendet wird: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "Das Artefakt kann den Status nicht von %(source)s in %(target)s ändern" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "Artefakt überschreitet die Speicherkontingent: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "Das Artefakt verfügt über keine Eigenschaft %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "Artefaktstatus kann nicht von %(curr)s in %(to)s geändert werden" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "Artefaktspeichermedium ist voll: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"Artefakttyp mit dem Namen '%(name)s' und der Version '%(version)s' ist " -"unbekannt" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "Artefakt mit einer Schleifenabhängigkeit kann nicht erstellt werden" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "Artefakt mit ID %(id)s ist nicht zugänglich" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "Artefakt mit ID %(id)s wurde nicht gefunden" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "" -"Ein Artefakt mit dem angegebenen Typ und Namen und der angegebenen Version " -"ist bereits vorhanden" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Das Artefakt mit dem angegebenen Typ und Namen und der angegebenen Version " -"verfügt bereits über die direkte Abhängigkeit %(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Das Artefakt mit dem angegebenen Typ und Namen und der angegebenen Version " -"verfügt bereits über die transitive Abhängigkeit %(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Versuch, eine schreibgeschützte Eigenschaft festzulegen" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Versuch, den Wert einer nicht veränderbaren Eigenschaft festzulegen" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Versuch doppeltes Abbild hochzuladen: %s" @@ -379,24 +271,9 @@ msgstr "Fehlerhafter Berechtigungsnachweis '%(creds)s' in Swift-URI" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Fehlerhafter Berechtigungsnachweis in Swift-URI." -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "" -"Die BinaryObject-Eigenschaft kann nicht als veränderbar deklariert werden. " - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "" -"Das Blob-Objekt %(name)s verfügt möglicherweise nicht über mehrere Werte" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "Blob-Objekt-Größe nicht festgelegt" - msgid "Body expected in request." msgstr "Text in Anforderung erwartet." -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "Datei und legacy_image_id dürfen nicht gleichzeitig angegeben werden" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "Darf kein negativer Wert sein" @@ -408,15 +285,6 @@ msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "" "Abbild %(key)s '%(value)s' kann nicht in eine Ganzzahl konvertiert werden. " -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" -"Es kann keine Artefakteigenschaft mit dem reservierten Namen 'metadata' " -"deklariert werden" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "Das Artefakt '%(name)s' kann nicht geladen werden" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "Die letzte Position im Abbild kann nicht entfernt werden. " @@ -428,20 +296,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "Positionen können nicht auf leere Liste gesetzt werden. " -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "'max_size' kann nicht explizit angegeben werden" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "'min_size' kann nicht explizit angegeben werden" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "" "Hochladen auf Abbild, das sich nicht in Warteschlange befindet, nicht möglich" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "Dieser Parameter kann nicht mit dem Operator %(op)s verwendet werden" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -517,11 +375,6 @@ msgstr "Abbild konnte nicht aktualisiert werden: %s" msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "Zurzeit werden OVA-Pakete mit mehreren Platten nicht unterstützt. " -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"Benutzerdefinierte Liste der Validatoren sollte Tupel enthalten '(function, " -"message)'" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "Daten für image_id nicht gefunden: %s" @@ -574,15 +427,6 @@ msgstr "Datum/Uhrzeit der Aktualisierung dieser Ressource" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "Datum/Uhrzeit, zu dem/der diese Ressource entfernt werden würde" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "Standardwert ist ungültig" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "" -"Versuch, das Artefakt hochzuladen, wird verweigert, weil es das Kontingent " -"überschreitet: %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "" @@ -595,31 +439,12 @@ msgstr "" "Versuch, Abbild hochzuladen, das größer ist als %d Bytes, wird nicht " "zugelassen." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "Abhängigkeitseigenschaft '%s' muss zuerst gelöscht werden" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "Abhängigkeitsbeziehungen können nicht veränderbar sein" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "Beschreibender Name für das Abbild" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "Verzeichnis enthält unerwartete Schlüssel" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "Verzeichnisgröße überschreitet den Maximalwert" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "Verzeichnisgröße unterschreitet den Mindestwert" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "Plattenformat wurde nicht angegeben." -msgid "Does not match pattern" -msgstr "Entspricht nicht dem Muster" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -627,9 +452,6 @@ msgstr "" "Treiber %(driver_name)s konnte nicht ordnungsgemäß konfiguriert werden. " "Grund: %(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "Entweder eine Datei oder eine legacy_image_id muss angegeben werden" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -643,11 +465,6 @@ msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "" "Fehler beim Abrufen der Mitglieder von Abbild %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"Fehler in Speicherkonfiguration. Hinzufügen von Artefakten zu Speicher ist " -"inaktiviert." - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Fehler in Speicherkonfiguration. Hinzufügen von Abbildern zu Speicher ist " @@ -676,10 +493,6 @@ msgstr "Abbild wurde nicht aktiviert. Fehler: %s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "Abbildmetadaten wurden nicht hinzugefügt. Fehler: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Zu löschendes Artefakt %(artifact_id)s wurde nicht gefunden" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "Zu löschendes Abbild %(image_id)s wurde nicht gefunden" @@ -744,12 +557,6 @@ msgstr "" "Dateibasierte Importe sind nicht zulässig. Verwenden Sie eine " "Imagedatenquelle, die nicht lokal ist." -msgid "File too large" -msgstr "Datei zu groß" - -msgid "File too small" -msgstr "Datei zu klein" - msgid "Forbidden image access" msgstr "Unzulässiger Zugriff auf Abbild" @@ -799,9 +606,6 @@ msgstr "Format des Containers" msgid "Format of the disk" msgstr "Format der Festplatte" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Glance-Client ist nicht installiert." - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "Host \"%s\" ist nicht gültig." @@ -941,28 +745,14 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Falsche Anforderung: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "Index liegt außerhalb des gültigen Bereichs" - -msgid "Index is required" -msgstr "Index ist erforderlich" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "Eingabe enthält nicht das Feld '%(key)s' " -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Artefaktspeichermedium: %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen auf Abbildspeichermedien: %s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "Ungültiger Inhaltstyp für die Verwendung mit %s" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "Ungültiger JSON Zeiger für diese Ressource: : '/%s'" @@ -985,12 +775,6 @@ msgstr "Ungültiges Containerformat '%s' für Abbild." msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Ungültiger Inhaltstyp %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Ungültiger dict-Eigenschaftstyp" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Ungültiger dict-Eigenschaftstyp angegeben" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "Ungültiges Plattenformat '%s' für Abbild." @@ -1012,23 +796,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ungültiger Filterwert %s. Vor dem öffnenden Anführungszeichen ist kein Komma." -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "Ungültige Header \"Content-Type\": %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "Ungültiges Abbild-ID-Format" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Ungültiger Elementtyp angegeben" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Ungültiger JSON-Body: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Ungültige jsonpatch-Anforderung" - msgid "Invalid location" msgstr "Ungültige Position" @@ -1087,18 +857,6 @@ msgstr "Ungültige Position zum Hinzufügen einer Position." msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Ungültige Stelle zum Entfernen einer Position." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Ungültige Eigenschaftsdefinition" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Ungültige Referenzlistenspezifikation" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Ungültiger referenzierter Typ" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "Ungültiger Anforderungspatch für die Verwendung mit blob" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "Ungültige Servicekatalog-JSON." @@ -1106,15 +864,6 @@ msgstr "Ungültige Servicekatalog-JSON." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Ungültige Sortierrichtung: %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Ungültiger Sortierschlüssel: %(sort_key)s. Wenn die Typversion nicht " -"festgelegt wurde, muss eine der folgenden Optionen verwendet werden: " -"%(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1123,12 +872,6 @@ msgstr "" "Ungültiger Sortierschlüssel: %(sort_key)s. Es muss einer der folgenden sein: " "%(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Ungültiger Sortierschlüssel: %(sort_key)s. Sie können nicht nach dieser " -"Eigenschaft sortieren" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Ungültiger Statuswert: %s" @@ -1141,9 +884,6 @@ msgstr "Ungültiger Status: %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "Ungültiges Zeitformat für %s." -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Ungültige Typdefinition" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Ungültiger Wert für Typ: %s" @@ -1195,22 +935,6 @@ msgstr "Ungültiger Wert für Option %(option)s: %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Ungültiger Sichtbarkeitswert: %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "Ist kein zulässiger Wert" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Das Eventlet-Modul scheint vor der Einstellung %s='yes' importiert worden zu " -"sein. Im Moment ist die Inaktivierung von eventlet.greendns erforderlich, " -"wenn IPv6 verwendet wird, da eventlet.greendns derzeit bei IPv6-Adressen " -"unterbricht. Stellen Sie sicher, dass Eventlet erst importiert wird, wenn " -"dies festgelegt wurde." - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "Die Angabe von mehreren Abbildquellen ist ungültig." @@ -1229,57 +953,12 @@ msgstr "" "Es ist nicht zulässig, Positionen zu aktualisieren, wenn die Positionen " "nicht sichtbar sind. " -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Elemente müssen eindeutig sein" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Json-Pfad sollte mit einem '/' beginnen und ohne '/' enden. Zwei " -"aufeinanderfolgende '/' sind nicht zulässig." - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "Traditionelles Abbild nicht gefunden" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "Die Länge überschreitet den Maximalwert" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "Die Länge unterschreitet den Mindestwert" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Grenzwertparameter muss eine ganze Zahl sein" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Grenzwertparameter muss positiv sein" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Grenzwertparameter darf nicht größer sein als %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "Listendefinitionen verfügen möglicherweise über keine Standardwerte" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "Liste mit dem Abbild zugehörigen Zeichenketten" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "Listengröße überschreitet den Maximalwert" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "Listengröße unterschreitet den Mindestwert" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "Fehlerhafter Content-Range-Header: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "Fehlerhafte JSON in Anforderungshauptteil." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "Die maximale Zeichenlänge darf 255 Zeichen nicht überschreiten" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "Das maximale Alter entspricht der Anzahl von Tagen seit der Epoche." @@ -1363,9 +1042,6 @@ msgstr "" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "Metadatendefinitionstag für id=%s nicht gefunden" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "Die minimale Zeichenlänge darf keinen negativen Wert aufweisen" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "Der Wert für die Mindestzeilenanzahl ist 1." @@ -1382,13 +1058,6 @@ msgstr "" "im Allgemeinen darauf hin, dass eine Region erforderlich ist und dass Sie " "keine angegeben haben." -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "Für age muss ein positiver Wert ungleich null angegeben werden." - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "Kein Artefakt mit ID %s gefunden" - msgid "No authenticated user" msgstr "Kein authentifizierter Benutzer" @@ -1403,38 +1072,6 @@ msgstr "Keine Position mit ID %(loc)s von Abbild %(img)s gefunden" msgid "No permission to share that image" msgstr "Keine Berechtigung dieses Abbild freizugeben" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "Kein Plugin für '%(name)s' wurde geladen" - -msgid "No property to access" -msgstr "Kein Zugriff auf Eigenschaft" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "Kein solcher Schlüssel '%s' in einem Wörterverzeichnis" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "Keine BLOB-Eigenschaft '%s'" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "Keine für den Download verfügbare Entität" - -msgid "Not a list property" -msgstr "Keine Listeneigenschaft" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "Keine Listeneigenschaft '%s'" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Kein gültiger Werttyp" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Nicht alle Abhängigkeiten befinden sich im Status '%s'" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "Es ist nicht zulässig, Mitglieder für Abbild %s zu erstellen." @@ -1472,10 +1109,6 @@ msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" "Hochladen von Abbilddaten für Abbild %(image_id)s nicht zulässig: %(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "Kein Array-IDX '%s'" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "" "Die Anzahl der Sortierverzeichnisse entspricht nicht der Anzahl der " @@ -1487,9 +1120,6 @@ msgstr "OVA-Extraktion kann nur vom Administrator ausgeführt werden." msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "Die alte und die neue Sortiersyntax können nicht kombiniert werden" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Für BLOB-Listen sind nur Listenindizes zulässig" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "Operation \"%s\" erfordert ein Element mit der Bezeichnung \"value\"." @@ -1511,10 +1141,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "Operationen müssen JSON-Objekte sein." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "Operator %(op)s wird nicht unterstützt" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "Originalpositionen sind nicht leer: %s" @@ -1536,12 +1162,6 @@ msgstr "Eigentümer des Namensbereichs. " msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "Parameterwerte dürfen kein 4-Byte-Unicode enthalten." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"Der Plug-in-Name '%(plugin)s' muss dem Typnamen des Artefakts '%(name)s' " -"entsprechen" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1564,22 +1184,10 @@ msgstr "Zeiger `%s` beginnt nicht mit \"/\"." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "Der Zeiger `%s` endet mit einem \"/\"." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"Der Zeiger enthält '~', das nicht Teil einer erkannten Escapezeichenfolge " -"[~0, ~1] ist." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "Port \"%s\" ist nicht gültig." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "" -"Numerische Komponente des Vorabrelease ist zu groß (maximal %d Zeichen)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "Prozess %d wird nicht ausgeführt" @@ -1612,12 +1220,6 @@ msgstr "Eigenschaft %s darf nicht entfernt werden." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "Eigenschaft %s muss vor dem Speichern von Daten festgelegt werden." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "" -"Eigenschaft '%(name)s' verfügt möglicherweise nicht über Wert '%(val)s': " -"%(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "Eigenschaft '%s' ist geschützt" @@ -1625,10 +1227,6 @@ msgstr "Eigenschaft '%s' ist geschützt" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "Eigenschaftsnamen dürfen kein 4-Byte-Unicode enthalten." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "Der Wert der Eigenschaft %(prop)s wurde nicht gefunden" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1653,9 +1251,6 @@ msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "" "Stellt eine benutzerfreundliche Beschreibung des Namensbereichs bereit. " -msgid "Public images do not have members." -msgstr "Öffentliche Abbilder haben keine Mitglieder." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Ungültige HTTP-Umleitung erhalten." @@ -1673,10 +1268,6 @@ msgstr "" "Registrierungsdatenbank wurde nicht ordnungsgemäß auf einem API-Server " "konfiguriert. Grund: %(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Die Beziehung %(name)s verfügt möglicherweise nicht über mehrere Werte" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "Erneutes Laden von %(serv)s nicht unterstützt" @@ -1726,11 +1317,6 @@ msgstr "Server %(serv)s wurde gestoppt" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "Erstellung von Server-Worker fehlgeschlagen: %(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "" -"Das Anzeigen von Ebene %(shl)s wird bei dieser Operation nicht unterstützt" - msgid "Signature verification failed" msgstr "Signaturverifizierung fehlgeschlagen" @@ -1890,12 +1476,6 @@ msgstr "" "Sie fstab bearbeiten und die Option user_xattr zur entsprechenden Zeile für " "das Gerät, auf dem sich das Zwischenspeicherverzeichnis befindet, hinzufügen." -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "" -"Das Format für die Versionsangabe %s ist nicht gültig. Verwenden Sie die " -"semver-Notation." - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1904,20 +1484,6 @@ msgstr "" "Der angegebene URI ist ungültig. Geben Sie einen gültigen URI aus der " "folgenden Liste mit unterstützten URIs %(supported)s an." -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"Das Abbild %s ist bereits auf dem Slave vorhanden, aber bei der Überprüfung " -"wurde es nicht gefunden. Dies bedeutet, dass wir nicht über die " -"Berechtigungen zum Anzeigen aller Abbilder auf dem Slave-Server verfügen." - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "Das eingehende Artefakt-BLOB ist zu groß: %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "Das eingehende Abbild ist zu groß: %s" @@ -2041,19 +1607,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "Die für die Task erforderlichen Parameter, JSON-Blob-Objekt" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "" -"Der angegebene Body %(body)s ist unter dem angegebenen Schema ungültig: " -"%(schema)s" - msgid "The provided image is too large." msgstr "Das angegebene Abbild ist zu groß." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "Der angegebene Pfad '%(path)s' ist ungültig: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2260,16 +1816,6 @@ msgstr "" msgid "Too few arguments." msgstr "Zu wenig Argumente" -msgid "Too few locations" -msgstr "Zu wenige Positionen" - -msgid "Too many locations" -msgstr "Zu viele Positionen" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "" -"Bei der Typversion muss es sich um eine gültige semver-Zeichenkette handeln" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2284,9 +1830,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "URL für den Zugriff auf Abbilddatei in externem Speicher" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "PUT-Operation zum Einreihen in nicht leere Sammlung nicht möglich" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2327,9 +1870,6 @@ msgstr "" "'op' wurde in JSON-Schemaänderung nicht gefunden. Es muss eine der folgenden " "Optionen verwendet werden: %(available)s." -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "Traditionelles Abbild kann nicht abgerufen werden" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "Grenzwert für Dateideskriptoren kann nicht erhöht werden. Wird nicht als " @@ -2352,23 +1892,6 @@ msgstr "Schema kann nicht geladen werden: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "Konfigurationsdatei zum Einfügen für %s konnte nicht gefunden werden." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"Die Sammlung in der nicht veränderbaren oder schreibgeschützten Eigenschaft " -"kann nicht geändert werden" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "Artefakttyp kann nicht explizit angegeben werden" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "Artefakttypversion kann nicht explizit angegeben werden" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "Version kann nicht angegeben werden, wenn mehrere Typen möglich sind" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "Version kann nicht angegeben werden, wenn Typ nicht angegeben wurde" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "" @@ -2410,42 +1933,15 @@ msgstr "Nicht unterstützter Wert für 'sort_dir'. Zulässige Werte: %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "Nicht unterstützter Wert für 'sort_key'. Zulässige Werte: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "Der Wert überschreitet den Maximalwert" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "Der Wert unterschreitet den Mindestwert" - -msgid "Value is required" -msgstr "Wert ist erforderlich" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "Versionskomponente ist zu groß (maximal %d)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "Version ist ungültig: %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "Virtuelle Größe des Abbildes in Byte" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "Sichtbarkeit muss entweder \"öffentlich\" oder \"privat\" sein" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "" "Es wurde 15 Sekunden auf den Abbruch von PID %(pid)s (%(file)s) gewartet; " "Abbruch" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"Bei 'false' können keine Artefakte geladen werden, unabhängig von " -"available_plugins. Bei 'true' können Artefakte geladen werden." - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2654,10 +2150,6 @@ msgstr "'limit'-Parameter muss eine Ganzzahl sein" msgid "limit param must be positive" msgstr "'limit'-Parameter muss positiv sein" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "Position: %s Daten verloren" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "md5-Hashwert von Abbildinhalten. " diff --git a/glance/locale/en_GB/LC_MESSAGES/glance-log-info.po b/glance/locale/en_GB/LC_MESSAGES/glance-log-info.po deleted file mode 100644 index 77de1ff2fc..0000000000 --- a/glance/locale/en_GB/LC_MESSAGES/glance-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,191 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andi Chandler , 2014 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 01:20+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: en-GB\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: English (United Kingdom)\n" - -msgid "" -"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config " -"file was not specified. This means that this migration is a NOOP." -msgstr "" -"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config " -"file was not specified. This means that this migration is a NOOP." - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" - -msgid "All workers have terminated. Exiting" -msgstr "All workers have terminated. Exiting" - -#, python-format -msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" -msgstr "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" - -msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." -msgstr "Caught keyboard interrupt. Exiting." - -#, python-format -msgid "Child %d exiting normally" -msgstr "Child %d exiting normally" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota" -msgstr "Cleaning up %s after exceeding the quota" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota." -msgstr "Cleaning up %s after exceeding the quota." - -#, python-format -msgid "Considering: %s" -msgstr "Considering: %s" - -msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" -msgstr "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" - -msgid "Defaulting to SQLite driver." -msgstr "Defaulting to SQLite driver." - -#, python-format -msgid "Delete denied for public image %(id)s" -msgstr "Delete denied for public image %(id)s" - -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "Image %(id)s not found" - -#, python-format -msgid "Image %s metadata has changed" -msgstr "Image %s metadata has changed" - -#, python-format -msgid "Image cache loaded driver '%s'." -msgstr "Image cache loaded driver '%s'." - -msgid "Initialized gzip middleware" -msgstr "Initialised gzip middleware" - -msgid "Initialized image cache management middleware" -msgstr "Initialised image cache management middleware" - -msgid "Initialized image cache middleware" -msgstr "Initialised image cache middleware" - -#, python-format -msgid "Initializing scrubber with configuration: %s" -msgstr "Initializing scrubber with configuration: %s" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" -msgstr "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." -msgstr "Not queueing image '%s'. Already cached." - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." -msgstr "Not queueing image '%s'. Already queued." - -#, python-format -msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" -msgstr "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" - -#, python-format -msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'" -msgstr "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'" - -#, python-format -msgid "Removed invalid cache file %s" -msgstr "Removed invalid cache file %s" - -#, python-format -msgid "Removed stalled cache file %s" -msgstr "Removed stalled cache file %s" - -#, python-format -msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s" -msgstr "Returning %(funcname)s: %(output)s" - -#, python-format -msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations." -msgstr "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations." - -#, python-format -msgid "Started child %s" -msgstr "Started child %s" - -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Starting %d workers" - -#, python-format -msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" -msgstr "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" - -msgid "Starting single process server" -msgstr "Starting single process server" - -#, python-format -msgid "Successfully cached all %d images" -msgstr "Successfully cached all %d images" - -#, python-format -msgid "Successfully created image %(id)s" -msgstr "Successfully created image %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s" -msgstr "Successfully deleted a membership from image %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted image %(id)s" -msgstr "Successfully deleted image %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s" -msgstr "Successfully updated a membership for image %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s" -msgstr "Successfully updated memberships for image %(id)s" - -msgid "Triggering asynchronous copy from external source" -msgstr "Triggering asynchronous copy from external source" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "Unable to get deleted image" - -#, python-format -msgid "Update denied for public image %(id)s" -msgstr "Update denied for public image %(id)s" - -#, python-format -msgid "Updating metadata for image %(id)s" -msgstr "Updating metadata for image %(id)s" - -#, python-format -msgid "creating table %(table)s" -msgstr "creating table %(table)s" - -#, python-format -msgid "dropping table %(table)s" -msgstr "dropping table %(table)s" diff --git a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-error.po b/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-error.po deleted file mode 100644 index 41e687f134..0000000000 --- a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-error.po +++ /dev/null @@ -1,350 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Adriana Chisco Landazábal , 2015 -# Rafael Rivero , 2014-2015 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 02:48+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Spanish\n" - -#, python-format -msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s" -msgstr "Se ha producido un error durante la notificación image.send :%(err)s " - -#, python-format -msgid "" -"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: " -"%(err)s" -msgstr "" -"Se ha producido un error al leer en el almacenamiento del programa de fondo " -"para la imagen %(image_id)s: %(err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only " -"%(bytes_written)d bytes" -msgstr "" -"El almacenamiento del programa de fondo para la imagen %(image_id)s se ha " -"desconectado después de grabar solo %(bytes_written)d bytes" - -#, python-format -msgid "Can not get scrub jobs from queue: %s" -msgstr "No se puede obtener trabajos de depuración desde cola: %s" - -msgid "Cannot use this parameter with the operator IN" -msgstr "No se puede utilizar este parámetro con el operador IN" - -#, python-format -msgid "Caught error: %s" -msgstr "Capturado error: %s" - -msgid "Checksum header is missing." -msgstr "Falta la cabecera de suma de comprobación." - -#, python-format -msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s" -msgstr "" -"Ha fallado la copia desde fuente externa '%(scheme)s' para imagen: %(image)s" - -#, python-format -msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s." -msgstr "" -"No se pudo encontrar fichero de protección a propiedad %(file)s: %(error)s." - -#, python-format -msgid "Encountered a malformed property protection rule %(rule)s: %(error)s." -msgstr "" -"Se encontró una regla de protección a la propiedad %(rule)s: %(error)s " -"incorrecta." - -#, python-format -msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s" -msgstr "Error al ejecutar la llamada SQLite. Se ha obtenido error: %s" - -msgid "" -"Error setting up the debug environment. Verify that the option " -"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a " -"pydev server is listening on the port indicated by pydev_worker_debug_port." -msgstr "" -"Error configurando el entorno de depuración. Verifique que la opción " -"pydev_worker_debug_host señala un nombre de host o IP no válida en la cual " -"un servidor pydev está escuchando respestas en el puerto indicado por " -"pydev_worker_debug_port." - -#, python-format -msgid "Error: cooperative_iter exception %s" -msgstr "Error: excepción de cooperative_iter %s" - -#, python-format -msgid "" -"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: " -"%(error)s. Continuing with response." -msgstr "" -"Se ha encontrado una excepción al colocar la imagen '%(image_id)s' en la " -"memoria caché: %(error)s. Continuando con la respuesta. " - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %(blob_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "No se borró objeto %(blob_id)s del almacén: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "Error al eliminar imagen %(image_id)s de almacén: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s " -msgstr "No se eliminó el espacio de nombre %(namespace)s" - -#, python-format -msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "Error al ejecutar introspección %(task_id)s: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "Error al ejecutar la tarea %(task_id)s: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s" -msgstr "Error al cargar módulo de estrategia de localización %(module)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load the %s executor provided in the config." -msgstr "Error al cargar el ejecutor %s en la configuración." - -#, python-format -msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s" -msgstr "" -"Error al guardar tarea %(task_id)s en base de datos como task_repo es " -"%(task_repo)s" - -msgid "Failed to upload artifact blob data due to HTTP error" -msgstr "" -"Se ha encontrado un error en la carga de datos de objetos artefactos debido " -"a un error HTTP" - -msgid "Failed to upload artifact blob data due to internal error" -msgstr "" -"Se ha encontrado un error en la carga de datos de objetos artefactos debido " -"a un error interno" - -msgid "Failed to upload image data due to HTTP error" -msgstr "" -"Se ha encontrado un error en la carga de datos de imagen debido a un error " -"HTTP" - -msgid "Failed to upload image data due to internal error" -msgstr "" -"Se ha encontrado un error en la carga de datos de imagen debido a un error " -"interno" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s" -msgstr "Se olvidó crear tipo de recurso. Razón: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for blob %s but all have " -"failed." -msgstr "" -"Glance intentó obtener datos para el objeto %s desde todas las ubicaciones " -"activas pero todas fallaron." - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have " -"failed." -msgstr "" -"Glance intentó obtener datos para la imagen %s de todas las ubicaciones " -"activas pero todas fallaron." - -#, python-format -msgid "" -"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did " -"not contain metadata for that image!" -msgstr "" -"La memoria caché de imágenes contenía el archivo de imagen para la imagen " -"'%s', sin embargo, el registro no contenía metadatos para dicha imagen." - -msgid "Internal error occurred while trying to process task." -msgstr "Ocurrió un error interno al intentar procesar la tarea." - -msgid "Invalid format of swift store config cfg" -msgstr "Formato de configuración de almacén de intercambio cfg no válido" - -#, python-format -msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s" -msgstr "Almacén uri para imagene: %(image_id)s no válido. Detalles: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted " -"values are 'roles' and 'policies'" -msgstr "" -"Valor no válido '%s' para 'property_protection_rule_format'. Los valores " -"permitidos son 'roles' y 'policies'" - -#, python-format -msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s" -msgstr "Opción para user_storage_quota: %(users_quota)s no válida" - -#, python-format -msgid "Json schema files not found in %s. Aborting." -msgstr "No se encuentran ficheros de esquema Json en %s. Abortando." - -#, python-format -msgid "" -"Malformed property protection rule in [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: '@' and " -"'!' are mutually exclusive" -msgstr "" -"Regla de protección a la propiedad incorrecta en [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: " -"'@' y '!' son exclusivos mutuamente" - -#, python-format -msgid "" -"Multiple policies '%s' not allowed for a given operation. Policies can be " -"combined in the policy file" -msgstr "" -"No se permiten políticas múltiples '%s' para una operación dada. Las " -"políticas pueden combinarse en el fichero de política" - -#, python-format -msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination" -msgstr "" -"No se va a volver a generar el hijo %d, no se puede recuperar de la " -"terminación" - -#, python-format -msgid "Operator %s is not supported" -msgstr "No se soporta operador %s" - -msgid "" -"Please provide no more than one option from this list: --prefer_new, --" -"overwrite" -msgstr "" -"Por favor proporcione no más que una opción de esta lista: --prefer_new, --" -"overwrite" - -#, python-format -msgid "" -"RPC Call Error: %(val)s\n" -"%(tb)s" -msgstr "" -"Error de llamada RPC: %(val)s\n" -"%(tb)s" - -#, python-format -msgid "Received HTTP error while uploading image %s" -msgstr "Se recibió un error HTTP mientras se cargaba imagen %s" - -#, python-format -msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s" -msgstr "" -"La solicitud de cliente de registro %(method)s %(action)s ha producido " -"%(exc_name)s" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status failed to change from %(cur_status)s to " -"%(new_status)s" -msgstr "" -"Error al cambiar el estado de tarea [%(task_id)s] de %(cur_status)s a " -"%(new_status)s" - -#, python-format -msgid "Task not found for task_id %s" -msgstr "No se ha encontrado tarea para task_id %s" - -#, python-format -msgid "" -"Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem." -msgstr "" -"Tarea: %(task_id)s falló al importar imagen %(image_id)s al sistema de " -"fichero." - -msgid "" -"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project " -"documentation for more information on the executors available." -msgstr "" -"No está configurada esta ejecución de tarea. Por favor consulte la " -"documentación del proyecto en los ejecutores disponibles para más " -"información." - -#, python-format -msgid "" -"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment of " -"Glance. Please refer the documentation provided by OpenStack or your " -"operator for more information." -msgstr "" -"La implementación actual de Glance no soporta ell tipo de tarea " -"%(task_type)s. Por favor consulte la documentación proporcionadapor " -"OpenStack o a su operador para más información." - -msgid "" -"To use --prefer_new or --overwrite you need to combine of these options with " -"--merge option." -msgstr "" -"Para usar --prefer_new o reemplazar necesita combinar estas opciones con la " -"opción --merge." - -#, python-format -msgid "Unable to create image %s" -msgstr "No es posible crear imagen %s" - -#, python-format -msgid "Unable to delete image %s" -msgstr "No es posible eliminar imagen %s" - -msgid "Unable to get images" -msgstr "No es posible obtener imágenes " - -#, python-format -msgid "Unable to kill image %(id)s: " -msgstr "No se puede matar imagen %(id)s:" - -#, python-format -msgid "Unable to load artifacts: %s" -msgstr "No se puede cargar artefactos: %s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore artifact %(artifact_id)s: %(e)s" -msgstr "No se puede restaurar artefacto %(artifact_id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s" -msgstr "No es posible restaurar imagen %(image_id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to show image %s" -msgstr "No es posible mostrar imagen %s" - -#, python-format -msgid "Unable to update image %s" -msgstr "No ha sido posible actualizar la imagen %s" - -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "Dirección de clasificación desconocida, debe ser 'desc' o ' asc'" - -#, python-format -msgid "could not find %s" -msgstr "no se ha podido encontrar %s" - -#, python-format -msgid "swift config file %(conf_file)s:%(exc)s not found" -msgstr "" -"No se encontró fichero de configuración de transferencia %(conf_file)s:" -"%(exc)s " diff --git a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-info.po b/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-info.po deleted file mode 100644 index 3221becf69..0000000000 --- a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Adriana Chisco Landazábal , 2015 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 01:20+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Spanish\n" - -#, python-format -msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed" -msgstr "%(task_id)s de %(task_type)s completada" - -msgid "" -"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config " -"file was not specified. This means that this migration is a NOOP." -msgstr "" -"'metadata_encryption_key' no se ha especificado en el archivo de " -"configuración, o no se ha especificado ningún archivo de configuración. Esto " -"significa que esta migración es NOOP." - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "Acceso denegado a la imagen %(id)s aunque se devuelve 'not found'" - -msgid "All workers have terminated. Exiting" -msgstr "Todos los trabajadores han terminado. Saliendo" - -#, python-format -msgid "Artifact %s has been successfully loaded" -msgstr "El artefacto %s se ha cargado correctamente" - -#, python-format -msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" -msgstr "Llamando a %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" - -msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." -msgstr "Se ha generado interrupción de teclado. Saliendo." - -#, python-format -msgid "Child %d exiting normally" -msgstr "El hijo %d está saliendo de forma normal" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota" -msgstr "Limpiando %s luego de exceder la capacidad" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota." -msgstr "Limpiando %s luego de exceder la capacidad." - -#, python-format -msgid "Considering: %s" -msgstr "Considerando: %s" - -#, python-format -msgid "Could not find artifact %s" -msgstr "No se pudo encontrar artefacto %s" - -msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" -msgstr "Conclusión de daemon en KeyboardInterrupt" - -msgid "Defaulting to SQLite driver." -msgstr "Se toma de forma predeterminada el controlador SQLite." - -#, python-format -msgid "Delete denied for public image %(id)s" -msgstr "Se ha denegado la supresión para la imagen pública %(id)s" - -#, python-format -msgid "File %s loaded to database." -msgstr "Se ha cargado fichero %s a la base de datos." - -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "No se ha encontrado la imagen %(id)s" - -#, python-format -msgid "Image %s is deactivated" -msgstr "Se ha desactivado la imagen %s" - -#, python-format -msgid "Image %s is reactivated" -msgstr "Se ha reactivado la imagen %s" - -#, python-format -msgid "Image %s metadata has changed" -msgstr "Metadatos de imagen %s ha cambiado" - -#, python-format -msgid "Image cache loaded driver '%s'." -msgstr "La memoria caché de imagen ha cargado el controlador '%s'." - -msgid "Initialized gzip middleware" -msgstr "Se ha iniciado gzip middleware" - -msgid "Initialized image cache management middleware" -msgstr "Middleware de gestión de memoria caché de imágenes inicializado" - -msgid "Initialized image cache middleware" -msgstr "Middleware de memoria caché de imágenes inicializado" - -#, python-format -msgid "Initializing scrubber with configuration: %s" -msgstr "Iniciando depurador con configuración: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s" -msgstr "" -"Cargando scripts de tarea reconocidos para task_id %(task_id)s de tipo " -"%(task_type)s" - -msgid "Metadata loading finished" -msgstr "Ha concluido la carga de metadatos" - -#, python-format -msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s" -msgstr "Se ha guardado espacio de nombre %(namespace)s en %(file)s" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" -msgstr "" -"No se está poniendo en cola la imagen '%s'. Ya se está grabando en la " -"memoria caché " - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." -msgstr "" -"No se está poniendo en cola la imagen '%s'. Ya está almacenada en memoria " -"caché. " - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." -msgstr "No se está poniendo en cola la imagen '%s'. Ya está en cola. " - -#, python-format -msgid "Overwriting namespace %s" -msgstr "Reemplazando espacio de nombre %s" - -#, python-format -msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" -msgstr "Se han obtenido %(reaped)s entradas de memoria caché %(entry_type)s " - -#, python-format -msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'" -msgstr "" -"Rechazando la solicitud de creación de imagen para el ID de imagen no válido " -"'%(bad_id)s'" - -#, python-format -msgid "Removed dead child %s" -msgstr "Se ha eliminado hijo muerto %s" - -#, python-format -msgid "Removed invalid cache file %s" -msgstr "Se ha eliminado el archivo de memoria caché no válido %s" - -#, python-format -msgid "Removed stale child %s" -msgstr "Se ha eliminado hijo obsoleto %s" - -#, python-format -msgid "Removed stalled cache file %s" -msgstr "Se ha eliminado el archivo de memoria caché colgado %s" - -#, python-format -msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s" -msgstr "Devolviendo %(funcname)s: %(output)s" - -#, python-format -msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations." -msgstr "Depurando imagen %(id)s de ubicaciones %(count)d." - -#, python-format -msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database." -msgstr "Omitiendo nombre de espacio %s. Ya existe en la base de datos." - -#, python-format -msgid "Started child %s" -msgstr "Se ha iniciado el hijo %s" - -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Iniciando %d trabajadores" - -#, python-format -msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" -msgstr "Iniciando daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" - -msgid "Starting single process server" -msgstr "Iniciando servidor de proceso individual" - -#, python-format -msgid "Successfully cached all %d images" -msgstr "" -"Se han almacenado satisfactoriamente en memoria caché todas las %d imágenes" - -#, python-format -msgid "Successfully created image %(id)s" -msgstr "La imagen %(id)s se ha creado correctamente" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s" -msgstr "Se ha suprimido correctamente una pertenencia desde la imagen %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted image %(id)s" -msgstr "La imagen %(id)s Se ha suprimido correctamente" - -#, python-format -msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s" -msgstr "Se ha actualizado correctamente una pertenencia para la imagen %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s" -msgstr "" -"Se han actualizado correctamente las pertenencias para la imagen %(id)s" - -#, python-format -msgid "Table %s has been cleared" -msgstr "Se ha limpiado tabla %s" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s beginning import execution." -msgstr "Comenzando ejecución de importación para tarea %(task_id)s" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s" -msgstr "Tarea %(task_id)s: No pudo importar fichero de imagn %(image_data)s" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported" -msgstr "" -"Tarea %(task_id)s: Obtuvo uri de datos de imagen %(data_uri)s para importar" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s" -msgstr "" -"Cambiando estado de tarea [%(task_id)s] de %(cur_status)s a %(new_status)s" - -msgid "Triggering asynchronous copy from external source" -msgstr "Desencadenando copia asíncrona desde origen externo" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "No se ha podido obtener una imagen suprimida" - -#, python-format -msgid "Update denied for public image %(id)s" -msgstr "Actualización denegada para la imagen pública %(id)s" - -#, python-format -msgid "Updating metadata for image %(id)s" -msgstr "Actualizando metadatos para la imagen %(id)s" - -#, python-format -msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully." -msgstr "" -"Se ha subido de manera exitosa la información de imagen %s de la carga útil " -"de solicitud." - -#, python-format -msgid "creating table %(table)s" -msgstr "creando la tabla %(table)s" - -#, python-format -msgid "dropping table %(table)s" -msgstr "descartando la tabla %(table)s" diff --git a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po b/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po deleted file mode 100644 index f2a63c4020..0000000000 --- a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Adriana Chisco Landazábal , 2015 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 12:39+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Spanish\n" - -#, python-format -msgid "" -"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination " -"is %(slave_value)s)" -msgstr "" -"%(image_id)s: campo %(key)s difiere (fuente es %(master_value)s, destino es " -"%(slave_value)s)" - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "Acceso denegado a la imagen %(id)s aunque se devuelve 'not found'" - -#, python-format -msgid "An optional task has failed, the failure was: %s" -msgstr "Ha fallado una tarea opcional, el error fue: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s is not accessible" -msgstr "No se puede acceder al artefacto con id=%s" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s not found" -msgstr "No se encontró artefacto con id=%s" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "Ya existe artefacto con el tipo, nombre versión especificada" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%d" -msgstr "" -"El artefacto con el tipo, nombre versión especificada ya tiene la " -"dependencia directa=%d" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and versions already has the direct " -"dependency=%s" -msgstr "" -"El artefacto con el tipo, nombre versión especificada ya tiene la " -"dependencia directa=%s " - -msgid "Attempted to modify image user did not own." -msgstr "" -"Se ha intentado modificar una imagen que no era propiedad del usuario. " - -#, python-format -msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" -msgstr "" -"El archivo de imagen almacenado en memoria caché '%s' no existe, no se puede " -"suprimir" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: load disabled in config" -msgstr "" -"No se puede cargar artefacto %s: la carga no está habilitada en la " -"configuración" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: not in available_plugins list" -msgstr "No se puede cargar artefacto %s: no en lista available_plugins" - -#, python-format -msgid "Could not find image %s" -msgstr "No se ha podido encontrar la imagen %s" - -#, python-format -msgid "" -"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom " -"properties" -msgstr "" -"No se ha podido encontrar el archivo de propiedades del esquema %s. Se va a " -"continuar sin las propiedades personalizadas" - -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "No se encontró tarea %s" - -#, python-format -msgid "Could not find task info %s" -msgstr "No se encontró información de tarea %s" - -msgid "Deadlock detected. Retrying..." -msgstr "Punto muerto detectado. Intentando de nuevo..." - -#, python-format -msgid "Duplicate entry for values: %s" -msgstr "Conexión para valores duplicada: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from " -"store and update status to 'killed'." -msgstr "" -"No se pudo activar imagen %s en registro. A punto de eliminar bits de imagen " -"del almacen y actualizar estado a 'killed'." - -#, python-format -msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s" -msgstr "Error al decodificar valor de ubicación para imagen %(image_id)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %s in store from URI" -msgstr "No se eliminó objeto %s en almacén de URI" - -#, python-format -msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s" -msgstr "No se ha eliminado fichero %(path)s. Tuvo error: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %s in store from URI" -msgstr "No se eliminó imagen %s en almacén de URI" - -#, python-format -msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "No se encontró tarea %(task_id)s. Razón: %(reason)s" - -msgid "Failed to successfully cache all images in queue." -msgstr "" -"No se ha podido almacenar en memoria caché satisfactoriamente todas las " -"imágenes en cola." - -#, python-format -msgid "" -"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving " -"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'" -msgstr "" -"Se ha encontrado un error en la captación del archivo de memoria caché " -"(%(e)s), se va a retrotraer moviendo '%(incomplete_path)s' a " -"'%(invalid_path)s'" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s" -msgstr "Se olvidó crear tarea. Razón: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "Se olvidó obtener tarea %(task_id)s. Razón: %(reason)s" - -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "Id no está en sort_keys; ¿es sort_keys exclusivo?" - -#, python-format -msgid "Image '%s' is not active. Not caching." -msgstr "La imagen '%s' no está activa. No almacenando en memoria caché. " - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " -"'%(config_err)s" -msgstr "" -"El controlador de caché de imágenes '%(driver_module)s' no se ha podido " -"configurar. Se ha obtenido el error: '%(config_err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " -"'%(import_err)s." -msgstr "" -"El controlador de caché de imágenes '%(driver_name)s' no se ha podido " -"cargar. Se ha obtenido el error: '%(import_err)s." - -#, python-format -msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found." -msgstr "Marcador no válido. No se puede encontrar imagen %(id)s." - -#, python-format -msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s" -msgstr "" -"Se ha especificado una asociación de pertenencia no válida para la imagen " -"%(id)s" - -#, python-format -msgid "Member %(id)s not found" -msgstr "No se ha encontrado el miembro %(id)s" - -#, python-format -msgid "Metadata tag not found for id %s" -msgstr "No se ha encontrado etiqueta de metadatos para id%s" - -#, python-format -msgid "No metadata found for image '%s'" -msgstr "No se han encontrado metadatos para la imagen '%s' " - -#, python-format -msgid "Show level %s is not supported in this operation" -msgstr "EL nivel de vista %s no es soportado por esta operación" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s" -msgstr "Tarea %(task_id)s falló con exceepción %(error)s" - -msgid "The `eventlet` executor has been deprecated. Use `taskflow` instead." -msgstr "" -"Se ha desaprobado el uso del ejecutor `eventlet`. En su lugar use `taskflow`." - -#, python-format -msgid "" -"The conversion format is None, please add a value for it in the config file " -"for this task to work: %s" -msgstr "" -"No hay formato de conversión, por favor agregue un valor para éste en el " -"fichero de configuración para esta tarea en el trabajo: %s" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "No se ha podido obtener una imagen suprimida" - -#, python-format -msgid "Unable to get deleted task %s" -msgstr "No se puede obtener tarea eliminada %s" - -msgid "Unable to get unowned image" -msgstr "No se ha podido obtener una imagen que no es de su propiedad" - -#, python-format -msgid "Unrecognised child %s" -msgstr "Hijo %s no reconocido" - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"Usuario %(user)s intentó cargar una imagen de tamaño %(size)d que excede la " -"capacidad. %(remaining)d bytes restantes." - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"Usuario %(user)s intentó cargar una imagen de tamaño desconocido que excede " -"la capacidad. %(remaining)d bytes restantes." - -#, python-format -msgid "User lacks permission to share image %(id)s" -msgstr "El usuario no tiene permiso para compartir la imagen %(id)s" diff --git a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance.po index 20cf85dc33..73b7ce31da 100644 --- a/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance.po @@ -10,44 +10,24 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Eugènia Torrella \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Spanish\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s debe ser una secuencia" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "se necesita %(attribute)s" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s no debe ser más larga que %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s no debe ser más corto que %(length)i " - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s debe coincidir con el patrón %(pattern)s" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "Ocurrió excepción %(cls)s en la última llamada a rpc: %(val)s" @@ -129,14 +109,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "No se espera un cuerpo en esta solicitud." -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Una lista de artefactos que están permitidos en el nombre del formato o " -"versión del nombre. Una lista vacía significa que se puede subir cualquier " -"artefacto." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -166,11 +138,6 @@ msgstr "" "Conjunto de URLs para acceder al archivo de imagen se mantiene en un almacén " "externo" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "" -"Los valores %s permitidos no son válidos bajo validadores proporcionados" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "" "Cantidad de espacio de disco (en GB) necesario para la imagen de arranque." @@ -221,79 +188,6 @@ msgstr "Se ha producido una excepción desconocida " msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Se ha producido una excepción desconocida " -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "La matríz no tiene un elemento en la posición %d" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "La propiedad de matriz no puede contener item_type=Array" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "No se pudo eliminar artefacto %s porque está en uso: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "El artefacto no puede cambiar estado de %(source)s a %(target)s" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "El artefacto excede la cuota de almacenamiento: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "El artefacto no tiene propiedad %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "El artefacto no puede cambiar estado de %(curr)s a %(to)s" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "El soporte de almacenamiento de artefactos está lleno: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"El artefacto de nombre '%(name)s' y versión '%(version)s' es desconocido" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "No se puede crear artefacto con dependencia circular" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "No se puede acceder al artefacto con id=%(id)s" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "No se encontró artefacto identificado como=%(id)s" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "Ya existe artefacto con el tipo, nombre versión especificada" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"El artefacto con el tipo, nombre versión especificada ya tiene la " -"dependencia directa=%(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"El artefacto con el tipo, nombre versión especificada ya tiene la " -"dependencia transitiva=%(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Intento de configurar la propiedad solo-lectura" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Intento de configurar valor de la propiedad no permutable" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Se ha intentado subir imagen duplicada: %s" @@ -373,22 +267,9 @@ msgstr "Credenciales formadas incorrectamente '%(creds)s' en URI de Swift" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Credenciales con formato incorrecto en URI de Swift." -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "La propiedad BinaryObject no se puede declarar mutable" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Es probable que el objeto %(name)s no contenga valores múltiples" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "El tamaño del objeto no está establecido" - msgid "Body expected in request." msgstr "Se esperaba un cuerpo en la solicitud." -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "No se debe especificar un fichero y legacy_image_id al mismo tiempo" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "No puede ser un valor negativo" @@ -399,15 +280,6 @@ msgstr "No puede ser un valor negativo." msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "No se puede convertir imagen %(key)s '%(value)s' en un entero." -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" -"No se puede declarar propiedad de artefacto con el nombre 'metadatos' " -"reservado" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "No se puede cargar artefacto '%(name)s'" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "No se puede eliminar la última ubicación de la imagen." @@ -418,19 +290,9 @@ msgstr "No se pueden guardar los datos para la imagen %(image_id)s: %(error)s" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "No se puede definir ubicaciones como una lista vacía." -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "No se puede especificar 'max_size' de manera explícita" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "No se puede especificar 'min_size' de manera explícita" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "No se puede subir a una imagen en cola" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "No se puede utilizar este parámetro con el operador %(op)s" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -507,11 +369,6 @@ msgstr "" "Actualmente no se da soporte a los paquetes OVA que contengan múltiples " "discos." -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"La lista de verificador personalizada debe contener tuplas '(función, " -"mensaje)'" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "No se encuentran los datos de image_id: %s" @@ -565,13 +422,6 @@ msgstr "Fecha en la cual se actualizó este recurso" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "Fecha en la cual este recurso estará sujeto a eliminación" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "El valor por defecto no es válido" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "Denegando intento de carga de artefacto porque excede la capacidad: %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "Denegando intento de carga de imagen porque excede la capacidad: %s" @@ -580,31 +430,12 @@ msgstr "Denegando intento de carga de imagen porque excede la capacidad: %s" msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "Denegando intento de cargar una imagen mayor que %d bytes." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "Se debe eliminar primero la propiedad de dependencia '%s'" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "Las relaciones de dependencia no se pueden permutar" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "Nombre descriptivo para la imagen" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "El diccionario contiene clave(s) inesperadas" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "El tamaño del diccionario es es mayor que el máximo" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "El tamaño del diccioanrio es menor que el mínimo" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "No se especificó el formato del disco." -msgid "Does not match pattern" -msgstr "No coincide el patrón" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -612,9 +443,6 @@ msgstr "" "El controlador %(driver_name)s no se ha podido configurar correctamente. " "Razón: %(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "Se debe especificar un fichero o legacy_image_id" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -626,11 +454,6 @@ msgstr "" msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "Error al captar los miembros de la imagen %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"Error en la configuración de almacén. La adición de artefactos al almacén " -"está inhabilitada." - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Error en la configuración del almacén. Se ha inhabilitado la adición de " @@ -657,10 +480,6 @@ msgstr "Error al activar imagen. Se ha obtenido error: %s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "Error al agregar metadatos de imagen. Se obtuvo error: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "No se pudo encontrar artefacto %(artifact_id)s para eliminar" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "No se pudo encontrar imagen %(image_id)s para eliminar" @@ -729,12 +548,6 @@ msgstr "" "No se permiten las importaciones basadas en ficheros. Por favor use una " "fuente no-local de datos de imagen." -msgid "File too large" -msgstr "El fichero es demasiado grande" - -msgid "File too small" -msgstr "El fichero es demasiado pequeño" - msgid "Forbidden image access" msgstr "Acceso prohibido a la imagen" @@ -784,9 +597,6 @@ msgstr "Formato del contenedor" msgid "Format of the disk" msgstr "Formato del disco" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "El cliente de Glance no está instalado" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "Host \"%s\" no es válido." @@ -925,29 +735,14 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Solicitud incorrecta: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "El índice está fuera de alcance" - -msgid "Index is required" -msgstr "Se necesita índexación" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "La entrada no contiene el campo '%(key)s'" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "" -"Permisos insuficientes en el soporte de almacenamiento de artefacto: %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "Permisos insuficientes en el soporte de almacenamiento de imagen: %s " -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "Tipo de contenido no valido para trabajar con %s" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "Puntero JSON no válido para este recurso: '/%s'" @@ -970,12 +765,6 @@ msgstr "Formato de contenedor '%s' no válido para imagen." msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Tipo de contenido no válido %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Tipo de propiedad del diccionario no válido" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Especificación de tipo de propiedad del diccionario no válida" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "Formato de disco '%s' no válido para imagen." @@ -995,23 +784,9 @@ msgid "" "Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." msgstr "Valor de filtro no válido %s. No hay una coma antes de abrir comillas." -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "Cabeceras no válidas de \"Tipo de contenido\": %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "Formato de id de imagen no válido" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Especificación de tipo del elemento no válida" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Cuerpo de json no válido: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Solicitud de jsonpatch no válida" - msgid "Invalid location" msgstr "Ubicación no válida" @@ -1069,18 +844,6 @@ msgstr "Posición no válida para agregar ubicación." msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Posición no válida para eliminar ubicación." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Definición de propiedad no válida" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Especificación de lista de referencia no válida" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Tipo referenciado no váido" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "Solicitud PATCH no valida para trabajar con blob" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "JSON de catálogo de servicios no válido." @@ -1088,14 +851,6 @@ msgstr "JSON de catálogo de servicios no válido." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Dirección de ordenación no válida : %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Clave de ordenación no válida: %(sort_key)s. Si la versión de tipo no está " -"configurada debe ser una de las siguientes: %(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1104,12 +859,6 @@ msgstr "" "Clave de ordenación no válida: %(sort_key)s. Debe ser una de las siguientes: " "%(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Clave de ordenación no válida: %(sort_key)s. No puede ordenar por medio de " -"esta propiedad" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Valor de estado no válido: %s" @@ -1122,9 +871,6 @@ msgstr "Estado no válido: %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "Formato de hora no válido para %s." -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Definición de tipo no válida" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Valor de tipo no válido: %s" @@ -1176,22 +922,6 @@ msgstr "Valor no válido para opción %(option)s: %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Valor de visibilidad no válido : %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "No es un valor permitido" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Es posible que el módulo eventlet se haya importado previamente a " -"configuración %s='yes'. Actualmente se necesita inhabilitar eventlet." -"greendns si se está utilizando ipv6 ya que ahora eventlet.greendns se daña " -"con direcciones ipv6. Por favor asegúrese de que eventlet no se importa " -"antes de configurar esto. " - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "Proporcionar múltiples fuentes para la imagen no es válido." @@ -1204,57 +934,12 @@ msgstr "No se permite eliminar ubicaciones si son invisibles." msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "No se permite actualizar las ubicaciones si son invisibles." -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Los elementos deben ser únicos" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"La ruta Json debe iniciar con a '/', finalizar con no '/', no se permiten 2 " -"'/' subsecuentes." - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "No se encontró herencia de imagen" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "El tamaño es mayor que el máximo" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "El tamaño es menor que el mínimo" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "el parámetro de límite debe ser un entero" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "el parámetro de límite debe ser positivo" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "el parámetro de límite no debe ser mayor que %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "Es probable que las definiciones de lista no tengan predeterminados" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "Lista de series relacionadas con la imagen" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "El tamaño de la lista es mayor que el máximo" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "El tamaño de lista es menor que el mínimo" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "Cabecera de Rango de Contenido incorrecta: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "JSON con formato incorrecto en el cuerpo de la solicitud." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "El tamaño máximo de serie no debe exceder 255 caracteres" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "La edad máxima es el recuento de días desde epoch." @@ -1339,9 +1024,6 @@ msgstr "" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "No se encontró etiqueta para la definición de metadatos para id=%s" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "El tamaño mínimo de serie no puede ser negativo" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "El número mínimo de filas es." @@ -1358,13 +1040,6 @@ msgstr "" "generalmente significa que es necesaria una región y que no se ha " "proporcionado ninguna." -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "Debe proporcionar un valor positivo distinto de cero para la edad." - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "No se encontró artefacto con ID %s" - msgid "No authenticated user" msgstr "Ningún usuario autenticado " @@ -1379,38 +1054,6 @@ msgstr "No se encontró ubicación con ID %(loc)s de imagen %(img)s" msgid "No permission to share that image" msgstr "No existe permiso para compartir esa imagen" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "No se ha cargado complemento para '%(name)s'" - -msgid "No property to access" -msgstr "No existe propiedad a la cual acceder" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "No hay tal clave '%s' en un dict " - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "'%s' no es una propiedad de objeto" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "No es una entidad descargable" - -msgid "Not a list property" -msgstr "No es una propiedad de lista" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "'%s' no es una propiedad de lista" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Tipo de valor no válido" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "No todas las dependencias de encuentran en estado '%s'" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "No se permite crear miembros para imagen %s." @@ -1448,10 +1091,6 @@ msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" "No se permite cargar datos de imagen para imagen %(image_id)s: %(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "'%s' no es un índice matriz" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "" "El número de dirs de ordenación no coincide con el número de claves de " @@ -1463,9 +1102,6 @@ msgstr "La extracción de OVA está limitada al administrador" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "No se puede combinar la antigua y nueva sintaxis de ordenación" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Solo se permiten índices de lista para listas de objeto" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "La operación \"%s\" requiere un miembro llamado \"value\"." @@ -1487,10 +1123,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "Las operaciones deben ser objetos JSON." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "No se soporta operador %(op)s " - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "Las ubicaciones originales no están vacías: %s" @@ -1510,12 +1142,6 @@ msgstr "Propietario del espacio de nombre." msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "Los valores de parámetro no pueden contener 4 byte unicode." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"El nombre de complemento '%(plugin)s' debe coincidir con el nombre de tipo " -"de artefacto %(name)s'" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1538,23 +1164,10 @@ msgstr "El puntero `%s` no empieza por \"/\"." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "El puntero `%s` termina en \"/\"." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"El puntero contiene un \"~\" que no forma parte de una secuencia de escape " -"reconocida [~0, ~1]." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "Puerto \"%s\" no es válido." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "" -"El componente numérico de la versión anterior es demasiado largo (%d " -"caracteres máx)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "No se está ejecutando proceso %d" @@ -1587,11 +1200,6 @@ msgstr "La propiedad %s no se puede eliminar." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "La propiedad %s debe definirse antes de guardar datos." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "" -"Es probable que la propiedad '%(name)s' no tenga valor '%(val)s': %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "Propiedad '%s' está protegida" @@ -1599,10 +1207,6 @@ msgstr "Propiedad '%s' está protegida" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "Los nombre de propiedad no pueden contener 4 byte unicode." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "No se ha encontrado valor de la propiedad %(prop)s " - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1627,9 +1231,6 @@ msgstr "No se soporta el tipo de tarea proporcionado: %(type)s" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "Proporciona una descripción sencilla del espacio de nombre." -msgid "Public images do not have members." -msgstr "Las imágenes públicas no tienen miembros." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Se ha recibido redirección HTTP no válida. " @@ -1647,10 +1248,6 @@ msgstr "" "El registro no se ha configurado correctamente en el servidor de API. Razón: " "%(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Es probable que la relación %(name)s no contenga valores múltiples" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "No se soporta la recarga de %(serv)s" @@ -1702,10 +1299,6 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un error en la creación del trabajador de servidor: " "%(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "No se soporta el nivel de vista %(shl)s en esta operación" - msgid "Signature verification failed" msgstr "Ha fallado la verificación de firma" @@ -1862,10 +1455,6 @@ msgstr "" "y añadir la poción user_xattr en la línea adecuada para que el dispositivo " "aloje el directorio de caché." -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "El formato de la versión %s no es válido. Utilice la notación semver" - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1874,20 +1463,6 @@ msgstr "" "El uri proporcionado no es válido. Por favor especifique un uri válido de la " "siguiente lista de uri soportados %(supported)s" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"La imagen %s ya se encuentra en el esclavo, pero no se encontró validación " -"para esta. Esto indica que no tenemos permiso para ver todas las imágenes en " -"el servidor esclavo." - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "El artefacto entrante es demasiado grande: %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "La imagen de entrada es demasiado grande: %s" @@ -2010,18 +1585,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "Los parámetros requeridos por tarea, objeto JSON" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "" -"El cuerpo %(body)s proporcionado no es válido bajo el esquema : %(schema)s" - msgid "The provided image is too large." msgstr "La imagen proporcionada es demasiado grande." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "La ruta '%(path)s' proporcioanda no es válida: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2222,15 +1788,6 @@ msgstr "Tiempo de vida en horas para la tarea, así tenga éxito o fracase" msgid "Too few arguments." msgstr "Muy pocos argumentos." -msgid "Too few locations" -msgstr "Hay muy pocas ubicaciones" - -msgid "Too many locations" -msgstr "Hay demasiadas ubicaciones" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "La versión del tipo debe se una secuencia semver válida" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2246,9 +1803,6 @@ msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "" "La URL para acceder al archivo de imagen se encuentra en un almacén externo" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "No es posible COLOCAR a una colección no vacía" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2288,9 +1842,6 @@ msgstr "" "No es posible encontrar `op` en cambio de JSON Schema. Debe ser uno de los " "siguientes: %(available)s. " -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "No se logró obtener herencia de imagen" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "No se puede aumentar el límite de descripción de fichero ¿Desea ejecutar " @@ -2313,24 +1864,6 @@ msgstr "No se ha podido cargar el esquema: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "No se puede ubicar el fichero de configuración de pegado para %s." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"No se puede modificar recolección en una propiedad no permutable o de solo " -"lectura" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "No se puede especificar el tipo de artefacto de manera explícita" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "" -"No se puede especificar la versión del tipo de artefacto de manera explícita" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "No es posible especificar la versión si se pueden múltiples tipos" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "No es posible especificar la versión si no se especifica el tipo" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "No se puede cargar datos de imagen duplicada %(image_id)s: %(error)s" @@ -2370,41 +1903,14 @@ msgstr "sort_dir no soportado. Valores aceptables: %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "sort_key no soportado. Valores aceptables: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "El valor es mayor que el máximo" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "El valor es menor que el mínimo" - -msgid "Value is required" -msgstr "Se necesita valor" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "EL componente de versión es demasiado largo %d máx)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "Versión no válida: %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "Tamaño virtual de la imagen en bytes" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "La visibilidad debe ser \"pública\" o \"privada\"" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "" "Se esperó 15 segundos para que pid %(pid)s (%(file)s) muriera; desistiendo" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"SI es false, ningún artefacto se puede cargar sin importar los " -"available_plugins. Si es true, se pueden cargar los artefactos" - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2610,10 +2116,6 @@ msgstr "el parámetro de límite debe ser un entero" msgid "limit param must be positive" msgstr "el parámetro de límite debe ser positivo" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "se han perdido los datos de ubicación: %s" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "md5 hash de contenidos de imagen." diff --git a/glance/locale/fr/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/fr/LC_MESSAGES/glance.po index cd1320052d..85c091fc10 100644 --- a/glance/locale/fr/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/fr/LC_MESSAGES/glance.po @@ -10,45 +10,24 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Martine Marin \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: French\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s doit être une chaîne" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s est obligatoire" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s peut ne pas être plus long que %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s peut ne pas être plus court que %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "" -"%(attribute)s doit correspondre au modèle de correspondance %(pattern)s" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "" @@ -131,13 +110,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "Un corps n'est pas attendu avec cette demande." -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Liste d'artefacts autorisés sous la forme \"nom\" ou \"nom-version\". Une " -"liste vide indique que n'importe quel artefact peut être chargé." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -166,10 +138,6 @@ msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "" "Ensemble d'URL pour accéder au fichier image conservé dans le magasin externe" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "Les valeurs autorisées %s ne sont pas valides sous certains valideurs" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "" "Quantité d'espace disque (en Go) requise pour l'image d'initialisation." @@ -220,81 +188,6 @@ msgstr "Une exception inconnue s'est produite" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Une exception de tâche inconnue s'est produite" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "La matrice n'a aucun élément à la position %d" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "La propriété de matrice ne peut pas avoir item_type=Array" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "L'artefact %s n'a pas pu être supprimé car il est utilisé : %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "L'artefact ne peut pas passer de l'état %(source)s à l'état %(target)s" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "L'artefact dépasse le quota de stockage : %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "L'artefact n'a pas de propriété %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "" -"Il n'est pas possible de changer l'état de l'artefact de %(curr)s à %(to)s" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "Le support de stockage d'artefacts est saturé : %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"Le type d'artefact ayant le nom %(name)s et la version %(version)s est " -"inconnu" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "Impossible de créer un artefact avec une dépendance en boucle" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "L'artefact avec id=%(id)s n'est pas accessible" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "L'artefact avec id=%(id)s est introuvable" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "L'artefact avec le type, le nom et la version indiqués existe déjà" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"L'artefact avec le type, le nom et la version indiqués a déjà la dépendance " -"directedependency=%(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"L'artefact avec le type, le nom et la version indiqués a déjà la dépendance " -"transitoiredependency=%(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Tentative de définition d'une propriété en lecture seule" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Tentative de définition de la valeur d'une propriété non modifiable" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Tentative de téléchargement d'image en double : %s" @@ -377,23 +270,9 @@ msgstr "Données d'identification incorrectes '%(creds)s' dans l'URI Swift" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Données d'identification incorrectes dans l'URI Swift." -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "La propriété BinaryObject ne peut pas être déclarée comme mutable" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "L'objet BLOB %(name)s peut n'avoir qu'une valeur" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "La taille de l'objet BLOB n'est pas définie" - msgid "Body expected in request." msgstr "Corps attendu dans la demande" -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "" -"Le fichier et legacy_image_id peuvent ne pas être indiqués au même moment" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "Ne peut pas être une valeur négative" @@ -404,14 +283,6 @@ msgstr "Ne peut pas être une valeur négative." msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "Impossible de convertir l'image %(key)s '%(value)s' en entier." -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" -"Impossible de déclarer la propriété d'artefact avec le nom réservé 'metadata'" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "Impossible de charger l'artefact %(name)s" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "Impossible de supprimer le dernier emplacement dans l'image." @@ -424,19 +295,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "Impossible de définir des emplacements avec une liste vide." -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "Impossible d'indiquer max_size de façon explicite" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "Impossible d'indiquer min_size de façon explicite" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "Téléchargement impossible dans une image non placée en file d'attente" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "Impossible d'utiliser ce paramètre avec l'opérateur %(op)s" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -511,11 +372,6 @@ msgstr "" "Actuellement, les packages OVA contenant plusieurs disques ne sont pas pris " "en charge." -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"La liste des valideurs personnalisés doit contenir des uplets '(fonction, " -"message)'" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "Données d'image_id introuvables : %s" @@ -569,15 +425,6 @@ msgstr "Date-heure à laquelle cette ressource a été mise à jour" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "Date-heure à laquelle cette ressource serait soumise à une suppression" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "La valeur par défaut n'est pas valide" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "" -"Blocage de la tentative de téléchargement de l'artefact vu qu'il entraîne un " -"dépassement du quota : %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "" @@ -589,31 +436,12 @@ msgstr "" "Refus de la tentative de téléchargement d'une image dont la taille est " "supérieure à %d octets." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "La propriété de dépendance '%s' doit être supprimée en premier. " - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "Les relations des dépendances ne peuvent pas être modifiables" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "Nom descriptif de l'image" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "Le dictionnaire contient une ou plusieurs clés inconnues" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "La taille du dictionnaire a une valeur supérieure à la valeur maximale" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "La taille du dictionnaire a une valeur inférieure à la valeur minimale" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "Le format de disque n'a pas été spécifié." -msgid "Does not match pattern" -msgstr "Ne correspond pas au modèle de correspondance" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -621,9 +449,6 @@ msgstr "" "Impossible de configurer le pilote %(driver_name)s correctement. Cause : " "%(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "Un fichier ou un legacy_image_id doit être indiqué" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -637,11 +462,6 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'extraction des membres de l'image %(image_id)s : " "%(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"Erreur dans la configuration du magasin. L'ajout d'artefacts au magasin est " -"désactivé." - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Erreur de configuration du magasin. L'ajout d'images au magasin est " @@ -668,10 +488,6 @@ msgstr "Echec de l'activation de l'image. Erreur obtenue : %s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "Impossible d'ajouter les métadonnées d'image. Erreur obtenue : %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Impossible de trouver l'artefact %(artifact_id)s à supprimer" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "Échec pour trouver image %(image_id)s à supprimer." @@ -740,12 +556,6 @@ msgstr "" "Les importations à partir de fichiers sont interdites. Utilisez une source " "externe de données image." -msgid "File too large" -msgstr "Fichier trop volumineux" - -msgid "File too small" -msgstr "Fichier trop petit" - msgid "Forbidden image access" msgstr "Accès interdit à l'image" @@ -795,9 +605,6 @@ msgstr "Format du conteneur" msgid "Format of the disk" msgstr "Format du disque" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Le client Glance n'est pas installé" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "Host \"%s\" n'est pas valide." @@ -936,29 +743,14 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Requête incorrecte: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "Index hors bornes" - -msgid "Index is required" -msgstr "L'index est requis " - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "L'entrée ne contient pas la zone '%(key)s'" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "" -"Droits d'accès insuffisants sur le support de stockage des artefacts : %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "Droits insuffisants sur le support de stockage d'image : %s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "Type de contenu non valide pour fonctionner avec %s" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "Pointeur JSON invalide pour cette ressource : '%s'" @@ -985,12 +777,6 @@ msgstr "Format de conteneur '%s' non valide pour l'image." msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Type de contenu non valide %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Type de propriété de dictionnaire non valide" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Spécification de type de propriété de dictionnaire non valide" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "Format de disque '%s' non valide pour l'image." @@ -1013,23 +799,9 @@ msgstr "" "Valeur de filtre %s non valide. Il n'y a pas de virgule avant l'ouverture " "des guillemets." -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "En-têtes \"Content-Type\" non valides : %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "Format d'ID image non valide" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Spécification de type d'élément non valide" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Corps json non valide : %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Requête jsonpatch non valide" - msgid "Invalid location" msgstr "Emplacement non valide" @@ -1088,18 +860,6 @@ msgstr "Position non valide pour l'ajout d'un emplacement." msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Position non valide pour la suppression d'un emplacement." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Définition de propriété non valide" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Spécification de liste de référence non valide" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Type référencé non valide" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "Requête PATCH non valide pour fonctionner avec blob" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "json de catalogue de service non valide." @@ -1107,14 +867,6 @@ msgstr "json de catalogue de service non valide." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Sens de tri non valide : %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Clé de tri non valide : %(sort_key)s. Si la version du type n'est pas " -"définie, elle doit être l'une des suivantes : %(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1123,12 +875,6 @@ msgstr "" "Clé de tri non valide : %(sort_key)s. Doit être l'une des valeurs " "suivantes : %(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Clé de tri non valide : %(sort_key)s. Impossible d'effectuer un tri d'après " -"cette propriété. " - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Valeur de statut non valide : %s" @@ -1141,9 +887,6 @@ msgstr "Statut non valide : %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "Format d'heure non valide pour %s." -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Définition de type non valide" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Type de valeur non valide: %s" @@ -1193,21 +936,6 @@ msgstr "Valeur non valide pour l'option %(option)s : %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Valeur de visibilité non valide : %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "N'est pas une valeur autorisée" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Vous avez importé le module Eventlet avant de définir le paramètre %s='yes'. " -"Actuellement, vous devez désactiver eventlet.greendns si vous utilisez ipv6 " -"car eventlet.greendns s'interrompt avec les adresses ipv6. Veillez à ne pas " -"importer eventlet avant cette définition." - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "Il est invalide de fournir plusieurs sources d'image" @@ -1226,59 +954,12 @@ msgstr "" "La mise à jour des emplacements n'est pas autorisée si les emplacements sont " "invisibles." -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Les éléments doivent être uniques" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Le chemin Json doit commencer par '/' et ne pas se terminer par '/'. " -"L'utilisation de deux '/' consécutifs n'est pas autorisée." - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "L'image existante est introuvable" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "La longueur est supérieure à la valeur maximale" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "La longueur est inférieure à la valeur minimale" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Le paramètre Limit doit être un entier" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Le paramètre Limit doit être positif" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Le paramètre Limit ne doit pas être supérieur à %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "Les définitions de listes peuvent ne pas avoir de valeurs par défaut" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "Liste des chaînes associées à l'image" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "La taille de la liste a une valeur supérieure à la valeur maximale" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "La taille de la liste a une valeur inférieure à la valeur minimale" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "En-tête Content-Range incorrect : %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "JSON incorrect dans le corps de demande." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "" -"La longueur maximale de la chaîne ne peut pas être supérieure à 255 " -"caractères" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "L'ancienneté maximale est le nombre de jours depuis l'epoch." @@ -1363,9 +1044,6 @@ msgstr "" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "La balise de définition de métadonnées est introuvable pour l'ID %s" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "La longueur minimale de la chaîne ne doit pas être négative" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "Le nombre minimal de lignes est 1." @@ -1382,13 +1060,6 @@ msgstr "" "général, cela signifie qu'une région est requise et que vous n'en avez pas " "indiquée." -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "Veuillez fournir une valeur positive différente de zéro pour age." - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "Aucun artefact avec l'ID %s n'a été trouvé. " - msgid "No authenticated user" msgstr "Aucun utilisateur authentifié" @@ -1403,38 +1074,6 @@ msgstr "Aucun emplacement trouvé avec l'ID %(loc)s dans l'image %(img)s" msgid "No permission to share that image" msgstr "Aucun droit de partage de cette image" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "Aucun plug-in n'a été chargé pour %(name)s" - -msgid "No property to access" -msgstr "Aucune propriété à laquelle accéder" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "Aucune clé '%s' dans un dict" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "N'est pas une propriété blob '%s'" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "N'est pas une entité téléchargeable" - -msgid "Not a list property" -msgstr "N'est pas une propriété list" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "N'est pas une propriété list '%s'" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Type de valeur non valide" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Les dépendances n'ont pas toutes l'état '%s'" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "Non autorisé à créer des membres pour l'image %s." @@ -1473,10 +1112,6 @@ msgstr "" "Non autorisé à télécharger des données image pour l'image %(image_id)s : " "%(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "N'est pas un index de matrice '%s'" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "Le nombre de rép de tri ne correspond pas au nombre de clés de tri" @@ -1487,9 +1122,6 @@ msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "" "Les syntaxes de tri anciennes et nouvelles ne peuvent pas être combinées" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Seuls les index de listes sont autorisés pour les listes Blob" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "L'opération \"%s\" requiert un membre nommé \"value\"." @@ -1511,10 +1143,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "Les opérations doivent être des objets JSON." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "L'opérateur %(op)s n'est pas pris en charge" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "L'emplacement original %s n'est pas vide" @@ -1536,12 +1164,6 @@ msgstr "" "Les valeurs de paramètre ne peuvent pas contenir de caractère Unicode de 4 " "octets." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"Le nom de plug-in %(plugin)s doit correspondre au nom de type %(name)s de " -"l'artefact" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1564,22 +1186,10 @@ msgstr "Le pointeur `%s` ne commence pas par \"/\"." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "le pointeur '%s' se termine avec un \"/\"." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"Le pointeur contient '~' qui ne fait pas partie d'une séquence d'échappement " -"reconnue[~0, ~1]." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "Port \"%s\" n'est pas valide." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "" -"Taille du composant numérique Prerelease trop importante (%d caractères max)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "Le processus %d n'est pas en fonctionnement" @@ -1613,10 +1223,6 @@ msgstr "La propriété %s n'est peut-être pas supprimée." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "La propriété %s doit être définie avant de sauvegarder les données." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "La propriété %(name)s n'a peut-être pas la valeur %(val)s : %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "La propriété '%s' est protégée" @@ -1626,10 +1232,6 @@ msgstr "" "Les noms de propriété ne peuvent pas contenir de caractère Unicode de 4 " "octets." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "La valeur %(prop)s de la propriété est introuvable" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1653,9 +1255,6 @@ msgstr "Le type de tâche fourni n'est pas pris en charge : %(type)s" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "Fournit une description conviviale de l'espace de nom." -msgid "Public images do not have members." -msgstr "Les images publiques n'ont pas de membre." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Redirection HTTP non valide reçue." @@ -1673,10 +1272,6 @@ msgstr "" "Le registre n'a pas été configuré correctement sur le serveur d'API. Cause : " "%(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "La relation %(name)s peut n'avoir qu'une valeur" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "Rechargement de %(serv)s non pris en charge" @@ -1725,11 +1320,6 @@ msgstr "Le serveur %(serv)s est arrêté" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "Echec de la création de travailleur de serveur : %(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "" -"L'affichage du niveau %(shl)s n'est pas pris en charge dans cette opération" - msgid "Signature verification failed" msgstr "La vérification de la signature a échoué" @@ -1892,11 +1482,6 @@ msgstr "" "ajouter l'option user_xattr sur la ligne appropriée de l'unité hébergeant le " "répertoire de cache." -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "" -"Le format de la version %s n'est pas valide. Utilisez la notation semver " - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1906,20 +1491,6 @@ msgstr "" "valide sélectionné dans la liste des identificateurs URI pris en charge : " "%(supported)s" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"L'image %s est déjà présente sur l'esclave mais notre recherche n'a pas " -"permis de la trouver. Cela indique que nous sommes pas autorisés à afficher " -"toutes les images sur le serveur esclave." - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "L'objet BLOB d'artefact entrant est trop volumineux : %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "L'image entrante est trop grande : %s" @@ -2043,19 +1614,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "Les paramètres requis par la tâche, blob JSON" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "" -"Le corps %(body)s fourni n'est pas valide dans le cadre du schéma indiqué : " -"%(schema)s" - msgid "The provided image is too large." msgstr "L'image fournie est trop volumineuse." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "Le chemin %(path)s fourni n'est pas valide : %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2256,15 +1817,6 @@ msgstr "Durée de vie en heures d'une tâche suite à une réussite ou à un éc msgid "Too few arguments." msgstr "Trop peu d'arguments." -msgid "Too few locations" -msgstr "Trop peu d'emplacements" - -msgid "Too many locations" -msgstr "Trop d'emplacements" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "La version du type doit être une chaîne semver valide" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2280,9 +1832,6 @@ msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "" "URL permettant d'accéder au fichier image conservé dans le magasin externe" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "PUT impossible vers une collection qui n'est pas vide" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2323,9 +1872,6 @@ msgstr "" "Impossible de localiser `op` dans la modification du schéma JSON. Doit être " "l'une des valeurs suivantes : %(available)s." -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "Impossible d'obtenir une image existante" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "Impossible d'augmenter la limite de descripteur de fichier. Exécution en " @@ -2349,23 +1895,6 @@ msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "" "Impossible de localiser le fichier de configuration du collage pour %s." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"Impossible de modifier la collecte dans une propriété non modifiable ou en " -"lecture seule" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "Impossible d'indiquer le type d'artefact de façon explicite" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "Impossible d'indiquer la version du type d'artefact de façon explicite" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "Impossible d'indiquer la version si plusieurs types sont possibles" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "Impossible d'indiquer la version si le type n'est pas spécifié" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "" @@ -2407,43 +1936,15 @@ msgstr "sort_dir non pris en charge. Valeurs acceptables : %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "sort_key non pris en charge. Valeurs acceptables : %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "La valeur est supérieure à la valeur maximale" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "La valeur est inférieure à la valeur minimale" - -msgid "Value is required" -msgstr "La valeur est obligatoire" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "Taille du composant de version trop importante (%d max)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "La version n'est pas valide : %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "Taille virtuelle de l'image en octets" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "La visibilité doit être \"public\" ou \"private\"" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "" "Attente de la fin du pid %(pid)s (%(file)s) pendant 15 secondes ; abandon en " "cours" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"Lorsque la valeur est false, aucun artefact ne peut être chargé, quelle que " -"soit la valeur de available_plugins. Lorsque la valeur est true, les " -"artefacts peuvent être chargés." - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2650,10 +2151,6 @@ msgstr "le paramètre limit doit être un entier" msgid "limit param must be positive" msgstr "le paramètre limit doit être positif" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "emplacement : %s données perdues" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "Hachage md5 du contenu d'image." diff --git a/glance/locale/it/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/it/LC_MESSAGES/glance.po index e713b1b8d2..e87187750e 100644 --- a/glance/locale/it/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/it/LC_MESSAGES/glance.po @@ -7,9 +7,9 @@ # KATO Tomoyuki , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,33 +18,13 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Italian\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s deve essere una stringa" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s è necessario" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s non può essere più lungo di %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s non può essere più corto di %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s deve corrispondere al pattern %(pattern)s" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "Eccezione %(cls)s generata nell'ultima chiamata rpc: %(val)s" @@ -125,13 +105,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "Un corpo non è previsto con questa richiesta." -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Un elenco di risorse utente consentite nel formato nome o nome-versione. Un " -"elenco vuoto indica che non può essere caricata nessuna risorsa utente." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -161,11 +134,6 @@ msgstr "" "Un insieme di URL per accedere al file di immagini conservato nell'archivio " "esterno" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "" -"I valori consentiti %s non sono validi nei programmi di convalida forniti" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "Quantità di spazio su disco (in GB) richiesto per l'immagine di avvio." @@ -215,83 +183,6 @@ msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Si è verificata un'eccezione attività sconosciuta" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "L'array non ha elementi alla posizione %d " - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "La proprietà dell'array non può avere item_type=Array" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "La risorsa %s non può essere eliminata perché è in uso: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "" -"Impossibile modificare lo stato della risorsa utente da %(source)s a " -"%(target)s" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "La risorsa supera la quota di memoria: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "La risorsa utente non ha proprietà %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "" -"Impossibile modificare lo stato della risorsa utente da %(curr)s a %(to)s" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "Il supporto di memoria della risorsa è pieno: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"Il tipo di risorsa utente con nome '%(name)s' e versione '%(version)s' non " -"è noto" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "Impossibile creare una risorsa con una dipendenza circolare" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "Risorsa utente con id=%(id)s non accessibile" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "Risorsa utente con id=%(id)s non trovata" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "La risorsa utente con il tipo specificato, nome e versione già esiste" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"La risorsa utente con il tipo specificato, nome e versione già dispone di " -"una dipendenza diretta=%(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"La risorsa utente con il tipo specificato, nome e versione già dispone di " -"una dipendenza transitiva=%(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Tentativo di impostare la proprietà in sola lettura" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Tentativo di impostare il valore della proprietà immutabile" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Tentativo di caricare un duplicato di immagine: %s" @@ -374,24 +265,9 @@ msgstr "Credenziali con formato non corretto %(creds)s' nell'URI Swift" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Credenziali formate in modo non corretto nell'URI Swift." -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "La proprietà BinaryObject non può essere dichiarata mutevole" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Blob %(name)s non può avere più valori" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "Dimensione blob non impostata" - msgid "Body expected in request." msgstr "Corpo previsto nella richiesta." -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "" -"Non è possibile specificare contemporaneamente entrambi file e " -"legacy_image_id" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "Non può essere un valore negativo" @@ -403,15 +279,6 @@ msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "" "Impossibile convertire %(key)s dell'immagine '%(value)s' in un numero intero." -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" -"Impossibile dichiarare la proprietà della risorsa utente con il nome " -"riservato 'metadata'" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "Impossibile caricare la risorsa utente '%(name)s'" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima ubicazione nell'immagine." @@ -422,19 +289,9 @@ msgstr "Impossibile salvare i dati per l'immagine %(image_id)s: %(error)s" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "Impossibile impostare le ubicazione nell'elenco vuoto." -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "Impossibile specificare 'max_size' esplicitamente" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "Impossibile specificare 'min_size' esplicitamente" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "Impossibile caricare un'immagine non accodata" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "Impossibile utilizzare questo parametro con l'operatore %(op)s" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -510,11 +367,6 @@ msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "" "Attualmente, i pacchetti OVA che contengono più dischi non sono supportati." -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"L'elenco di programmi di convalida personalizzati contiene tuple '(funzione, " -"messaggio)'" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "Dati per image_id non trovati: %s" @@ -567,14 +419,6 @@ msgstr "Data e ora in cui questa risorsa è stata aggiornata" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "Data e ora in cui questa risorsa verrà rimossa" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "Il valore predefinito non è valido" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "" -"Rifiutato il tentativo di caricare la risorsa perché supera la quota: %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "" @@ -584,31 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "Divieto del tentativo di caricare un'immagine più grande di %d byte." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "Prima deve essere eliminata la proprietà dipendenza '%s'" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "Le relazioni di dipendenza non possono essere mutevoli" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "Nome descrittivo per l'immagine" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "Il dizionario contiene chiavi impreviste" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "La dimensione del dizionario è superiore a quella massima" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "La dimensione del dizionario è inferiore a quella minima" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "Formato disco non specificato. " -msgid "Does not match pattern" -msgstr "Non corrisponde al pattern" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -616,9 +441,6 @@ msgstr "" "Impossibile configurare il driver %(driver_name)s correttamente. Motivo: " "%(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "È necessario specificare un file o un legacy_image_id." - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -631,11 +453,6 @@ msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "" "Errore durante il recupero dei membri immagine %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"Errore nella configurazione dell'archivio. L'aggiunta di risorse a questo " -"archivio non è consentita." - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Errore nella configurazione dell'archivio. L'aggiunta di immagini a questo " @@ -662,10 +479,6 @@ msgstr "Attivazione immagine non riuscita. Ricevuto errore: %s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "Impossibile aggiungere metadati all'immagine. Ricevuto errore: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Impossibile trovare la risorsa %(artifact_id)s da eliminare" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "Impossibile trovare l'immagine %(image_id)s da eliminare" @@ -732,12 +545,6 @@ msgstr "" "Le importazioni basata su file non sono consentite. Utilizzare un'origine " "dati dell'immagine non locale." -msgid "File too large" -msgstr "File troppo grande" - -msgid "File too small" -msgstr "File troppo piccolo" - msgid "Forbidden image access" msgstr "Accesso all'immagine vietato" @@ -787,9 +594,6 @@ msgstr "Formato del contenitore" msgid "Format of the disk" msgstr "Formato del disco" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Client Glance non installato" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "L'host \"%s\" non è valido." @@ -929,29 +733,15 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Richiesta non corretta: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "L'indice non è compreso nell'intervallo" - -msgid "Index is required" -msgstr "L'indice è obbligatorio " - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "L'input non contiene il campo '%(key)s'" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "Autorizzazioni insufficienti sul supporto di memoria risorsa: %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "" "Autorizzazioni insufficienti sul supporto di memorizzazione immagini: %s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "Tipo di contenuto non valido per il lavoro con %s" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "Puntatore JSON non valido per questa risorsa: '/%s'" @@ -974,12 +764,6 @@ msgstr "Formato del contenitore '%s' non valido per l'immagine." msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Tipo contenuto non valido %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Tipo di proprietà del dizionario non valido" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Specifica del tipo di proprietà del dizionario non valida" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "Formato del disco '%s' non valido per l'immagine." @@ -1002,23 +786,9 @@ msgstr "" "Valore filtro non valido %s. Non è presente una virgola prima delle " "virgolette di apertura." -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "Intestazioni \"Content-Type\" non valide: %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "Formato ID immagine non valido" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Specifica del tipo di elemento non valida" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Corpo JSON non valido: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Richiesta jsonpatch non valida" - msgid "Invalid location" msgstr "Ubicazione non valida" @@ -1076,18 +846,6 @@ msgstr "Posizione non valida per l'aggiunta di una ubicazione." msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Posizione non valida per la rimozione di una ubicazione." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Definizione della proprietà non valida" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Specifica elenco di riferimento non valida" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Tipo indicato non valido" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "PATCH richiesta non valido per il lavoro con blob" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "json del catalogo del servizio non è valido." @@ -1095,14 +853,6 @@ msgstr "json del catalogo del servizio non è valido." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Direzione ordinamento non valida: %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Chiave di ordinamento non valida: %(sort_key)s. Se la versione tipo non è " -"impostata, deve essere una delle seguenti: %(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1111,12 +861,6 @@ msgstr "" "Chiave di ordinamento non valida: %(sort_key)s. Deve essere una delle " "seguenti: %(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Chiave di ordinamento non valida: %(sort_key)s. Non è possibile ordinare in " -"base a questa proprietà" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Valore di stato non valido: %s" @@ -1129,9 +873,6 @@ msgstr "Stato non valido: %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "Formato ora non valido per %s." -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Definizione del tipo non valida" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Valore di tipo non valido: %s" @@ -1184,22 +925,6 @@ msgstr "Valore non valido per l'opzione %(option)s: %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Valore visibilità non valido: %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "Non è un valore consentito" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Sembra che il modulo eventlet sia stato importato prima dell'impostazione di " -"%s='yes'. Attualmente è necessario disabilitare eventlet.greendns se si " -"utilizza ipv6, poiché eventlet.greendns non funziona correttamente con gli " -"indirizzi ipv6. Verificare che eventlet non sia impostato prima effettuare " -"di questa impostazione." - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "Non è valido per fornire più origini delle immagini." @@ -1214,57 +939,12 @@ msgstr "" msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "Non è consentito caricare ubicazioni se le ubicazioni sono invisibili." -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Gli elementi devono essere univoci" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Il percorso Json deve iniziare con un '/', terminare con nessun '/', non " -"sono consentiti 2successivi." - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "Immagine legacy non trovata" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "La lunghezza è superiore a quella massima" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "La lunghezza è inferiore al minimo" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Il parametro limite deve essere un numero intero" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Il parametro limite deve essere un numero positivo" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Il parametro limite non deve essere maggiore di %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "Le definizioni dell'elenco non possono contenere valori predefiniti" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "Elenco di stringhe relative all'immagine" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "La dimensione dell'elenco è superiore di quella massima" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "La dimensione dell'elenco è inferiore a quella minima" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "Intestazione intervallo-contenuto non corretta: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "JSON non corretto nel corpo della richiesta." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "La lunghezza massima della stringa non può superare i 255 caratteri" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "L'età massima è il numero di giorni dal periodo." @@ -1352,9 +1032,6 @@ msgstr "" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "Il tag di definizione dei metadati per l'id=%s non è stato trovato" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "La lunghezza minima della stringa non può essere negativa" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "Il limite di righe minimo è 1." @@ -1371,13 +1048,6 @@ msgstr "" "in genere significa che una regione è obbligatoria e non ne è stata fornita " "una." -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "È necessario fornire un valore positivo, diverso da zero per l'età." - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "Nessuna risorsa trovata con ID %s" - msgid "No authenticated user" msgstr "Nessun utente autenticato" @@ -1393,38 +1063,6 @@ msgstr "" msgid "No permission to share that image" msgstr "Nessuna autorizzazione per condividere tale immagine" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "Non è stato caricato nessun plugin per '%(name)s" - -msgid "No property to access" -msgstr "Nessuna proprietà da accedere" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "Nessuna chiave '%s' in un dict" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "Non è una proprietà blob '%s'" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "Non è un entità scaricabile " - -msgid "Not a list property" -msgstr "Non è una proprietà elenco" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "Non è una proprietà elenco '%s'" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Non un tipo di valore valido" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Non tutte le dipendenze sono nello stato '%s'" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "Non è consentito creare membri per l'immagine %s." @@ -1463,10 +1101,6 @@ msgstr "" "Non è consentito caricare i dati dell'immagine per l'immagine %(image_id)s: " "%(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "Non è un indice array '%s'" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "" "Il numero di directory di ordinamento non corrisponde al numero di chiavi di " @@ -1478,9 +1112,6 @@ msgstr "L'estrazione OVA è limitata all'amministratore" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "Impossibile combinare la nuova e la precedente sintassi di ordinamento" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Solo gli indici elenco sono consentiti per gli elenchi blob" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "L'operazione \"%s\" richiede un membro denominato \"value\"." @@ -1502,10 +1133,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "Le operazioni devono essere oggetti JSON." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "L'operatore %(op)s non è supportato" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "Le ubicazioni originali non sono vuote: %s" @@ -1525,12 +1152,6 @@ msgstr "Proprietario dello spazio dei nomi." msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "I valori dei parametri non possono contenere 4 byte unicode." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"Il nome plugin '%(plugin)s' deve corrispondere al typename della risorsa " -"utente %(name)s'" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1553,21 +1174,10 @@ msgstr "Il puntatore `%s` non inizia con \"/\"." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "Il puntatore `%s` finisce con \"/\"." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"Il puntatore contiene '~' che non fa parte di una sequenza escape " -"riconosciuta [~0, ~1]." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "La porta \"%s\" non è valida." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "Componente numerico prerelease troppo grande (massimo %d caratteri)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "Il processo %d non è in esecuzione" @@ -1600,10 +1210,6 @@ msgstr "La proprietà %s non può essere rimossa." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "La proprietà %s deve essere impostata prima di salvare i dati." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "La proprietà '%(name)s' non può avere un valore '%(val)s': %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "La proprietà '%s' è protetta" @@ -1611,10 +1217,6 @@ msgstr "La proprietà '%s' è protetta" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "I nomi delle proprietà non possono contenere 4 byte unicode." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "Impossibile trovare il valore della proprietà %(prop)s" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1639,9 +1241,6 @@ msgstr "Il tipo dell'attività fornito non è supportato: %(type)s" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "Fornisce una semplice descrizione utente dello spazio dei nomi." -msgid "Public images do not have members." -msgstr "Le immagini pubblica non hanno membri." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Ricevuto un reindirizzamento HTTP non valido." @@ -1659,10 +1258,6 @@ msgstr "" "Il registro non è stato configurato correttamente sul server API. Motivo: " "%(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "La relazione %(name)s non può avere più valori" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "Ricaricamento di %(serv)s non supportato" @@ -1713,10 +1308,6 @@ msgstr "Il server %(serv)s è stato arrestato" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "Creazione dell'operatore server non riuscita: %(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "Mostra livello %(shl)s non è supportata in questa operazione" - msgid "Signature verification failed" msgstr "Verifica firma non riuscita" @@ -1875,11 +1466,6 @@ msgstr "" "l'opzione user_xattr nella riga appropriata per l'unità che ospita la " "directory cache." -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "" -"Il formato della versione %s non è valido. Utilizzare la notazione semver" - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1888,20 +1474,6 @@ msgstr "" "L'URI fornito non è valido. Specificare un URI valido dal seguente elenco di " "uri supportati %(supported)s" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"L'immagine %s è già presente sul server slave ma non è stata trovata durante " -"il controllo. Ciò indica che non si dispone delle autorizzazioni necessarie " -"per visualizzare tutte le le immagini sul server slave." - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "La risorsa in entrata è troppo grande: %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "L'immagine in entrata è troppo grande: %s" @@ -2024,18 +1596,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "I parametri richiesti dall'attività, blob JSON" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "" -"Il corpo fornito %(body)s non è valido nello schema fornito: %(schema)s" - msgid "The provided image is too large." msgstr "L'immagine fornita è troppo grande." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "Il percorso fornito '%(path)s' non è valido: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2241,15 +1804,6 @@ msgstr "" msgid "Too few arguments." msgstr "Troppo pochi argomenti." -msgid "Too few locations" -msgstr "Troppo poche ubicazioni" - -msgid "Too many locations" -msgstr "Troppe ubicazioni" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "La versione del tipo deve essere una stringa semver valida" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2264,9 +1818,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "URL per accedere al file di immagini tenuto nell'archivio esterno" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "Impossibile eseguire PUT in una raccolta non vuota" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2307,9 +1858,6 @@ msgstr "" "Impossibile trovare `op` in modifica schema JSON. Deve essere uno dei " "seguenti: %(available)s." -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "Impossibile ottenere l'immagine legacy" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "Impossibile aumentare il limite del descrittore di file. Eseguire come non-" @@ -2331,24 +1879,6 @@ msgstr "Impossibile caricare lo schema: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "Impossibile individuare il file di configurazione paste per %s." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"Impossibile modificare la raccolta in una proprietà immutabile o in sola " -"lettura" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "Impossibile specificare il tipo di risorsa utente esplicitamente" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "" -"Impossibile specificare la versione del tipo di risorsa utente esplicitamente" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "Impossibile specificare la versione se sono possibili più tipi" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "Impossibile specificare la versione se non è specificato il tipo" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "" @@ -2390,41 +1920,13 @@ msgstr "sort_dir non supportato. Valori consentiti: %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "sort_key non supportato. Valori consentiti: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "Il valore è superiore al massimo" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "Il valore è inferiore al minimo" - -msgid "Value is required" -msgstr "È necessario un valore" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "Componente della versione troppo grande (%d massimo)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "La versione non è valida: %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "Dimensione virtuale dell'immagine in byte" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "La visibilità deve essere \"public\" o \"private\"" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "Entro 15 secondi il pid %(pid)s (%(file)s) verrà interrotto; terminato" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"Quando false, non può essere caricata nessuna risorsa utente " -"indipendentemente da available_plugins. Quando true, le risorse utente non " -"possono essere caricate." - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2646,10 +2148,6 @@ msgstr "parametro limite deve essere un numero intero" msgid "limit param must be positive" msgstr "parametro limite deve essere positivo" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "ubicazione: %s dati persi" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "hash md5 del contenuto dell'immagine. " diff --git a/glance/locale/ja/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/ja/LC_MESSAGES/glance.po index 80e80f4b16..9e28868f24 100644 --- a/glance/locale/ja/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/ja/LC_MESSAGES/glance.po @@ -7,44 +7,24 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 06:26+0000\n" -"Last-Translator: 笹原 昌美 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Japanese\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s は文字列でなければなりません" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s は必須です" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s を %(length)i より長くすることはできません" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s を %(length)i より短くすることはできません" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s はパターン %(pattern)s に一致していなければなりません" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "最後の RPC 呼び出しで %(cls)s 例外が発生しました: %(val)s" @@ -124,13 +104,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "この要求では本文は予期されません。" -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"形式名または名前-バージョンで許可されていない成果物のリスト。空のリストは、ど" -"の成果物もロード可能であることを意味します。" - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -159,10 +132,6 @@ msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "" "外部ストアに保持されているイメージファイルにアクセスするための一連の URL" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "許可値 %s は指定されたバリデーター下では無効です" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "イメージのブートに必要なディスクスペースの量 (GB)" @@ -212,80 +181,6 @@ msgstr "不明な例外が発生しました" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "不明なタスク例外が発生しました" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "アレイの位置 %d に要素がありません" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "配列型のプロパティーには item_type=Array を設定できません" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "成果物 %s は使用中のため削除できませんでした: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "成果物は状態を %(source)s から %(target)s に変更できません" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "成果物がストレージクォータを超えています: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "成果物にプロパティー %(prop)s がありません" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "成果物状態を %(curr)s から %(to)s に変更できません" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "成果物ストレージのメディアがフルです: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"名前が「%(name)s」でバージョンが「%(version)s」の成果物タイプは認識されていま" -"せん" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "循環依存関係を持つ成果物は作成できません" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "id=%(id)s の成果物はアクセス不可です" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "id=%(id)s の成果物が見つかりませんでした" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "指定されたタイプ、名前、およびバージョンの成果物は既に存在します" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"指定されたタイプ、名前、およびバージョンの成果物には既に直接依存関係=%(dep)s " -"があります" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"指定されたタイプ、名前、およびバージョンの成果物には既に推移依存関係=%(dep)s " -"があります" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "読み取りプロパティーを設定しようとしました" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "不変プロパティーの値を設定しようとしました" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "重複したイメージのアップロードを試行します: %s" @@ -366,22 +261,9 @@ msgstr "Swift URI 内の資格情報 '%(creds)s' の形式が正しくありま msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Swift URI 内の資格情報の形式が正しくありません。" -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "BinaryObject プロパティーは変更可能として宣言できません" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Blob %(name)s には複数の値を設定できません" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "Blob サイズが設定されていません" - msgid "Body expected in request." msgstr "要求の本体が必要です。" -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "file および legacy_image_id の両方を同時に指定することはできません" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "負の値にすることはできません" @@ -392,13 +274,6 @@ msgstr "負の値にすることはできません。" msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "イメージ %(key)s '%(value)s' を整数に変換できません。" -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "予約名「metadata」で成果物プロパティーを宣言することはできません" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "成果物 %(name)s をロードできません" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "イメージ内の最後のロケーションは削除できません。" @@ -409,19 +284,9 @@ msgstr "イメージ %(image_id)s のデータを保存できません: %(error) msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "空のリストにロケーションを設定することはできません。" -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "「max_size」を明示的に指定することはできません" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "「min_size」を明示的に指定することはできません" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "キューに入れられていないイメージに対してアップロードできません" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "このパラメーターは演算子 %(op)s と併用できません" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -492,11 +357,6 @@ msgstr "イメージを更新できませんでした: %s" msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "現在、複数のディスクを含む OVA パッケージはサポートされません。" -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"カスタムバリデーターリストにはタプル '(function, message)' が含まれていなけれ" -"ばなりません" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "image_id のデータが見つかりません: %s" @@ -549,14 +409,6 @@ msgstr "このリソースが更新された日時" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "このリソースが削除される日時" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "デフォルト値が無効です" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "" -"成果物のアップロードを試みましたが、クォータを超えるため拒否されます: %s " - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "" @@ -567,40 +419,18 @@ msgstr "" msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "%d バイトより大きいイメージのアップロード試行を拒否しています。" -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "依存関係のプロパティー '%s' は最初に宣言される必要があります" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "依存関係は変更可能にはできません" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "イメージの記述名" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "ディクショナリーに予期しないキーが含まれています" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "ディクショナリーサイズが最大を上回っています" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "ディクショナリーサイズが最小を下回っています" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "ディスクフォーマットが指定されていません。" -msgid "Does not match pattern" -msgstr "パターンに一致しません" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" msgstr "" "ドライバー %(driver_name)s を正しく設定できませんでした。理由: %(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "file または legacy_image_id のいずれかを指定する必要があります" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -612,10 +442,6 @@ msgstr "" msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "イメージ %(image_id)s のメンバーの取得中のエラー: %(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"ストア設定にエラーがあります。ストアへの成果物の追加が無効になっています。" - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "ストア設定にエラーがあります。ストアへのイメージの追加が無効になっています。" @@ -641,10 +467,6 @@ msgstr "イメージのアクティブ化に失敗しました。受け取った msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "イメージメタデータを追加できませんでした。受け取ったエラー: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "削除する成果物 %(artifact_id)s が見つかりませんでした" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "削除するイメージ %(image_id)s が見つかりませんでした" @@ -711,12 +533,6 @@ msgstr "" "ファイルベースのインポートは許可されません。イメージデータの非ローカルソース" "を使用してください。" -msgid "File too large" -msgstr "ファイルが大きすぎます" - -msgid "File too small" -msgstr "ファイルが小さすぎます" - msgid "Forbidden image access" msgstr "イメージにアクセスする権限がありません" @@ -764,9 +580,6 @@ msgstr "コンテナーの形式" msgid "Format of the disk" msgstr "ディスクの形式" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Glance クライアントがインストールされていません" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "ホスト \"%s\" が無効です。" @@ -905,28 +718,14 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "正しくない要求: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "インデックスは範囲外です" - -msgid "Index is required" -msgstr "インデックスが必要です" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "入力に '%(key)s' フィールドが含まれていません" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "成果物ストレージのメディアに対する許可が不十分です: %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "イメージストレージのメディアに対する許可が不十分です: %s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "%s の作業に対して無効な Content-Type" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "このリソースの JSON ポインターは無効です: '/%s'" @@ -949,12 +748,6 @@ msgstr "コンテナー形式 '%s' はイメージには無効です。" msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "コンテンツタイプ %(content_type)s が無効です" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "ディクショナリープロパティータイプが無効です" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "ディクショナリープロパティータイプ指定が無効です" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "ディスク形式 '%s' はイメージには無効です。" @@ -973,23 +766,9 @@ msgid "" "Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." msgstr "無効なフィルター値 %s。開始引用符の前にコンマがありません。" -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "無効なヘッダー \"Content-Type\": %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "イメージ ID の形式が無効です" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "項目タイプ指定が無効です" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "無効な JSON 本文: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "jsonpatch 要求が無効です" - #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "無効なロケーション" @@ -1049,18 +828,6 @@ msgstr "ロケーションの追加位置が無効です。" msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "ロケーション削除位置が無効です。" -msgid "Invalid property definition" -msgstr "プロパティー定義が無効です" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "参照リスト指定が無効です" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "参照されたタイプが無効です" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "blob の作業に対して無効な要求 PATCH" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "無効なサービスカタログ JSON ファイル。" @@ -1068,14 +835,6 @@ msgstr "無効なサービスカタログ JSON ファイル。" msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "無効なソート方向: %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"無効なソートキー: %(sort_key)s。タイプのバージョンが設定されていない場合、以" -"下のいずれでなければなりません: %(available)s。" - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1084,11 +843,6 @@ msgstr "" "ソートキー %(sort_key)s は無効です。 %(available)s のいずれかでなければなりま" "せん。" -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"無効なソートキー: %(sort_key)s。このプロパティーによるソートはできません" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "状態の値が無効です: %s" @@ -1101,9 +855,6 @@ msgstr "無効な状況: %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "%s に対する無効な時刻フォーマット。" -msgid "Invalid type definition" -msgstr "タイプ定義が無効です" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "タイプ値が無効です: %s" @@ -1152,21 +903,6 @@ msgstr "オプション %(option)s の値が無効です: %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "無効な可視性の値: %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "許可値ではありません" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"%s='yes' を設定する前に eventlet モジュールがインポートされた可能性がありま" -"す。eventlet.greendns は現在 IPv6 アドレスに準拠していないため、ipv6 を使用し" -"ている場合は eventlet.greendns を無効にする必要があります。この設定を行う前" -"に eventlet をインポートしないようにしてください。" - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "イメージソースの複数指定は無効です。" @@ -1179,57 +915,12 @@ msgstr "ロケーションが表示されない場合、ロケーションを削 msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "ロケーションが表示されない場合、ロケーションを更新できません。" -msgid "Items have to be unique" -msgstr "項目は固有でなければなりません" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Json パスの先頭は「/」でなければならず、末尾は「/」であってはなりません。後続" -"の 2 つの「/」は使用できません。" - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "レガシーイメージが見つかりませんでした" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "長さが最大値を超えています" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "長さが最小値を下回っています" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Limit パラメーターは整数でなければなりません" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Limit パラメーターは正の値でなければなりません" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Limit パラメーターは %d 以上であってはなりません" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "リスト定義にデフォルトがない可能性があります" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "イメージに関連する文字列のリスト" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "リストサイズが最大を上回っています" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "リストサイズが最小を下回っています" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "コンテンツ範囲ヘッダーの形式が正しくありません: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "要求本体の JSON の形式が誤りです。" -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "最大文字列長を 255 文字より大きくすることはできません" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "最長存続時間は、エポック以降の日数です。" @@ -1309,9 +1000,6 @@ msgstr "メタデータ定義タグ %(tag_name)s は保護されており、削 msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "id=%s のメタデータ定義タグが見つかりません" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "最小文字列長は負にはできません" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "最少行数制限は 1 です。" @@ -1327,13 +1015,6 @@ msgstr "" "領域 %(region)s に対して複数の「イメージ」サービスが一致します。これは一般" "に、領域が必要であるのに、領域を指定していないことを意味します。" -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "存続期間にはゼロ以外の正の値を指定してください。" - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "ID が %s の成果物が見つかりません" - msgid "No authenticated user" msgstr "認証されていないユーザー" @@ -1348,38 +1029,6 @@ msgstr "イメージ %(img)s 内で ID が %(loc)s のロケーションは見 msgid "No permission to share that image" msgstr "そのイメージを共有する許可がありません" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "「%(name)s」のプラグインがロードされませんでした" - -msgid "No property to access" -msgstr "アクセスするプロパティーがありません" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "辞書にはそのような鍵 '%s' はありません" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "blob プロパティー '%s' ではありません" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "ダウンロード可能なエンティティーではありません" - -msgid "Not a list property" -msgstr "リストプロパティーではありません" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "リストプロパティー '%s' ではありません" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "有効な値タイプではありません" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "一部の依存関係が '%s' 状態にあります" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "イメージ %s のメンバーの作成は許可されていません。" @@ -1418,10 +1067,6 @@ msgstr "" "イメージ %(image_id)s ではイメージデータのアップロードは許可されません: " "%(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "アレイインデックス '%s' ではありません" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "ソート方向の数がソートキーの数に一致しません" @@ -1431,9 +1076,6 @@ msgstr "OVA 抽出が実行できるのは管理者のみです" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "新旧のソート構文を結合することはできません" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "blob リストで許可されるのはリストインデックスのみです" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "操作 \"%s\" には \"value\" という名前のメンバーが必要です。" @@ -1455,10 +1097,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "操作は JSON オブジェクトでなければなりません。" -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "演算子 %(op)s はサポートされていません" - #, fuzzy, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "元のロケーションは空ではありません: %s" @@ -1478,12 +1116,6 @@ msgstr "名前空間の所有者。" msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "Param 値に 4 バイトの Unicode が含まれていてはなりません。" -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"プラグイン名「%(plugin)s」は成果物タイプ名「%(name)s」に一致している必要があ" -"ります" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1506,21 +1138,10 @@ msgstr "ポインター `%s` の先頭が \"/\" ではありません。" msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "ポインター `%s` の末尾が \"/\" です。" -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"ポインターに、認識されているエスケープシーケンス [~0, ~1] の一部ではない「~」" -"が含まれています。" - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "ポート \"%s\" が無効です。" -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "プレリリース数値コンポーネントが大きすぎます (最大文字数 %d)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "プロセス %d は実行されていません" @@ -1553,10 +1174,6 @@ msgstr "プロパティー %s は削除できません。" msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "データの保存前にプロパティー %s を設定する必要があります。" -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "プロパティー「%(name)s」に値「%(val)s」がない可能性があります: %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "プロパティー '%s' は保護されています" @@ -1564,10 +1181,6 @@ msgstr "プロパティー '%s' は保護されています" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "プロパティー名に 4 バイトの Unicode が含まれていてはなりません。" -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "プロパティーの %(prop)s 値が見つかりませんでした" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1592,9 +1205,6 @@ msgstr "指定されたタスクタイプはサポートされていません: % msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "分かりやすい名前空間の説明が提供されます。" -msgid "Public images do not have members." -msgstr "パブリックイメージにはメンバーがありません。" - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "無効な HTTP リダイレクトを受け取りました。" @@ -1611,10 +1221,6 @@ msgid "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" msgstr "" "レジストリーが API サーバーで正しく設定されていませんでした。理由: %(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "関係 %(name)s には複数の値を設定できません" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "%(serv)s の再ロードはサポートされていません" @@ -1662,10 +1268,6 @@ msgstr "サーバー %(serv)s は停止しています" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "サーバーワーカーの作成に失敗しました: %(reason)s" -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "表示レベル %(shl)s はこの操作ではサポートされていません" - msgid "Signature verification failed" msgstr "シグニチャーの検証が失敗しました" @@ -1822,10 +1424,6 @@ msgstr "" "格納されているデバイスの該当する行に user_xattr オプションを追加しなければな" "らない可能性があります。" -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "バージョン %s の形式が無効です。semver 表記を使用してください" - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1834,20 +1432,6 @@ msgstr "" "指定した URI が無効です。次のサポートされている URI のリストから、有効な URI " "を指定してください: %(supported)s" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"イメージ %s は既にスレーブ上にありますが、検査では見つかりませんでした。これ" -"は、スレーブサーバー上のすべてのイメージを表示する許可を持っていないことを示" -"します。" - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "入力成果物の blob が大きすぎます: %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "入力イメージが大きすぎます: %s" @@ -1967,17 +1551,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "タスクによって要求されるパラメーター、JSON blob" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "指定された本体 %(body)s は指定のスキーマ %(schema)s 下では無効です" - msgid "The provided image is too large." msgstr "指定されたイメージが大きすぎます。" -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "指定されたパス「%(path)s」は無効です: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2171,15 +1747,6 @@ msgstr "成功または失敗の後でタスクが存続する時間 (時)" msgid "Too few arguments." msgstr "引数が少なすぎます。" -msgid "Too few locations" -msgstr "ロケーションが少なすぎます" - -msgid "Too many locations" -msgstr "ロケーションが多すぎます" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "タイプバージョンは有効な semver 文字列でなければなりません" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2194,9 +1761,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "外部ストアに保持されているイメージファイルにアクセスするための URL" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "空でないコレクションに PUT することができません" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2235,9 +1799,6 @@ msgstr "" "JSON スキーマの変更で `op` が見つかりません。以下のいずれかでなければなりませ" "ん: %(available)s。" -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "レガシーイメージを取得できません" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "ファイル記述子制限を増加できません。非ルートとして実行しますか?" @@ -2257,23 +1818,6 @@ msgstr "スキーマをロードできません: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "%s の paste 設定ファイルが見つかりません。" -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"不変プロパティーまたは読み取り専用プロパティー内のコレクションは変更できませ" -"ん" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "アーティファクトタイプは、明示的には指定できません" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "アーティファクトタイプのバージョンは、明示的には指定できません" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "複数のタイプが指定可能な場合はバージョンを指定できません" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "タイプが指定されていない場合はバージョンを指定できません" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "" @@ -2314,40 +1858,13 @@ msgstr "サポートされない sort_dir です。許容値: %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "サポートされない sort_key です。許容値: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "値が最大値を超えています" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "値が最小値を下回っています" - -msgid "Value is required" -msgstr "値が必要です" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "バージョンコンポーネントが大きすぎます (最大 %d)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "バージョンが無効です: %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "イメージの仮想サイズ (バイト)" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "可視性は「public」または「private」のいずれかでなければなりません" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "pid %(pid)s (%(file)s) が停止するまで 15 秒お待ちください。中断中です" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"False の場合、available_plugins とは無関係に、成果物はロードできません。True " -"の場合、成果物はロード可能です。" - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2547,10 +2064,6 @@ msgstr "limit パラメーターは整数でなければなりません" msgid "limit param must be positive" msgstr "limit パラメーターは正でなければなりません" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "ロケーション: %s データが失われました" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "イメージコンテンツの MD5 ハッシュ。" diff --git a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po b/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po deleted file mode 100644 index 5c7f2e96cc..0000000000 --- a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# HyunWoo Jo , 2014 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 11:09+0000\n" -"Last-Translator: SeYeon Lee \n" -"Language: ko-KR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" - -#, python-format -msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s" -msgstr "image.send notification 중 에러 발생 : %(err)s" - -#, python-format -msgid "" -"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: " -"%(err)s" -msgstr "백엔드 스토리지에서 이미지 %(image_id)s를 읽는 중 에러 발생: %(err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only " -"%(bytes_written)d bytes" -msgstr "" -"백엔드 스토리지에 이미지 %(image_id)s 를 %(bytes_written)d byte 를 쓰는 도중 " -"연결 끊김" - -#, python-format -msgid "Can not get scrub jobs from queue: %s" -msgstr "대기열에서 삭제(scrub) 작업을 가져올 수 없음: %s" - -msgid "Cannot use this parameter with the operator IN" -msgstr "연산자 IN과 이 매개변수를 사용할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Caught error: %s" -msgstr "오류 발견: %s" - -msgid "Checksum header is missing." -msgstr "Checksum header 없음" - -#, python-format -msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s" -msgstr "외부 소스 '%(scheme)s' 로부터 이미지 복사 실패 : %(image)s" - -#, python-format -msgid "Could not load plugin from %(module)s" -msgstr "%(module)s에서 플러그인을 로드할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s." -msgstr "특성 보호 파일 %(file)s을(를) 찾을 수 없음: %(error)s." - -#, python-format -msgid "Encountered a malformed property protection rule %(rule)s: %(error)s." -msgstr "형식이 잘못된 특성 보호 규칙 %(rule)s이(가) 발생함: %(error)s." - -#, python-format -msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s" -msgstr "SQLLite call 수행중 에러 발생 : %s" - -msgid "" -"Error setting up the debug environment. Verify that the option " -"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a " -"pydev server is listening on the port indicated by pydev_worker_debug_port." -msgstr "" -"디버그 환경을 설정하는 중 오류가 발생했습니다. pydev_worker_debug_host 옵션" -"이 pydev_worker_debug_port로 표시된 포트에서 pydev 서버가 청취 중인 올바른 호" -"스트 이름 또는 IP를 가르키는지 확인하십시오." - -#, python-format -msgid "Error: cooperative_iter exception %s" -msgstr "오류: cooperative_iter 예외 %s" - -#, python-format -msgid "" -"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: " -"%(error)s. Continuing with response." -msgstr "" -"이미지 '%(image_id)s'를 캐시에 올리는 중 Exception 발생: %(error)s. 응답과 함" -"께 진행" - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %(blob_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "저장소에서 blob %(blob_id)s을(를) 삭제하는 데 실패: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "스토어에서 이미지 %(image_id)s 삭제 실패 : %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s " -msgstr "네임스페이스 삭제 실패 %(namespace)s" - -#, python-format -msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "" -"인트로스펙션(introspection) %(task_id)s을(를) 실행하는 데 실패: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to execute security checks on the image %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "이미지 %(task_id)s에서 보안 확인을 실행하는 데 실패: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "작업 %(task_id)s을(를) 실행하는 데 실패: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s" -msgstr "위치 전략 모듈 %(module)s을(를) 로드하는 데 실패: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load the %s executor provided in the config." -msgstr "설정에서 제공된 %s executor 로드 실패" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to parse json file %(file_path)s while populating metadata due to: " -"%(error_msg)s" -msgstr "" -"다음 오류로 인해 메타데이터를 채우는 동안 json 파일 %(file_path)s을(를) 구문 " -"분석하는 데 실패: %(error_msg)s" - -#, python-format -msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s" -msgstr "" -"DB에 task_repo 형태로 작업 %(task_id)s 저장에 실패한 것은 %(task_repo)s" - -msgid "Failed to upload artifact blob data due to HTTP error" -msgstr "HTTP 오류로 인해 아티팩트 blob 데이터를 업로드하는 데 실패" - -msgid "Failed to upload artifact blob data due to internal error" -msgstr "내부 오류로 인해 아티팩트 blob 데이터를 업로드하는 데 실패" - -msgid "Failed to upload image data due to HTTP error" -msgstr "HTTP 에러로 인해 이미지 데이터 업로드 실패" - -msgid "Failed to upload image data due to internal error" -msgstr "내부 에러로 인해 이미지 데이터 업로드 실패" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s" -msgstr "리소스타입 생성이 금지됨. 이유: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for blob %s but all have " -"failed." -msgstr "" -"Glance가 모든 활성 위치에서 blob %s의 데이터를 가져오려 했지만 모두 실패했습" -"니다." - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have " -"failed." -msgstr "" -"Glance는 모든 활성화 된 위치에서 %s 이미지에 대한 데이터를 수집하려 했으나 모" -"두 실패했습니다." - -#, python-format -msgid "" -"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did " -"not contain metadata for that image!" -msgstr "" -"이미지 캐시에는 이미지 '%s'에 대한 이미지 파일이 있으나 레지스트리는 이미지" -"에 대한 메타데이터를 가지고 있지 않습니다!" - -msgid "Internal error occurred while trying to process task." -msgstr "작업을 수행하는 중 내부에러 발생" - -msgid "Invalid format of swift store config cfg" -msgstr "올바르지 않은 형식의 swift 저장소 구성 cfg" - -#, python-format -msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s" -msgstr "이미지 %(image_id)s 에 부적합한 저장 uri. 상세: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted " -"values are 'roles' and 'policies'" -msgstr "" -"'property_protection_rule_format'의 값 '%s'이(가) 올바르지 않습니다. 허용되" -"는 값은 'roles' 및 'policies'입니다." - -#, python-format -msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s" -msgstr "user_storage_quota 옵션에 올바르지 않은 값: %(users_quota)s" - -#, python-format -msgid "Json schema files not found in %s. Aborting." -msgstr "%s에서 Json 스키마 파일을 찾을 수 없음. 중단." - -#, python-format -msgid "" -"Malformed property protection rule in [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: '@' and " -"'!' are mutually exclusive" -msgstr "" -"[%(prop)s] %(op)s=%(perm)s의 형식이 잘못된 특성 보호 규칙: '@' 및 '!'는 상호 " -"배타적임" - -#, python-format -msgid "" -"Multiple policies '%s' not allowed for a given operation. Policies can be " -"combined in the policy file" -msgstr "" -"지정된 조작에는 여러 정책 '%s'이(가) 허용되지 않습니다. 정책은 정책 파일에서 " -"결합할 수 있습니다." - -#, python-format -msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination" -msgstr "하위 %d을(를) 다시 복제하지 않음, 종료에서 복구할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Operator %s is not supported" -msgstr " %s 연산자는 지원되지 않음" - -msgid "" -"Please provide no more than one option from this list: --prefer_new, --" -"overwrite" -msgstr "" -"이 목록에서 하나 이하의 옵션을 제공하십시오.: --prefer_new, --overwrite" - -#, python-format -msgid "" -"RPC Call Error: %(val)s\n" -"%(tb)s" -msgstr "" -"RPC 호출 오류: %(val)s\n" -"%(tb)s" - -#, python-format -msgid "Received HTTP error while uploading image %s" -msgstr "이미지 %s를 업로드 하는 도중 HTTP 에러 수신" - -#, python-format -msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s" -msgstr "" -"레지스트리 클라이언트 요청 %(method)s %(action)s에서 %(exc_name)s이(가) 제기" -"됨" - -#, python-format -msgid "Signature verification failed for image %(id)s: %(e)s" -msgstr "이미지 %(id)s의 서명 검증에 실패: %(e)s" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status failed to change from %(cur_status)s to " -"%(new_status)s" -msgstr "" -"작업 [%(task_id)s]상태를 %(cur_status)s에서 %(new_status)s(으)로 변경하는 데 " -"실패" - -#, python-format -msgid "Task not found for task_id %s" -msgstr "task_id %s에 대한 작업을 찾을 수 없음" - -#, python-format -msgid "" -"Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem." -msgstr "" -"작업: %(task_id)s에서 파일 시스템에 이미지 %(image_id)s을(를) 가져오는 데 실" -"패했습니다." - -msgid "" -"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project " -"documentation for more information on the executors available." -msgstr "" -"이 작업의 실행은 설정되지 않았습니다. 프로젝트 문서의 executors available 관" -"련 항목을 참고하여 상세한 정보를 확인 하시기 바랍니다." - -#, python-format -msgid "" -"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment of " -"Glance. Please refer the documentation provided by OpenStack or your " -"operator for more information." -msgstr "" -"이 작업 유형 %(task_type)s는 현재 배포된 Glance에서 지원되지 않습니다. 상세 " -"정보는 오픈스택이나 운영자로부터 배포된 문서를 참조바랍니다." - -msgid "" -"To use --prefer_new or --overwrite you need to combine of these options with " -"--merge option." -msgstr "" -"--prefer_new 또는 --overwrite를 사용하려면 --merge 옵션과 이 옵션을 결합해야 " -"합니다." - -#, python-format -msgid "Unable to create image %s" -msgstr "이미지 %s를 생성할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Unable to delete image %(image_id)s: %(e)s" -msgstr "이미지 %(image_id)s을(를) 삭제할 수 없음 : %(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to delete image %s" -msgstr "이미지 %s를 삭제할 수 없음" - -msgid "Unable to get images" -msgstr "이미지를 가져올 수 없음" - -#, python-format -msgid "Unable to kill image %(id)s: " -msgstr "이미지 %(id)s 를 kill 할 수 없음:" - -#, python-format -msgid "Unable to load artifacts: %s" -msgstr "아티팩트를 로드할 수 없음: %s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore artifact %(artifact_id)s: %(e)s" -msgstr "아티팩트 %(artifact_id)s을(를) 복원할 수 없음: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s" -msgstr "이미지 %(image_id)s를 복구할 수 없음 : %(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to scrub image %(id)s from a location. Reason: %(exc)s " -msgstr "위치에서 %(id)s 이미지를 삭제할 수 없습니다. 이유: %(exc)s " - -#, python-format -msgid "Unable to show image %s" -msgstr "이미지 %s를 보여줄 수 없음" - -#, python-format -msgid "Unable to update image %s" -msgstr "이미지 %s를 업데이트 할 수 없음" - -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "알 수 없는 정렬 방향입니다. 'desc' 또는 'asc'여야 함" - -#, python-format -msgid "could not find %s" -msgstr "%s 를 찾을 수 없음" - -#, python-format -msgid "swift config file %(conf_file)s:%(exc)s not found" -msgstr "swift 구성 파일 %(conf_file)s:%(exc)s을(를) 찾을 수 없음" diff --git a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po b/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po deleted file mode 100644 index e18b826e2a..0000000000 --- a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,306 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Mario Cho , 2014 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 12:09+0000\n" -"Last-Translator: SeYeon Lee \n" -"Language: ko-KR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" - -#, python-format -msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed" -msgstr "%(task_type)s 중 %(task_id)s이(가) 완료됨" - -msgid "" -"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config " -"file was not specified. This means that this migration is a NOOP." -msgstr "" -"'metadata_encryption_key'가 구성 파일에 지정되지 않았거나 구성 파일이 지정되" -"지 않았습니다. 즉, 이 마이그레이션이 NOOP입니다." - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "이미지 %(id)s에 대한 액세스가 거부되었지만 '찾을 수 없음'이 리턴됨" - -msgid "All workers have terminated. Exiting" -msgstr "모든 작업자가 종료되었습니다. 종료" - -#, python-format -msgid "Artifact %s has been successfully loaded" -msgstr "아티팩트 %s이(가) 성공적으로 로드됨" - -#, python-format -msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" -msgstr "%(funcname)s 호출: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" - -msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." -msgstr "키보드 인터럽트가 발견되었습니다. 종료합니다." - -#, python-format -msgid "Child %d exiting normally" -msgstr "하위 %d을(를) 정상적으로 종료" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota" -msgstr "할당량을 초과한 후 %s 정리" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota." -msgstr "할당량을 초과한 후 %s을(를) 정리합니다." - -#, python-format -msgid "Considering: %s" -msgstr "검토중: %s" - -#, python-format -msgid "Could not find artifact %s" -msgstr "아티팩트 %s을(를) 찾을 수 없음" - -msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" -msgstr "KeyboardInterrupt에서 디먼 종료" - -msgid "Defaulting to SQLite driver." -msgstr " SQLite 드라이버로 기본 구성." - -#, python-format -msgid "Delete denied for public image %(id)s" -msgstr "공용 이미지 %(id)s의 삭제가 거부됨" - -#, python-format -msgid "Deleted %(rows)d row(s) from table %(tbl)s" -msgstr "테이블 %(tbl)s에서 삭제된 %(rows)d 행" - -#, python-format -msgid "File %s loaded to database." -msgstr "데이터베이스에 파일 %s이(가) 로드되었습니다." - -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "%(id)s 이미지를 찾을 수 없음" - -#, python-format -msgid "Image %s has been scrubbed successfully" -msgstr "이미지 %s이(가) 성공적으로 삭제됨" - -#, python-format -msgid "Image %s is deactivated" -msgstr "%s 이미지가 비활성화됨" - -#, python-format -msgid "Image %s is reactivated" -msgstr "%s 이미지가 재활성화됨" - -#, python-format -msgid "Image %s is scrubbed from a location." -msgstr "위치에서 이미지 %s이(가) 삭제됩니다." - -#, python-format -msgid "Image %s metadata has changed" -msgstr "이미지 %s 메타데이터가 변경됨" - -#, python-format -msgid "Image cache loaded driver '%s'." -msgstr "이미지 캐시가 '%s' 드라이버를 로드했습니다." - -#, python-format -msgid "" -"Image location for image '%s' not found in backend; Marking image location " -"deleted in db." -msgstr "" -"이미지 '%s'의 이미지 위치가 백엔드에 없음, db에서 이미지 위치를 삭제됨으로 표" -"시." - -msgid "Initialized gzip middleware" -msgstr "gzip 미들웨어로 초기화됨 " - -msgid "Initialized image cache management middleware" -msgstr "초기화된 이미지 캐시 관리 미들웨어" - -msgid "Initialized image cache middleware" -msgstr "초기화된 이미지 캐시 미들웨어" - -#, python-format -msgid "Initializing scrubber with configuration: %s" -msgstr "구성으로 삭제 프로그램(scrubber) 초기화: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s" -msgstr "" -"%(task_type)s 유형의 task_id %(task_id)s에 대한 알려진 작업 스크립트 로드" - -msgid "Metadata loading finished" -msgstr "메타데이터 로드 완료" - -#, python-format -msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s" -msgstr "%(file)s에 네임스페이스 %(namespace)s이(가) 저장됨" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" -msgstr "이미지'%s'을(를) 대기열에 두지 않습니다. 이미 캐시에 기록 중입니다." - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." -msgstr "이미지'%s'을(를) 대기열에 두지 않습니다. 이미 캐시되었습니다." - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." -msgstr "이미지'%s'을(를) 대기열에 두지 않습니다. 이미 대기열에 있습니다." - -#, python-format -msgid "Overwriting namespace %s" -msgstr "네임스페이스 %s 겹쳐쓰기" - -#, python-format -msgid "" -"Purging deleted rows older than %(age_in_days)d day(s) from table %(tbl)s" -msgstr "테이블 %(tbl)s에서 %(age_in_days)d일보다 오래된 삭제된 행 제거" - -#, python-format -msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" -msgstr "획득한 %(reaped)s %(entry_type)s 캐시 항목" - -#, python-format -msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'" -msgstr "올바르지 않은 이미지 id '%(bad_id)s'에 대한 이미지 생성 요청 거부" - -#, python-format -msgid "Removed dead child %s" -msgstr "사용하지 않는 하위 %s 제거" - -#, python-format -msgid "Removed invalid cache file %s" -msgstr "올바르지 않은 캐시 파일 %s 제거" - -#, python-format -msgid "Removed stale child %s" -msgstr "시간이 경과된 하위 %s 제거" - -#, python-format -msgid "Removed stalled cache file %s" -msgstr "시간이 경과된 캐시 파일 %s 제거" - -#, python-format -msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s" -msgstr "%(funcname)s 리턴: %(output)s" - -#, python-format -msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations." -msgstr "%(count)d 위치에서 이미지 %(id)s 삭제(scrub)" - -#, python-format -msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database." -msgstr "네임스페이스 %s을(를) 건너뜁니다. 이미 데이터베이스에 있습니다." - -#, python-format -msgid "Started child %s" -msgstr "하위 %s이(가) 시작됨" - -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "%d 작업자 시작 중" - -#, python-format -msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" -msgstr "디먼 시작: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" - -msgid "Starting single process server" -msgstr "단일 프로세스 서버 시작" - -#, python-format -msgid "Successfully cached all %d images" -msgstr "모든 %d 이미지를 성공적으로 캐시함" - -#, python-format -msgid "Successfully created image %(id)s" -msgstr "이미지 %(id)s을(를) 성공적으로 생성" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s" -msgstr "이미지 %(id)s의 멤버십이 성공적으로 삭제됨" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted image %(id)s" -msgstr "이미지 %(id)s을(를) 성공적으로 삭제" - -#, python-format -msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s" -msgstr "이미지 %(id)s의 멤버십이 성공적으로 업데이트됨" - -#, python-format -msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s" -msgstr "이미지 %(id)s의 멤버십이 성공적으로 업데이트됨" - -#, python-format -msgid "Successfully verified signature for image %s" -msgstr "이미지 %s의 서명 검증 성공" - -#, python-format -msgid "Table %s has been cleared" -msgstr "테이블 %s을(를) 지움" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s beginning import execution." -msgstr "가져오기 실행을 시작하는 작업 %(task_id)s." - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s" -msgstr "작업 %(task_id)s: 이미지 파일 %(image_data)s을(를) 가져올 수 없음" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported" -msgstr "작업 %(task_id)s: 가져올 이미지 데이터 uri %(data_uri)s 확보" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s" -msgstr "작업 [%(task_id)s]상태가 %(cur_status)s에서 %(new_status)s(으)로 변경" - -msgid "Triggering asynchronous copy from external source" -msgstr "외부 소스에서 비동기 복사 트리거" - -#, python-format -msgid "Unable to create trust: %s Use the existing user token." -msgstr "트러스트를 생성할 수 없음: %s 기존 사용자 토큰을 사용하십시오." - -#, python-format -msgid "Unable to delete trust %(trust)s: %(msg)s" -msgstr "트러스트 %(trust)s을(를) 삭제할 수 없음: %(msg)s" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "삭제된 이미지를 가져올 수 없음" - -#, python-format -msgid "Update denied for public image %(id)s" -msgstr "공용 이미지 %(id)s의 업데이트가 거부됨" - -#, python-format -msgid "Updating metadata for image %(id)s" -msgstr "이미지 %(id)s의 메타데이터 업데이트" - -#, python-format -msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully." -msgstr "요청 페이로드에서 이미지 %s의 데이터를 성공적으로 업로드했습니다." - -#, python-format -msgid "creating table %(table)s" -msgstr "테이블 %(table)s 생성" - -#, python-format -msgid "dropping table %(table)s" -msgstr "테이블 %(table)s 삭제" diff --git a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po b/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po deleted file mode 100644 index 946d9e87f3..0000000000 --- a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,269 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Mario Cho , 2014 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 12:38+0000\n" -"Last-Translator: SeYeon Lee \n" -"Language: ko-KR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" - -#, python-format -msgid "" -"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination " -"is %(slave_value)s)" -msgstr "" -"%(image_id)s: 필드 %(key)s이(가) 다름(소스는 %(master_value)s, 대상은 " -"%(slave_value)s)" - -msgid "" -"/v3 controller is deprecated and will be removed from glance-api soon. " -"Remove the reference to it from glance-api-paste.ini configuration file and " -"use Glance Artifact Service API instead" -msgstr "" -"/v3 컨트롤러는 더 이상 사용되지 않으므로 glance-api에서 곧 제거됩니다. " -"glance-api-paste.ini 구성 파일에서 참조를 제거하고 대신 Glance Artifact " -"Service API를 사용하십시오." - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "이미지 %(id)s에 대한 액세스가 거부되었지만 '찾을 수 없음'이 리턴됨" - -#, python-format -msgid "An optional task has failed, the failure was: %s" -msgstr "옵션 작업이 실패했습니다. 실패 내용: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s is not accessible" -msgstr "id=%s인 아티팩트에 액세스할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s not found" -msgstr "id=%s인 아티팩트를 찾을 수 없음" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "지정된 유형, 이름, 버전을 사용하는 아티팩트가 이미 있음" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%d" -msgstr "" -"지정된 유형, 이름, 버전을 사용하는 아티팩트에 이미 직접 종속성= %d이(가) 있" -"음" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and versions already has the direct " -"dependency=%s" -msgstr "" -"지정된 유형, 이름, 버전을 사용하는 아티팩트에 이미 직접 종속성=%s이(가) 있음" - -msgid "Attempted to modify image user did not own." -msgstr "사용자가 소유하지 않은 이미지를 수정하려고 시도했습니다." - -#, python-format -msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" -msgstr "캐시된 이미지 파일 '%s'이(가) 없음, 삭제할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: load disabled in config" -msgstr "아티팩트 %s을(를) 로드할 수 없음: 구성에서 로드가 비활성화됨" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: not in available_plugins list" -msgstr "아티팩트 %s을(를) 로드할 수 없음: available_plugins 목록에 없음" - -#, python-format -msgid "Could not find image %s" -msgstr "이미지 %s을(를) 찾을 수 없음" - -#, python-format -msgid "" -"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom " -"properties" -msgstr "" -"스키마 특성 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다. 사용자 지정 특성 없이 계속합니다." - -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "작업 %s을(를) 찾을 수 없음" - -#, python-format -msgid "Could not find task info %s" -msgstr "작업 정보 %s을(를) 찾을 수 없음" - -msgid "Deadlock detected. Retrying..." -msgstr "데드락 발견됨, 재시도중 " - -#, python-format -msgid "Duplicate entry for values: %s" -msgstr "중복된 엔트리 값: %s" - -#, python-format -msgid "Expected table %(tbl)s was not found in DB." -msgstr "예상 테이블 %(tbl)s을(를) DB에서 찾을 수 없습니다." - -#, python-format -msgid "" -"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from " -"store and update status to 'killed'." -msgstr "" -"레지스트리에서 이미지 %s을(를) 활성화하는 데 실패했습니다. 곧 저장소에서 이미" -"지 비트를 삭제하고 상태를 'killed'로 업데이트합니다." - -#, python-format -msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s" -msgstr "이미지 %(image_id)s의 위치 값을 암호 해제하는 데 실패" - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %s in store from URI" -msgstr "URI에서 저장소의 blob %s을(를) 삭제하는 데 실패" - -#, python-format -msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s" -msgstr "파일 %(path)s을(를) 삭제하지 못했습니다. 오류 발생: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %s in store from URI" -msgstr "URI에서 저장소의 이미지 %s을(를) 삭제하는 데 실패" - -#, python-format -msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "작업 %(task_id)s을(를) 찾지 못했습니다. 이유: %(reason)s" - -msgid "Failed to successfully cache all images in queue." -msgstr "대기열에서 모든 이미지를 성공적으로 캐시하지 못했습니다." - -#, python-format -msgid "" -"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving " -"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'" -msgstr "" -"캐시 파일 가져오기 실패%(e)s), '%(incomplete_path)s'을(를) " -"'%(invalid_path)s'(으)로 이동하여 롤백" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s" -msgstr "작업 생성이 금지되었습니다. 이유: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "작업 %(task_id)s 가져오기가 금지되었습니다. 이유: %(reason)s" - -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "ID가 sort_keys에 없습니다. sort_keys가 고유합니까?" - -#, python-format -msgid "Image '%s' is not active. Not caching." -msgstr "이미지 '%s'이(가) 활성이 아닙니다. 캐시되지 않습니다." - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " -"'%(config_err)s" -msgstr "" -"이미지 캐시 드라이버 '%(driver_module)s'을(를) 구성하지 못했습니다. 오류 발" -"생: '%(config_err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " -"'%(import_err)s." -msgstr "" -"이미지 캐시 드라이버 '%(driver_name)s'을(를) 로드하지 못했습니다. 오류 발생: " -"'%(import_err)s." - -#, python-format -msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found." -msgstr "올바르지 않은 마커입니다. 이미지 %(id)s을(를) 찾을 수 없습니다." - -#, python-format -msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s" -msgstr "이미지 %(id)s에 대해 올바르지 않은 멤버십 연관이 지정됨" - -#, python-format -msgid "Member %(id)s not found" -msgstr "구성원 %(id)s 발견되지 않음" - -#, python-format -msgid "Metadata tag not found for id %s" -msgstr "ID %s에 대한 메타데이터 태그를 찾을 수 없음" - -#, python-format -msgid "No metadata found for image '%s'" -msgstr " image의 메어 자료가 없음 '%s'" - -#, python-format -msgid "" -"One or more image locations couldn't be scrubbed from backend. Leaving image " -"'%s' in 'pending_delete' status" -msgstr "" -"백엔드에서 하나 이상의 이미지 위치를 삭제할 수 없습니다. 이미지 '%s'의 상태" -"를 'pending_delete'로 남겨 둠" - -#, python-format -msgid "Show level %s is not supported in this operation" -msgstr "이 조작에서는 표시 레벨 %s이(가) 지원되지 않음" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s" -msgstr "작업 %(task_id)s에 실패하고 예외 %(error)s 발생" - -msgid "The `eventlet` executor has been deprecated. Use `taskflow` instead." -msgstr "" -"`eventlet` 실행자는 더 이상 사용되지 않습니다. 대신 `taskflow`를 사용하십시" -"오." - -#, python-format -msgid "" -"The conversion format is None, please add a value for it in the config file " -"for this task to work: %s" -msgstr "변환 포맷이 None임, 이 태스크를 통해 작업할 구성 파일에 값 추가: %s" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "삭제된 이미지를 가져올 수 없음" - -#, python-format -msgid "Unable to get deleted task %s" -msgstr "삭제된 작업 %s을(를) 가져올 수 없음" - -msgid "Unable to get unowned image" -msgstr "소유하지 않은 이미지를 가져올 수 없음" - -#, python-format -msgid "Unrecognised child %s" -msgstr "인식되지 않은 하위 %s" - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"사용자 %(user)s이(가) 할당량을 초과하는 %(size)d 크기의 이미지를 업로드하려 " -"했습니다. %(remaining)d바이트가 남아 있습니다." - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"사용자 %(user)s이(가) 할당량을 초과하는 알 수 없는 크기의 이미지를 업로드하" -"려 했습니다. %(remaining)d바이트가 남아 있습니다." - -#, python-format -msgid "User lacks permission to share image %(id)s" -msgstr "사용자가 이미지 %(id)s을(를) 공유할 권한이 없음" diff --git a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance.po index 84b0e1d971..b04b1be9dd 100644 --- a/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/glance.po @@ -7,44 +7,24 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: ko-KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s 속성은 문자열이어야 함" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s 속성이 필요함" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s의 길이는 %(length)i 이하여야 함" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s의 길이는 %(length)i 이상이어야 함" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s은(는) 패턴 %(pattern)s과(와) 일치해야 함" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "%(cls)s 예외가 마지막 rpc 호출에서 발생: %(val)s" @@ -124,13 +104,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "이 요청에는 본문이 없어야 합니다." -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"형식 이름 또는 이름-버전에 허용되는 아티팩트 목록입니다.목록이 비어 있으면 모" -"든 아티팩트를 로드할 수 있습니다." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -157,10 +130,6 @@ msgstr "" msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "외부 저장소에 보관된 이미지 파일에 액세스하기 위한 URL 세트" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "허용되는 값 %s은(는) 지정된 유효성 검증기에서 올바르지 않음" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "이미지를 부팅하는 데 필요한 디스크 공간의 양(MB)" @@ -210,80 +179,6 @@ msgstr "알 수 없는 예외가 발생했음" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "알 수 없는 태스크 예외 발생" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "배열의 위치 %d에 요소가 없음" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "배열 특성에 item_type=Array를 사용할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "사용 중이므로 아티팩트 %s을(를) 삭제할 수 없음: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "아티팩트의 상태를 %(source)s에서 %(target)s(으)로 변경할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "아티팩트가 스토리지 할당량을 초과함: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "아티팩트에 특성 %(prop)s이(가) 없음" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "아티팩트 상태를 %(curr)s에서 %(to)s(으)로 변경할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "아티팩트 스토리지 매체가 가득 참: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"이름이 '%(name)s'(이)며 버전이 '%(version)s'인 아티팩트 유형이 알 수 없는 유" -"형임" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "순환 종속성을 가진 아티팩트를 작성할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "ID가 %(id)s인 아티팩트에 액세스할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "ID가 %(id)s인 아티팩트를 찾을 수 없음" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "지정된 유형, 이름, 버전을 사용하는 아티팩트가 이미 있음" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"지정된 유형, 이름, 버전을 사용하는 아티팩트에 이미 직접 종속성 %(dep)s이" -"(가) 있음" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"지정된 유형, 이름, 버전을 사용하는 아티팩트에 상태 전이 종속성 %(dep)s이(가) " -"있음" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "읽기 전용 특성 설정 시도" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "불변 특성 값 설정 시도" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "중복 이미지를 업로드하려고 시도 중: %s" @@ -360,22 +255,9 @@ msgstr "Swift URI에 양식이 잘못된 신임 정보 '%(creds)s'" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Swift URI에 양식이 잘못된 신임 정보가 있습니다." -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "BinaryObject 특성은 변경 가능으로 선언할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Blob %(name)s에 값이 여러 개일 수 없음" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "Blob 크기를 설정하지 않음" - msgid "Body expected in request." msgstr "요청에 본문이 있어야 합니다." -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "파일 및 legacy_image_id를 동시에 지정할 수 없음" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "음수 값일 수 없음" @@ -386,13 +268,6 @@ msgstr "음수 값이 될 수 없습니다." msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "이미지 %(key)s '%(value)s'을(를) 정수로 변환할 수 없습니다." -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "예약된 이름 'metadata'를 사용하는 아티팩트 특성을 선언할 수 없음" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "아티팩트 '%(name)s'을(를) 로드할 수 없음" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "이미지에서 마지막 위치를 제거할 수 없습니다." @@ -403,19 +278,9 @@ msgstr "이미지 %(image_id)s 에 대한 데이터 저장 불가: %(error)s" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "위치를 비어 있는 목록으로 설정할 수 없습니다." -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "'max_size'를 명시적으로 지정할 수 없음" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "'min_size'를 명시적으로 지정할 수 없음" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "큐에 들어가지 않은 이미지에 업로드할 수 없음" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "연산자 %(op)s(으)로 이 매개변수를 사용할 수 없음" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "체크섬 검증에 실패했습니다. '%s' 이미지 캐시가 중단되었습니다." @@ -484,10 +349,6 @@ msgstr "이미지를 업데이트할 수 없음: %s" msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "여러 디스크를 포함하는 OVA 패키지는 현재 지원되지 않습니다." -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"사용자 정의 유효성 검증기 목록에 튜플 '(function, message)'을 포함해야 함" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "image_id에 대한 데이터를 찾을 수 없음: %s" @@ -540,13 +401,6 @@ msgstr "이 자원이 업데이트된 Datetime" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "이 자원이 제거되는 Datetime" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "기본값이 올바르지 않음" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "할당량을 초과하기 때문에 아티팩트 업로드를 거부하는 중: %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "할당량을 초과하기 때문에 이미지 업로드를 거부하는 중: %s" @@ -555,40 +409,18 @@ msgstr "할당량을 초과하기 때문에 이미지 업로드를 거부하는 msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "%d바이트를 초과하는 이미지의 업로드를 거부하는 중입니다." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "종속성 특성 '%s'을(를) 먼저 삭제해야 함" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "종속성 관계는 변경할 수 없음" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "이미지에 대한 설명식 이름" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "사전에 예상치 않은 키가 있음" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "사전 크기가 최대값보다 큼" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "사전 크기가 최소값보다 작음" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "디스크 형식이 지정되지 않았습니다." -msgid "Does not match pattern" -msgstr "패턴과 일치하지 않음" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" msgstr "" "%(driver_name)s 드라이버가 올바르게 구성되지 않았습니다. 이유: %(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "파일을 지정하거나 legacy_image_id를 지정해야 함" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -600,9 +432,6 @@ msgstr "" msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "이미지 %(image_id)s의 멤버를 페치하는 중에 오류 발생: %(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "저장소 구성에 오류가 있습니다. 저장소에 아티팩트를 추가할 수 없습니다." - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "저장소 구성에 오류가 있습니다. 이미지를 저장소에 추가할 수 없습니다." @@ -627,10 +456,6 @@ msgstr "이미지 활성화에 실패했습니다. 오류 발생: %s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "이미지 메타데이터 추가 실패. 오류 발생: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "삭제할 아티팩트 %(artifact_id)s을(를) 찾는 데 실패함" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "삭제할 %(image_id)s 이미지를 찾는 데 실패함" @@ -693,12 +518,6 @@ msgstr "" "파일 기반 가져오기는 허용되지 않습니다. 이미지 데이터의 로컬이 아닌 소스를 사" "용하십시오." -msgid "File too large" -msgstr "파일이 너무 큼" - -msgid "File too small" -msgstr "파일이 너무 작음" - msgid "Forbidden image access" msgstr "금지된 이미지 액세스" @@ -746,9 +565,6 @@ msgstr "컨테이너의 형식" msgid "Format of the disk" msgstr "디스크의 형식" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Glance 클라이언트가 설치되지 않음" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" 호스트가 올바르지 않습니다." @@ -884,28 +700,14 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "올바르지 않은 요청: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "색인이 범위를 벗어남" - -msgid "Index is required" -msgstr "색인은 필수임" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "입력에 '%(key)s' 필드가 포함되어 있지 않음" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "아티팩트 스토리지 매체에 대한 권한이 충분하지 않음: %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "이미지 스토리지 미디어 권한 부족 : %s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "%s과(와) 작업하는 데 올바르지 않은 Content-Type" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "이 자원에 대해 올바르지 않은 JSON 포인터: '/%s'" @@ -928,12 +730,6 @@ msgstr "이미지에 대한 컨테이너 형식 '%s'이(가) 올바르지 않습 msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "올바르지 않은 컨텐츠 유형 %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "올바르지 않은 사전 특성 유형" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "올바르지 않은 사전 특성 유형 스펙" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "이미지에 대한 디스크 형식 '%s'이(가) 올바르지 않습니다." @@ -952,23 +748,9 @@ msgid "" "Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." msgstr "올바르지 않은 필터 값 %s입니다. 열기 따옴표 전에 쉼표가 없습니다." -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "올바르지 않은 헤더 \"Content-Type\": %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "올바르지 않은 이미지 ID 형식" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "올바르지 않은 항목 유형 스펙" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "올바르지 않은 json 본문: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "올바르지 않은 jsonpatch 요청" - msgid "Invalid location" msgstr "잘못된 위치" @@ -1025,18 +807,6 @@ msgstr "위치를 추가하기에 올바르지 않은 포지션입니다." msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "위치를 제거하기에 올바르지 않은 포지션입니다." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "올바르지 않은 특성 정의" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "올바르지 않은 참조 목록 스펙" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "올바르지 않은 참조 유형" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "blob와 작업하는 데 올바르지 않은 요청 PATCH" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "올바르지 않은 서비스 카탈로그 json입니다." @@ -1044,14 +814,6 @@ msgstr "올바르지 않은 서비스 카탈로그 json입니다." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "올바르지 않은 정렬 방향: %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"올바르지 않는 정렬 키: %(sort_key)s. 유형 버전이 설정되지 않은 경우에는 다음 " -"중 하나여야 합니다. %(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1059,10 +821,6 @@ msgid "" msgstr "" "올바르지 않은 정렬 키: %(sort_key)s. 다음 중 하나여야 합니다. %(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "올바르지 않은 정렬 키: %(sort_key)s. 이 특성을 기준으로 정렬할 수 없음" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "올바르지 않은 상태 값: %s" @@ -1075,9 +833,6 @@ msgstr "올바르지 않은 상태: %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "%s에 올바르지 않은 시간 형식입니다." -msgid "Invalid type definition" -msgstr "올바르지 않은 유형 정의" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "올바르지 않은 유형 값: %s" @@ -1126,21 +881,6 @@ msgstr "옵션 %(option)s에 올바르지 않은 값: %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "올바르지 않은 가시성 값: %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "허용되는 값이 아님" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"다음과 같이 설정하기 전에 eventlet 모듈을 가져왔습니다. %s='yes'. eventlet." -"greendns가 현재 ipv6 주소로 나뉘므로 ipv6를 사용 중인 경우 지금 eventlet." -"greendns를 사용 안함으로 설정해야 합니다. 이와 같이 설정하기 전에 eventlet을 " -"가져오지 않아야 합니다." - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "여러 개의 이미지 소스를 제공하면 안 됩니다." @@ -1153,57 +893,12 @@ msgstr "위치가 표시되지 않는 경우 위치를 제거할 수 없습니 msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "위치가 표시되지 않는 경우 위치를 업데이트할 수 없습니다." -msgid "Items have to be unique" -msgstr "항목이 고유해야 함" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Json 경로는 '/'로 시작해야 하며 '/'로 끝나지 않아야 합니다. 두 개의 후속 " -"'/'는 허용되지 않습니다." - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "레거시 이미지를 찾을 수 없음" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "길이가 최대값보다 큼" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "길이가 최소값보다 작음" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Limit 매개변수는 정수여야 함" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Limit 매개변수는 양수여야 함" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Limit 매개변수는 %d보다 크지 않아야 함" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "목록 정의에 기본값을 사용할 수 없음" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "이미지와 관련된 문자열 목록" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "목록 크기가 최대값보다 큼" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "목록 크기가 최소값보다 작음" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "잘못된 형식의 컨텐츠 범위 헤더: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "요청 본문에서 JSON의 형식이 올바르지 않습니다." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "최대 문자열 길이는 255자를 초과할 수 없음" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "최대 기간은 epoch 이후의 일 수입니다." @@ -1284,9 +979,6 @@ msgstr "메타데이터 정의 태그 %(tag_name)s은(는) 보호되므로 삭 msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "id=%s에 대한 메타데이터 정의 태그를 찾을 수 없음" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "최소 문자열 길이는 음수일 수 없음" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "최소 행 제한은 1입니다." @@ -1302,13 +994,6 @@ msgstr "" "다중 '이미지' 서비스가 %(region)s 리젼에 일치합니다. 이는 일반적으로 리젼이 " "필요하지만 아직 리젼을 제공하지 않은 경우 발생합니다." -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "기간에 0이 아닌 양수 값을 제공해야 합니다." - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "ID가 %s인 아티팩트를 찾을 수 없음" - msgid "No authenticated user" msgstr "인증된 사용자가 없음" @@ -1323,38 +1008,6 @@ msgstr "%(img)s 이미지에서 ID가 %(loc)s인 위치를 찾을 수 없음" msgid "No permission to share that image" msgstr "해당 이미지를 공유한 권한이 없음" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "'%(name)s'용 플러그인을 로드하지 않음" - -msgid "No property to access" -msgstr "액세스할 특성이 없음" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "사전에 해당 키 '%s'이(가) 없음" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "blob 특성 '%s'이(가) 아님" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "다운로드 가능한 엔티티가 아님" - -msgid "Not a list property" -msgstr "목록 특성이 아님" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "목록 특성 '%s'이(가) 아님" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "올바른 값 유형이 아님" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "일부 종속성의 세부 상태가 '%s'임" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "이미지 %s의 멤버를 작성할 수 없습니다." @@ -1392,10 +1045,6 @@ msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" "이미지 %(image_id)s에 대한 이미지 데이터의 업로드가 허용되지 않음: %(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "배열 idx '%s'이(가) 아님" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "정렬 디렉토리 수가 정렬 키 수와 일치하지 않음" @@ -1405,9 +1054,6 @@ msgstr "관리자만 OVA를 추출할 수 있음" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "이전 및 새 저장 구문은 결합할 수 없음" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "blob 목록에는 목록 색인만 허용됨" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "\"%s\" 오퍼레이션에는 \"value\"라는 이름의 멤버가 필요합니다." @@ -1429,10 +1075,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "오퍼레이션은 JSON 오브젝트여야 합니다." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "연산자 %(op)s은(는) 지원되지 않음" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "원본 위치가 비어있지 않음: %s" @@ -1452,12 +1094,6 @@ msgstr "네임스페이스의 소유자입니다." msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "매개변수 값에 4바이트 유니코드를 포함할 수 없습니다." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"플러그인 이름 '%(plugin)s'은(는) 아티팩트 유형 이름 '%(name)s'과(와) 일치해" -"야 함" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1479,21 +1115,10 @@ msgstr "`%s` 포인터가 \"/\"로 시작하지 않습니다." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "포인터 `%s`이(가) \"/\"로 끝납니다." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"포인터에 인식되는 이스케이프 시퀀스 [~0, ~1]의 일부가 아닌 '~'가 포함되어 있" -"습니다." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" 포트가 올바르지 않습니다." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "사전 릴리스 숫자 컴포넌트가 너무 큼(최대 %d자)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "프로세스 %d이(가) 실행 중이지 않음" @@ -1526,10 +1151,6 @@ msgstr "%s 특성을 제거할 수 없습니다." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "데이터를 저장하기 전에 %s 특성을 설정해야 합니다." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "특성 '%(name)s'에 값 '%(val)s'이(가) 없음: %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "'%s' 특성이 보호됨 " @@ -1537,10 +1158,6 @@ msgstr "'%s' 특성이 보호됨 " msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "특성 이름에 4바이트 유니코드를 포함할 수 없습니다." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "특성의 %(prop)s 값을 찾지 못함" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1564,9 +1181,6 @@ msgstr "제공된 태스크 유형이 지원되지 않음: %(type)s" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "사용자에게 익숙한 네임스페이스 설명을 제공합니다." -msgid "Public images do not have members." -msgstr "공용 이미지에 멤버가 없습니다." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "올바르지 않은 HTTP 경로 재지정을 수신했습니다." @@ -1583,10 +1197,6 @@ msgid "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" msgstr "" "API 서버에서 레지스트리가 올바르게 구성되지 않았습니다. 이유: %(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "관계 %(name)s에 값이 여러 개일 수 없음" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "%(serv)s을(를) 다시 로드할 수 없음" @@ -1634,10 +1244,6 @@ msgstr "서버 %(serv)s이(가) 중지됨" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "서버 작업자 작성에 실패함: %(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "이 조작에서는 표시 레벨 %(shl)s이(가) 지원되지 않음" - msgid "Signature verification failed" msgstr "서명 검증 실패" @@ -1790,10 +1396,6 @@ msgstr "" "지원하지 않습니다. fstab을 수정하거나 user_xattr 옵션을 디바이스 하우징 캐시 " "디렉터리의 적합한 행에 추가하기 바랍니다." -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "버전 %s의 형식이 올바르지 않습니다. semver 표기법을 사용하십시오." - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1802,20 +1404,6 @@ msgstr "" "제공된 uri가 올바르지 않습니다. 다음 지원 uri 목록에서 올바른 uri를 지정하십" "시오. %(supported)s" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"이미지 %s이(가) 이미 슬레이브에 존재하지만 해당 이미지를 검색할 때 발견하지 " -"못했습니다. 슬레이브 서버에 있는 이미지 전체를 볼 수 있는 권한이 없기 때문입" -"니다." - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "수신 아티팩트 blob이 너무 큼: %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "수신 이미지가 너무 큼: %s" @@ -1934,17 +1522,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "태스크에서 필요로 하는 매개변수, JSON blob" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "제공된 본문 %(body)s이(가) 지정된 스키마에서 올바르지 않음: %(schema)s" - msgid "The provided image is too large." msgstr "제공된 이미지가 너무 큽니다." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "제공된 경로 '%(path)s'이(가) 올바르지 않음: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2136,15 +1716,6 @@ msgstr "이후에 태스크가 활성이 되는 시간(시), 성공 또는 실 msgid "Too few arguments." msgstr "인수가 너무 적습니다." -msgid "Too few locations" -msgstr "위치가 너무 적음" - -msgid "Too many locations" -msgstr "위치가 너무 많음" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "유형 버전은 올바른 semver 문자열이어야 함" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2159,9 +1730,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "외부 저장소에 보관된 이미지 파일에 액세스하기 위한 URL" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "비어 있지 않은 콜렉션에 대해 PUT을 수행할 수 없음" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2201,9 +1769,6 @@ msgstr "" "JSON 스키마 변경에서 `op`를 찾을 수 없습니다. 다음 중 하나여야 합니다. " "%(available)s." -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "레거시 이미지를 가져올 수 없음" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "파일 디스크립터 한계를 늘릴 수 없습니다. 비루트로 실행 중인지 확인하십시오." @@ -2224,21 +1789,6 @@ msgstr "스키마를 로드할 수 없음: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "%s에 대한 붙여넣기 구성 파일을 찾을 수 없습니다." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "불변 특성 또는 읽기 전용 특성의 콜렉션을 수정할 수 없음" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "아티팩트 유형을 명시적으로 지정할 수 없음" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "아티팩트 유형 버전을 명시적으로 지정할 수 없음" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "유형이 여러 개인 경우 버전을 지정할 수 없음" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "유형을 지정하지 않은 경우 버전을 지정할 수 없음" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "" @@ -2279,40 +1829,13 @@ msgstr "지원되지 않는 sort_dir. 허용 가능한 값: %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "지원되지 않는 sort_key. 허용 가능한 값: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "값이 최대값보다 큼" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "값이 최소값보다 작음" - -msgid "Value is required" -msgstr "값이 필요함" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "버전 컴포넌트가 너무 큼(최대 %d)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "버전이 올바르지 않음: %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "이미지의 가상 크기(바이트)" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "가시성은 \"공용\" 또는 \"개인용\" 중 하나여야 합니다." - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "pid %(pid)s(%(file)s)이 종료될 때까지 15초 대기함, 포기하는 중" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"false이면 available_plugins와 관계 없이 아티팩트를 로드할 수 없습니다.true이" -"면 아티팩트를 로드할 수 있습니다." - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2509,10 +2032,6 @@ msgstr "limit 매개변수는 정수여야 함" msgid "limit param must be positive" msgstr "limit 매개변수가 양수여야 함" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "위치: %s 데이터 유실" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "이미지 컨텐츠의 md5 해시입니다." diff --git a/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po b/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po deleted file mode 100644 index 2f1ab04adb..0000000000 --- a/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,278 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andre Campos Bezerra , 2015 -# Rodrigo Felix de Almeida , 2014 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 01:20+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: pt-BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" - -#, python-format -msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed" -msgstr "%(task_id)s de %(task_type)s completado" - -msgid "" -"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config " -"file was not specified. This means that this migration is a NOOP." -msgstr "" -"'metadata_encryption_key' não foi especificado no arquivo de configuração ou " -"um arquivo de configuração não foi especificado. Isso significa que essa " -"migração é um NOOP." - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'" - -msgid "All workers have terminated. Exiting" -msgstr "Todos os trabalhadores foram finalizados. Saindo" - -#, python-format -msgid "Artifact %s has been successfully loaded" -msgstr "Artefato %s foi carregado com sucesso" - -#, python-format -msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" -msgstr "Chamando %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" - -msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." -msgstr "Interrupção da captura de teclado. Saindo." - -#, python-format -msgid "Child %d exiting normally" -msgstr "Filho %d saindo normalmente" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota" -msgstr "Limpando %s após exceder a quota" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota." -msgstr "Realizando limpeza %s após exceder a cota." - -#, python-format -msgid "Considering: %s" -msgstr "Considerando: %s" - -#, python-format -msgid "Could not find artifact %s" -msgstr "Não foi possível encontrar artefato %s" - -msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" -msgstr "Encerrando o daemon em KeyboardInterrupt" - -msgid "Defaulting to SQLite driver." -msgstr "Padronizando para o driver SQLite." - -#, python-format -msgid "Delete denied for public image %(id)s" -msgstr "Exclusão negada para imagem pública %(id)s" - -#, python-format -msgid "File %s loaded to database." -msgstr "Arquivo %s carregado no banco de dados." - -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "Imagem %(id)s não localizada" - -#, python-format -msgid "Image %s is deactivated" -msgstr "Imagem %s está desativada" - -#, python-format -msgid "Image %s is reactivated" -msgstr "Imagem %s está reativada." - -#, python-format -msgid "Image %s metadata has changed" -msgstr "Metadados da Imagem %s mudaram" - -#, python-format -msgid "Image cache loaded driver '%s'." -msgstr "O cache de imagem carregou o driver '%s'." - -msgid "Initialized gzip middleware" -msgstr "Inicializado middleware gzip" - -msgid "Initialized image cache management middleware" -msgstr "Middleware de gerenciamento do cache de imagem inicializado" - -msgid "Initialized image cache middleware" -msgstr "Middleware do cache de imagem inicializado" - -#, python-format -msgid "Initializing scrubber with configuration: %s" -msgstr "Inicializando scrubber com configuração: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s" -msgstr "" -"Carregando scripts conhecidos de tarefas para task_id %(task_id)s de tipo " -"%(task_type)s" - -msgid "Metadata loading finished" -msgstr "Carregamento de metadados finalizado" - -#, python-format -msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s" -msgstr "Namespace %(namespace)s salvo em %(file)s" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" -msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já está sendo gravada no cache" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." -msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já armazenada em cache." - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." -msgstr "Não enfileirando a imagem '%s'. Já enfileirada." - -#, python-format -msgid "Overwriting namespace %s" -msgstr "Sobrescrevendo namespace %s" - -#, python-format -msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" -msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s entradas de cache coletadas" - -#, python-format -msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'" -msgstr "" -"Rejeitando solicitação de criação de imagem para o ID de imagem inválido " -"'%(bad_id)s'" - -#, python-format -msgid "Removed dead child %s" -msgstr "Removendo filho terminado %s" - -#, python-format -msgid "Removed invalid cache file %s" -msgstr "Arquivo de cache inválido removido %s" - -#, python-format -msgid "Removed stale child %s" -msgstr "Removendo filho inativo %s" - -#, python-format -msgid "Removed stalled cache file %s" -msgstr "Arquivo de cache paralisado removido %s" - -#, python-format -msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s" -msgstr "Retornando %(funcname)s: %(output)s" - -#, python-format -msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations." -msgstr "Limpando imagem %(id)s dos locais %(count)d." - -#, python-format -msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database." -msgstr "Ignorando namespace %s. Já existe no banco de dados." - -#, python-format -msgid "Started child %s" -msgstr "Filho iniciado %s" - -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Iniciando %d trabalhadores" - -#, python-format -msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" -msgstr "Iniciando Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" - -msgid "Starting single process server" -msgstr "Iniciando servidor de processo único" - -#, python-format -msgid "Successfully cached all %d images" -msgstr "Armazenadas em cache com êxito todas as %d imagens" - -#, python-format -msgid "Successfully created image %(id)s" -msgstr "Imagem criada com êxito %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s" -msgstr "Excluída com êxito uma associação da imagem %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted image %(id)s" -msgstr "Imagem excluída com êxito %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s" -msgstr "Atualizada com êxito uma associação para a imagem %(id)s" - -#, python-format -msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s" -msgstr "Associações atualizadas com êxito para a imagem %(id)s" - -#, python-format -msgid "Table %s has been cleared" -msgstr "Tabela %s foi limpa" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s beginning import execution." -msgstr "Tarefa %(task_id)s iniciando execução da importação." - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s" -msgstr "" -"Tarefa %(task_id)s: Não pôde importar o arquivo de imagem %(image_data)s" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported" -msgstr "" -"Tarefa %(task_id)s: Obtidos dados de uri de imagem %(data_uri)s a ser " -"importada" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s" -msgstr "" -"Status da tarefa [%(task_id)s] mudando de %(cur_status)s para %(new_status)s" - -msgid "Triggering asynchronous copy from external source" -msgstr "Acionando cópia assíncrona da origem externa" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "Não é possível obter a imagem excluída" - -#, python-format -msgid "Update denied for public image %(id)s" -msgstr "Atualização negada para imagem pública %(id)s" - -#, python-format -msgid "Updating metadata for image %(id)s" -msgstr "Atualizando metadados para a imagem %(id)s" - -#, python-format -msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully." -msgstr "Enviados com sucesso dados da imagem %s da requisição de carga útil." - -#, python-format -msgid "creating table %(table)s" -msgstr "criando tabela %(table)s" - -#, python-format -msgid "dropping table %(table)s" -msgstr "descartando tabela %(table)s" diff --git a/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po b/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po deleted file mode 100644 index 1605703026..0000000000 --- a/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,177 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andre Campos Bezerra , 2015 -# Rodrigo Felix de Almeida , 2014 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 12:39+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: pt-BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" - -#, python-format -msgid "" -"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination " -"is %(slave_value)s)" -msgstr "" -"%(image_id)s: campo %(key)s difere (origem é %(master_value)s, destino é " -"%(slave_value)s)" - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'" - -#, python-format -msgid "An optional task has failed, the failure was: %s" -msgstr "Uma tarefa opcional falhou, a falha foi: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s is not accessible" -msgstr "Artefato com id=%s não está acessível" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s not found" -msgstr "Artefato com id=%s não encontrado" - -msgid "Attempted to modify image user did not own." -msgstr "Tentou modificar o usuário da imagem não de sua propriedade." - -#, python-format -msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" -msgstr "O arquivo de imagem em cache '%s' não existe; não é possível excluir" - -#, python-format -msgid "Could not find image %s" -msgstr "Não foi possível localizar a imagem %s" - -#, python-format -msgid "" -"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom " -"properties" -msgstr "" -"Não foi possível localizar o arquivo de propriedades de esquema %s. " -"Continuando sem propriedades customizadas" - -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "Não foi possível localizar tarefa %s" - -msgid "Deadlock detected. Retrying..." -msgstr "Conflito detectado. Tentando novamente..." - -#, python-format -msgid "Duplicate entry for values: %s" -msgstr "Entrada duplicada para valores: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from " -"store and update status to 'killed'." -msgstr "" -"Falha ao ativar imagem %s no registro. Prestes a excluir bits de imagem do " -"armazenamento e atualizar status para 'encerrado'." - -#, python-format -msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s" -msgstr "Falha ao descriptografar valor do local para imagem %(image_id)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s" -msgstr "Falha ao excluir arquivo %(path)s. Erro recebido: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %s in store from URI" -msgstr "Falha ao excluir imagem %s no armazenamento da URI" - -#, python-format -msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "Falha ao encontrar tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s" - -msgid "Failed to successfully cache all images in queue." -msgstr "Falha ao armazenar em cache com êxito todas as imagens da fila." - -#, python-format -msgid "" -"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving " -"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'" -msgstr "" -"Falha na busca do arquivo de cache (%(e)s), recuperando ao mover " -"'%(incomplete_path)s' para '%(invalid_path)s'" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s" -msgstr "Proibido criar tarefa. Razão: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "Proibido obter tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s" - -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "ID não em sort_keys; sort_keys é exclusivo?" - -#, python-format -msgid "Image '%s' is not active. Not caching." -msgstr "A imagem '%s' não está ativa. Sem armazenamento em cache." - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " -"'%(config_err)s" -msgstr "" -"O driver de cache de imagem '%(driver_module)s' falhou ao ser configurado. " -"Erro obtido: '%(config_err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " -"'%(import_err)s." -msgstr "" -"O driver de cache de imagem '%(driver_name)s' falhou ao ser carregado. Erro " -"obtido: '%(import_err)s." - -#, python-format -msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found." -msgstr "Marcador Inválido. Imagem %(id)s não pôde ser encontrada." - -#, python-format -msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s" -msgstr "Associação de membro inválida especificada para a imagem %(id)s" - -#, python-format -msgid "Member %(id)s not found" -msgstr "Membro %(id)s não localizado" - -#, python-format -msgid "No metadata found for image '%s'" -msgstr "Nenhum metadado localizado para a imagem '%s'" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s" -msgstr "Tarefa %(task_id)s falhou com exceção %(error)s" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "Não é possível obter a imagem excluída" - -msgid "Unable to get unowned image" -msgstr "Não é possível obter a imagem não possuída" - -#, python-format -msgid "Unrecognised child %s" -msgstr "Filho %s não reconhecido" - -#, python-format -msgid "User lacks permission to share image %(id)s" -msgstr "O usuário não tem permissão para compartilhar a imagem %(id)s" diff --git a/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance.po index b02f2f1851..6c044d89d3 100644 --- a/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance.po @@ -10,44 +10,24 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 06:25+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s precisa ser uma sequência" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s é necessário" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s não pode ser mais longo que %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s não pode ser mais curto que %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s deve corresponder ao padrão %(pattern)s" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "exceção %(cls)s foi disparada na última chamada RPC: %(val)s" @@ -127,13 +107,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "Um corpo não é esperado com essa solicitação." -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Uma lista de artefatos que são permtiidos no nome do formato ou na versão do " -"nome. Uma lista vazia significa que qualquer artefato pode ser carregado." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -163,10 +136,6 @@ msgstr "" "Um conjunto de URLs para acessar o arquivo de imagem mantido em " "armazenamento externo" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "Os valores permitidos %s são inválidos nos validadores fornecidos" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "" "Quantidade de espaço em disco (em GB) necessária para a imagem de " @@ -218,79 +187,6 @@ msgstr "Ocorreu uma exceção desconhecida" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Ocorreu uma exceção de tarefa desconhecida" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "A matriz não tem nenhum elemento na posição %d" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "A propriedade matriz não pode ter item_type=Array" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "O artefato %s não pôde ser excluído porque está em uso: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "O artefato não pode alterar o estado de %(source)s para %(target)s" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "O artefato excede a cota de armazenamento: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "O artefato não possui a propriedade %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "O estado do artefato não pode ser alterado de %(curr)s para %(to)s" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "A mídia de armazenamento de artefato está cheia: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" -"O tipo de artefato com nome '%(name)s' e versão '%(version)s' não é conhecido" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "O artefato com uma dependência circular não pode ser criado" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "O artefato com ID=%(id)s não é acessível" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "O artefato com ID=%(id)s não foi localizado" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "O artefato com o tipo, o nome e a versão especificados já existe" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"O artefato com o tipo, o nome e a versão especificados já possui a " -"dependência direta=%(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"O artefato com o tipo, o nome e a versão especificados já possui a " -"dependência transitiva=%(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Tentativa de configurar a propriedade somente leitura" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Tentativa de configurar o valor da propriedade imutável" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Tentativa de fazer upload de imagem duplicada: %s" @@ -371,23 +267,9 @@ msgstr "Credenciais malformadas '%(creds)s' no URI Swift" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Credenciais malformadas no URI Swift." -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "A propriedade BinaryObject não pode ser declarada mutável" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "O BLOB %(name)s não pode ter diversos valores" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "O tamanho do BLOB não está configurado" - msgid "Body expected in request." msgstr "Corpo esperado na solicitação." -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "" -"O arquivo e o legacy_image_id não podem ser especificados ao mesmo tempo" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "Não pode ser um valor negativo" @@ -399,15 +281,6 @@ msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "" "Não é possível converter a imagem %(key)s '%(value)s' para um número inteiro." -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" -"Não é possível declarar a propriedade de artefato com o nome reservado " -"'metadata'" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "Não é possível carregar o artefato '%(name)s'" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "Não é possível remover o último local na imagem." @@ -418,19 +291,9 @@ msgstr "Não é possível salvar os dados da imagem %(image_id)s: %(error)s" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "Não é possível configurar locais para esvaziar a lista." -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "Não é possível especificar 'max_size' explicitamente" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "Não é possível especificar 'min_size' explicitamente" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "Não é possível fazer upload para uma imagem fora da fila" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "Não é possível usar este parâmetro com o operador %(op)s" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -505,10 +368,6 @@ msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "" "Atualmente, os pacotes OVA que contêm diversos discos não são suportados. " -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"A lista de validadores customizados deve conter tuplas '(função, mensagem)'" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "Dados de image_id não localizados: %s" @@ -561,14 +420,6 @@ msgstr "Data/Hora quando este recurso foi atualizado" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "Data/Hora quando este recurso deve ser objeto de remoção" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "O valor padrão é inválido" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "" -"Negando a tentativa de fazer upload de artefato porque ele excede a cota: %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "Negando a tentativa de upload da imagem porque ela excede a cota: %s" @@ -577,31 +428,12 @@ msgstr "Negando a tentativa de upload da imagem porque ela excede a cota: %s" msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "Negando tentativa de fazer upload de imagem maior que %d bytes." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "A propriedade de dependência '%s' deve ser excluída primeiro" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "As relações de dependência não podem ser mutáveis" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "Nome descritivo para a imagem" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "O dicionário contém chave(s) inesperada(s)" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "O tamanho do dicionário é maior que o máximo" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "O tamanho do dicionário é menor que o mínimo" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "O formato de disco não foi especificado." -msgid "Does not match pattern" -msgstr "Não corresponde ao padrão" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -609,9 +441,6 @@ msgstr "" "O driver %(driver_name)s não pôde ser configurado corretamente. Motivo: " "%(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "Um arquivo ou um legacy_image_id precisa ser especificado" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -623,11 +452,6 @@ msgstr "" msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "Erro ao buscar membros da imagem %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"Erro na configuração do armazenamento. A inclusão de artefatos no " -"armazenamento está desativada." - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Erro na configuração do armazenamento. A inclusão de imagens para " @@ -654,10 +478,6 @@ msgstr "Falha ao ativar imagem. Erro obtido: %s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "Falha ao incluir metadados da imagem. Erro obtido: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Falha ao localizar artefato %(artifact_id)s a ser excluído" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "Falhar ao localizar a imagem %(image_id)s para excluir" @@ -723,12 +543,6 @@ msgstr "" "Importações baseadas em arquivo não são permitidas. Use uma fonte não local " "de dados de imagem." -msgid "File too large" -msgstr "Arquivo muito grande" - -msgid "File too small" -msgstr "Arquivo muito pequeno" - msgid "Forbidden image access" msgstr "Proibido o acesso a imagem" @@ -778,9 +592,6 @@ msgstr "Formato do contêiner" msgid "Format of the disk" msgstr "Formato do disco" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Cliente Glance não instalado" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "Host \"%s\" não é válido." @@ -920,28 +731,14 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Requisição incorreta: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "O índice está fora do intervalo" - -msgid "Index is required" -msgstr "O índice é obrigatório" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "A entrada não contém o campo '%(key)s'" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "Permissões insuficientes na mídia de armazenamento de artefato: %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "Permissões insuficientes na mídia de armazenamento da imagem: %s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "Content-Type inválido para trabalhar com %s" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "Ponteiro de JSON inválido para este recurso: '/%s'" @@ -964,12 +761,6 @@ msgstr "Formato de Contâiner inválido '%s' para imagem." msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Tipo de conteúdo inválido %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Tipo de propriedade de dicionário inválida" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Especificação de tipo de propriedade de dicionário inválida" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "Formato de disco inválido '%s' para imagem." @@ -991,23 +782,9 @@ msgid "" msgstr "" "Valor de filtro inválido %s.Não há nenhuma vírgula antes da aspa de abertura." -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "Cabeçalhos \"Content-Type\" inválidos: %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "Formato de ID da imagem inválido" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Especificação de tipo de item inválida" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Corpo json inválido: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Solicitação de jsonpatch inválida" - msgid "Invalid location" msgstr "Local inválido" @@ -1065,18 +842,6 @@ msgstr "Posição inválida para adicionar uma localidade." msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Posição inválida para remover uma localidade." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Definição de propriedade inválida" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Especificação de lista de referência inválida" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Tipo referenciado inválido" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "PATCH de solicitação inválido para trabalhar com blob" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "Catálogo de serviço json inválido." @@ -1084,14 +849,6 @@ msgstr "Catálogo de serviço json inválido." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Direção de classificação inválida: %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Chave de classificação inválida: %(sort_key)s. Se a versão do tipo não " -"estiver configurada, ela deverá ser uma das seguintes: %(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1100,12 +857,6 @@ msgstr "" "Chave de classificação inválida: %(sort_key)s. Deve ser um dos seguintes: " "%(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Chave de classificação inválida: %(sort_key)s. Não é possível classificar " -"por esta propriedade" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Valro de status inválido: %s" @@ -1118,9 +869,6 @@ msgstr "Status inválido: %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "Fromato de horário inválido para %s" -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Definição de tipo inválida" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Valor de tipo inválido: %s" @@ -1170,22 +918,6 @@ msgstr "Valor inválido para a opção %(option)s: %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Valor de visibilidade inválido: %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "Não é um valor permitido" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Parece que o módulo eventlet foi importado antes de configurar %s='yes'. " -"Atualmente é necessário desativar eventlet.greendns se estiver usando ipv6, " -"visto que o eventlet.greendns atualmente divide com endereços ipv6. Assegure-" -"se de que eventlet não seja importado antes que este esteja sendo " -"configurado." - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "é inválido fornecer múltiplas fontes de imagens." @@ -1198,57 +930,12 @@ msgstr "Não é permitido remover locais se os locais forem invisíveis." msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "Não é permitido atualizar locais se os locais forem invisíveis." -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Os itens precisam ser exclusivos" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"O caminho Json deve iniciar com uma '/', não deve terminar com uma '/' e " -"duas '/' subsequentes não são permitidas." - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "A imagem anterior não foi localizada" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "O comprimento é maior que o máximo" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "O comprimento é menor que o mínimo" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "O parâmetro limite deve ser um número inteiro" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "O parâmetro limite deve ser positivo" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "O parâmetro limite não deve ser maior que %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "As definições de lista podem não ter padrões" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "Lista de sequências relacionadas à imagem" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "O tamanho da lista é maior que o máximo" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "O tamanho da lista é menor que o mínimo" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "Cabeçalho de intervalo de conteúdo malformado: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "JSON malformado no corpo da solicitação." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "O comprimento máximo de sequência não pode exceder 255 caracteres" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "A idade máxima é a contagem de dias desde a época." @@ -1332,9 +1019,6 @@ msgstr "" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "Identificação de definição de metadados não localizada para o id=%s" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "O comprimento mín. de sequência não pode ser negativo" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "O limite mínimo de linhas é 1." @@ -1350,13 +1034,6 @@ msgstr "" "Diversas correspondências do serviço de 'imagem' para a região %(region)s. " "Isso geralmente significa que uma região é necessária e você não a forneceu." -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "Deve-se fornecer um valor positivo diferente de zero para idade." - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "Nenhum artefato localizado com o ID %s" - msgid "No authenticated user" msgstr "Usuário não autenticado" @@ -1371,38 +1048,6 @@ msgstr "Nenhum local localizado com o ID %(loc)s da imagem %(img)s" msgid "No permission to share that image" msgstr "Nenhum permissão para compartilhar essa imagem" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "Nenhum plug-in para '%(name)s' foi carregado" - -msgid "No property to access" -msgstr "Nenhuma propriedade a ser acessada" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "Nenhum essa chave '%s' em um dic" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "Não é uma propriedade blob '%s'" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "Não é uma entidade transferível por download" - -msgid "Not a list property" -msgstr "Não é uma propriedade de lista" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "Não é uma propriedade de lista '%s'" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Não é um tipo de valor válido" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Nem todas as dependências estão no estado '%s'" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "Não é permitido criar membros para a imagem %s." @@ -1441,10 +1086,6 @@ msgstr "" "Não é permitido fazer upload de dados de imagem para a imagem %(image_id)s: " "%(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "Não é um idx de matriz '%s'" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "" "O número de diretórios de classificação não corresponde ao número de chaves " @@ -1456,9 +1097,6 @@ msgstr "O extrato de OVA é limitado para administrador" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "A sintaxe de classificação nova e antiga não podem ser combinadas" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Somente índices de lista são permitidos para listas de blob" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "A operação \"%s\" requer um membro denominado \"valor\"." @@ -1480,10 +1118,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "As operações devem ser objetos JSON." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "O operador %(op)s não é suportado" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "Localidade original não está vazia: %s" @@ -1503,12 +1137,6 @@ msgstr "Proprietário do namespace." msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "Valores de parâmetro não podem conter unicode de 4 bytes." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"O nome do plug-in '%(plugin)s' deve corresponder ao nome do tipo de artefato " -"'%(name)s'" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1531,22 +1159,10 @@ msgstr "O ponteiro `%s` não começa com \"/\"." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "O ponteiro `%s` termina com \"/\"." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"O ponteiro contém '~', que não faz parte de uma sequência de escape " -"reconhecida [~0, ~1]." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "Porta \"%s\" não é válida." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "" -"O componente numérico pré-liberação é muito extenso (%d caracteres máx.)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "O processo %d não está em execução" @@ -1579,10 +1195,6 @@ msgstr "A propriedade %s pode não ser removida." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "A propriedade %s deve ser configurada antes de salvar os dados." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "A propriedade '%(name)s' pode não ter o valor '%(val)s': %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "Propriedade '%s' é protegida" @@ -1590,10 +1202,6 @@ msgstr "Propriedade '%s' é protegida" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "Os nomes de propriedade não podem conter unicode de 4 bytes." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "O valor %(prop)s da propriedade não foi localizado" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1617,9 +1225,6 @@ msgstr "Tipo de tarefa fornecido não é suportado: %(type)s" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "Fornece uma descrição fácil do namespace." -msgid "Public images do not have members." -msgstr "As imagens não têm membros." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Redirecionamento de HTTP inválido recebido." @@ -1637,10 +1242,6 @@ msgstr "" "O registro não foi configurado corretamente no servidor de API. Motivo: " "%(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "A relação %(name)s não pode ter diversos valores" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "Recarregamento de %(serv)s não suportado" @@ -1690,10 +1291,6 @@ msgstr "O servidor %(serv)s foi interrompido" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "Falha na criação do trabalhador do servidor: %(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "Mostrar o nível %(shl)s não é suportado nesta operação" - msgid "Signature verification failed" msgstr "A verificação de assinatura falhou" @@ -1852,10 +1449,6 @@ msgstr "" "fstab e incluir a opção user_xattr na linha apropriada do dispositivo que " "contém o diretório de cache." -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "O formato da versão %s não é válido. Use a notação semver" - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1864,20 +1457,6 @@ msgstr "" "O URI fornecido não é válido. Especifique um uri válido a partir da seguinte " "lista de URI suportados %(supported)s" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"A imagem %s já está presente no escravo, mas nossa verificação por ela não a " -"encontrou. Isto indica que nós não possuímos permissões para ver toras as " -"imagens no servidor escravo." - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "O blob de artefato recebido é muito grande: %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "A imagem recebida é muito grande: %s" @@ -1997,18 +1576,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "Os parâmetros requeridos pela tarefa, blob JSON" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "" -"O corpo fornecido %(body)s é inválido sob o esquema especificado: %(schema)s" - msgid "The provided image is too large." msgstr "A imagem fornecida é muito grande." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "O caminho fornecido '%(path)s' é inválido: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2207,15 +1777,6 @@ msgstr "Tempo em horas durante o qual uma tarefa é mantida, com êxito ou falha msgid "Too few arguments." msgstr "Muito poucos argumentos." -msgid "Too few locations" -msgstr "Poucos locais" - -msgid "Too many locations" -msgstr "Muitos locais" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "A versão do tipo precisa ser uma sequência semver válida" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2230,9 +1791,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "URL para acessar o arquivo de imagem mantido no armazenamento externo " -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "Não é possível fazer PUT para coleção não vazia" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2272,9 +1830,6 @@ msgstr "" "Não é possível localizar `op` na mudança de Esquema JSON. Deve ser um dos " "seguintes: %(available)s." -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "Não é possível obter a imagem anterior" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "Não é possível aumentar o limite do descritor de arquivo. Executando como " @@ -2297,22 +1852,6 @@ msgstr "Não é possível carregar o esquema: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "Impossível localizar o arquivo de configuração de colagem para %s." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"Não é possível modificar a coleção na propriedade imutável ou somente leitura" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "Não é possível especificar o tipo de artefato explicitamente" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "Não é possível especificar a versão do tipo de artefato explicitamente" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "Não é possível especificar a versão se vários tipos forem possíveis" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "Não é possível especificar a versão se o tipo não for especificado" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "" @@ -2354,41 +1893,14 @@ msgstr "sort_dir não suportado. Valores aceitáveis: %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "sort_key não suportado. Valores aceitáveis: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "O valor é maior que o máximo" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "O valor é menor que o mínimo" - -msgid "Value is required" -msgstr "O valor é necessário" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "O componente da versão é muito extenso (%d máx.)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "A versão é inválida: %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "Tamanho virtual de imagem em bytes " -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "Visibilidade deve ser \"público\" ou \"privado\"" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "" "Esperou 15 segundos para pid %(pid)s (%(file)s) ser eliminado; desistindo" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"Quando false, nenhum artefato pode ser carregado independentemente de " -"available_plugins. Quando true, os artefatos podem ser carregados." - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2594,10 +2106,6 @@ msgstr "o parâmetro limit deve ser um número inteiro" msgid "limit param must be positive" msgstr "o parâmetro limit deve ser positivo" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "local: %s dados perdidos" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "Hash md5 do conteúdo da imagem." diff --git a/glance/locale/ru/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/ru/LC_MESSAGES/glance.po index 356441067d..f9a37c3f6d 100644 --- a/glance/locale/ru/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/ru/LC_MESSAGES/glance.po @@ -1,45 +1,25 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Grigory Mokhin \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Russian\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s должен быть строкой" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s является обязательным" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s не может быть длиннее %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s не может быть короче %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s должен соответствовать шаблону %(pattern)s" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "" @@ -119,13 +99,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "В этом запросе не должно быть тела." -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Список разрешенных артефактов в формате имя или имя-версия. Пустой список " -"означает, что все артефакты могут быть загружены." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -154,10 +127,6 @@ msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "" "Набор URL для доступа к файлу образа, находящемуся во внешнем хранилище" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "Разрешенные значения %s недопустимы для данных агентов проверки" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "Объем дисковой памяти (в ГБ), необходимой для загрузки образа." @@ -207,78 +176,6 @@ msgstr "Возникла неизвестная исключительная с msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Непредвиденная исключительная ситуация" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "Массив не содержит элементов в позиции %d" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "Свойство массива не может иметь item_type=Array" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "Не удалось удалить артефакт %s, так как он используется: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "Артефакт не может изменить состояние с %(source)s на %(target)s" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "Артефакт превышает квоту хранилища: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "Артефакт не имеет параметра %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "Состояние артефакта не может быть изменено с %(curr)s на %(to)s" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "Носитель хранилища артефактов заполнен: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "Тип артефакта с именем '%(name)s' и версией '%(version)s' не известен" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "Нельзя создать артефакт с циклической зависимостью" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "Артефакт с id=%(id)s не доступен" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "Артефакт с id=%(id)s не найден" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "Артефакт с указанными типом, именем и версией уже существует" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Артефакт с указанными типом, именем и версией уже имеет прямую зависимость=" -"%(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Артефакт с указанными типом, именем и версией уже имеет транзитивную " -"зависимость=%(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Произведена попытка установить свойство, доступное только для чтения" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Произведена попытка установить значение неизменяемого свойства" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Попытка загрузить дубликат образа: %s" @@ -362,22 +259,9 @@ msgstr "" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Неправильно сформированные идентификационные данные в URI Swift." -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "Свойство BinaryObject не может быть объявлено как mutable" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Большой двоичный объект %(name)s может иметь несколько значений" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "Размер большого двоичного объекта не установлен" - msgid "Body expected in request." msgstr "В запросе ожидалось тело." -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "Невозможно одновременно указать file и legacy_image_id " - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "Значение не может быть отрицательным" @@ -388,14 +272,6 @@ msgstr "Не может быть отрицательным значением." msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "Не удается преобразовать %(key)s '%(value)s' в целое число." -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" -"Невозможно объявить свойство артефакта с зарезервированным именем 'metadata'" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "Невозможно загрузить артефакт '%(name)s'" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "Нельзя удалять последнее расположение из образа." @@ -406,19 +282,9 @@ msgstr "Не удается сохранить данные для образа msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "Список расположений не может быть пустым." -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "Невозможно указать 'max_size' явно" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "Невозможно указать 'min_size' явно" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "Невозможно загрузить в образ, не находящийся в очереди" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "Невозможно использовать этот параметр с оператором %(op)s" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -491,11 +357,6 @@ msgstr "Не удалось изменить образ: %s" msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "В настоящее время пакеты OVA с несколькими дисками не поддерживаются." -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"Список пользовательских агентов проверки должен содержать кортежи " -"'(function, message)'" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "Не найдены данные для image_id: %s" @@ -548,13 +409,6 @@ msgstr "Дата и время обновления ресурса" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "Дата и время планового удаления ресурса" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "Неверное значение по умолчанию" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "Попытка загрузить артефакт с превышением квоты отклонена: %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "Попытка загрузить образ с превышением квоты отклонена: %s" @@ -563,40 +417,18 @@ msgstr "Попытка загрузить образ с превышением msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "Попытка загрузить образ размером более %d байт отклонена." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "Сначала необходимо удалить свойство зависимости '%s'" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "Отношения зависимости не могут быть изменяемыми" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "Описательное имя образа" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "Словарь содержит неожиданные ключи" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "Размер словаря больше максимального" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "Размер словаря меньше минимального" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "Не указан формат диска." -msgid "Does not match pattern" -msgstr "Не соответствует шаблону" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" msgstr "" "Драйвер %(driver_name)s не удалось правильно настроить. Причина: %(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "Необходимо указать file или legacy_image_id" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -608,10 +440,6 @@ msgstr "" msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "Ошибка при выборке элементов образа %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" -"Ошибка в конфигурации хранилища. Добавление артефактов в хранилище отключено." - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Ошибка в конфигурации хранилища. Добавление образов в хранилище отключено." @@ -637,10 +465,6 @@ msgstr "Активировать образ не удалось. Ошибка: % msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "Добавить метаданные образа не удалось. Ошибка: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Не удалось найти артефакт %(artifact_id)s для удаления" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "Найти образ для удаления %(image_id)s не удалось" @@ -705,12 +529,6 @@ msgstr "" "Импорты на основе файлов не разрешены. Используйте нелокальный источник " "данных образа." -msgid "File too large" -msgstr "Слишком большой файл" - -msgid "File too small" -msgstr "Слишком маленький файл" - msgid "Forbidden image access" msgstr "Доступ к образу запрещен" @@ -759,9 +577,6 @@ msgstr "Формат контейнера" msgid "Format of the disk" msgstr "Формат диска" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "Клиент Glance не установлен" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "Хост \"%s\" недопустим." @@ -898,28 +713,14 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Неправильный запрос: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "Индекс выходит за пределы диапазона" - -msgid "Index is required" -msgstr "Требуется индекс" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "Ввод не содержит поле %(key)s" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "Недостаточные права для доступа к носителю артефактов: %s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "Недостаточные права для доступа к носителю образов: %s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "Недопустимый Content-Type для работы с %s" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "Недопустимый указатель JSON для этого ресурса: '%s'" @@ -943,12 +744,6 @@ msgstr "Неверный формат контейнера '%s' для обра msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Недопустимый тип содержимого: %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Неверный тип параметра dict" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Недопустимая спецификация типа параметра dict" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "Неверный формат диска '%s' для образа." @@ -969,23 +764,9 @@ msgid "" msgstr "" "Недопустимое значение фильтра %s. Нет запятой перед открывающей кавычкой." -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "Недопустимые заголовки \"Content-Type\": %s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "Недопустимый формат ИД образа" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Недопустимая спецификация типа элемента" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Недопустимое тело json: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Неверный запрос jsonpatch" - msgid "Invalid location" msgstr "Недопустимое расположение" @@ -1044,18 +825,6 @@ msgstr "Недопустимая позиция для добавления ра msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Недопустимая позиция для удаления расположения." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Недопустимое определение свойства" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Неверная спецификация списка указателей" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Указан неверный тип" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "Недопустимый PATCH запроса для работы с объектом blob" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "Недопустимый json каталога службы." @@ -1063,14 +832,6 @@ msgstr "Недопустимый json каталога службы." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Недопустимое направление сортировки: %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Недопустимый ключ сортировки: %(sort_key)s. Если версия типа не задана, " -"допускается один из следующих: %(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -1079,12 +840,6 @@ msgstr "" "Недопустимый ключ сортировки %(sort_key)s. Допускается один из следующих " "ключей: %(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Недопустимый ключ сортировки: %(sort_key)s. Нельзя выполнять сортировку по " -"этому свойству" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Недопустимое значение состояния: %s" @@ -1097,9 +852,6 @@ msgstr "Недопустимое состояние: %s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "Недопустимый формат времени для %s." -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Недопустимое определение типа" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Недопустимое значение типа: %s" @@ -1149,21 +901,6 @@ msgstr "Недопустимое значение для опции %(option)s: msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Недопустимое значение видимости: %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "Не является разрешенным значением" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Вероятно, модуль eventlet импортирован до задания %s='yes'. В данный момент " -"необходимо отключить eventlet.greendns, если используется ipv6, так как " -"eventlet.greendns в настоящее время не работает с адресами ipv6. Убедитесь, " -"что библиотека eventlet импортируется не до настройки этих параметров." - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "Указывать несколько источников образов нельзя." @@ -1176,57 +913,12 @@ msgstr "Не разрешено удалять расположения, есл msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "Не разрешено обновлять расположения, если они невидимы." -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Элементы должны быть уникальными" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Путь Json должен начинаться с '/' и заканчиваться не на '/'. 2 " -"последовательных символа '/' не разрешены. " - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "Устаревший образ не найден" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "Длина больше максимальной" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "Длина меньше минимальной" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Параметр ограничения должен быть целым числом" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Параметр Limit должен быть положительным числом" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Параметр ограничения не должен превышать %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "Определения списков не могут иметь значений по умолчанию" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "Список строк, относящихся к образу" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "Размер списка больше максимального" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "Размер списка меньше минимального" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "Неправильный формат заголовка Content-Range: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "Неправильно сформированный JSON в теле запроса." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "Максимальная длина строки не может превышать 255 символов" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "Максимальный возраст - число дней с начала эпохи." @@ -1308,9 +1000,6 @@ msgstr "" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "Не найден тег определения метаданных для ИД %s" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "Минимальная длина строки не может быть отрицательной" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "Минимальное число строк равно 1." @@ -1326,14 +1015,6 @@ msgstr "" "Несколько соответствий службы 'image' для региона %(region)s. Обычно это " "означает, что регион обязателен, но вы его не указали." -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "" -"В качестве возраста необходимо указать положительное число, не равное 0." - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "Не найдены артефакты с ИД %s" - msgid "No authenticated user" msgstr "Нет идентифицированного пользователя" @@ -1348,38 +1029,6 @@ msgstr "Расположение с ИД %(loc)s из образа %(img)s не msgid "No permission to share that image" msgstr "Нет прав на совместное использование этого образа" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "Модуль для '%(name)s' не загружен" - -msgid "No property to access" -msgstr "Отсутствует свойство для доступа" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "В словаре отсутствует ключ '%s'" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "Не является свойством большого двоичного объекта '%s'" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "Не является загружаемой сущностью" - -msgid "Not a list property" -msgstr "Не является свойством списка" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "Не является свойством списка '%s'" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Недопустимый тип значения" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Не все зависимости находятся в состоянии '%s'" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "Не разрешено создавать участников для образа %s." @@ -1416,10 +1065,6 @@ msgstr "Не разрешено изменять теги для образа %s msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "Загружать данные для образа %(image_id)s не разрешено: %(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "Не является индексом массива '%s'" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "Число направлений сортировки не совпадает с числом ключей сортировки" @@ -1429,9 +1074,6 @@ msgstr "Распаковку OVA может выполнить только ад msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "Прежний и новый синтаксисы сортировки нельзя смешивать" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Для списков больших двоичных объектов разрешены только индексы списков" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "Операции \"%s\" требуется участник с именем \"value\"." @@ -1453,10 +1095,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "Операции должны быть объектами JSON." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "Оператор %(op)s не поддерживается" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "Исходные расположения не пусты: %s" @@ -1478,12 +1116,6 @@ msgstr "" "Значения параметров не могут содержать символы в кодировке 4-байтового " "unicode." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" -"Имя модуля '%(plugin)s' должно соответствовать имени типа артефакта " -"'%(name)s'" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1506,21 +1138,10 @@ msgstr "Указатель `%s` не начинается с \"/\"." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "Указатель `%s` оканчивается на \"/\"." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" -"Указатель содержит символ '~', который не входит в состав распознанной " -"escape-последовательности [~0, ~1]." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "Порт \"%s\" недопустим." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "Слишком большой числовой компонент перед выпуском (макс. %d символов)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "Процесс %d не выполняется" @@ -1553,10 +1174,6 @@ msgstr "Свойство %s нельзя удалить." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "Свойство %s должно быть задано до сохранения данных." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "Свойство '%(name)s' не может иметь значение '%(val)s': %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "Свойство '%s' защищено" @@ -1565,10 +1182,6 @@ msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "" "Имена свойств не могут содержать символы в кодировке 4-байтового unicode." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "Значение %(prop)s параметра не найдено" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1592,9 +1205,6 @@ msgstr "Указан неподдерживаемый тип задачи: %(typ msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "Описание пространства имен для пользователя." -msgid "Public images do not have members." -msgstr "У общедоступных образов нет участников." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Получено недопустимое перенаправление HTTP." @@ -1610,10 +1220,6 @@ msgstr "Служба реестра не может использовать %s" msgid "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" msgstr "Реестр настроен неправильно на сервере API. Причина: %(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Отношение %(name)s может иметь несколько значений" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "Перезагрузка %(serv)s не поддерживается" @@ -1662,10 +1268,6 @@ msgstr "Сервер %(serv)s остановлен" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "Создать исполнитель сервера не удалось: %(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "Уровень отображения %(shl)s не поддерживается в этой операции" - msgid "Signature verification failed" msgstr "Проверка подписи не выполнена." @@ -1821,10 +1423,6 @@ msgstr "" "опцию user_xattr в соответствующую строку для устройства, на котором " "размещен каталог кэша." -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "Недопустимый формат версии %s. Используйте формат semver " - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1833,20 +1431,6 @@ msgstr "" "Заданный uri недопустим. Укажите допустимый uri из следующего списка " "поддерживаемых uri %(supported)s" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"Образ %s уже присутствует на подчиненном сервере, но наша проверка его не " -"обнаружила. Это означает, что у нас нет прав на просмотр всех образов на " -"подчиненном сервере." - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "Чересчур большой размер входящего артефакта: %s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "Чересчур большой размер входящего образа: %s" @@ -1966,17 +1550,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "Параметры, обязательные для задачи JSON blob" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "Указанное тело %(body)s неверно для данной схемы: %(schema)s" - msgid "The provided image is too large." msgstr "Предоставленный образ слишком велик." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "Указанный путь '%(path)s' неверен: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2171,15 +1747,6 @@ msgstr "" msgid "Too few arguments." msgstr "Недостаточно аргументов." -msgid "Too few locations" -msgstr "Слишком мало расположений" - -msgid "Too many locations" -msgstr "Слишком много расположений" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "Версия типа должна быть допустимой строкой semver" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2194,9 +1761,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "URL для доступа к файлу образа, находящемуся во внешнем хранилище" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "Не удалось выполнить операцию PUT в непустой набор" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2235,9 +1799,6 @@ msgstr "" "Не удалось найти `op` в изменении схемы JSON. Допускается одно из следующих " "значений: %(available)s." -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "Невозможно получить устаревший образ" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "Не удается увеличить предельное значение для дескриптора файлов. Запущен без " @@ -2259,23 +1820,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить схему: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "Не удается найти/вставить файл конфигурации для %s." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" -"Невозможно изменить набор в неизменяемом или доступном только для чтения " -"параметре" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "Невозможно указать тип артефакта явно" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "Невозможно указать версию типа артефакта явно" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "Невозможно указать версию, если возможно несколько типов" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "Невозможно указать версию, если тип не указан" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "" @@ -2316,42 +1860,15 @@ msgstr "Неподдерживаемый sort_dir. Допустимые знач msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "Неподдерживаемый sort_key. Допустимые значения: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "Значение больше максимального" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "Значение меньше минимального" - -msgid "Value is required" -msgstr "Значение является обязательным" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "Компонент версии слишком большой (макс. %d)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая версия: %(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "Виртуальный размер образа в байтах" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "Видимость должна быть \"public\" или \"private\"" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "" "Система ожидала завершения pid %(pid)s (%(file)s) в течение 15 секунд; " "освобождение" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"Когда равно false, артефакты не могут быть загружены, независимо от " -"available_plugins. Когда равно true, артефакты могут быть загружены. " - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2555,10 +2072,6 @@ msgstr "Параметр limit должен быть целым числом" msgid "limit param must be positive" msgstr "Параметр limit должен быть положительным" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "Расположение: данные %s утеряны" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "Хэш md5 содержимого образа." diff --git a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po b/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po deleted file mode 100644 index 8a22c042e8..0000000000 --- a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po +++ /dev/null @@ -1,320 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 02:48+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: tr-TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey)\n" - -#, python-format -msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s" -msgstr "image.send bildirimi sırasında bir hata oluştu: %(err)s" - -#, python-format -msgid "" -"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: " -"%(err)s" -msgstr "" -"%(image_id)s imajı, artalanda çalışan depolamadan okurken bir hata meydana " -"geldi: %(err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only " -"%(bytes_written)d bytes" -msgstr "" -"%(image_id)s imajı için artalanda çalışan depolama sadece %(bytes_written)d " -"bayt yazdıktan sonra bağlantıyı kesti" - -msgid "Cannot use this parameter with the operator IN" -msgstr "Bu parametre IN operatörü ile kullanılamıyor" - -#, python-format -msgid "Caught error: %s" -msgstr "Yakalama hatası: %s" - -msgid "Checksum header is missing." -msgstr "Sağlama başlığı eksik." - -#, python-format -msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s" -msgstr "" -"İmaj için '%(scheme)s' harici kaynağından kopyalama başarısız oldu: %(image)s" - -#, python-format -msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s." -msgstr "Özellik koruma dosyası %(file)s bulunamadı: %(error)s." - -#, python-format -msgid "Encountered a malformed property protection rule %(rule)s: %(error)s." -msgstr "Bozuk bir özellik koruma kuralı %(rule)s: %(error)s ile karşılaşıldı." - -#, python-format -msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s" -msgstr "SQLite çağrısı yürütülürken hata. Alınan hata: %s" - -msgid "" -"Error setting up the debug environment. Verify that the option " -"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a " -"pydev server is listening on the port indicated by pydev_worker_debug_port." -msgstr "" -"Hata ayıklama ortamı kurma hatası. pydev_worker_debug_host seçeneğinin " -"geçerli bir bilgisayar adını gösterdiğini ya da pydev sunucu IP'sinin " -"pydev_worker_debug_port ile gösterilen bağlantı noktasını dinlediğini " -"onaylayın." - -#, python-format -msgid "Error: cooperative_iter exception %s" -msgstr "Hata: imeceli_yineleme hatası %s" - -#, python-format -msgid "" -"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: " -"%(error)s. Continuing with response." -msgstr "" -"Önbellekteki '%(image_id)s' imajı boşaltılırken olağandışı durum oluştu: " -"%(error)s. Yanıtlarla devam ediyor." - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %(blob_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "" -"Depolama alanından %(blob_id)s blob silme işlemi başarısız oldu: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "Depodan %(image_id)s imajı silme başarısız oldu: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s " -msgstr "Ad alanı %(namespace)s silme işlemi başarısız oldu " - -#, python-format -msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "İçgözlem yürütümü başarısız oldu %(task_id)s: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "%(task_id)s görevi yürütülemedi: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s" -msgstr "%(module)s strateji modülü konumu yüklenemedi: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load the %s executor provided in the config." -msgstr "Yapılandırma içinde verilen %s uygulayıcı yüklemesi başarısız oldu." - -#, python-format -msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s" -msgstr "" -"Veritabanındaki %(task_id)s görevini %(task_repo)s görev_deposu olarak " -"kaydetme başarısız oldu" - -msgid "Failed to upload image data due to HTTP error" -msgstr "HTTP hatası nedeniyle imaj veri yüklemesi başarısız oldu" - -msgid "Failed to upload image data due to internal error" -msgstr "İç hata nedeniyle imaj veri yüklemesi başarısız oldu" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s" -msgstr "Kaynak türü oluşturmak yasak. Nedeni: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for blob %s but all have " -"failed." -msgstr "" -"Glance %s blob verilerini almak için etkin tüm konumları denedi ancak tümü " -"başarısız oldu." - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have " -"failed." -msgstr "" -"Glance %s imajı verilerini almak için etkin bütün konumları denedi ancak " -"tümü başarısız oldu." - -#, python-format -msgid "" -"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did " -"not contain metadata for that image!" -msgstr "" -"İmaj önbelleği, '%s' imajı için imaj dosyası bulundurur, ancak kayıt defteri " -"bu imaj için üst veri içermez!" - -msgid "Internal error occurred while trying to process task." -msgstr "Görevi işlemeye çalışırken dahili bir hata meydana geldi." - -msgid "Invalid format of swift store config cfg" -msgstr "Geçersiz hızlı depo yapılandırma cfg biçimi" - -#, python-format -msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s" -msgstr "İmaj için geçersiz depo uri: %(image_id)s. Ayrıntılar: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted " -"values are 'roles' and 'policies'" -msgstr "" -"'property_protection_rule_format' için geçersiz değer '%s'. İzin verilen " -"değerler 'roles' ve 'policies'" - -#, python-format -msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s" -msgstr "user_storage_quota seçeneği için geçersiz değer: %(users_quota)s" - -#, python-format -msgid "Json schema files not found in %s. Aborting." -msgstr "Json şema dosyaları %s içinde bulunamadı. Durduruluyor." - -#, python-format -msgid "" -"Malformed property protection rule in [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: '@' and " -"'!' are mutually exclusive" -msgstr "" -"[%(prop)s] %(op)s=%(perm)s bozuk özellik koruma kuralı: '@' ve '!' birbirini " -"dışlayandır" - -#, python-format -msgid "" -"Multiple policies '%s' not allowed for a given operation. Policies can be " -"combined in the policy file" -msgstr "" -"Belirli bir işlem için izin verilmeyen birden fazla ilke '%s'. İlkeler, ilke " -"dosyasında birleştirilebilir" - -#, python-format -msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination" -msgstr "Tekrar oluşturulmayan %d, bitişten sonra kurtarılamaz" - -#, python-format -msgid "Operator %s is not supported" -msgstr "%s operatörü desteklenmiyor" - -msgid "" -"Please provide no more than one option from this list: --prefer_new, --" -"overwrite" -msgstr "" -"Lütfen bu listeden en fazla bir seçenek veriniz: --prefer_new, --overwrite" - -#, python-format -msgid "" -"RPC Call Error: %(val)s\n" -"%(tb)s" -msgstr "" -"RPC Çağrı Hatası: %(val)s\n" -"%(tb)s" - -#, python-format -msgid "Received HTTP error while uploading image %s" -msgstr "%s imajı yüklenirken HTTP hatası alındı" - -#, python-format -msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s" -msgstr "" -"Kayıt defteri istemci isteği %(method)s %(action)s, %(exc_name)s ortaya " -"çıkardı" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status failed to change from %(cur_status)s to " -"%(new_status)s" -msgstr "" -"[%(task_id)s] görev durumu %(cur_status)s durumundan %(new_status)s durumuna " -"değiştirilirken başarısız oldu" - -#, python-format -msgid "Task not found for task_id %s" -msgstr "%s task_id için görev bulunamadı" - -#, python-format -msgid "" -"Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem." -msgstr "Görev: %(task_id)s dosya sistemine %(image_id)s imajını aktaramadı." - -msgid "" -"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project " -"documentation for more information on the executors available." -msgstr "" -"Görevlerin yürütümü kurulum değildir. Lütfen mevcut uygulayıcılar hakkında " -"daha fazla bilgi için proje belgelerine bakın." - -#, python-format -msgid "" -"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment of " -"Glance. Please refer the documentation provided by OpenStack or your " -"operator for more information." -msgstr "" -"Bu görev türü %(task_type)s mevcut Glance yaygınlaştırması tarafından " -"desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için lütfen işletmeninize yada OpenStack " -"tarafından sağlanan belgeye başvurunuz." - -msgid "" -"To use --prefer_new or --overwrite you need to combine of these options with " -"--merge option." -msgstr "" -"--prefer_new ya da --overwrite kullanmak için --merge ile bu seçenekleri " -"birleştirmeniz gerekir." - -#, python-format -msgid "Unable to create image %s" -msgstr "%s imajı oluşturulamadı" - -#, python-format -msgid "Unable to delete image %s" -msgstr "%s imajı silinemedi" - -msgid "Unable to get images" -msgstr "İmajlar alınamadı" - -#, python-format -msgid "Unable to kill image %(id)s: " -msgstr "İmaj %(id)s öldürülemedi: " - -#, python-format -msgid "Unable to load artifacts: %s" -msgstr "Ürünler yüklenemedi: %s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore artifact %(artifact_id)s: %(e)s" -msgstr "Ürün geri yüklenemedi %(artifact_id)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s" -msgstr "%(image_id)s imajı geri yüklenemedi: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to show image %s" -msgstr "%s imajı gösterilemedi" - -#, python-format -msgid "Unable to update image %s" -msgstr "%s imajı güncellenemedi" - -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "Bilinmeyen sıralama yönü, 'desc' ya da 'asc' olmalıdır" - -#, python-format -msgid "could not find %s" -msgstr "%s bulunamadı" - -#, python-format -msgid "swift config file %(conf_file)s:%(exc)s not found" -msgstr "hızlı yapılandırma dosyası %(conf_file)s:%(exc)s bulunamadı" diff --git a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po b/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po deleted file mode 100644 index b90fcda20c..0000000000 --- a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,272 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 07:45+0000\n" -"Last-Translator: İşbaran Akçayır \n" -"Language: tr-TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey)\n" - -#, python-format -msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed" -msgstr "%(task_id)s / %(task_type)s tamamlandı" - -msgid "" -"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config " -"file was not specified. This means that this migration is a NOOP." -msgstr "" -"'metadata_encryption_key' yapılandırma dosyasında belirtilmemiş ya da " -"yapılandırma dosyası belirtilmemiş. Bu, bu taşımanın NOOP olduğu anlamına " -"gelir." - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "%(id)s imajına erişim engellendi ancak 'not found' geri döndürülüyor" - -msgid "All workers have terminated. Exiting" -msgstr "Bütün işçiler sonlandırıldı. Çıkılıyor" - -#, python-format -msgid "Artifact %s has been successfully loaded" -msgstr "Ürün %s başarılı bir şekilde yüklendi" - -#, python-format -msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" -msgstr "%(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s çağrılıyor" - -msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." -msgstr "Klavye kesme isteği yakalandı. Çıkılıyor." - -#, python-format -msgid "Child %d exiting normally" -msgstr "Alt %d'den normal bir şekilde çıkılıyor" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota" -msgstr "Kotayı aştıktan sonra %s temizleniyor" - -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota." -msgstr "Kota aşıldıktan sonra %s temizleniyor." - -#, python-format -msgid "Considering: %s" -msgstr "Değerlendiriliyor: %s" - -#, python-format -msgid "Could not find artifact %s" -msgstr "%s ürünü bulunamadı" - -msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" -msgstr "KeyboardInterrupt üzerinde Artalan İşlem Kapat" - -msgid "Defaulting to SQLite driver." -msgstr "SQLite sürücüsü varsayılıyor." - -#, python-format -msgid "Delete denied for public image %(id)s" -msgstr "%(id)s ortak imajı için silme işlemi engellendi" - -#, python-format -msgid "File %s loaded to database." -msgstr "%s dosyası veritabanına yüklendi." - -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "%(id)s imajı bulunamadı" - -#, python-format -msgid "Image %s is deactivated" -msgstr "%s imajı devre dışı bırakıldı" - -#, python-format -msgid "Image %s is reactivated" -msgstr "%s imajı yeniden etkinleştirildi" - -#, python-format -msgid "Image %s metadata has changed" -msgstr "%s imajı üst verisi değiştirildi" - -#, python-format -msgid "Image cache loaded driver '%s'." -msgstr "İmaj önbelleği '%s' sürücüsünü yükledi." - -msgid "Initialized gzip middleware" -msgstr "Gzip katmanı başlatıldı" - -msgid "Initialized image cache management middleware" -msgstr "İmaj önbellek yönetim katmanı başlatıldı" - -msgid "Initialized image cache middleware" -msgstr "İmaj önbellek katmanı başlatıldı" - -#, python-format -msgid "Initializing scrubber with configuration: %s" -msgstr "Temizleyici yapılandırma ile başlatılıyor: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s" -msgstr "" -"%(task_type)s türünün %(task_id)s görev_numarası için bilinen görev " -"betikleri yükleniyor" - -msgid "Metadata loading finished" -msgstr "Üst veri yüklemesi bitti" - -#, python-format -msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s" -msgstr "%(namespace)s ad alanı %(file)s içinde kaydedildi" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" -msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten önbelleğe yazıldı" - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." -msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten önbelleğe alındı." - -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." -msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten kuyruğa alınmıştı." - -#, python-format -msgid "Overwriting namespace %s" -msgstr "%s ad alanı üzerine yazılıyor" - -#, python-format -msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" -msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s önbellek girdileri kaldırıldı" - -#, python-format -msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'" -msgstr "" -"Geçersiz imaj numarası '%(bad_id)s' için imaj oluşturma isteği reddediliyor" - -#, python-format -msgid "Removed dead child %s" -msgstr "Ölü alt %s kaldırıldı" - -#, python-format -msgid "Removed invalid cache file %s" -msgstr "Geçersiz ön bellek dosyası %s silindi" - -#, python-format -msgid "Removed stale child %s" -msgstr "Bozuk alt %s kaldırıldı" - -#, python-format -msgid "Removed stalled cache file %s" -msgstr "Bozuk önbellek dosyası %s silindi" - -#, python-format -msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s" -msgstr "%(funcname)s geri döndürülüyor: %(output)s" - -#, python-format -msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations." -msgstr "%(count)d konumundan %(id)s imajı temizleniyor." - -#, python-format -msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database." -msgstr "%s ad alanı geçiliyor. Bu ad alanı veritabanında zaten var." - -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "%d işçi başlatılıyor" - -#, python-format -msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" -msgstr "" -"Artalan İşlemleri Başlatılıyor: uyanma_zamanı=%(wakeup_time)s iş " -"parçacıkları=%(threads)s" - -msgid "Starting single process server" -msgstr "Tek işlem sunucusu başlatılıyor" - -#, python-format -msgid "Successfully cached all %d images" -msgstr "Bütün %d imajları başarılı bir şekilde önbelleğe alındı" - -#, python-format -msgid "Successfully created image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajı başarılı bir şekilde oluşturuldu" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajından bir üye başarılı bir şekilde silindi" - -#, python-format -msgid "Successfully deleted image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajı başarılı bir şekilde silindi" - -#, python-format -msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajı için üyeler başarılı bir şekilde güncellendi" - -#, python-format -msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajı için üyeler başarılı bir şekilde güncellendi" - -#, python-format -msgid "Table %s has been cleared" -msgstr "%s tablosu temizlendi" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s beginning import execution." -msgstr "İçeri aktarma işlemi başlatan görev %(task_id)s." - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s" -msgstr "%(task_id)s Görev: %(image_data)s imaj dosyası içeri aktarılamadı" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported" -msgstr "" -"%(task_id)s Görev: İçeri aktarılacak imaj veri uri'si %(data_uri)s alındı" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s" -msgstr "" -"[%(task_id)s] görev durumu %(cur_status)s durumundan %(new_status)s yeni " -"duruma değiştiriliyor" - -msgid "Triggering asynchronous copy from external source" -msgstr "Harici kaynaktan eşzamansız kopyalama tetikleniyor" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "Silinen imaj alınamadı" - -#, python-format -msgid "Update denied for public image %(id)s" -msgstr "%(id)s ortak imajı için güncelleme engellendi" - -#, python-format -msgid "Updating metadata for image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajı için üst veri güncelleniyor" - -#, python-format -msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully." -msgstr "İstek yükünden %s imaj verileri başarılı bir şekilde yüklendi." - -#, python-format -msgid "creating table %(table)s" -msgstr "%(table)s tablosu oluşturuluyor" - -#, python-format -msgid "dropping table %(table)s" -msgstr "%(table)s tablosu siliniyor" diff --git a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po b/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po deleted file mode 100644 index a8db842e0a..0000000000 --- a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 07:46+0000\n" -"Last-Translator: İşbaran Akçayır \n" -"Language: tr-TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Turkish (Turkey)\n" - -#, python-format -msgid "" -"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination " -"is %(slave_value)s)" -msgstr "" -"%(image_id)s: %(key)s alanı (kaynak; %(master_value)s, hedef; " -"%(slave_value)s) değerlerinden farklıdır" - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "%(id)s imajına 'not found' değeri geri döndürülerek erişim engellendi" - -#, python-format -msgid "An optional task has failed, the failure was: %s" -msgstr "İsteğe bağlı bir görev başarısız oldu, nedeni: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s is not accessible" -msgstr "id=%s kimlikli ürün erişilebilir değil" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s not found" -msgstr "id=%s kimlikli ürün bulunamadı" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "Belirtilen tür, ad ve sürümde ürün zaten var" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%d" -msgstr "" -"Belirtilen tür, ad ve sürümdeki ürün zaten doğrudan şu bağımlılığa sahip=%d" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and versions already has the direct " -"dependency=%s" -msgstr "" -"Belirtilen tür, ad ve sürümdeki ürün zaten doğrudan şu bağımlılığa sahip=%s" - -msgid "Attempted to modify image user did not own." -msgstr "Sahibi olunmayan imaj kullanıcısının değiştirilmesi denendi." - -#, python-format -msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" -msgstr "Önbelleğe alınmış imaj dosyası '%s' mevcut değil, silinemedi" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: load disabled in config" -msgstr "%s ürünü yüklenemiyor: yapılandırmadaki yükleme devre dışı" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: not in available_plugins list" -msgstr "%s ürünü yüklenemiyor: available_plugin listesinde yok" - -#, python-format -msgid "Could not find image %s" -msgstr "%s imajı bulunamadı" - -#, python-format -msgid "" -"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom " -"properties" -msgstr "" -"Şema özellik dosyası %s bulunamadı. Özel özellikler olmadan devam ediliyor" - -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "%s görevi bulunamadı" - -#, python-format -msgid "Could not find task info %s" -msgstr "%s görev bilgisi bulunamadı" - -msgid "Deadlock detected. Retrying..." -msgstr "Ölümcül kilitlenme tespit edildi. Tekrar deneniyor..." - -#, python-format -msgid "Duplicate entry for values: %s" -msgstr "Değerler için çift girdi: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from " -"store and update status to 'killed'." -msgstr "" -"Kayıt defterinde %s imajı etkinleştirilemedi. Depodan imaj bitlerini silmek " -"ve durumunu 'killed' olarak güncellemek üzeresiniz." - -#, python-format -msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s" -msgstr "%(image_id)s imajı için konum değeri şifresi çözülemedi" - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %s in store from URI" -msgstr "Depodaki URI'den %s blobu silme başarısız oldu" - -#, python-format -msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s" -msgstr "%(path)s dosyası silme işlemi başarısız oldu. Şu hata alındı: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %s in store from URI" -msgstr "Depodaki URI'den %s imajını silme başarısız oldu" - -#, python-format -msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "%(task_id)s görev bulma başarısız oldu. Nedeni: %(reason)s" - -msgid "Failed to successfully cache all images in queue." -msgstr "Kuyruktaki bütün imajlar başarılı bir şekilde önbelleğe alınamadı." - -#, python-format -msgid "" -"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving " -"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'" -msgstr "" -"Önbellek dosyasının getirilmesi işlemi başarısız oldu (%(e)s), " -"'%(incomplete_path)s' yolundan '%(invalid_path)s' yoluna taşınarak geri " -"alınıyor" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s" -msgstr "Görev oluşturmak yasak. Nedeni: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "%(task_id)s görevini almak yasak. Nedeni: %(reason)s" - -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "Id sort_keys değil; sort_keys eşsiz mi?" - -#, python-format -msgid "Image '%s' is not active. Not caching." -msgstr "'%s' imajı etkin değil. Önbelleğe alınamıyor." - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " -"'%(config_err)s" -msgstr "" -"İmaj önbellek sürücüsü '%(driver_module)s' yapılandırılamadı. Alınan hata: " -"'%(config_err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " -"'%(import_err)s." -msgstr "" -"İmaj önbellek sürücüsü '%(driver_name)s' yüklenemedi. Alınan hata: " -"'%(import_err)s." - -#, python-format -msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found." -msgstr "Geçersiz işaretçi. İmaj %(id)s bulunamadı." - -#, python-format -msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajı için belirtilen geçersiz üye ilişkisi" - -#, python-format -msgid "Member %(id)s not found" -msgstr "Üye %(id)s bulunamadı" - -#, python-format -msgid "Metadata tag not found for id %s" -msgstr "%s için üst veri etiketi bulunamadı" - -#, python-format -msgid "No metadata found for image '%s'" -msgstr "'%s' imajı için hiçbir üst veri bulunamadı" - -#, python-format -msgid "Show level %s is not supported in this operation" -msgstr "Bu işlemde desteklenmeyen %s seviyesini göster" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s" -msgstr "%(task_id)s görevi %(error)s olağandışı durumu ile başarısız oldu" - -msgid "The `eventlet` executor has been deprecated. Use `taskflow` instead." -msgstr "`eventlet` yürütücüsü önerilmiyor. Bunun yerine `taskflow` kullan." - -#, python-format -msgid "" -"The conversion format is None, please add a value for it in the config file " -"for this task to work: %s" -msgstr "" -"Dönüştürme biçimi Hiçbiri, lütfen çalıştırılacak bu görev için yapılandırma " -"dosyasında dönüştürme biçimi değeri ekleyin: %s" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "Silinen imaj alınamadı" - -#, python-format -msgid "Unable to get deleted task %s" -msgstr "Silinen görev %s alınamadı" - -msgid "Unable to get unowned image" -msgstr "Sahipsiz imaj alınamadı" - -#, python-format -msgid "Unrecognised child %s" -msgstr "Tanınmayan alt %s" - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"%(user)s kullanıcısı kotayı aşacak %(size)d boyutunda bir imajı yükleme " -"girişiminde bulundu. Kalan; %(remaining)d bayt." - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"%(user)s kullanıcısı kotayı aşacak bilinmeyen boyutta bir imajı yükleme " -"girişiminde bulundu. Kalan; %(remaining)d bayt." - -#, python-format -msgid "User lacks permission to share image %(id)s" -msgstr "%(id)s imajını paylaşmak için eksik kullanıcı izni" diff --git a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance.po index d556689a48..65b52a83b5 100644 --- a/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance.po @@ -7,44 +7,24 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 12:45+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: tr-TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Turkish (Turkey)\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s karakter dizisi olmalıdır" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s gereklidir" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s %(length)i'den daha uzun olmayabilir" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s %(length)i'den daha kısa olmayabilir" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s %(pattern)s şablonu ile eşleşmelidir" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "Son rpc çağrısında %(cls)s istisnası oluştu: %(val)s" @@ -116,13 +96,6 @@ msgstr "" "--os_auth_url seçeneği ya da OS_AUTH_URL ortam değişkeni, keystone kimlik " "doğrulama stratejisi etkinken gereklidir\n" -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"Biçim adı ve ad-sürümünde izin verilen ürünlerin listesi. Boş liste her ürün " -"yüklenebilir anlamına gelir." - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -149,10 +122,6 @@ msgstr "" msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "Harici depoda tutulan imaj dosyasına erişilecek URL kümesi" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "İzin verilen değerler %s verilen doğrulayıcılar altında geçersizdir" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "İmajı ön yüklemek için gereken disk alanı miktarı (GB olarak)." @@ -190,68 +159,6 @@ msgstr "Bilinmeyen olağandışı bir durum oluştu" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Bilinmeyen bir görev olağandışı durumu oluştu" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "Dizi %d konumunda öge içermez" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "Dizi özelliği item_type=Array olamaz" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "Ürün %s kullanımda olduğundan dolayı silinemez: %s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "Ürün durumunu %(source)s kaynağından %(target)s hedefine değiştiremez" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "Ürün %(prop)s özelliğine sahip değil" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "Ürün durumu %(curr)s durumundan %(to)s durumuna değiştirilemez" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "'%(name)s' ad ve '%(version)s' sürümdeki ürün bilinmiyor" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "Döngüsel bağımlılık ile ürün oluşturulamaz" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "id=%(id)s ile ürün erişilebilir değil" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "id=%(id)s ile ürün bulunamadı" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "Belirtilen tür, ad ve sürümde ürün zaten var" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Belirtilen tür, ad ve sürümde ürün zaten doğrudan bağımlılığa=%(dep)s sahip" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" -"Belirtilen tür, ad ve sürümdeki ürün, zaten geçişli bağımlılığa=%(dep)s sahip" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "Salt okunur özellik ayarlamayı dene" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "Değişmez özelliğin değerini ayarlamaya çalışın" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Çift imaj yüklemeyi dene: %s" @@ -319,19 +226,9 @@ msgstr "Swift URI içinde hatalı oluşturulmuş kimlik bilgileri '%(creds)s'" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Swift URI içinde hatalı oluşturulmuş kimlik bilgileri." -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "Blob %(name)s birden çok değeri olmayabilir" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "Blob boyutu ayarlı değil" - msgid "Body expected in request." msgstr "İstekte beklenen vücut." -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "Aynı anda hem dosya hem de legacy_image_id belirtilemeyebilir" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "Negatif bir değer olamaz" @@ -342,30 +239,13 @@ msgstr "Negatif bir değer olamaz." msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "%(key)s '%(value)s' imaj değeri bir tam sayıya dönüştürülemez." -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "Ayrılmış ad 'metadata' ile ürün özelliği ifade edilemez" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "'%(name)s' ürünü yüklenemez" - #, python-format msgid "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "%(image_id)s imajı için veri kaydedilemiyor: %(error)s" -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "'max_size' Açıkça belirtilemez" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "'min_size' açıkça belirtilemez" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "Kuyruğa alınmamış imaj yüklenemez" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "%(op)s operatörü ile bu parametreler kullanılamaz" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" @@ -433,10 +313,6 @@ msgstr "%s görevi bulunamadı" msgid "Could not update image: %s" msgstr "İmaj güncellenemiyor: %s" -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" -"Özel doğrulayıcılar listesi birden çok öge içermelidir '(function, message)'" - msgid "Data supplied was not valid." msgstr "Sağlanan veri geçersizdir." @@ -455,13 +331,6 @@ msgstr "Bu kaynak güncellendiğindeki tarih saat" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "Bu kaynağın kaldırılacağı tarih zaman" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "Öntanımlı değer geçersizdir" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "Ürün yükleme girişimi kota aşıldığından dolayı reddediliyor: %s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "İmaj yükleme girişimi kotayı aştığından dolayı reddediliyor: %s" @@ -470,31 +339,12 @@ msgstr "İmaj yükleme girişimi kotayı aştığından dolayı reddediliyor: %s msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "%d bayttan büyük bir imajın yükleme girişimi reddediliyor." -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "İlk önce '%s' bağımlılık özelliğinin silinmesi gerekir" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "Bağımlılık ilişkileri değişken olamaz" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "İmaj için açıklayıcı ad" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "Sözlük beklenmeyen anahtar(lar) içerir" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "Sözlük boyutu azami değerden daha büyüktür" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "Sözlük boyutu asgari değerden daha azdır" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "Disk biçimi belirtilmemiş." -msgid "Does not match pattern" -msgstr "Desen eşleşmez" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -502,9 +352,6 @@ msgstr "" "%(driver_name)s sürücüsü düzgün bir şekilde yapılandırılamadı. Nedeni: " "%(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "Ya bir dosya ya da legacy_image_id belirtilmesi gerekir" - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Depolama yapılandırmasında hata. Depolamak için imaj ekleme devre dışıdır." @@ -521,10 +368,6 @@ msgstr "İmaj etkinleştirme işlemi başarısız oldu. Alınan hata: %s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "İmaj metadata ekleme işlemi başarısız oldu. Alınan hata: %s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Silinecek %(artifact_id)s ürünü bulunamadı" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "Silinecek %(image_id)s imajını bulma işlemi başarısız oldu" @@ -584,12 +427,6 @@ msgstr "" "Dosya tabanlı içeri aktarmlara izin verilmez. Lütfen imaj verilerinin yerel " "olmayan bir kaynağını kullanın." -msgid "File too large" -msgstr "Dosya çok büyük" - -msgid "File too small" -msgstr "Dosya çok küçük" - #, python-format msgid "Forbidden to delete a %s image." msgstr "%s imajını silmek yasak." @@ -755,12 +592,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Hatalı istek: %s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "İndis aralık dışındadır" - -msgid "Index is required" -msgstr "İndis gereklidir" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "Girdi '%(key)s' alanı içermez" @@ -791,12 +622,6 @@ msgstr "İmaj için geçersiz kap biçimi '%s'." msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Geçersiz içerik türü %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "Geçersiz sözlük özellik türü" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "Geçersiz sözlük özellik türü belirtimi" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "İmaj için geçersiz disk biçimi '%s'." @@ -804,16 +629,6 @@ msgstr "İmaj için geçersiz disk biçimi '%s'." msgid "Invalid image id format" msgstr "Geçersiz imaj id biçimi" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "Geçersiz öge türü belirtimi" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Geçersiz json gövdesi: %s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "Geçersiz jsonpatch isteği" - msgid "Invalid location" msgstr "Geçersiz konum" @@ -871,15 +686,6 @@ msgstr "Yer eklemek için geçersiz konum." msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Yer kaldırmak için geçersiz konum." -msgid "Invalid property definition" -msgstr "Geçersiz özellik tanımı" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "Geçersiz kaynak listesi belirtimi" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "Geçersiz kaynak türü" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "Geçersiz json servis katalogu." @@ -887,14 +693,6 @@ msgstr "Geçersiz json servis katalogu." msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Geçersiz sıralama yönü: %s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Geçersiz sıralama anahtarı: %(sort_key)s. Eğer tür sürümü ayarlanmazsa, " -"şunlardan biri olmalıdır: %(available)s." - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " @@ -903,12 +701,6 @@ msgstr "" "Geçersiz sıralama anahtarı: %(sort_key)s. Şu seçeneklerden biri olmalıdır: " "%(available)s." -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Geçersiz sıralama anahtarı: %(sort_key)s. Bu özelliklere göre " -"sıralayamazsınız" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Geçersiz durum değeri: %s" @@ -917,9 +709,6 @@ msgstr "Geçersiz durum değeri: %s" msgid "Invalid status: %s" msgstr "Geçersiz durum: %s" -msgid "Invalid type definition" -msgstr "Geçersiz tür tanımı" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Geçersiz tür değeri: %s" @@ -969,75 +758,15 @@ msgstr "%(option)s seçeneği için geçersiz değer: %(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Geçersiz görünürlük değeri: %s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "Değere izin verilmez" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Eventlet modülü %s='yes' ayarından önce içeri aktarılmış görünüyor. Eğer " -"eventlet.greendns ipv6 adresleriyle ilişkiyi kestiğinden beri ipv6 " -"kullanılıyorsa, şu anda eventlet.greendns'i devre dışı bırakmanız gerekir. " -"Lütfen eventlet modülünün bu ayardan önce içeri aktarılmadığından emin olun." - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "Birden fazla imaj kaynağı sağlamak için geçersizdir." -msgid "Items have to be unique" -msgstr "Ögeler eşsiz olmalıdır" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" -"Json yolu '/' ile başlamalı, '/' ile sonlanmamalıdır, 2 sonraki '/' izin " -"verilmez." - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "Eski imaj bulunamadı" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "Uzunluk azami değerden daha büyüktür" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "Uzunluk asgari değerden daha küçüktür" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Sınır parametresi bir tam sayı olmalıdır" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Sınır parametresi pozitif olmalıdır" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Sınır parametresi %d değerinden daha yüksek olmamalıdır" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "Liste tanımları öntanımlılar olmayabilir" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "İmaj ile ilgili karakter dizilerinin listesi" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "Liste boyutu azami değerden daha büyüktür" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "Liste boyutu asgari değerden daha azdır" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "Bozuk İçerik-Aralık başlığı: %s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "İstek gövdesinde bozuk JSON." -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "Azami karakter dizisi uzunluğu 255 karakter sınırını aşmayabilir" - #, python-format msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." msgstr "Yeniden yönlendirmelerin sınırı (%(redirects)s) aşıldı." @@ -1110,9 +839,6 @@ msgstr "Metadata tanım etiketi %(tag_name)s korumalıdır ve silinemez." msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "id=%s için metadata tanım etiketi bulunamadı" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "Asgari karakter dizisi uzunluğu negatif olmayabilir" - #, python-format msgid "Missing required credential: %(required)s" msgstr "Gerekli olan kimlik eksik: %(required)s" @@ -1125,10 +851,6 @@ msgstr "" "%(region)s bölgesi için birden fazla 'image' servisi eşleşir. Bu genellikle, " "bir bölgenin gerekli olduğu ve sağlamadığınız anlamına gelir." -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "%s ile ürün bulunamadı" - msgid "No authenticated user" msgstr "Kimlik denetimi yapılmamış kullanıcı" @@ -1143,38 +865,6 @@ msgstr "%(img)s imajından %(loc)s bilgisi ile hiçbir konum bulunamadı" msgid "No permission to share that image" msgstr "Bu imajı paylaşma izni yok" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "'%(name)s' için hiçbir eklenti yüklenmemişti" - -msgid "No property to access" -msgstr "Erişilecek özellik yok" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "Sözlük içinde '%s' anahtarı yoktur" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "'%s' bir blob özelliği değil" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "İndirilebilir bir varlık değil" - -msgid "Not a list property" -msgstr "Bir liste özelliği değil" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "'%s' bir liste özelliği değil" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "Geçerli bir değer türü değildir" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Bütün bağımlılıklar '%s' durumunda değildir" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "%s imajı için üye oluşturulmasına izin verilmedi." @@ -1212,10 +902,6 @@ msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" "%(image_id)s imajı için imaj verisi yüklenmesine izin verilmedi: %(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "'%s' bir dizi idx değildir" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "" "Sıralama dizinlerinin sayısı, sıralama anahtarlarının sayısıyla eşleşmez" @@ -1223,9 +909,6 @@ msgstr "" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "Eski ve yeni sıralama sözdizimi birleştirilemez" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Blob listeleri için sadece liste indislerine izin verilir" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "\"%s\" işlemi \"değer\" olarak adlandırılan bir üye ister." @@ -1247,10 +930,6 @@ msgstr "" msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "İşlemler JSON nesnesi olmalıdır." -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "Operatör %(op)s desteklenmiyor" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "Özgün konumlar boş değil: %s" @@ -1267,10 +946,6 @@ msgstr "Ad alanı sahibi." msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "Param değerleri 4 bayt unikod içermez." -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "Eklenti adı '%(plugin)s' ile ürün tür adı '%(name)s' eşleşmelidir" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" @@ -1293,19 +968,10 @@ msgstr "`%s` işaretçisi \"/\" ile başlamaz." msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "`%s` işaretçisi \"/\" ile sonlanır." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "İşaretçi tanınmış [~0, ~1] kaçış dizisi parçası olmayan '~' içerir." - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "Bağlantı noktası \"%s\" geçersizdir." -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "Önsürüm sayısal bileşeni çok büyük (en fazla %d karakter)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "%d süreci çalışmıyor" @@ -1338,10 +1004,6 @@ msgstr "Özellik %s kaldırılamayabilir." msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "%s özelliği veri kaydetmeden önce ayarlanmış olmalıdır." -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "'%(name)s' özelliği '%(val)s' değerine sahip olmayabilir: %(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "'%s' özelliği korumalıdır" @@ -1349,10 +1011,6 @@ msgstr "'%s' özelliği korumalıdır" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "Özellik adları 4 bayt unicode içeremez." -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "Özelliklerin %(prop)s değeri bulunamadı" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1376,9 +1034,6 @@ msgstr "Sağlanan görev türü desteklenmiyor: %(type)s" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "Ad alanı için kullanıcı dostu bir açıklama sağlar." -msgid "Public images do not have members." -msgstr "Ortak imajlar üyelere sahip değil." - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Geçersiz HTTP yeniden yönlendirme isteği alındı." @@ -1396,10 +1051,6 @@ msgstr "" "Kayıt defteri API sunucusunda doğru bir şekilde yapılandırılamadı. Nedeni: " "%(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "%(name)s bağlantısının birden çok değeri olmayabilir" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "%(serv)s yeniden yükleme desteklenmiyor" @@ -1447,10 +1098,6 @@ msgstr "Sunucu %(serv)s durdurulur" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "Sunucu işçisi oluşturma işlemi başarısız oldu: %(reason)s." -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "Bu işlemde %(shl)s seviyesi gösterme desteklenmez" - msgid "" "Some resource types allow more than one key / value pair per instance. For " "example, Cinder allows user and image metadata on volumes. Only the image " @@ -1608,16 +1255,6 @@ msgstr "" "Verilen uri geçersizdir. Lütfen, desteklenen uri listesinden %(supported)s " "geçerli bir uri belirtin" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"%s imajı zaten köle üzerinde mevcut, fakat kontrol ettiğimizde bulamadık. Bu " -"da, köle sunucular üzerindeki bütün imajları görmeye iznimizin olmadığını " -"gösterir." - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "Gelen imaj çok büyük: %s" @@ -1735,17 +1372,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "JSON blob, görev tarafından istenen parameteler" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "Verilen şema altında: %(schema)s sağlanan %(body)s gövdesi geçersizdir" - msgid "The provided image is too large." msgstr "Getirilen imaj çok büyük." -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "Sağlanan yol '%(path)s' geçersizdir: %(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -1940,15 +1569,6 @@ msgstr "" msgid "Too few arguments." msgstr "Çok fazla değişken." -msgid "Too few locations" -msgstr "Çok az konum" - -msgid "Too many locations" -msgstr "Çok fazla konum" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "Tür sürümü geçerli bir semver karakter dizisi olmalıdır" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -1960,9 +1580,6 @@ msgstr "" "şemasını kullanmak için onu değiştirmeniz gerekir, şu şekilde: swift+http://" "user:pass@authurl.com/v1/container/obj" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "Boş olmayan koleksiyona PUT işlemi yapılamadı" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -1992,9 +1609,6 @@ msgstr "" "JSON Şema değişikliğinde `op` bulunamadı. Şu seçeneklerden biri olmalıdır: " "%(available)s." -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "Eski imaj alınamadı" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "Dosya tanıtıcı sınır arttırılamadı. Root olmadan çalıştırılsın mı?" @@ -2014,21 +1628,6 @@ msgstr "Şema yüklenemedi: %(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "%s için yapıştırma yapılandırma dosyası yerleştirilemedi." -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "Değişmez ya da salt okunur özellikteki koleksiyon değiştirilemedi" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "Ürün türü açıkça belirtilemedi" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "Ürün türünün sürümü açıkça belirtilemedi" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "Birden fazla tür olduğundan sürüm belirtilemedi" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "Eğer türü belirtilmediyse, sürümü belirlenemez" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "%(image_id)s imajı için çift imaj verisi yüklenemedi: %(error)s" @@ -2065,38 +1664,11 @@ msgstr "Desteklenmeyen sort_dir. Kabul edilen değerler: %s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "Desteklenmeyen sort_key. Kabul edilen değerler: %s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "Değer azami değerden daha büyüktür" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "Değer asgari değerden azdır" - -msgid "Value is required" -msgstr "Değer gereklidir" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "Sürüm bileşeni çok büyük (en fazla %d)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "Sürüm geçersizdir: %(reason)s" - -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "Görünürlük ya \"ortak\" ya da \"özel\" olmalıdır" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "" "%(pid)s (%(file)s) pid'i öldürmek için 15 saniye beklendi; vazgeçiliyor" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"Yanlışken, hiçbir ürün available_plugins dikkate alınmadan yüklenemez. " -"Doğruyken, ürünler yüklenebilir." - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2283,10 +1855,6 @@ msgstr "Sınır parametresi tam sayı olmak zorunda" msgid "limit param must be positive" msgstr "Sınır parametresi pozitif olmak zorunda" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "konum: %s verisi kayıp" - #, python-format msgid "new_image() got unexpected keywords %s" msgstr "new_image() beklenmeyen anahtar sözcük %s aldı" diff --git a/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance-log-error.po b/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance-log-error.po deleted file mode 100644 index e29c787279..0000000000 --- a/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance-log-error.po +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# howard lee , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev51\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-13 13:30+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-09 01:13+0000\n" -"Last-Translator: howard lee \n" -"Language: zh-CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" - -#, python-format -msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s" -msgstr "在映像发送通知期间发生错误:%(err)s" - -#, python-format -msgid "" -"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: " -"%(err)s" -msgstr "从映像 %(image_id)s 的后端存储器进行读取时发生错误:%(err)s" - -#, python-format -msgid "" -"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only " -"%(bytes_written)d bytes" -msgstr "" -"在仅写入 %(bytes_written)d 个字节之后,已从映像 %(image_id)s 的后端存储器断开" -"连接" - -#, python-format -msgid "Bad task configuration: %s" -msgstr "错误的任务配置:%s" - -#, python-format -msgid "Can not get scrub jobs from queue: %s" -msgstr "无法从队列中获取临时作业:%s" - -msgid "Cannot use this parameter with the operator IN" -msgstr "无法将此参数与运算符IN配合使用" - -#, python-format -msgid "Caught error: %s" -msgstr "抓到错误:%s" - -msgid "Checksum header is missing." -msgstr "缺少校验和头。" - -#, python-format -msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s" -msgstr "从外部源 %(scheme)s 复制镜像 %(image)s 失败 " - -#, python-format -msgid "Could not load plugin from %(module)s" -msgstr "无法从%(module)s中加载插件" - -#, python-format -msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s." -msgstr "无法找到属性保护文件%(file)s:%(error)s。" - -#, python-format -msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s" -msgstr "执行 SQLite 调用时出错。发生错误:%s" - -#, python-format -msgid "Error: cooperative_iter exception %s" -msgstr "错误:发生 cooperative_iter 异常 %s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %(blob_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "从存储中删除id为%(blob_id)s的blob失败:%(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s" -msgstr "从存储中删除镜像%(image_id)s失败:%(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s " -msgstr "删除命名空间 %(namespace)s 失败" - -#, python-format -msgid "Failed to execute security checks on the image %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "执行镜像 %(task_id)s 安全检查失败:%(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s" -msgstr "执行任务 %(task_id)s 失败: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s" -msgstr "未能加载定位策略模块%(module)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to load the %s executor provided in the config." -msgstr "加载配置文件中提供的%s执行器时失败。" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to parse json file %(file_path)s while populating metadata due to: " -"%(error_msg)s" -msgstr "填充元数据时解析json文件(%(file_path)s)失败,原因为:%(error_msg)s" - -msgid "Failed to upload artifact blob data due to HTTP error" -msgstr "由于 HTTP 错误,未能上载人工blob数据" - -msgid "Failed to upload artifact blob data due to internal error" -msgstr "由于内部错误,未能上载人工blob数据" - -msgid "Failed to upload image data due to HTTP error" -msgstr "由于 HTTP 错误,未能上载映像数据" - -msgid "Failed to upload image data due to internal error" -msgstr "由于内部错误,未能上载映像数据" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s" -msgstr "禁止创建资源类型。原因: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for blob %s but all have " -"failed." -msgstr "Glance尝试从所有活跃点获取blob %s 数据但是全部失败" - -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have " -"failed." -msgstr "Glance尝试从所有可用位置获取镜像%s 的数据,但是全部失败。" - -#, python-format -msgid "" -"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did " -"not contain metadata for that image!" -msgstr "映像高速缓存包含了映像“%s”的映像文件,但是注册表未包含该映像的元数据!" - -msgid "Internal error occurred while trying to process task." -msgstr "当尝试处理任务时发生内部错误。" - -msgid "Invalid format of swift store config cfg" -msgstr "swift存储配置cfg格式无效" - -#, python-format -msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s" -msgstr "镜像 %(image_id)s的无效存储uri。详细信息:%(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted " -"values are 'roles' and 'policies'" -msgstr "" -"“property_protection_rule_format”的值“%s”无效。允许的值为“roles”和“policies”" - -#, python-format -msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s" -msgstr "选项 user_storage_quota:%(users_quota)s的无意义值" - -#, python-format -msgid "Json schema files not found in %s. Aborting." -msgstr "在%s中未找到Json模式文件。异常终止。" - -#, python-format -msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination" -msgstr "未在重生子代 %d,无法从终止进行恢复" - -#, python-format -msgid "Operator %s is not supported" -msgstr "运算符 %s 不受支持" - -msgid "" -"Please provide no more than one option from this list: --prefer_new, --" -"overwrite" -msgstr "请提供不多于一个的选项(选项列表:--prefer_new, --overwrite)" - -#, python-format -msgid "" -"RPC Call Error: %(val)s\n" -"%(tb)s" -msgstr "" -"RPC调用错误: %(val)s\n" -"%(tb)s" - -#, python-format -msgid "Received HTTP error while uploading image %s" -msgstr "当上传镜像 %s时收到HTTP错误返回" - -#, python-format -msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s" -msgstr "注册表客户机请求 %(method)s %(action)s 产生 %(exc_name)s" - -#, python-format -msgid "Signature verification failed for image %(id)s: %(e)s" -msgstr "镜像 %(id)s:%(e)s签名认证失败" - -#, python-format -msgid "Task ID %(task_id)s failed. Error: %(exc_type)s: %(e)s" -msgstr "ID为%(task_id)s的任务失败。错误信息为:%(exc_type)s: %(e)s" - -#, python-format -msgid "" -"Task [%(task_id)s] status failed to change from %(cur_status)s to " -"%(new_status)s" -msgstr "任务(%(task_id)s)状态从%(cur_status)s修改为%(new_status)s时失败。" - -#, python-format -msgid "Task not found for task_id %s" -msgstr "未找到task_id为%s的任务" - -#, python-format -msgid "" -"Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem." -msgstr "任务: %(task_id)s 导出镜像 %(image_id)s 到文件系统失败。" - -#, python-format -msgid "" -"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment of " -"Glance. Please refer the documentation provided by OpenStack or your " -"operator for more information." -msgstr "" -"当前部署的Glance不支持任务类型 %(task_type)s。请参考OpenStack提供的文档,或者" -"向操作员获取更多信息。" - -msgid "" -"To use --prefer_new or --overwrite you need to combine of these options with " -"--merge option." -msgstr "" -"为了使用--prefer_new或者--overwrite,你需要将这些选项与--merge选项进行结合。" - -#, python-format -msgid "Unable to create image %s" -msgstr "无法创建镜像 %s" - -#, python-format -msgid "Unable to delete image %(image_id)s: %(e)s" -msgstr "不能删除镜像 %(image_id)s:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to delete image %s" -msgstr "无法删除镜像%s" - -msgid "Unable to get images" -msgstr "无法获取镜像" - -#, python-format -msgid "Unable to kill image %(id)s: " -msgstr "无法终止镜像 %(id)s:" - -#, python-format -msgid "Unable to load artifacts: %s" -msgstr "无法加载工件: %s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore artifact %(artifact_id)s: %(e)s" -msgstr "不能修复构件 %(artifact_id)s:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s" -msgstr "不能还原镜像 %(image_id)s:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Unable to scrub image %(id)s from a location. Reason: %(exc)s " -msgstr "不能清除某一位置的镜像 %(id)s。原因:%(exc)s " - -#, python-format -msgid "Unable to show image %s" -msgstr "无法显示镜像 %s" - -#, python-format -msgid "Unable to update image %s" -msgstr "无法更新镜像 %s" - -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "排序方向未知,必须为“降序”或“升序”" - -#, python-format -msgid "could not find %s" -msgstr "找不到 %s" - -#, python-format -msgid "swift config file %(conf_file)s:%(exc)s not found" -msgstr "swift配置文件%(conf_file)s:%(exc)s未找到" diff --git a/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po b/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po deleted file mode 100644 index 9c6a08ad47..0000000000 --- a/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,312 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# howard lee , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev45\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-07 17:40+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-09 01:46+0000\n" -"Last-Translator: howard lee \n" -"Language: zh-CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" - -msgid "" -"/v3 controller is deprecated and will be removed from glance-api soon. " -"Remove the reference to it from glance-api-paste.ini configuration file and " -"use Glance Artifact Service API instead" -msgstr "" -"/v3控制器已被弃用,并将很快从glance-api中移除。从glance-api-paste.ini配置文件" -"中移除/v3控制器的参考,并使用Glance Artifact Service API代替" - -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "已拒绝对映像 %(id)s 的访问,但是正在返回“找不到”" - -#, python-format -msgid "An optional task has failed, the failure was: %s" -msgstr "一项可选任务已经失败,失败信息是:%s" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s is not accessible" -msgstr "无法访问标识为 %s 的工件" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%s not found" -msgstr "找不到标识为 %s 的工件" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "已存在具有所指定类型、名称和版本的工件" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%d" -msgstr "具有所指定类型、名称和版本的工件已经具有直接依赖关系 %d" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and versions already has the direct " -"dependency=%s" -msgstr "具有所指定类型、名称和版本的工件已经具有直接依赖关系 %s" - -msgid "Attempted to modify image user did not own." -msgstr "已尝试修改用户未拥有的映像。" - -#, python-format -msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" -msgstr "高速缓存的映像文件“%s”不存在,无法删除" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: load disabled in config" -msgstr "无法加载工件 %s:配置中禁止加载" - -#, python-format -msgid "Can't load artifact %s: not in available_plugins list" -msgstr "无法加载工件 %s:available_plugins列表中不存在" - -#, python-format -msgid "Could not find image %s" -msgstr "找不到映像 %s" - -#, python-format -msgid "" -"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom " -"properties" -msgstr "找不到模式属性文件 %s。正在没有定制属性的情况下继续" - -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "找不到任务 %s" - -#, python-format -msgid "Could not find task info %s" -msgstr "找不到任务信息 %s" - -msgid "Deadlock detected. Retrying..." -msgstr "检测到死锁。重试中..." - -#, python-format -msgid "Duplicate entry for values: %s" -msgstr "值的重复条目:%s" - -#, python-format -msgid "Expected table %(tbl)s was not found in DB." -msgstr "在DB中没有找到预期的表 %(tbl)s。" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from " -"store and update status to 'killed'." -msgstr "在镜像注册服务中激活镜像%s失败。即将从存储删除镜像并且更新状态为killed" - -#, python-format -msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s" -msgstr "为镜像 %(image_id)s 解密位置值失败" - -#, python-format -msgid "Failed to delete blob %s in store from URI" -msgstr "根据URI从存储中删除 blob %s 失败" - -#, python-format -msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s" -msgstr "删除文件 %(path)s 失败。发生错误:%(e)s" - -#, python-format -msgid "Failed to delete image %s in store from URI" -msgstr "根据URI从存储中删除镜像 %s 失败" - -#, python-format -msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "查找任务失败%(task_id)s。原因:%(reason)s" - -msgid "Failed to successfully cache all images in queue." -msgstr "未能成功高速缓存队列中的所有映像。" - -#, python-format -msgid "" -"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving " -"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'" -msgstr "" -"访存高速缓存文件失败 (%(e)s),正在通过将“%(incomplete_path)s”移" -"到“%(invalid_path)s”来进行回滚" - -#, python-format -msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s" -msgstr "禁止创建任务。原因: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "禁止获取任务%(task_id)s。原因:%(reason)s" - -#, python-format -msgid "Get blob %(name)s data failed: %(err)s." -msgstr "获取 blob %(name)s 数据失败:%(err)s。" - -#, python-format -msgid "Get image %(id)s data failed: %(err)s." -msgstr "获取镜像 %(id)s 数据失败:%(err)s。" - -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "标识未在 sort_keys 中,sort_keys 唯一吗?" - -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s (\"%(image_name)s\") entirely missing from the destination" -msgstr "镜像 %(image_id)s (“%(image_name)s”)完全从目标位置消失" - -#, python-format -msgid "Image '%s' is not active. Not caching." -msgstr "映像“%s”处于不活动状态。未在进行高速缓存。" - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " -"'%(config_err)s" -msgstr "" -"映像高速缓存驱动程序“%(driver_module)s”配置失败。发生错误:“%(config_err)s”" - -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " -"'%(import_err)s." -msgstr "" -"映像高速缓存驱动程序“%(driver_name)s”装入失败。发生错误:“%(import_err)s”。" - -#, python-format -msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found." -msgstr "标记无效。找不到镜像 %(id)s。" - -#, python-format -msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s" -msgstr "为映像 %(id)s 指定的成员资格关联无效" - -#, python-format -msgid "Member %(id)s not found" -msgstr "找不到成员 %(id)s" - -#, python-format -msgid "Metadata tag not found for id %s" -msgstr "对于标识 %s,找不到元数据标记" - -#, python-format -msgid "No metadata found for image '%s'" -msgstr "对于映像“%s”,找不到任何元数据" - -msgid "" -"OVF metadata of interest was not specified in ovf-metadata.json config file. " -"Please set \"cim_pasd\" to a list of interested " -"CIM_ProcessorAllocationSettingData properties." -msgstr "" -"未在 ovf-metadata.json 配置文件中指定相关 OVF 元数据。请将“cim_pasd”设置为相" -"关 CIM_ProcessorAllocationSettingData 属性的列表。" - -msgid "OVF properties config file \"ovf-metadata.json\" was not found." -msgstr "找不到 OVF 属性配置文件“ovf-metadata.json”。" - -#, python-format -msgid "" -"One or more image locations couldn't be scrubbed from backend. Leaving image " -"'%s' in 'pending_delete' status" -msgstr "" -"无法从后端删除一个或多个镜像位置。使镜像 '%s' 保持 'pending_delete' 状态。" - -#, python-format -msgid "" -"Property protection on operation %(operation)s for rule %(rule)s is not " -"found. No role will be allowed to perform this operation." -msgstr "" -"找不到对操作 %(operation)s(对于规则 %(rule)s)的属性保护。将不允许任何角色执" -"行此操作。" - -#, python-format -msgid "Show level %s is not supported in this operation" -msgstr "显示级别 %s 在此操作中不受支持" - -#, python-format -msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s" -msgstr "任务 %(task_id)s 失败,异常为 %(error)s" - -msgid "" -"The Images (Glance) v1 API is deprecated and will be removed on or after the " -"Pike release, following the standard OpenStack deprecation policy. " -"Currently, the solution is to set enable_v1_api=False and enable_v2_api=True " -"in your glance-api.conf file. Once those options are removed from the code, " -"Images (Glance) v2 API will be switched on by default and will be the only " -"option to deploy and use." -msgstr "" -"镜像系统(Glance)v1版本的API已被弃用,按照标准的OpenStack弃用政策,v1版本的" -"API将在Pike版本中或Pike版本后被移除。目前的解决方案是在glance-api.conf配置文" -"件中,将enable_v1_api设置为False,并将enable_v2_api设置为True。一旦这些选项从" -"代码中被移除,镜像系统v2版本的API将被默认使用,并成为唯一的选项用以部署和使" -"用。" - -msgid "The `eventlet` executor has been deprecated. Use `taskflow` instead." -msgstr "`eventlet`执行器已被弃用,使用`taskflow`进行替代。" - -msgid "" -"The value ``filesystem`` is DEPRECATED for use with " -"``store_type_preference``. It will be removed in the Pike release. Please " -"use ``file`` instead. Please see the Glance Newton release notes for more " -"information." -msgstr "" -"与 ``store_type_preference``一起使用时,值 ``filesystem`` 已被弃用。它将在" -"Pike版本中被移除。请使用 ``file`` 来代替。请查阅Newton发行版的Glance说明来获" -"取更过信息。" - -msgid "" -"The value ``vmware_datastore`` is DEPRECATED for use with " -"``store_type_preference``. It will be removed in the Pike release. Please " -"use ``vmware`` instead. Please see the Glance Newton release notes for more " -"information." -msgstr "" -"与 ``store_type_preference``一起使用时,值 ``vmware_datastore`` 已被弃用。它" -"将在Pike版本中被移除。请使用 ``vmware`` 来代替。请查阅Newton发行版的Glance说" -"明来获取更过信息。" - -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "无法获取已删除的映像" - -#, python-format -msgid "Unable to get deleted task %s" -msgstr "找不到已删除的任务 %s" - -msgid "Unable to get unowned image" -msgstr "无法获取无主的映像" - -msgid "Unable to retrieve request id from context" -msgstr "无法从上下文检索到请求标识" - -#, python-format -msgid "Unrecognised child %s" -msgstr "无法确认的子代 %s" - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"用户 %(user)s 尝试上传大小为 %(size)d 的镜像,该大小将超出配额。还剩余 " -"%(remaining)d 字节。" - -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will exceed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" -"用户 %(user)s 尝试上传未知大小的镜像,该大小将超出配额。还剩余 " -"%(remaining)d 字节。" - -#, python-format -msgid "User lacks permission to share image %(id)s" -msgstr "用户缺少共享映像 %(id)s 的许可权" diff --git a/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po index 9c8871c21e..49508c4a09 100644 --- a/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po @@ -10,46 +10,27 @@ # 颜海峰 , 2014 # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # howard lee , 2016. #zanata +# blkart , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev51\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-13 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:30+0000\n" -"Last-Translator: howard lee \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-24 04:45+0000\n" +"Last-Translator: blkart \n" "Language: zh-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Chinese (China)\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s 必须是字符串" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s 是必需属性" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s 不能长于 %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s 不能短于 %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s 应当与模式 %(pattern)s 相匹配" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "最后一个 RPC 调用中发生 %(cls)s 异常:%(val)s" @@ -124,13 +105,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "此请求不应有主体。" -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" -"允许采用 name 或 name-version 格式的工件的列表。空列表意味着可以装入任何工" -"件。" - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -156,10 +130,6 @@ msgstr "已存在名称为 %(resource_type_name)s 的元数据定义资源类型 msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "用于访问外部存储器中保留的映像文件的 URL集合" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "允许值 %s 在所给定的验证程序下无效" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "引导映像所需的磁盘空间量(以 GB 计)。" @@ -209,74 +179,6 @@ msgstr "发生未知异常" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "发生未知任务异常" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "在阵列中的 %d 位置没有任何元素" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "阵列属性不得具有 item_type=Array" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "未能删除工件 %s,因为正在使用该工件:%s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "无法将工件状态从 %(source)s 更改为 %(target)s" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "工件超过存储配额:%s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "工件没有属性 %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "工件状态无法从 %(curr)s 更改为 %(to)s" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "工件存储介质已满:%s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "名称为“%(name)s”且版本为“%(version)s”的工件类型未知" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "无法创建具有循环依赖性的工件" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "不可访问标识为 %(id)s 的工件" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "找不到标识为 %(id)s 的工件" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "已存在具有所指定类型、名称和版本的工件" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "具有所指定类型、名称和版本的工件已经具有直接依赖关系 %(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "具有所指定类型、名称和版本的工件已经具有传递依赖关系 %(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "尝试设置只读属性" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "尝试设置不可变属性的值" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "请尝试上载重复映像:%s" @@ -349,22 +251,9 @@ msgstr "Swift URI 中凭证“%(creds)s”的格式不正确" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Swift URI 中凭证的格式不正确。" -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "不能将 BinaryObject 属性声明为可变" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "BLOB %(name)s 不能具有多个值。" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "未设置 BLOB 大小" - msgid "Body expected in request." msgstr "请求中需要主体。" -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "不能同时指定 file 和 legacy_image_id" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "不能为负值" @@ -375,13 +264,6 @@ msgstr "不得为负值。" msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "无法将映像 %(key)s“%(value)s”转换为整数。" -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "不得使用保留名称“metadata”来声明工件属性" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "无法装入工件“%(name)s”" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "不能移除映像中的最后一个位置。" @@ -392,19 +274,9 @@ msgstr "无法为镜像%(image_id)s保存数据: %(error)s" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "不能将位置设置为空列表。" -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "无法显式指定“max_size”" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "无法显式指定“min_size”" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "无法上载至未排队的映像" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "无法将此参数与运算符 %(op)s 配合使用" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "校验和验证失败。已异常中止映像“%s”的高速缓存。" @@ -505,9 +377,6 @@ msgstr "无法更新元数据标签:%s" msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "当前包含多个磁盘的 OVA 包不受支持。" -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "定制验证程序列表应当包含元组“(function, message)”" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "找不到 image_id 的数据:%s" @@ -560,13 +429,6 @@ msgstr "此资源的更新日期时间" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "将会移除此资源的日期时间" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "缺省值无效" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "正在拒绝尝试上载工件,因为它超过了配额:%s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "正在拒绝尝试上载映像,因为它超过配额:%s" @@ -575,39 +437,17 @@ msgstr "正在拒绝尝试上载映像,因为它超过配额:%s" msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "正在拒绝尝试上载大小超过 %d 字节的映像。" -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "必须首先删除依赖关系属性“%s”" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "依赖关系不得可变" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "映像的描述性名称" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "字典包含意外的关键字" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "字典大小大于最大值" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "字典大小小于最小值" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "未指定磁盘格式。" -msgid "Does not match pattern" -msgstr "与模式不匹配" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" msgstr "未能正确配置驱动程序 %(driver_name)s。原因:%(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "必须指定 file 或者 legacy_image_id" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -617,9 +457,6 @@ msgstr "对请求解码时出错。Glance 无法对 URL 或请求主体包含的 msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "访存映像 %(image_id)s 的成员时出错:%(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "存储配置中出错。已禁用将工件添加至存储器。" - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "存储配置中出错。已禁止将映像添加至存储器。" @@ -648,10 +485,6 @@ msgstr "未能激活映像。发生错误:%s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "未能添加映像元数据。发生错误:%s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "找不到要删除的工件 %(artifact_id)s" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "未能找到要删除的映像 %(image_id)s" @@ -709,12 +542,6 @@ msgid "" "data." msgstr "不允许基于文件的导入。请使用映像数据的非本地源。" -msgid "File too large" -msgstr "文件太大" - -msgid "File too small" -msgstr "文件太小" - msgid "Forbidden image access" msgstr "禁止访问映像" @@ -762,9 +589,6 @@ msgstr "容器的格式" msgid "Format of the disk" msgstr "磁盘格式" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "未安装 Glance 客户端" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "主机“%s”无效。" @@ -891,28 +715,14 @@ msgstr "授权策略不正确,期望的是“%(expected)s”,但接收到的 msgid "Incorrect request: %s" msgstr "以下请求不正确:%s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "索引超出范围" - -msgid "Index is required" -msgstr "需要索引" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "输入没有包含“%(key)s”字段" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "对工件存储介质没有足够的权限:%s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "对映像存储介质的许可权不足:%s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "无效 Content-Type,无法与 %s 配合使用" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "这个资源无效的JSON指针: '/%s'" @@ -935,12 +745,6 @@ msgstr "对于映像,容器格式“%s”无效。" msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "内容类型 %(content_type)s 无效" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "无效的字典属性类型" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "指定了无效的字典属性类型" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "对于映像,磁盘格式“%s”无效。" @@ -959,10 +763,6 @@ msgid "" "Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." msgstr "无效过滤器值 %s。左引号之前没有逗号。" -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "无效头“Content-Type”:%s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "映像标识格式无效" @@ -974,16 +774,6 @@ msgstr "age_in_days的无效整形值:%(age_in_days)s" msgid "Invalid int value for max_rows: %(max_rows)s" msgstr "max_rows的无效整形值:%(max_rows)s" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "指定了无效的项类型" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "无效 JSON 主体:%s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "jsonpatch 请求无效" - msgid "Invalid location" msgstr "无效的位置" @@ -1037,18 +827,6 @@ msgstr "用于添加位置 (location) 的位置 (position) 无效。" msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "用于移除位置 (location) 的位置 (position) 无效。" -msgid "Invalid property definition" -msgstr "属性定义无效" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "指定的引用列表无效" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "所引用的类型无效" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "无效请求 PATCH,无法与 blob 配合使用" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "服务目录 json 无效。" @@ -1056,24 +834,12 @@ msgstr "服务目录 json 无效。" msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "排序方向无效:%s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"排序键 %(sort_key)s 无效。如果未设置类型版本,那么它必须是下列其中一项:" -"%(available)s。" - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " "%(available)s." msgstr "以下排序键无效:%(sort_key)s。它必须是下列其中一项:%(available)s。" -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "排序键 %(sort_key)s 无效。您无法按此属性进行排序" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "状态值 %s 无效" @@ -1086,9 +852,6 @@ msgstr "状态无效:%s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "对于 %s,此时间格式无效。" -msgid "Invalid type definition" -msgstr "类型定义无效" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "类型值 %s 无效" @@ -1136,20 +899,6 @@ msgstr "选项 %(option)s 的以下值无效:%(value)s" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "可视性值无效:%s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "不是允许值" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"在设置 %s=“yes”之前,eventlet 模块似乎已导入。如果使用 ipv6,那么当前必须禁" -"用 eventlet.greendns,因为 eventlet.greendns 当前与 ipv6 地址不兼容。在设置此" -"项之前,请确保没有导入 eventlet。" - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "提供多个镜像源无效" @@ -1166,55 +915,12 @@ msgstr "不允许移除不可视的位置。" msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "不允许更新不可视的位置。" -msgid "Items have to be unique" -msgstr "项必须唯一" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "JSON 路径应当以“/”开头,不以“/”结尾,不允许存在两个后续的“/”。" - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "找不到旧映像" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "长度大于最大值" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "长度小于最小值" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Limit 参数必须为整数" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Limit 参数必须为正数" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Limit 参数不得大于 %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "列表定义可能没有缺省值" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "与映像相关的字符串的列表" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "列表大小大于最大值" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "列表大小小于最小值" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "以下 Content-Range 头的格式不正确:%s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "请求主体中 JSON 的格式不正确。" -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "最大字符串长度不能超过 255 个字符" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "最大年龄是自新纪元开始计算的天数。" @@ -1286,9 +992,6 @@ msgstr "元数据定义标记 %(tag_name)s 受保护,无法删除。" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "对于标识 %s,找不到元数据定义标记" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "最小字符串长度不能为负数" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "最小行数限制为 1。" @@ -1304,13 +1007,6 @@ msgstr "" "对于区域 %(region)s,存在多个“映像”服务匹配项。这通常意味着需要区域并且尚未提" "供一个区域。" -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "必须提供非零正值来表示年龄。" - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "找不到标识为 %s 的工件" - msgid "No authenticated user" msgstr "不存在任何已认证的用户" @@ -1325,38 +1021,6 @@ msgstr "在映像 %(img)s 中找不到标识为 %(loc)s 的位置" msgid "No permission to share that image" msgstr "不存在任何用于共享该映像的许可权" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "尚未装入“%(name)s”的插件" - -msgid "No property to access" -msgstr "没有要访问的属性" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "字典中没有这样的键“%s”" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "不是 BLOB 属性“%s”" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "不是可下载的实体" - -msgid "Not a list property" -msgstr "不是列表属性" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "不是列表属性“%s”" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "不是有效的值类型" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "并非所有依赖项都处于“%s”状态" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "不允许为映像 %s 创建成员。" @@ -1393,10 +1057,6 @@ msgstr "不允许为映像 %s 更新标记。" msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "不允许为镜像%(image_id)s上传数据:%(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "不是阵列索引“%s”" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "排序方向数与排序键数不匹配" @@ -1406,8 +1066,8 @@ msgstr "OVA 抽取操作仅限管理员执行" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "无法组合新旧排序语法" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "BLOB 列表中仅允许存在列表索引" +msgid "Only shared images have members." +msgstr "只有已共享的镜像拥有成员." #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." @@ -1426,10 +1086,6 @@ msgstr "操作对象必须仅包含一个名为“add”、“remove”或“rep msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "操作必须是 JSON 对象。" -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "运算符 %(op)s 不受支持" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "原位置不为空: %s" @@ -1449,10 +1105,6 @@ msgstr "名称空间的所有者。" msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "参数值不能包含 4 字节 Unicode。" -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "插件名称“%(plugin)s”应当与工件类型名称“%(name)s”相匹配" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "指针“%s”包含并非可识别转义序列的一部分的“~”。" @@ -1473,19 +1125,10 @@ msgstr "指针“%s”没有以“/”开头。" msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "指针`%s` 以\"/\"结束." -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "指针包含“~”,它不是可识别的转义序列[~0, ~1] 的一部分。" - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "端口“%s”无效。" -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "预发行数字组件太大(最大值 %d 个字符)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "进程 %d 未在运行" @@ -1516,10 +1159,6 @@ msgstr "无法除去属性 %s。" msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "必须在保存数据之前设置属性 %s。" -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "属性“%(name)s”可能没有值“%(val)s”:%(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "属性“%s”受保护" @@ -1527,10 +1166,6 @@ msgstr "属性“%s”受保护" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "属性名称不能包含 4 字节 Unicode。" -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "尚未找到属性 %(prop)s 的值" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1554,9 +1189,6 @@ msgstr "不支持任务的所提供类型:%(type)s" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "提供名称空间的用户友好描述。" -msgid "Public images do not have members." -msgstr "公共映像没有成员。" - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "接收到无效 HTTP 重定向。" @@ -1572,10 +1204,6 @@ msgstr "注册服务无法使用 %s" msgid "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" msgstr "API 服务器上未正确配置注册表。原因:%(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "关系 %(name)s 不能具有多个值。" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "不支持重新装入 %(serv)s" @@ -1623,10 +1251,6 @@ msgstr "服务器 %(serv)s 已停止" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "服务器工作程序创建失败:%(reason)s。" -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "显示级别 %(shl)s 在此操作中不受支持" - msgid "Signature verification failed" msgstr "签名认证失败" @@ -1772,10 +1396,6 @@ msgstr "" "存放映像高速缓存目录 %(image_cache_dir)s 的设备不支持 xattr。您可能需要编辑 " "fstab 并将 user_xattr 选项添加至存放该高速缓存目录的设备的相应行。" -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "版本 %s 的格式无效。使用 semver 注释" - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1783,19 +1403,6 @@ msgid "" msgstr "" "给定的 URI 无效。请从受支持的 URI %(supported)s 的以下列表中指定有效 URI" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"映像 %s 已存在于从属服务器上,但是我们针对它进行的检查找不到该映像。这指示我" -"们没有许可权来查看从属服务器上的所有映像。" - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "传入的工件 BLOB 太大:%s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "引入的映像太大:%s" @@ -1907,17 +1514,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "任务 JSON blob 所需的参数" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "所提供的主体 %(body)s 在所给定的模式 %(schema)s 下无效" - msgid "The provided image is too large." msgstr "提供的映像太大。" -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "所提供的路径“%(path)s”无效:%(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2095,20 +1694,11 @@ msgstr "任务在成功或失败之后生存的时间(以小时计)" msgid "Too few arguments." msgstr "太少参数" -msgid "Too few locations" -msgstr "位置太少" - -msgid "Too many locations" -msgstr "位置太多" - #, python-format msgid "" "Total size is %(size)d bytes (%(human_size)s) across %(img_count)d images" msgstr "总大小为 %(size)d 字节(%(human_size)s)(在 %(img_count)d 个映像上)" -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "类型版本必须是有效的 semver 字符串" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2122,9 +1712,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "用于访问外部存储器中保留的映像文件的 URL" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "无法放入非空集合" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2161,9 +1748,6 @@ msgid "" "%(available)s." msgstr "在 JSON 模式更改中找不到“op”。它必须是下列其中一项:%(available)s。" -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "无法获取旧映像" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "无法增大文件描述符限制。正在以非 root 用户身份运行吗?" @@ -2183,21 +1767,6 @@ msgstr "无法装入模式:%(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "对于 %s,找不到粘贴配置文件。" -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "无法修改不可改变的属性或者只读属性中的集合" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "无法显式指定工件类型" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "无法显式指定工件类型版本" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "如果可能存在多种类型,那么无法指定版本" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "如果未指定类型,那么无法指定版本" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "无法为镜像%(image_id)s上传重复的数据: %(error)s" @@ -2237,40 +1806,13 @@ msgstr "sort_dir 不受支持。可接受值:%s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "sort_key 不受支持。可接受值:%s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "值大于最大值" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "值小于最小值" - -msgid "Value is required" -msgstr "值是必需的" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "版本组件太大(最大值 %d)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "版本无效:%(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "映像的虚拟大小,以字节计" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "可视性必须为“public”或“private”" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "用来等待 pid %(pid)s (%(file)s) 终止的时间已达到 15 秒;正在放弃" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"当值为 false 时,无论 available_plugins 如何,都无法装入任何工件。当值为 " -"true 时,可以装入工件。" - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2465,10 +2007,6 @@ msgstr "limit 参数必须为整数" msgid "limit param must be positive" msgstr "limit 参数必须为正数" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "位置:%s 数据已丢失" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "映像内容的 md5 散列。" diff --git a/glance/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/glance.po b/glance/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/glance.po index 3bd398001f..4f2cfa2286 100644 --- a/glance/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/glance.po +++ b/glance/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/glance.po @@ -6,44 +6,24 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n" +"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Jennifer \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:23+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: zh-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n" #, python-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s 必須是字串" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "需要 %(attribute)s" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s 的長度不能超過 %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s 的長度不能小於 %(length)i" - -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s 應符合型樣 %(pattern)s" - #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "前一個 RPC 呼叫已發出 %(cls)s 異常狀況:%(val)s" @@ -118,11 +98,6 @@ msgstr "" msgid "A body is not expected with this request." msgstr "此要求預期不含內文。" -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "格式名稱或名稱-版本中容許的構件清單。空清單表示可以載入任何構件。" - #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " @@ -148,10 +123,6 @@ msgstr "名稱為 %(resource_type_name)s 的 meta 資料定義資源類型已存 msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "用來存取外部儲存庫中所保留映像檔的 URL 集" -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "容許的值 %s 在給定的驗證器下無效" - msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "啟動映像檔所需的磁碟空間數量(以 GB 為單位)。" @@ -201,74 +172,6 @@ msgstr "發生不明異常狀況" msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "發生不明的作業異常狀況" -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "陣列在位置 %d 處沒有元素" - -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "陣列內容的 item_type 不能為 Array" - -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "無法刪除構件 %s,因為它在使用中:%s" - -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "構件無法從狀態 %(source)s 變更為狀態 %(target)s" - -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "構件超出儲存體配額:%s" - -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "構件沒有內容 %(prop)s" - -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "構件狀態無法從 %(curr)s 變更為 %(to)s" - -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "構件儲存媒體已滿:%s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "名稱為 '%(name)s' 且版本為 '%(version)s' 的構件類型不明" - -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "無法建立具有循環相依關係的構件" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "無法存取 ID 為 %(id)s 的構件" - -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "找不到 ID 為 %(id)s 的構件" - -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "已存在具有所指定類型、名稱及版本的構件" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "具有所指定類型、名稱及版本的構件已具有直接相依關係 %(dep)s" - -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "具有所指定類型、名稱及版本的構件已具有可轉移的相依關係 %(dep)s" - -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "試圖設定唯讀內容" - -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "試圖設定不可變內容的值" - #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "嘗試上傳重複的映像檔:%s" @@ -341,22 +244,9 @@ msgstr "Swift URI 中認證 '%(creds)s' 的格式不正確" msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Swift URI 中認證的格式不正確。" -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "不能反覆宣告 BinaryObject 內容" - -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "二進位大型物件 %(name)s 不能具有多個值" - -msgid "Blob size is not set" -msgstr "未設定二進位大型物件大小" - msgid "Body expected in request." msgstr "要求中需要內文。" -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "不能同時指定檔案和 legacy_image_id" - msgid "Cannot be a negative value" msgstr "不能是負數值" @@ -367,13 +257,6 @@ msgstr "不能是負數值。" msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "無法將映像檔 %(key)s '%(value)s' 轉換為整數。" -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "無法宣告具有保留名稱 'metadata' 的構件內容" - -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "無法載入構件 '%(name)s'" - msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "無法移除映像檔中的最後位置。" @@ -384,19 +267,9 @@ msgstr "無法儲存映像檔 %(image_id)s 的資料:%(error)s" msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "無法將位置設為空白清單。" -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "無法明確指定 'max_size'" - -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "無法明確指定 'min_size'" - msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "無法上傳至未排入佇列的映像檔" -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "無法將此參數與運算子 %(op)s 搭配使用" - #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "總和檢查驗證失敗。已中止快取映像檔 '%s'。" @@ -465,9 +338,6 @@ msgstr "無法更新映像檔:%s" msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "目前,不支援包含多個磁碟的 OVA 套件。" -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "自訂驗證器清單應包含值組 '(function, message)'" - #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "找不到 image_id 的資料:%s" @@ -520,13 +390,6 @@ msgstr "此資源的更新日期時間" msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "可能會移除此資源的日期時間" -msgid "Default value is invalid" -msgstr "預設值無效" - -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "正在拒絕嘗試上傳構件,因為它已超出配額:%s" - #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "正在拒絕嘗試上傳映像檔,因為它已超出配額:%s" @@ -535,39 +398,17 @@ msgstr "正在拒絕嘗試上傳映像檔,因為它已超出配額:%s" msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "正在拒絕嘗試上傳大於 %d 個位元組的映像檔。" -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "必須先刪除相依關係內容 '%s'" - -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "相依關係的關係必須是不可變的" - msgid "Descriptive name for the image" msgstr "映像檔的敘述性名稱" -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "字典包含非預期的索引鍵" - -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "字典大小大於上限" - -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "字典大小小於下限" - msgid "Disk format is not specified." msgstr "未指定磁碟格式。" -msgid "Does not match pattern" -msgstr "不符合型樣" - #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" msgstr "無法正確地配置驅動程式 %(driver_name)s。原因:%(reason)s" -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "必須指定檔案或 legacy_image_id" - msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" @@ -578,9 +419,6 @@ msgstr "" msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "提取映像檔 %(image_id)s 的成員時發生錯誤:%(inner_msg)s" -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "儲存庫配置發生錯誤。已停用新增構件至儲存庫。" - msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "儲存庫配置發生錯誤。已停用新增映像檔至儲存庫。" @@ -605,10 +443,6 @@ msgstr "無法啟動映像檔。發生錯誤:%s" msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "無法新增映像檔 meta 資料。發生錯誤:%s" -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "找不到要刪除的構件 %(artifact_id)s" - #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "找不到要刪除的映像檔 %(image_id)s" @@ -666,12 +500,6 @@ msgid "" "data." msgstr "不容許檔案型匯入。請使用映像檔資料的非本端來源。" -msgid "File too large" -msgstr "檔案太大" - -msgid "File too small" -msgstr "檔案太小" - msgid "Forbidden image access" msgstr "已禁止映像檔存取" @@ -719,9 +547,6 @@ msgstr "儲存器的格式" msgid "Format of the disk" msgstr "磁碟的格式" -msgid "Glance client not installed" -msgstr "未安裝 Glance 用戶端" - #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "主機 \"%s\" 無效。" @@ -849,28 +674,14 @@ msgstr "不正確的鑑別策略,需要 \"%(expected)s\",但收到 \"%(recei msgid "Incorrect request: %s" msgstr "不正確的要求:%s" -msgid "Index is out of range" -msgstr "索引超出範圍" - -msgid "Index is required" -msgstr "索引是必要的" - #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "輸入不包含 '%(key)s' 欄位" -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "對構件儲存媒體的許可權不足:%s" - #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "對映像檔儲存媒體的許可權不足:%s" -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "用來與 %s 搭配使用的 Content-Type 無效" - #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "此資源的 JSON 指標無效:'/%s'" @@ -893,12 +704,6 @@ msgstr "映像檔的儲存器格式 '%s' 無效。" msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "無效的內容類型 %(content_type)s" -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "無效的字典內容類型" - -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "無效的字典內容類型規格" - #, python-format msgid "Invalid disk format '%s' for image." msgstr "映像檔的磁碟格式 '%s' 無效。" @@ -917,23 +722,9 @@ msgid "" "Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." msgstr "無效的過濾器值 %s。左引號前面沒有逗點。" -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "無效的標頭 \"Content-Type\":%s" - msgid "Invalid image id format" msgstr "無效的映像檔 ID 格式" -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "無效的項目類型規格" - -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "無效的 JSON 內文:%s" - -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "無效的 jsonpatch 要求" - msgid "Invalid location" msgstr "無效的位置" @@ -988,18 +779,6 @@ msgstr "用於新增位置的位置無效。" msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "用於移除位置的位置無效。" -msgid "Invalid property definition" -msgstr "無效的內容定義" - -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "無效的參照清單規格" - -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "無效的參照類型" - -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "用來與 Blob 搭配使用的要求 PATCH 無效" - msgid "Invalid service catalog json." msgstr "無效的服務型錄 JSON。" @@ -1007,24 +786,12 @@ msgstr "無效的服務型錄 JSON。" msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "無效的排序方向:%s" -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"無效的排序鍵:%(sort_key)s。如果未設定類型版本,則它必須是下列其中一項:" -"%(available)s。" - #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " "%(available)s." msgstr "排序鍵 %(sort_key)s 無效。它必須為下列其中一項:%(available)s。" -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "無效的排序鍵:%(sort_key)s。您無法依此內容進行排序" - #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "無效的狀態值:%s" @@ -1037,9 +804,6 @@ msgstr "無效的狀態:%s" msgid "Invalid time format for %s." msgstr "%s 的時間格式無效。" -msgid "Invalid type definition" -msgstr "無效的類型定義" - #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "無效的類型值:%s" @@ -1086,20 +850,6 @@ msgstr "選項 %(option)s 的值 %(value)s 無效" msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "無效的可見性值:%s" -msgid "Is not allowed value" -msgstr "不是容許的值" - -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"eventlet 模組似乎已在設定 %s='yes' 之前匯入。如果使用 ipv6,則目前需要停用 " -"eventlet.greendns,因為 eventlet.greendns 目前以 ipv6 位址岔斷。請確保未在設" -"定此項之前匯入 eventlet。" - msgid "It's invalid to provide multiple image sources." msgstr "提供多個映像檔來源是無效的做法。" @@ -1112,55 +862,12 @@ msgstr "如果位置是隱藏的,則不容許移除位置。" msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "如果位置是隱藏的,則不容許更新位置。" -msgid "Items have to be unique" -msgstr "項目必須是唯一的" - -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "JSON 路徑應以 '/' 開頭並以 '/' 結尾,不容許兩個連續的 '/'。" - -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "找不到舊式映像檔" - -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "長度大於上限" - -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "長度小於下限" - -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "限制參數必須是整數" - -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "限制參數必須是正數" - -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "限制參數不得高於 %d" - -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "清單定義可能沒有預設值" - msgid "List of strings related to the image" msgstr "與映像檔相關的字串清單" -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "清單大小大於上限" - -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "清單大小小於下限" - -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "形態異常的內容範圍標頭:%s" - msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "要求內文中 JSON 的格式不正確。" -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "字串長度上限不能超過 255 個字元" - msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "經歷時間上限是自新紀元以來的天數。" @@ -1233,9 +940,6 @@ msgstr "meta 資料定義標籤 %(tag_name)s 受保護,無法將其刪除。" msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "找不到 ID 為 %s 的 meta 資料定義標籤" -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "字串長度下限不能為負數" - msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "列數下限限制為 1。" @@ -1251,13 +955,6 @@ msgstr "" "區域 %(region)s 有多個「映像檔」服務相符項。這通常表示需要一個區域,但您尚未" "提供。" -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "必須為經歷時間提供非零正數值。" - -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "找不到 ID 為 %s 的構件" - msgid "No authenticated user" msgstr "沒有已鑑別使用者" @@ -1272,38 +969,6 @@ msgstr "從映像檔 %(img)s 中找不到 ID 為 %(loc)s 的位置" msgid "No permission to share that image" msgstr "沒有共用該映像檔的許可權" -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "未載入 '%(name)s' 的外掛程式" - -msgid "No property to access" -msgstr "沒有要存取的內容" - -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "字典中沒有此類鍵 '%s'" - -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "不是二進位大型物件內容 '%s'" - -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "不是可下載的實體" - -msgid "Not a list property" -msgstr "不是清單內容" - -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "不是清單內容 '%s'" - -msgid "Not a valid value type" -msgstr "不是有效的值類型" - -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "並非所有相依關係都處於 '%s' 狀態" - #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "不容許建立映像檔 %s 的成員。" @@ -1340,10 +1005,6 @@ msgstr "不容許更新映像檔 %s 的標籤。" msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "不容許上傳映像檔 %(image_id)s 的映像檔資料:%(error)s" -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "不是陣列 idx '%s'" - msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "排序方向數目與排序鍵數目不符" @@ -1353,9 +1014,6 @@ msgstr "OVA 擷取已限制為管理者" msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "無法結合新舊排序語法" -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "二進位大型物件清單只接受清單索引" - #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "作業 \"%s\" 需要名稱為 \"value\" 的成員。" @@ -1374,10 +1032,6 @@ msgstr "作業物件只能包含一個名稱為 \"add\"、\"remove\" 或 \"repla msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "作業必須是 JSON 物件。" -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "運算子 %(op)s 不受支援" - #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "原始位置不是空的:%s" @@ -1397,10 +1051,6 @@ msgstr "名稱空間的擁有者。" msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "參數值不能包含 4 位元組 Unicode。" -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "外掛程式名稱 '%(plugin)s' 應該與構件類型名稱 '%(name)s' 相符" - #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "指標 `%s` 包含不屬於可辨識 ESC 序列的 \"~\"。" @@ -1421,19 +1071,10 @@ msgstr "指標 `%s` 的開頭不是 \"/\"。" msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "指標 `%s` 的結尾是 \"/\"。" -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "指標所包含的 '~' 不是可辨識 ESC 序列 [~0, ~1] 的一部分。" - #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "埠 \"%s\" 無效。" -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "Prerelease 數值元件太大(上限為 %d 個字元)" - #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "程序 %d 不在執行中" @@ -1464,10 +1105,6 @@ msgstr "可能無法移除內容 %s。" msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "儲存資料之前必須設定內容 %s。" -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "內容 '%(name)s' 可能沒有值 '%(val)s':%(msg)s" - #, python-format msgid "Property '%s' is protected" msgstr "內容 '%s' 受保護" @@ -1475,10 +1112,6 @@ msgstr "內容 '%s' 受保護" msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "內容名稱不能包含 4 位元組 Unicode。" -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "找不到內容 %(prop)s 的值" - #, python-format msgid "" "Provided image size must match the stored image size. (provided size: " @@ -1502,9 +1135,6 @@ msgstr "提供的作業類型 %(type)s 不受支援" msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "提供對使用者更為友善的名稱空間說明。" -msgid "Public images do not have members." -msgstr "公用映像檔沒有成員。" - msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "收到無效的 HTTP 重新導向。" @@ -1520,10 +1150,6 @@ msgstr "登錄服務無法使用 %s" msgid "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" msgstr "API 伺服器上未正確地配置登錄。原因:%(reason)s" -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "關係 %(name)s 不能具有多個值" - #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "不支援重新載入 %(serv)s" @@ -1571,10 +1197,6 @@ msgstr "伺服器 %(serv)s 已停止" msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "建立伺服器工作程式失敗:%(reason)s。" -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "顯示層次 %(shl)s 在此作業中不受支援" - msgid "Signature verification failed" msgstr "簽章驗證失敗" @@ -1720,10 +1342,6 @@ msgstr "" "存放映像檔快取目錄 %(image_cache_dir)s 的裝置不支援 xattr。您可能需要編輯 " "fstab 並將 user_xattr 選項新增至存放快取目錄之裝置的適當行。" -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "版本 %s 的格式無效。請使用 semver 表示法" - #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " @@ -1731,19 +1349,6 @@ msgid "" msgstr "" "給定的 URI 無效。請從下列受支援的 URI %(supported)s 清單中指定有效的 URI" -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" -"映像檔 %s 已存在於從屬伺服器上,但檢查時並未找到該映像檔。這表示無權查看從屬" -"伺服器上的所有映像檔。" - -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "送入的構件二進位大型物件太大:%s" - #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "送入的映像檔太大:%s" @@ -1856,17 +1461,9 @@ msgstr "" msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "作業所需的參數:JSON 二進位大型物件" -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "在給定綱目 %(schema)s 下提供的主體 %(body)s 無效" - msgid "The provided image is too large." msgstr "所提供的映像檔太大。" -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "提供的路徑 '%(path)s' 無效:%(explanation)s" - msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." @@ -2045,15 +1642,6 @@ msgstr "作業在成功或失敗後存活的時間(小時)" msgid "Too few arguments." msgstr "引數太少。" -msgid "Too few locations" -msgstr "位置太少" - -msgid "Too many locations" -msgstr "位置太多" - -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "類型版本必須是有效的 semver 字串" - msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -2067,9 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "用來存取外部儲存庫中所保留之映像檔的 URL" -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "無法對非空集合執行 PUT 作業" - #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" @@ -2106,9 +1691,6 @@ msgid "" "%(available)s." msgstr "在 JSON 綱目變更中找不到 `op`。它必須是下列其中一項:%(available)s。" -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "無法取得舊式映像檔" - msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "無法增加檔案描述子限制。要以非 root 使用者身分執行嗎?" @@ -2128,21 +1710,6 @@ msgstr "無法載入綱目:%(reason)s" msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "找不到 %s 的 paste 配置檔。" -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "無法修改不可變內容或唯讀內容中的集合" - -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "無法明確指定構件類型" - -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "無法明確指定構件類型版本" - -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "如果可能存在多個類型,則無法指定版本" - -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "如果未指定類型,則無法指定版本" - #, python-format msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" msgstr "無法上傳映像檔 %(image_id)s 的重複映像檔資料:%(error)s" @@ -2182,40 +1749,13 @@ msgstr "不支援的 sort_dir。可接受的值:%s" msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "不支援的 sort_key。可接受的值:%s" -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "值大於上限" - -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "值小於下限" - -msgid "Value is required" -msgstr "需要值" - -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "版本元件太大(上限為 %d)" - -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "版本無效:%(reason)s" - msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "映像檔的虛擬大小(以位元組為單位)" -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "可見性必須是 \"public\" 或 \"private\"" - #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "等待 PID %(pid)s (%(file)s) 當掉已達到 15 秒;正在放棄" -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" -"如果為 false,則無論 available_plugins 為何,均無法載入任何構件。如果為 " -"true,則可以載入構件。" - msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -2408,10 +1948,6 @@ msgstr "限制參數必須是整數" msgid "limit param must be positive" msgstr "限制參數必須是正數" -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "位置:%s 資料已遺失" - msgid "md5 hash of image contents." msgstr "映像檔內容的 md5 雜湊值。"