Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ibc6d67efa564451828befe341b29eca6f37b06ef
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2022-06-30 02:38:25 +00:00
parent a71f7ba44e
commit 3bc85b7749
13 changed files with 624 additions and 1298 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -898,9 +898,6 @@ msgstr ""
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "Metadatendefinitionstag für id=%s nicht gefunden"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "Der Wert für die Mindestzeilenanzahl ist 1."
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "Erforderlicher Berechtigungsnachweis fehlt: %(required)s"
@ -1011,9 +1008,6 @@ msgstr ""
"Eigner kann durch einen Benutzer, der kein Administrator ist, nicht "
"aktualisiert werden."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "Der Eigentümer muss zum Erstellen eines Schlagwortes angegeben werden."
msgid "Owner of the image"
msgstr "Eigentümer des Abbildes"
@ -1692,11 +1686,6 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Abbild %s zu suchen."
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Mitglieder des Abbild %s zu suchen."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr ""
"Sie können keine Schlagwörter in Namensbereichen erstellen, die '%s' gehören."
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "Sie können keine Abbildelemente für das Abbild erstellen."
@ -1704,109 +1693,13 @@ msgstr "Sie können keine Abbildelemente für das Abbild erstellen."
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "Sie können keine Abbilder erstellen, die '%s' gehören."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "Sie können keine Namensbereiche erstellen, die '%s' gehören."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "Sie können keine Objekte erstellen, die '%s' gehören."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "Sie können keine Eigenschaften erstellen, die '%s' gehören."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "Sie können keinen resource_type erstellen, der '%s' gehört."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "Sie können diese Task nicht mit dem Eigentümer %s erstellen"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht deaktivieren. "
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht löschen."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "Sie können diesen meta_resource_type nicht löschen."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "Sie können diesen Namensbereich nicht löschen."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "Sie können dieses Objekt nicht löschen."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "Sie können diese Eigenschaft nicht löschen."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "Sie können dieses Schlagwort nicht löschen."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, um '%(attr)s' für %(resource)s zu ändern."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "Sie können '%s' bei diesem Abbild nicht ändern."
msgid "You are not permitted to modify 'status' on this image member."
msgstr ""
"Sie sind nicht berechtigt, den 'status' dieses Abbild Mitglieds zu ändern."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "Sie können Positionen für dieses Abbild nicht ändern."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "Sie können Schlagwörter bei diesem Abbild nicht ändern."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht ändern."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht erneut aktivieren. "
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "Sie können den Status für diese Task nicht festlegen. "
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "Sie können diesen Namensbereich nicht aktualisieren. "
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "Sie können dieses Objekt nicht aktualisieren. "
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "Sie können diese Eigenschaft nicht aktualisieren. "
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "Sie können dieses Schlagwort nicht aktualisieren."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "Sie können keine Daten für dieses Abbild hochladen."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "Hinzufügen von Abbildelement für %s nicht möglich"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "Löschen von Abbildelement für %s nicht möglich"
msgid "You cannot delete image member."
msgstr "Sie können das Abbild Mitglied nicht löschen."
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "Abrufen von Abbildelement für %s nicht möglich"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "Aktualisieren von Abbildelement %s nicht möglich"
msgid "You do not own this image"
msgstr "Sie sind nicht Eigner dieses Images"

View File

@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 22:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -3948,8 +3948,8 @@ msgstr "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgid "Migrated %s rows"
msgstr "Migrated %s rows"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "Minimal rows limit is 1."
msgid "Minimal rows limit is -1."
msgstr "Minimal rows limit is -1."
msgid "Missing required 'image_id' field"
msgstr "Missing required 'image_id' field"
@ -4081,9 +4081,6 @@ msgstr "Original locations is not empty: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "Owner can't be updated by non admin."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "Owner must be specified to create a tag."
msgid "Owner of the image"
msgstr "Owner of the image"
@ -4852,10 +4849,6 @@ msgstr "You are not authorised to lookup image %s."
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "You are not authorised to lookup the members of the image %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "You are not permitted to create image members for the image."
@ -4867,107 +4860,12 @@ msgstr "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'owner"
msgstr "You are not permitted to create images owned by '%s'owner"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "You are not permitted to create object owned by '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "You are not permitted to create property owned by '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "You are not permitted to deactivate this image."
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "You are not permitted to delete this image."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "You are not permitted to delete this namespace."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "You are not permitted to delete this object."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "You are not permitted to delete this property."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "You are not permitted to delete this tag."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgid "You are not permitted to modify 'status' on this image member."
msgstr "You are not permitted to modify 'status' on this image member."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "You are not permitted to modify locations for this image."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "You are not permitted to modify tags on this image."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "You are not permitted to modify this image."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "You are not permitted to reactivate this image."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "You are not permitted to set status on this task."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "You are not permitted to update this namespace."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "You are not permitted to update this object."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "You are not permitted to update this property."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "You are not permitted to update this tag."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "You are not permitted to upload data for this image."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "You cannot add image member for %s"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "You cannot delete image member for %s"
msgid "You cannot delete image member."
msgstr "You cannot delete image member."
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "You cannot get image member for %s"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "You cannot update image member %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "You do not own this image"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -800,9 +800,6 @@ msgstr ""
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "No se encontró etiqueta para la definición de metadatos para id=%s"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "El número mínimo de filas es."
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "Falta la credencial necesaria :%(required)s "
@ -896,9 +893,6 @@ msgstr "Las ubicaciones originales no están vacías: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "Un usuario no admin no puede actualizar al propietario."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "Se debe especificar el propietario para crear etiqueta."
msgid "Owner of the image"
msgstr "Propietario de la imagen"
@ -1542,12 +1536,6 @@ msgstr "No tiene autorización para buscar la imagen %s."
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "No tiene autorización para buscar los miembros de la imagen %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr ""
"No tiene permiso para crear etiqueta en el espacio de nombre propiedad de "
"'%s'"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "No tiene permiso para crear miembros de imagen para la imagen."
@ -1555,101 +1543,6 @@ msgstr "No tiene permiso para crear miembros de imagen para la imagen."
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "No tiene permiso para crear imágenes propiedad de '%s'."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "No tiene permiso para crear espacio de nombre propiedad de '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "No tiene permiso para crear objeto propiedad de '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "No tiene permiso para crear propiedad perteneciente a'%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "No tiene permiso para crear resource_type propiedad de '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "No tiene permiso para crear esta tarea como propiedad de: '%s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "No tiene permiso para deactivar esta imagen."
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "No tiene permiso para suprimir esta imagen."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "No tiene permiso para eliminar este meta_resource_type."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "No tiene permiso para eliminar este espacio de nombre."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "No tiene permiso para eliminar este objeto."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "No tiene permiso para eliminar esta propiedad."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "No tiene permiso para eliminar esta etiqueta."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "No tiene permiso para modificar '%(attr)s' en este %(resource)s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "No tiene permiso para modificar '%s' en esta imagen."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "No tiene permiso para modificar ubicaciones para esta imagen."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "No tiene permiso para modificar etiquetas en esta imagen."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "No tiene permiso para modificar esta imagen."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "No tiene permiso para reactivar esta imagen."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "No tiene permiso para configurar estado en esta tarea."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "No tiene permiso para actualizar este espacio de nombre."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "No tiene permiso para actualizar este objeto."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "No tiene permiso para actualizar esta propiedad."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "No tiene permiso para actualizar esta etiqueta."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "No tiene permiso para cargar datos para esta imagen."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "No se puede añadir el miembro de la imagen para %s"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "No se puede suprimir el miembro de la imagen para %s"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "No se puede obtener el miembro de la imagen para %s"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "No se puede actualizar el miembro de la imagen %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "No es propietario de esta imagen "

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -816,9 +816,6 @@ msgstr ""
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "La balise de définition de métadonnées est introuvable pour l'ID %s"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "Le nombre minimal de lignes est 1."
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "Données d'identification obligatoires manquantes : %(required)s"
@ -912,9 +909,6 @@ msgstr "L'emplacement original %s n'est pas vide"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "Le propriétaire ne peut être mis à jour que par un administrateur."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "Le propriétaire doit être indiqué pour créer une balise."
msgid "Owner of the image"
msgstr "Propriétaire de l'image"
@ -1566,12 +1560,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'image %s."
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à rechercher les membres de l'image %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à créer une balise dans l'espace de nom détenu par "
"'%s'"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des membres image pour l'image."
@ -1579,103 +1567,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des membres image pour l'image."
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des images détenues par '%s'."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un espace de nom détenu par '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un objet détenu par '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une propriété détenue par '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à créer des types de ressource détenus par '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à créer cette tâche avec comme propriétaire : %s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cette image."
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette image."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le paramètre meta_resource_type."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet espace de nom."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet objet."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette propriété."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette balise."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%(attr)s' sur cette %(resource)s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%s' sur cette image."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les emplacements pour cette image."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les balises pour cette image."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette image."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réactiver cette image."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le statut pour cette tâche."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cet espace de nom."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cet objet."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cette propriété."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cette balise."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télécharger des données pour cette image."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter le membre image pour %s"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le membre image pour %s"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas obtenir le membre image pour %s"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre à jour le membre image pour %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "Vous n'êtes pas propriétaire de cette image"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -809,9 +809,6 @@ msgstr ""
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "Il tag di definizione dei metadati per l'id=%s non è stato trovato"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "Il limite di righe minimo è 1."
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "Credenziale richiesta mancante: %(required)s"
@ -907,9 +904,6 @@ msgstr "Le ubicazioni originali non sono vuote: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "Il proprietario non può essere aggiornato da un non admin."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "Il proprietario deve specificare per creare un tag."
msgid "Owner of the image"
msgstr "Proprietario dell'immagine"
@ -1555,12 +1549,6 @@ msgstr "Non si è autorizzati a ricercare l'immagine %s."
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "Non si è autorizzati a ricercare i membri dell'immagine %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare un tag lo spazio dei "
"nomi posseduto da '%s'"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "Non si è autorizzati a creare membri dell'immagine per l'immagine."
@ -1568,118 +1556,6 @@ msgstr "Non si è autorizzati a creare membri dell'immagine per l'immagine."
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "Non si è autorizzati a creare immagini di proprietà di '%s'."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare lo spazio dei nomi "
"posseduto da '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare l'oggetto posseduto da "
"'%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare la proprietà posseduta "
"da '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare il tipo_risorsa "
"posseduto da '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "Non si è autorizzati a creare questa attività con proprietario: %s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "Non si è autorizzati a disattivare questa immagine."
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "Non si è autorizzati a eliminare questa immagine."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo "
"tipo_risorsa_metadati."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo spazio dei "
"nomi."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo oggetto."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questa proprietà."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo tag."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "Non si è autorizzati a modificare '%(attr)s' in questa %(resource)s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "Non si è autorizzati a modificare '%s' in questa immagine."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "Non si è autorizzati a modificare le ubicazioni per questa immagine."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "Non si è autorizzati a modificare i tag in questa immagine."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "Non si è autorizzati a modificare questa immagine."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "Non si è autorizzati a riattivare questa immagine."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "Non si è autorizzati ad impostare lo stato in questa attività."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questo spazio dei "
"nomi."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questo oggetto."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr ""
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questa proprietà."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questo tag."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "Non si è autorizzati a caricare i dati per questa immagine."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "Non è possibile aggiungere il membro dell'immagine per %s"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "Non è possibile eliminare il membro dell'immagine per %s"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "Non è possibile ottenere il membro dell'immagine per %s"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "Non è possibile aggiornare il membro dell'immagine %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "Non si possiede tale immagine"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -921,9 +921,6 @@ msgstr "メタデータ定義タグ %(tag_name)s は保護されており、削
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "id=%s のメタデータ定義タグが見つかりません"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "最少行数制限は 1 です。"
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "必須の資格情報がありません: %(required)s"
@ -1021,9 +1018,6 @@ msgstr "元の場所は空ではありません: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "管理者以外は所有者を更新できません。"
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "タグを作成するには、所有者を指定する必要があります。"
msgid "Owner of the image"
msgstr "イメージの所有者"
@ -1700,10 +1694,6 @@ msgstr "イメージ %s を調べる権限がありません。"
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "イメージ %s のメンバーを調べる権限がありません。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr "'%s' が所有する名前空間でのタグの作成は許可されていません"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "そのイメージのイメージメンバーの作成は許可されていません。"
@ -1711,101 +1701,6 @@ msgstr "そのイメージのイメージメンバーの作成は許可されて
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "'%s' によって所有されているイメージの作成は許可されていません。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "'%s' によって所有される名前空間の作成は許可されません"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "'%s' によって所有されるオブジェクトの作成は許可されません"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "'%s' によって所有されるプロパティーの作成は許可されません"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "'%s' によって所有される resource_type の作成は許可されません"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "所有者 %s を使用してこのタスクを作成することは許可されません"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "このイメージの非アクティブ化は許可されていません。"
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "このイメージの削除は許可されていません。"
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "この meta_resource_type の削除は許可されません。"
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "この名前空間の削除は許可されません。"
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "このオブジェクトの削除は許可されません。"
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "このプロパティーの削除は許可されません。"
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "このタグの削除は許可されていません。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "この %(resource)s 上の '%(attr)s' の変更は許可されません。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "このイメージ上の '%s' の変更は許可されません。"
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "このイメージの場所の変更は許可されていません。"
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "このイメージ上のタグの変更は許可されていません。"
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "このイメージの変更は許可されていません。"
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "このイメージの再アクティブ化は許可されていません。"
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "このタスクに関する状況を設定することは許可されません。"
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "この名前空間の更新は許可されません。"
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "このオブジェクトの更新は許可されません。"
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "このプロパティーの更新は許可されません。"
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "このタグの更新は許可されていません。"
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "このイメージのデータのアップロードは許可されていません。"
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "%s のイメージメンバーを追加できません"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "%s のイメージメンバーを削除できません"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "%s のイメージメンバーを取得できません"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "イメージメンバー %s を更新できません"
msgid "You do not own this image"
msgstr "このイメージを所有していません"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -780,9 +780,6 @@ msgstr "메타데이터 정의 태그 %(tag_name)s은(는) 보호되므로 삭
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "id=%s에 대한 메타데이터 정의 태그를 찾을 수 없음"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "최소 행 제한은 1입니다."
msgid "Missing required 'image_id' field"
msgstr "필수인 'image_id' 필드가 없습니다."
@ -876,9 +873,6 @@ msgstr "원본 위치가 비어있지 않음: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "비관리자는 소유자를 업데이트할 수 없습니다."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "태그를 작성하려면 소유자로 지정되어야 합니다."
msgid "Owner of the image"
msgstr "이미지의 소유자"
@ -1529,10 +1523,6 @@ msgstr "이미지 %s을(를) 검색할 권한이 없습니다."
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "이미지 %s의 멤버를 검색할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr "'%s' 소유의 네임스페이스에 태그를 작성할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "이미지에 대한 이미지 멤버를 작성할 권한이 없습니다."
@ -1540,101 +1530,6 @@ msgstr "이미지에 대한 이미지 멤버를 작성할 권한이 없습니다
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "'%s' 소유의 이미지를 작성할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "'%s' 소유의 네임스페이스를 작성할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "'%s' 소유의 오브젝트를 작성할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "'%s' 소유의 특성을 작성할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "'%s' 소유의 resource_type을 작성할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "다음 소유자로 이 태스크를 작성하도록 허용되지 않았습니다. %s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "이 이미지를 비활성화할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "이 이미지를 삭제할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "이 meta_resource_type을 삭제할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "이 네임스페이스를 삭제할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "이 오브젝트를 삭제할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "이 특성을 삭제할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "이 태그를 삭제할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "이 %(resource)s에서 '%(attr)s'을(를) 수정하도록 허용되지 않았습니다."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "이 이미지에서 '%s'을(를) 수정할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "이 이미지의 위치를 수정할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "이 이미지의 태그를 수정할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "이 이미지를 수정할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "이 이미지를 재활성화할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "이 태스크에서 상태를 설정하도록 허용되지 않았습니다."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "이 네임스페이스를 업데이트할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "이 오브젝트를 업데이트할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "이 특성을 업데이트할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "이 태그를 업데이트할 권한이 없습니다."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "이 이미지에 대한 데이터를 작성할 권한이 없습니다."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "%s에 대한 이미지 멤버를 추가할 수 없음"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "%s에 대한 이미지 멤버를 삭제할 수 없음"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "%s에 대한 이미지 멤버를 가져올 수 없음"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "이미지 멤버 %s을(를) 업데이트할 수 없음"
msgid "You do not own this image"
msgstr "이 이미지를 소유하지 않음"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -796,9 +796,6 @@ msgstr ""
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "Identificação de definição de metadados não localizada para o id=%s"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "O limite mínimo de linhas é 1."
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "Credencial necessária ausente: %(required)s"
@ -892,9 +889,6 @@ msgstr "Localidade original não está vazia: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "O proprietário não pode ser atualizado por um não administrador."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "O proprietário deve ser especificado para criar uma identificação."
msgid "Owner of the image"
msgstr "Proprietário da imagem"
@ -1530,12 +1524,6 @@ msgstr "Você não está autorizado a consultar a imagem %s."
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "Você não está autorizado a consultar os membros da imagem %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr ""
"Você não tem permissão para criar uma identificação no namespace de "
"propriedade de '%s'"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "Você não tem permissão para criar membros da imagem."
@ -1543,103 +1531,6 @@ msgstr "Você não tem permissão para criar membros da imagem."
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "Você não tem permissão para criar imagens de propriedade de '%s'."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "Você não tem permissão para criar namespace de propriedade de '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "Você não tem permissão para criar objeto de propriedade de '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr ""
"Você não tem permissão para criar essa propriedade de propriedade de '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "Você não tem permissão para criar resource_type de propriedade de '%s'"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr ""
"Você não tem permissão para criar essa tarefa com proprietário como: %s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "Você não tem permissão para desativar esta imagem."
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "Você não tem permissão para excluir esta imagem."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "Você não tem permissão para excluir esse meta_resource_type."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "Você não tem permissão para excluir esse namespace."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "Você não tem permissão para excluir esse objeto."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "Você não tem permissão para excluir essa propriedade."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "Você não tem permissão para excluir esta identificação."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "Você não ter permissão para modificar '%(attr)s' nesse %(resource)s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "Você não tem permissão para modificar '%s' nesta imagem."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "Você não tem permissão para modificar locais para esta imagem."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "Você não tem permissão para modificar tags nesta imagem."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "Você não tem permissão para modificar esta imagem."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "Você não tem permissão para reativar essa imagem."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "Você não tem permissão para definir o status dessa tarefa."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "Você não tem permissão para editar esse namespace."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "Você não tem permissão para atualizar esse objeto."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "Você não tem permissão para atualizar essa propriedade."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "Você não tem permissão para atualizar esta identificação."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "Você não tem permissão para fazer upload de dados para esta imagem."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "Não é possível incluir o membro da imagem para %s"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "Não é possível excluir o membro da imagem para %s"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "Não é possível obter o membro da imagem para %s"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "Não é possível atualizar o membro da imagem %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "Você não possui essa imagem"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -776,9 +776,6 @@ msgstr ""
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "Не найден тег определения метаданных для ИД %s"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "Минимальное число строк равно 1."
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "Отсутствуют обязательные идентификационные данные: %(required)s"
@ -868,9 +865,6 @@ msgstr "Исходные расположения не пусты: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "Обычный пользователь не может изменить владельца."
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "Для создания тега необходимо указать владельца."
msgid "Owner of the image"
msgstr "Владелец образа"
@ -1502,12 +1496,6 @@ msgstr "У вас нет прав доступа для поиска образ
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "У вас нет прав доступа для поиска элементов образа %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr ""
"У вас нет прав доступа для создания тега в пространстве имен, владельцем "
"которого является '%s'"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "Вам не разрешено создавать участники образов для данного образа."
@ -1515,101 +1503,6 @@ msgstr "Вам не разрешено создавать участники о
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "Вам не разрешено создавать образы, принадлежащие '%s'."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "Нет прав доступа на создание пространства имен, принадлежащего %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "Нет прав доступа на создание объекта, принадлежащего %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "Нет прав доступа на создание свойства, принадлежащего %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "Нет прав доступа на создание resource_type, принадлежащего %s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "Вам не разрешено создавать эту задачу с владельцем: %s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "Вам не разрешено деактивировать этот образ."
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "Вам не разрешено удалять этот образ."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого meta_resource_type."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого пространства имен."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого объекта."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого свойства."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "У вас нет прав доступа для удаления этого тега."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "Вам не разрешено изменять '%(attr)s' в этом %(resource)s."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "Вам не разрешено изменять '%s' в этом образе."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "Вам не разрешено изменять расположения этого образа."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "Вам не разрешено изменять теги этого образа."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "Вам не разрешено изменять этот образ."
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "Вам не разрешено повторно активировать этот образ."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "Вам не разрешено указывать состояние этой задачи."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "Нет прав доступа на обновление этого пространства имен."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "Нет прав доступа на обновление этого объекта."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "Нет прав доступа на обновление этого свойства."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "У вас нет прав доступа для изменения этого тега."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "Вам не разрешено загружать данные для этого образа."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "Невозможно добавить участник образа для %s"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "Невозможно удалить участник образа для %s"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "Невозможно получить участник образа для %s"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "Невозможно обновить участник образа %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "Этот образ вам не принадлежит"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -729,9 +729,6 @@ msgstr "İşlemler JSON nesnesi olmalıdır."
msgid "Original locations is not empty: %s"
msgstr "Özgün konumlar boş değil: %s"
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "Etiket oluşturmak için sahibi belirtilmelidir."
msgid "Owner of the image"
msgstr "İmajın sahibi"
@ -1322,10 +1319,6 @@ msgstr "Kimliğiniz doğrulanamadı."
msgid "You are not authorized to complete this action."
msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yetkili değilsiniz."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr "'%s''ye ait ad alanında bir etiket oluşturma izniniz yok"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "İmaj için üye oluşturma izniniz yok."
@ -1333,95 +1326,6 @@ msgstr "İmaj için üye oluşturma izniniz yok."
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "'%s''ye ait imaj oluşturma izniniz yok."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "'%s''ye ait ad alanı oluşturma izniniz yok"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "'%s''ye ait nesne oluşturma izniniz yok"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "'%s''ye ait özellik oluşturma izniniz yok."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "'%s''ye ait resource_type oluşturma izniniz yok."
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "Sahibi olarak bu görevi oluşturma izniniz yok: %s"
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "Bu imajı silme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "meta_resource_type silme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "Bu ad alanını silme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "Bu nesneyi silme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "Bu özelliği silme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "Bu etiketi silme izniniz yok."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "Bu %(resource)s üzerinde '%(attr)s' değiştirme izniniz yok."
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "Bu imajda '%s' değiştirme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "Bu imajın konumunu değiştirme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "Bu imaj üzerindeki etiketleri değiştirme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "Bu imajı değiştirme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "Bu görev üzerinde durum ayarlama izniniz yok."
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "Bu ad alanını güncelleme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "Bu nesneyi güncelleme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "Bu özelliği güncelleme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "Bu etiketi güncelleme izniniz yok."
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "Bu imaj için veri yükleme izniniz yok."
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "%s için imaj üyesi ekleyemiyorsunuz"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "%s için imaj üyesini silemiyorsunuz"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "%s için imaj üyesini alamıyorsunuz"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "%s imaj üyesini güncelleyemiyorsunuz"
msgid "You do not own this image"
msgstr "Bu imajın sahibi değilsiniz"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -774,9 +774,6 @@ msgstr "元数据定义标记 %(tag_name)s 受保护,无法删除。"
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "对于标识 %s找不到元数据定义标记"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "最小行数限制为 1。"
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "缺少必需凭证:%(required)s"
@ -865,9 +862,6 @@ msgstr "原位置不为空: %s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "非管理员无法更新所有者。"
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "必须指定所有者,才能创建标记。"
msgid "Owner of the image"
msgstr "映像的所有者"
@ -1464,10 +1458,6 @@ msgstr "未授权您查询映像 %s。"
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "未授权您查询映像 %s 的成员。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr "不允许在由“%s”拥有的名称空间中创建标记"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "不允许为映像创建映像成员。"
@ -1475,101 +1465,6 @@ msgstr "不允许为映像创建映像成员。"
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的映像。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的名称空间"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的对象"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的属性"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的 resource_type"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "不允许采用以下身份作为所有者来创建此任务:%s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "不允许取消激活此映像。"
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "不允许删除此映像。"
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "你不被允许删除meta_resource_type。"
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "不允许删除此名称空间。"
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "你不被允许删除这个对象。"
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "不允许删除此属性。"
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "不允许删除此标记。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "不允许对此 %(resource)s 修改“%(attr)s”。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "不允许对此映像修改“%s”。"
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "不允许为此映像修改位置。"
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "不允许对此映像修改标记。"
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "不允许修改此映像。"
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "不允许重新激活此映像。"
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "你不被允许设置这个任务的状态。"
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "不允许更新此名称空间。"
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "你不被允许更新这个对象。"
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "不允许更新此属性。"
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "不允许更新此标记。"
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "不允许为此映像上载数据。"
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "无法为 %s 添加映像成员"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "无法为 %s 删除映像成员"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "无法为 %s 获取映像成员"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "无法更新映像成员 %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "您未拥有此映像"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -722,9 +722,6 @@ msgstr "meta 資料定義標籤 %(tag_name)s 受保護,無法將其刪除。"
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
msgstr "找不到 ID 為 %s 的 meta 資料定義標籤"
msgid "Minimal rows limit is 1."
msgstr "列數下限限制為 1。"
#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "遺漏了必要認證:%(required)s"
@ -811,9 +808,6 @@ msgstr "原始位置不是空的:%s"
msgid "Owner can't be updated by non admin."
msgstr "擁有者無法由非管理者進行更新。"
msgid "Owner must be specified to create a tag."
msgstr "必須指定擁有者才能建立標籤。"
msgid "Owner of the image"
msgstr "映像檔的擁有者"
@ -1406,10 +1400,6 @@ msgstr "您未獲授權來查閱映像檔 %s。"
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "您未獲授權來查閱映像檔 %s 的成員。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
msgstr "不允許您在 '%s' 擁有的名稱空間中建立標籤"
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
msgstr "不允許您給映像檔建立映像檔成員。"
@ -1417,101 +1407,6 @@ msgstr "不允許您給映像檔建立映像檔成員。"
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的映像檔。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的名稱空間"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的物件"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的內容"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的 resource_type"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
msgstr "不允許您以擁有者身分來建立此作業:%s"
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
msgstr "不允許您取消啟動此映像檔。"
msgid "You are not permitted to delete this image."
msgstr "不允許您刪除此映像檔。"
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
msgstr "不允許您刪除此 meta_resource_type。"
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
msgstr "不允許您刪除此名稱空間。"
msgid "You are not permitted to delete this object."
msgstr "不允許您刪除此物件。"
msgid "You are not permitted to delete this property."
msgstr "不允許您刪除此內容。"
msgid "You are not permitted to delete this tag."
msgstr "不允許您刪除此標籤。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
msgstr "不允許您修改此 %(resource)s 上的 '%(attr)s'。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
msgstr "不允許您修改此映像檔上的 '%s'。"
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
msgstr "不允許您修改此映像檔的位置。"
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
msgstr "不允許您修改此映像檔上的標籤。"
msgid "You are not permitted to modify this image."
msgstr "不允許您修改此映像檔。"
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
msgstr "不允許您重新啟動此映像檔。"
msgid "You are not permitted to set status on this task."
msgstr "不允許您在此作業上設定狀態。"
msgid "You are not permitted to update this namespace."
msgstr "不允許您更新此名稱空間。"
msgid "You are not permitted to update this object."
msgstr "不允許您更新此物件。"
msgid "You are not permitted to update this property."
msgstr "不允許您更新此內容。"
msgid "You are not permitted to update this tag."
msgstr "不允許您更新此標籤。"
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
msgstr "不允許您給此映像檔上傳資料。"
#, python-format
msgid "You cannot add image member for %s"
msgstr "無法給 %s 新增映像檔成員"
#, python-format
msgid "You cannot delete image member for %s"
msgstr "無法刪除 %s 的映像檔成員"
#, python-format
msgid "You cannot get image member for %s"
msgstr "無法取得 %s 的映像檔成員"
#, python-format
msgid "You cannot update image member %s"
msgstr "無法更新映像檔成員 %s"
msgid "You do not own this image"
msgstr "您不是此映像檔的擁有者"

View File

@ -2,21 +2,25 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "\"glance-manage\" purges all deleted rows if \"--max_rows\" equals -1"
msgstr "\"glance-manage\" purges all deleted rows if \"--max_rows\" equals -1"
msgid "'community' - the image is available for consumption by all users"
msgstr "'community' - the image is available for consumption by all users"
@ -140,9 +144,33 @@ msgstr "20.0.0"
msgid "20.0.1"
msgstr "20.0.1"
msgid "20.1.0"
msgstr "20.1.0"
msgid "20.2.0"
msgstr "20.2.0"
msgid "21.0.0"
msgstr "21.0.0"
msgid "21.1.0"
msgstr "21.1.0"
msgid "22.0.0"
msgstr "22.0.0"
msgid "22.1.0"
msgstr "22.1.0"
msgid "23.0.0"
msgstr "23.0.0"
msgid "24.0.0"
msgstr "24.0.0"
msgid "24.1.0"
msgstr "24.1.0"
msgid ""
"A change was added to the import API which provides time-based locking of an "
"image to exclude other import operations from starting until the lock-"
@ -193,6 +221,17 @@ msgstr ""
"image data is retrieved from the URL and stored in the Glance backend. (In "
"other words, this is a **copy-from** operation.)"
msgid ""
"A new optional header ``X-Openstack-Append`` has been added to append the "
"new metadef tags to the existing tags. If the header is present it will "
"append the new tags to the existing one, if not then it will default to the "
"old behaviour i.e. overwriting the existing tags with the new one."
msgstr ""
"A new optional header ``X-Openstack-Append`` has been added to append the "
"new metadef tags to the existing tags. If the header is present it will "
"append the new tags to the existing one, if not then it will default to the "
"old behaviour i.e. overwriting the existing tags with the new one."
msgid ""
"A new policy, ``tasks_api_access`` has been introduced so that ordinary user "
"credentials may be used by Glance to manage the tasks that accomplish the "
@ -378,6 +417,16 @@ msgstr ""
"Added additional metadata for CPU thread pinning policies to 'compute-cpu-"
"pinning.json'. Use the ``glance_manage`` tool to upgrade."
msgid ""
"Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all groups from "
"wsgi.py"
msgstr ""
"Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all groups from "
"wsgi.py"
msgid "Added new APIs for cache related operations."
msgstr "Added new APIs for cache related operations."
msgid ""
"Added new import method ``copy-image`` which will copy existing image into "
"multiple stores."
@ -437,6 +486,16 @@ msgstr ""
"Added support for sparse image upload for filesystem and rbd driver of "
"glance_store"
msgid "Added support for unified quotas using keystone limits"
msgstr "Added support for unified quotas using Keystone limits"
msgid ""
"Added support to append new metadef tags rather than overwriting the "
"existing tags."
msgstr ""
"Added support to append new metadef tags rather than overwriting the "
"existing tags."
msgid "Added support to calculate virtual size of image based on disk format"
msgstr "Added support to calculate virtual size of image based on disk format"
@ -446,6 +505,12 @@ msgstr "Added support to configure multiple cinder stores"
msgid "Added support to delete image from single store"
msgstr "Added support to delete image from single store"
msgid "Added support to fetch additional information about RBD store."
msgstr "Added support to fetch additional information about RBD store."
msgid "Added support to get quota usage information."
msgstr "Added support to get quota usage information."
msgid ""
"Adding locations to a non-active or non-queued image is no longer allowed."
msgstr ""
@ -994,6 +1059,9 @@ msgstr "Bug 1863879_: Multiple import fails if all-stores 'True' is passed"
msgid "Bug 1870336_: Update 'common image properties' doc"
msgstr "Bug 1870336_: Update 'common image properties' doc"
msgid "Bug 1875629_: api-ref needs update about checksum image property"
msgstr "Bug 1875629_: api-ref needs update about checksum image property"
msgid ""
"Bug 1876419_: Failed to parse json file /etc/glance/metadefs/compute-vmware."
"json"
@ -1039,6 +1107,9 @@ msgid "Bug 1885725_: 'copy-image' import job should not run additional plugins"
msgstr ""
"Bug 1885725_: 'copy-image' import job should not run additional plugins"
msgid "Bug 1885928_: Unable to spawn VM from community image"
msgstr "Bug 1885928_: Unable to spawn VM from community image"
msgid "Bug 1886374_: Improve lazy loading mechanism for multiple stores"
msgstr "Bug 1886374_: Improve lazy loading mechanism for multiple stores"
@ -1077,14 +1148,137 @@ msgstr ""
"Bug 1891352_: Failed import of one store will remain in progress forever if "
"all_stores_must_succeed=True"
msgid ""
"Bug 1895173_: Caught error: UPDATE statement on table 'image_properties'. "
"expected to update 1 row(s); 0 were matched"
msgstr ""
"Bug 1895173_: Caught error: UPDATE statement on table 'image_properties'. "
"expected to update 1 row(s); 0 were matched"
msgid ""
"Bug 1895663_: Image import \"web-download\" doesn't check on download size"
msgstr ""
"Bug 1895663_: Image import \"web-download\" doesn't check on download size"
msgid "Bug 1913625_: Glance will leak staging data"
msgstr "Bug 1913625_: Glance will leak staging data"
msgid "Bug 1914826_: web download with invalid url does not report error"
msgstr "Bug 1914826_: web download with invalid URL does not report error"
msgid "Bug 1914826_: web-download with invalid url does not report error"
msgstr "Bug 1914826_: web-download with invalid URL does not report error"
msgid ""
"Bug 1916011_: test_migrate_image_after_upgrade failing because of glance "
"cinder store change"
msgstr ""
"Bug 1916011_: test_migrate_image_after_upgrade failing because of glance "
"cinder store change"
msgid "Bug 1916052_: Unable to Create trust errors in glance-api"
msgstr "Bug 1916052_: Unable to Create trust errors in glance-api"
msgid "Bug 1916052_: Unable to create trust errors in glance-api"
msgstr "Bug 1916052_: Unable to create trust errors in glance-api"
msgid "Bug 1922928_: Image Tasks API excludes in-progress tasks"
msgstr "Bug 1922928_: Image Tasks API excludes in-progress tasks"
msgid "Bug 1922928_: Image tasks API excludes in-progress tasks"
msgstr "Bug 1922928_: Image tasks API excludes in-progress tasks"
msgid "Bug 1930597_: Doc for \"Configuring SSL Support\" outdated in glance"
msgstr "Bug 1930597_: Doc for \"Configuring SSL Support\" outdated in glance"
msgid ""
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
"policies"
msgstr ""
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
"policies"
msgid ""
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
"policies."
msgstr ""
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
"policies."
msgid "Bug 1936665_: Functional tests not available for metadef resource types"
msgstr ""
"Bug 1936665_: Functional tests not available for metadef resource types"
msgid "Bug 1939169_: glance md-tag-create-multiple overwrites existing tags"
msgstr "Bug 1939169_: glance md-tag-create-multiple overwrites existing tags"
msgid "Bug 1939307_: glance-uwsgi - Add missing cache prefetching periodic job"
msgstr ""
"Bug 1939307_: glance-uwsgi - Add missing cache prefetching periodic job"
msgid ""
"Bug 1939922_: Internal server error if shared member tries to stage data to "
"image"
msgstr ""
"Bug 1939922_: Internal server error if shared member tries to stage data to "
"image"
msgid ""
"Bug 1939944_: The parameters of the healthcheck middlewares are missing from "
"glance-api.conf"
msgstr ""
"Bug 1939944_: The parameters of the healthcheck middlewares are missing from "
"glance-api.conf"
msgid ""
"Bug 1940090_: options of the castellan library are missing from glance-api."
"conf"
msgstr ""
"Bug 1940090_: options of the castellan library are missing from glance-api."
"conf"
msgid ""
"Bug 1940733_: [oslo_reports] options are missing from the config file "
"generated by oslo-confi-generator"
msgstr ""
"Bug 1940733_: [oslo_reports] options are missing from the config file "
"generated by oslo-confi-generator"
msgid "Bug 1953063_: Image import causes SQL type casting error on PostgreSQL"
msgstr "Bug 1953063_: Image import causes SQL type casting error on PostgreSQL"
msgid "Bug 1954321_: Python3.10 error"
msgstr "Bug 1954321_: Python3.10 error"
msgid "Bug 1971176_: api-ref: cache manage needs improvements"
msgstr "Bug 1971176_: api-ref: cache manage needs improvements"
msgid ""
"Bug 1972666_: Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all "
"groups from wsgi.py"
msgstr ""
"Bug 1972666_: Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all "
"groups from wsgi.py"
msgid ""
"Bug 1973631_: List call for metadef namespaces returns 404 not found while "
"fetching resource_types"
msgstr ""
"Bug 1973631_: List call for metadef namespaces returns 404 not found while "
"fetching resource_types"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Bug Fixes"
msgid ""
"Bug `1971521 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1971521>`_: Fixed the "
"success response code of the REST API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` to "
"be 202 (Accepted), following the original design of the feature."
msgstr ""
"Bug `1971521 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1971521>`_: Fixed the "
"success response code of the REST API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` to "
"be 202 (Accepted), following the original design of the feature."
msgid ""
"Changes in Python 2.7 distribution packages affected Glance's use of "
"eventlet. As a result, the team backported a fix from eventlet 0.22.0 to "
@ -1127,6 +1321,13 @@ msgstr ""
"database upgrade for the Glance Pike release drops the Glare tables (named "
"'artifacts' and 'artifact_*') from the Glance database."
msgid ""
"Correction of API response code for PUT /v2/cache/{image_id} from HTTP 200 "
"to HTTP 202. (`Bug 1971521 <https://code.launchpad.net/bugs/1971521>`_)"
msgstr ""
"Correction of API response code for PUT /v2/cache/{image_id} from HTTP 200 "
"to HTTP 202. (`Bug 1971521 <https://code.launchpad.net/bugs/1971521>`_)"
msgid "Critical Issues"
msgstr "Critical Issues"
@ -1242,6 +1443,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ensure that the version 0.26.1 or higher of glance_store library is used."
msgid ""
"Existing authorization and policies will continue to work, but we encourage "
"operators to review the new policies and consolidate any redundant overrides "
"with the new defaults if possible. Please review the feature section above "
"for more details."
msgstr ""
"Existing authorisation and policies will continue to work, but we encourage "
"operators to review the new policies and consolidate any redundant overrides "
"with the new defaults if possible. Please review the feature section above "
"for more details."
msgid ""
"Expired tasks are now deleted in Glance. As with other Glance resources, "
"this is a \"soft\" deletion, that is, a deleted task is marked as "
@ -1274,6 +1486,11 @@ msgstr ""
"Fixed some important bugs around copy-image import method and importing "
"image to multiple stores"
msgid ""
"Fixed some important bugs around multi-store imports and precaching images"
msgstr ""
"Fixed some important bugs around multi-store imports and precaching images"
msgid ""
"Fixing bug 1525915; image might be transitioning from active to queued by "
"regular user by removing last location of image (or replacing locations with "
@ -1433,6 +1650,69 @@ msgstr ""
"Glance no longer returns a 500 when 4 byte Unicode characters are passed to "
"the metadefs API."
msgid ""
"Glance now has per-tenant quota support based on Keystone unified limits for "
"resources like image and staging storage, among other things. For more "
"information about how to configure and use these quotas, refer to the "
"relevant section of the `Administrator Guide <https://docs.openstack.org/"
"glance/latest/admin/quotas.html>`_."
msgstr ""
"Glance now has per-tenant quota support based on Keystone unified limits for "
"resources like image and staging storage, among other things. For more "
"information about how to configure and use these quotas, refer to the "
"relevant section of the `Administrator Guide <https://docs.openstack.org/"
"glance/latest/admin/quotas.html>`_."
msgid ""
"Glance now prevents setting or modifying image properties that are within "
"the ``os_glance`` reserved namespace. Previously, individual properties "
"(such as ``os_glance_importing_to_stores``) were inconsistently disallowed, "
"but now the entire namespace is enforced."
msgstr ""
"Glance now prevents setting or modifying image properties that are within "
"the ``os_glance`` reserved namespace. Previously, individual properties "
"(such as ``os_glance_importing_to_stores``) were inconsistently disallowed, "
"but now the entire namespace is enforced."
msgid ""
"Glance now provides more granular RBAC access to the images API via default "
"personas. This work is marked as experimental in Wallaby, and will be "
"supported in a future release."
msgstr ""
"Glance now provides more granular RBAC access to the images API via default "
"personas. This work is marked as experimental in Wallaby, and will be "
"supported in a future release."
msgid ""
"Glance now ships experimental policies that support read-only image "
"permissions. Users with the `reader` role on a project will be able to view "
"generic image data, without the ability to make writeable changes using the "
"images API. Please review the features section above for more information on "
"enabling this functionality."
msgstr ""
"Glance now ships experimental policies that support read-only image "
"permissions. Users with the `reader` role on a project will be able to view "
"generic image data, without the ability to make writeable changes using the "
"images API. Please review the features section above for more information on "
"enabling this functionality."
msgid ""
"Glance now supports the ``glance-direct`` import method without needing "
"shared storage common to all API workers. By telling each API worker the URL "
"by which it can be reached directly (from the other workers), a shared "
"staging directory can be avoided while still allowing users to upload their "
"data for import. See the ``worker_self_reference_url`` config option for "
"more details, as well as the `Interoperable Image Import <https://docs."
"openstack.org/glance/latest/admin/interoperable-image-import.html>`_ docs."
msgstr ""
"Glance now supports the ``glance-direct`` import method without needing "
"shared storage common to all API workers. By telling each API worker the URL "
"by which it can be reached directly (from the other workers), a shared "
"staging directory can be avoided while still allowing users to upload their "
"data for import. See the ``worker_self_reference_url`` config option for "
"more details, as well as the `Interoperable Image Import <https://docs."
"openstack.org/glance/latest/admin/interoperable-image-import.html>`_ docs."
msgid ""
"Glance now uses the `python 'cryptography' module`_ instead of the "
"'pycrypto' module."
@ -1454,6 +1734,34 @@ msgstr ""
"list of transitive dependencies visit http://git.openstack.org/cgit/"
"openstack/cursive"
msgid ""
"Glance's default policies for metadef APIs now support member and reader "
"roles for Secure RBAC project persona. Administrative operations like "
"create, delete and update are still protected using the `admin` role on a "
"project. Administrative actions will be updated in the future to consume "
"system-scope."
msgstr ""
"Glance's default policies for metadef APIs now support member and reader "
"roles for Secure RBAC project persona. Administrative operations like "
"create, delete and update are still protected using the `admin` role on a "
"project. Administrative actions will be updated in the future to consume "
"system-scope."
msgid ""
"Glance's default policies now use the `member` role on projects to protect "
"writeable and readable image actions. Support was also added for read-only "
"access to image resources when the `reader` role is granted to users on a "
"project. Administrative operations, like creating public images, is still "
"protected using the `admin` role on a project. Administrative actions will "
"be updated in the future to consume system-scope."
msgstr ""
"Glance's default policies now use the `member` role on projects to protect "
"writeable and readable image actions. Support was also added for read-only "
"access to image resources when the `reader` role is granted to users on a "
"project. Administrative operations, like creating public images, is still "
"protected using the `admin` role on a project. Administrative actions will "
"be updated in the future to consume system-scope."
msgid ""
"HTTP Response Code 409 (Conflict) will be returned in response to an attempt "
"to remove an image location when the image status is not ``active``"
@ -1713,6 +2021,9 @@ msgstr ""
"for name ?name=in:name1,name2,name3. These filters were added using syntax "
"that conforms to the latest guidelines from the OpenStack API Working Group."
msgid "Implemented Secure RBAC project scope for metadef APIs"
msgstr "Implemented Secure RBAC project scope for metadef APIs"
msgid ""
"Implemented re-authentication with trusts when updating image status in "
"registry after image upload. When long-running image upload takes some a lot "
@ -1945,6 +2256,9 @@ msgstr ""
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Mitaka Series Release Notes"
msgid "Moved policy enforcement in API layer"
msgstr "Moved policy enforcement in API layer"
msgid ""
"Multiple back-ends: No default back-end gets assigned when adding location "
"via the locations api and not defining back-end ID on the call. This might "
@ -2220,6 +2534,13 @@ msgstr ""
"is OpenStack Train (Glance 19.x). The minimum version of Python now "
"supported by Glance is Python 3.6."
msgid ""
"Python 3.6 & 3.7 support has been dropped. The minimum version of Python now "
"supported is Python 3.8."
msgstr ""
"Python 3.6 & 3.7 support has been dropped. The minimum version of Python now "
"supported is Python 3.8."
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens Series Release Notes"
@ -2657,6 +2978,15 @@ msgstr ""
"and in order to comply with various security standards (for example, FIPS), "
"an implementation of the MD5 algorithm may not be available on Glance nodes."
msgid ""
"The Image service API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` now returns a 202 "
"(Accepted) response code to indicate success. In glance 24.0.0 (the initial "
"Yoga release), it had mistakenly returned a 200."
msgstr ""
"The Image service API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` now returns a 202 "
"(Accepted) response code to indicate success. In glance 24.0.0 (the initial "
"Yoga release), it had mistakenly returned a 200."
msgid ""
"The Images (Glance) version 1 API has been DEPRECATED. Please see "
"deprecations section for more information."
@ -2691,6 +3021,41 @@ msgstr ""
"The Victoria release includes some important milestones in Glance "
"development priorities."
msgid ""
"The Xena release includes some important milestones in Glance development "
"priorities."
msgstr ""
"The Xena release includes some important milestones in Glance development "
"priorities."
msgid ""
"The Xena release of Glance is a midpoint in the process of refactoring how "
"our policies are applied to API operations. The goal of applying policy "
"enforcement in the API will ultimately increase the flexibility operators "
"have over which users can do what operations to which images, and provides a "
"path for compliant Secure RBAC and scoped tokens. In Xena, some policies are "
"more flexible than they once were, allowing for more fine-grained assignment "
"of responsibilities, but not all things are possible yet. If "
"`enforce_secure_rbac` is not enabled, most things are still enforcing the "
"legacy behavior of hard and fast admin-or-owner requirements."
msgstr ""
"The Xena release of Glance is a midpoint in the process of refactoring how "
"our policies are applied to API operations. The goal of applying policy "
"enforcement in the API will ultimately increase the flexibility operators "
"have over which users can do what operations to which images, and provides a "
"path for compliant Secure RBAC and scoped tokens. In Xena, some policies are "
"more flexible than they once were, allowing for more fine-grained assignment "
"of responsibilities, but not all things are possible yet. If "
"`enforce_secure_rbac` is not enabled, most things are still enforcing the "
"legacy behaviour of hard and fast admin-or-owner requirements."
msgid ""
"The Yoga release includes some important milestones in Glance development "
"priorities."
msgstr ""
"The Yoga release includes some important milestones in Glance development "
"priorities."
msgid ""
"The `Multi-Store Backend Support <https://specs.openstack.org/openstack/"
"glance-specs/specs/rocky/implemented/glance/multi-store.html>`_ feature is "
@ -2796,6 +3161,21 @@ msgstr ""
"deprecated in the Pike release cycle. These options have now been removed. "
"The options ``sourcetoken`` and ``targettoken`` should be used instead."
msgid ""
"The ``inject_image_metadata`` task will no longer allow setting properties "
"in the reserved ``os_glance_*`` namespace, in line with the blanket "
"prohibition on such via the API. It has always been dangerous to do this, so "
"no operator should have any such configuration in production. If any keys in "
"this namespace are set, they will be dropped (and logged) during the "
"injection process."
msgstr ""
"The ``inject_image_metadata`` task will no longer allow setting properties "
"in the reserved ``os_glance_*`` namespace, in line with the blanket "
"prohibition on such via the API. It has always been dangerous to do this, so "
"no operator should have any such configuration in production. If any keys in "
"this namespace are set, they will be dropped (and logged) during the "
"injection process."
msgid ""
"The ``os_hash_value`` image property, introduced as part of the `Secure Hash "
"Algorithm Support <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
@ -2809,6 +3189,21 @@ msgstr ""
"to 128 characters. This is sufficient to store 512 bits as a hexadecimal "
"numeral."
msgid ""
"The ``owner_is_tenant`` configuration option, which was deprecated in Rocky, "
"has been removed in this release. As announced in the spec `Deprecate "
"owner_is_tenant <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
"rocky/implemented/glance/spec-lite-deprecate-owner_is_tenant.html>`_, given "
"that an operator survey indicated that this option was only used in its "
"default value of ``True``, no database migration is included in this release."
msgstr ""
"The ``owner_is_tenant`` configuration option, which was deprecated in Rocky, "
"has been removed in this release. As announced in the spec `Deprecate "
"owner_is_tenant <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
"rocky/implemented/glance/spec-lite-deprecate-owner_is_tenant.html>`_, given "
"that an operator survey indicated that this option was only used in its "
"default value of ``True``, no database migration is included in this release."
msgid "The ``s3`` store driver has been removed."
msgstr "The ``s3`` store driver has been removed."
@ -2896,6 +3291,23 @@ msgstr ""
"downtime database upgrades, which are part of the effort to implement "
"rolling upgrades for Glance (scheduled for the Pike release)."
msgid ""
"The cinder store lazy migration code assumed that the user performing the "
"GET was authorized to modify the image in order to perform the update. This "
"will not be the case for shared or public images where the user is not the "
"owner or an admin, and would result in a 404 to the user if a migration is "
"needed but not completed. Now, we delay the migration if we are not "
"sufficiently authorized, allowing the first GET by the owner (or an admin) "
"to perform it. See Bug 1932337_ for more information."
msgstr ""
"The Cinder store lazy migration code assumed that the user performing the "
"GET was authorised to modify the image in order to perform the update. This "
"will not be the case for shared or public images where the user is not the "
"owner or an admin, and would result in a 404 to the user if a migration is "
"needed but not completed. Now, we delay the migration if we are not "
"sufficiently authorised, allowing the first GET by the owner (or an admin) "
"to perform it. See Bug 1932337_ for more information."
msgid ""
"The configuration options ``work_dir`` and ``node_staging_uri`` are "
"deprecated and will be removed early in the 'U' development cycle."
@ -2910,6 +3322,30 @@ msgstr ""
"The database migration engine used by Glance for database upgrades has been "
"changed from *SQLAlchemy Migrate* to *Alembic* in this release."
msgid ""
"The database migration engine used by Glance for database upgrades was "
"changed from *SQLAlchemy Migrate* to *Alembic* in the 14.0.0 (Ocata) "
"release. Support for *SQLAlchemy Migrate* has now been removed. This means "
"in order to upgrade from a pre-Ocata release to Xena or later, you must "
"upgrade to Wallaby or earlier first."
msgstr ""
"The database migration engine used by Glance for database upgrades was "
"changed from *SQLAlchemy Migrate* to *Alembic* in the 14.0.0 (Ocata) "
"release. Support for *SQLAlchemy Migrate* has now been removed. This means "
"in order to upgrade from a pre-Ocata release to Xena or later, you must "
"upgrade to Wallaby or earlier first."
msgid ""
"The default policy for the `metadef` API has changed from \"open to everyone"
"\" to \"only admins can create and modify resources\". We believe that this "
"is by far the most common use-case and the only sane default. See Bug "
"1916926_ for more details."
msgstr ""
"The default policy for the `metadef` API has changed from \"open to everyone"
"\" to \"only admins can create and modify resources\". We believe that this "
"is by far the most common use-case and the only sane default. See Bug "
"1916926_ for more details."
msgid ""
"The default secure hash algorithm is SHA-512. It should be suitable for "
"most applications."
@ -2941,6 +3377,23 @@ msgstr ""
"has no members is not accessible to other users, so it is functionally a "
"private image."
msgid ""
"The default value of ``[oslo_policy] policy_file`` config option has been "
"changed from ``policy.json`` to ``policy.yaml``. Operators who are utilizing "
"customized or previously generated static policy JSON files (which are not "
"needed by default), should generate new policy files or convert them in YAML "
"format. Use the `oslopolicy-convert-json-to-yaml <https://docs.openstack.org/"
"oslo.policy/latest/cli/oslopolicy-convert-json-to-yaml.html>`_ tool to "
"convert a JSON to YAML formatted policy file in backward compatible way."
msgstr ""
"The default value of ``[oslo_policy] policy_file`` config option has been "
"changed from ``policy.json`` to ``policy.yaml``. Operators who are utilizing "
"customised or previously generated static policy JSON files (which are not "
"needed by default), should generate new policy files or convert them in YAML "
"format. Use the `oslopolicy-convert-json-to-yaml <https://docs.openstack.org/"
"oslo.policy/latest/cli/oslopolicy-convert-json-to-yaml.html>`_ tool to "
"convert a JSON to YAML formatted policy file in backward compatible way."
msgid ""
"The default value of the Glance API configuration option ``admin_role`` has "
"been changed in this release. If you were also using the default policy "
@ -3292,6 +3745,32 @@ msgstr ""
"`draft Policy Refactor spec <https://review.openstack.org/#/c/528021/>`_ for "
"more information."
msgid ""
"The policies protecting the image API have been deprecated in favor of more "
"consistent defaults that use the `member` and `reader` default roles from "
"keystone. If your deployment relies on overriding the default policies, "
"please review the new defaults and how they may impact your deployment."
msgstr ""
"The policies protecting the image API have been deprecated in favour of more "
"consistent defaults that use the `member` and `reader` default roles from "
"Keystone. If your deployment relies on overriding the default policies, "
"please review the new defaults and how they may impact your deployment."
msgid ""
"The policy check that we ran when an image is not found is removed. This "
"previously allowed an operator to override the behavior of a 404 to be a "
"403, in contrast to the API documentation and design goals of defaulting to "
"404 for information-hiding reasons. This check is no longer run in the case "
"of a NotFound result from the database, so any policy attempting to control "
"that behavior will be ignored from now on."
msgstr ""
"The policy check that we ran when an image is not found is removed. This "
"previously allowed an operator to override the behavior of a 404 to be a "
"403, in contrast to the API documentation and design goals of defaulting to "
"404 for information-hiding reasons. This check is no longer run in the case "
"of a NotFound result from the database, so any policy attempting to control "
"that behaviour will be ignored from now on."
msgid ""
"The properties ``cinder_encryption_key_id`` and "
"``cinder_encryption_key_deletion_policy`` have been added to the *common "
@ -3348,6 +3827,17 @@ msgstr ""
"solely for backward compatibility. It is not, however, necessary for "
"validating downloaded image data."
msgid ""
"The secure RBAC personas implemented in Wallaby are marked as experimental. "
"They will become stable in a future release. You can read more about the "
"various personas in keystone's `Administrator Guide <https://docs.openstack."
"org/keystone/latest/admin/service-api-protection.html>`_."
msgstr ""
"The secure RBAC personas implemented in Wallaby are marked as experimental. "
"They will become stable in a future release. You can read more about the "
"various personas in keystone's `Administrator Guide <https://docs.openstack."
"org/keystone/latest/admin/service-api-protection.html>`_."
msgid ""
"The secure hash algorithm used is an operator-configurable setting. See the "
"help text for 'hashing_algorithm' in the sample Glance configuration file "
@ -3420,6 +3910,17 @@ msgstr ""
"import API. This change makes the task API admin only by default so that it "
"is not accidentally deployed as a public API."
msgid ""
"The unused `modify_task` policy has been deprecated for removal. It was "
"never honored or checked as part of an API operation. As a result, it has "
"been deprecated for removal since overriding it has no direct impact on the "
"tasks API, which remains a deprecated, admin-only API."
msgstr ""
"The unused `modify_task` policy has been deprecated for removal. It was "
"never honoured or checked as part of an API operation. As a result, it has "
"been deprecated for removal since overriding it has no direct impact on the "
"tasks API, which remains a deprecated, admin-only API."
msgid ""
"The use_user_token, admin_user, admin_password, admin_tenant_name, auth_url, "
"auth_strategy and auth_region options in the [DEFAULT] configuration section "
@ -3645,6 +4146,28 @@ msgstr ""
"This release also contains some feature work, life improving changes and bug "
"fixes. Please refer the rest of the release notes and docs for details."
msgid ""
"This release brings additional functionality to the stores API. The stores "
"detail API helps in providing the store specific information."
msgstr ""
"This release brings additional functionality to the stores API. The stores "
"detail API helps in providing the store specific information."
msgid ""
"This release brings additional functionality to the unified quota work done "
"in the previous release. A usage API is now available, which provides a way "
"for users to see their current quota limits and their active resource usage "
"towards them. For more information, see the discovery section in the `api-"
"ref <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v2/index.html#image-"
"service-info-discovery>`_."
msgstr ""
"This release brings additional functionality to the unified quota work done "
"in the previous release. A usage API is now available, which provides a way "
"for users to see their current quota limits and their active resource usage "
"towards them. For more information, see the discovery section in the `api-"
"ref <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v2/index.html#image-"
"service-info-discovery>`_."
msgid "This release has impact on API behavior."
msgstr "This release has impact on API behaviour."
@ -3686,6 +4209,19 @@ msgstr ""
"of the 'hashing_algorithm' configuration option and either restarting or "
"issuing a SIGHUP to Glance."
msgid ""
"This release introduces new APIs for cache related operations. This new "
"version of the cache API will help administrators to cache images on "
"dedicated glance nodes as well. For more information, see the ``Cache "
"Manage`` section in the `api-ref-guide <https://developer.openstack.org/api-"
"ref/image/v2/index.html#cache-manage>`_."
msgstr ""
"This release introduces new APIs for cache related operations. This new "
"version of the cache API will help administrators to cache images on "
"dedicated Glance nodes as well. For more information, see the ``Cache "
"Manage`` section in the `api-ref-guide <https://developer.openstack.org/api-"
"ref/image/v2/index.html#cache-manage>`_."
msgid ""
"This release of OpenStack Glance introduces 2 new API versions. Images API "
"v2.7 adds support and modifications for the Hidden Images and Multihash "
@ -3772,6 +4308,15 @@ msgstr ""
"with the Victoria release, the ``checksum`` will *not* be populated on new "
"images."
msgid ""
"To enable this functionality, you must specify `glance-api.conf [DEFAULT] "
"enable_secure_rbac=True` and `glance-api.conf [oslo_policy] "
"enforce_new_defaults=True`. Glance will refuse to start if misconfigured."
msgstr ""
"To enable this functionality, you must specify `glance-api.conf [DEFAULT] "
"enable_secure_rbac=True` and `glance-api.conf [oslo_policy] "
"enforce_new_defaults=True`. Glance will refuse to start if misconfigured."
msgid ""
"To partially fix an important image locations bug 1587985, an API impacting "
"change has been merged into Glance."
@ -3861,6 +4406,21 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Upgrade Notes"
msgid ""
"Use of JSON policy files was deprecated by the ``oslo.policy`` library "
"during the Victoria development cycle. As a result, this deprecation is "
"being noted in the Wallaby cycle with an anticipated future removal of "
"support by ``oslo.policy``. As such operators will need to convert to YAML "
"policy files. Please see the upgrade notes for details on migration of any "
"custom policy files."
msgstr ""
"Use of JSON policy files was deprecated by the ``oslo.policy`` library "
"during the Victoria development cycle. As a result, this deprecation is "
"being noted in the Wallaby cycle with an anticipated future removal of "
"support by ``oslo.policy``. As such operators will need to convert to YAML "
"policy files. Please see the upgrade notes for details on migration of any "
"custom policy files."
msgid ""
"Use of the plugin requires configuration as described in the `The Image "
"Property Injection Plugin`_ section of the Glance Admin Guide."
@ -3926,6 +4486,18 @@ msgstr "Victoria Series Release Notes"
msgid "Visibility migration of current images"
msgstr "Visibility migration of current images"
msgid "Wallaby Series Release Notes"
msgstr "Wallaby Series Release Notes"
msgid ""
"We encourage you to compare any existing overrides in your deployment with "
"the new defaults. You can use `oslopolicy-sample-generator --namespace "
"glance` to generate the default policies and use them for comparison."
msgstr ""
"We encourage you to compare any existing overrides in your deployment with "
"the new defaults. You can use `oslopolicy-sample-generator --namespace "
"glance` to generate the default policies and use them for comparison."
msgid ""
"We have tried to minimize the impact upon end users, but want to point out "
"some issues to be aware of."
@ -4002,6 +4574,13 @@ msgstr ""
"image metadata is still not preserved in these cases, this provides a way to "
"save the image data on accidental deletes."
msgid ""
"When the Glance image cache is being used, the CURRENT version of the Image "
"service API, as indicated in the ``GET /versions`` response, is 2.16."
msgstr ""
"When the Glance image cache is being used, the CURRENT version of the Image "
"service API, as indicated in the ``GET /versions`` response, is 2.16."
msgid ""
"When using Interoperable Image Import workflow, the cloud operators can now "
"enable automatic image conversion to desired format. When the plugin is "
@ -4022,6 +4601,25 @@ msgstr ""
"configured with a different value for the ``filesystem_store_datadir`` "
"option. This is not currently enforced in the code."
msgid ""
"While fixing race condition issue during victoria we started updating "
"'message' property of the task which helps calculate time based on last "
"updated time of task to burst the lock as well as show how much data has "
"been copied of that image. As glance task API's are restricted from use by "
"normal users we are adding new API /v2/images/{image_id}/tasks which will "
"return all tasks associated with that image. In addition to task information "
"this API will also return `request-id` and `user-id` to help users in "
"debugging."
msgstr ""
"While fixing race condition issue during Victoria we started updating "
"'message' property of the task which helps calculate time based on last "
"updated time of task to burst the lock as well as show how much data has "
"been copied of that image. As glance task API's are restricted from use by "
"normal users we are adding new API /v2/images/{image_id}/tasks which will "
"return all tasks associated with that image. In addition to task information "
"this API will also return `request-id` and `user-id` to help users in "
"debugging."
msgid ""
"While the 2.6 API is CURRENT, whether the interoperable image import "
"functionality it makes available is exposed to end users is controlled by a "
@ -4086,6 +4684,12 @@ msgstr ""
"does become a problem, however, when operators attempt to configure "
"different gradations of administrator."
msgid "Xena Series Release Notes"
msgstr "Xena Series Release Notes"
msgid "Yoga Series Release Notes"
msgstr "Yoga Series Release Notes"
msgid ""
"You can now list all images that are available to you. Use the 'all' "
"visibility option."
@ -4118,6 +4722,9 @@ msgstr ""
"deployments by having a tool that automates programmable checks against the "
"deployment configuration or dataset."
msgid "`Bug #1972666 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1972666>`_:"
msgstr "`Bug #1972666 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1972666>`_:"
msgid ""
"``all_stores_must_succeed``: Control wether the import have to succeed in "
"all stores."