Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ibc6d67efa564451828befe341b29eca6f37b06ef
This commit is contained in:
parent
a71f7ba44e
commit
3bc85b7749
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -898,9 +898,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "Metadatendefinitionstag für id=%s nicht gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "Der Wert für die Mindestzeilenanzahl ist 1."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "Erforderlicher Berechtigungsnachweis fehlt: %(required)s"
|
||||
|
@ -1011,9 +1008,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Eigner kann durch einen Benutzer, der kein Administrator ist, nicht "
|
||||
"aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Der Eigentümer muss zum Erstellen eines Schlagwortes angegeben werden."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "Eigentümer des Abbildes"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,11 +1686,6 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Abbild %s zu suchen."
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Mitglieder des Abbild %s zu suchen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können keine Schlagwörter in Namensbereichen erstellen, die '%s' gehören."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "Sie können keine Abbildelemente für das Abbild erstellen."
|
||||
|
||||
|
@ -1704,109 +1693,13 @@ msgstr "Sie können keine Abbildelemente für das Abbild erstellen."
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "Sie können keine Abbilder erstellen, die '%s' gehören."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Sie können keine Namensbereiche erstellen, die '%s' gehören."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Sie können keine Objekte erstellen, die '%s' gehören."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Sie können keine Eigenschaften erstellen, die '%s' gehören."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Sie können keinen resource_type erstellen, der '%s' gehört."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "Sie können diese Task nicht mit dem Eigentümer %s erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht deaktivieren. "
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht löschen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "Sie können diesen meta_resource_type nicht löschen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "Sie können diesen Namensbereich nicht löschen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Objekt nicht löschen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "Sie können diese Eigenschaft nicht löschen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Schlagwort nicht löschen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben keine Berechtigung, um '%(attr)s' für %(resource)s zu ändern."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "Sie können '%s' bei diesem Abbild nicht ändern."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify 'status' on this image member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sind nicht berechtigt, den 'status' dieses Abbild Mitglieds zu ändern."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "Sie können Positionen für dieses Abbild nicht ändern."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "Sie können Schlagwörter bei diesem Abbild nicht ändern."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht ändern."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Abbild nicht erneut aktivieren. "
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "Sie können den Status für diese Task nicht festlegen. "
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "Sie können diesen Namensbereich nicht aktualisieren. "
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Objekt nicht aktualisieren. "
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "Sie können diese Eigenschaft nicht aktualisieren. "
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "Sie können dieses Schlagwort nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "Sie können keine Daten für dieses Abbild hochladen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "Hinzufügen von Abbildelement für %s nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "Löschen von Abbildelement für %s nicht möglich"
|
||||
|
||||
msgid "You cannot delete image member."
|
||||
msgstr "Sie können das Abbild Mitglied nicht löschen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "Abrufen von Abbildelement für %s nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "Aktualisieren von Abbildelement %s nicht möglich"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht Eigner dieses Images"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 22:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 08:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 03:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -3948,8 +3948,8 @@ msgstr "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
|||
msgid "Migrated %s rows"
|
||||
msgstr "Migrated %s rows"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgid "Minimal rows limit is -1."
|
||||
msgstr "Minimal rows limit is -1."
|
||||
|
||||
msgid "Missing required 'image_id' field"
|
||||
msgstr "Missing required 'image_id' field"
|
||||
|
@ -4081,9 +4081,6 @@ msgstr "Original locations is not empty: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "Owner of the image"
|
||||
|
||||
|
@ -4852,10 +4849,6 @@ msgstr "You are not authorised to lookup image %s."
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "You are not authorised to lookup the members of the image %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
|
||||
|
@ -4867,107 +4860,12 @@ msgstr "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'owner"
|
||||
msgstr "You are not permitted to create images owned by '%s'owner"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to delete this image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "You are not permitted to delete this object."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "You are not permitted to delete this property."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify 'status' on this image member."
|
||||
msgstr "You are not permitted to modify 'status' on this image member."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to modify this image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "You are not permitted to update this object."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "You are not permitted to update this property."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "You are not permitted to update this tag."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "You cannot add image member for %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "You cannot delete image member for %s"
|
||||
|
||||
msgid "You cannot delete image member."
|
||||
msgstr "You cannot delete image member."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "You cannot get image member for %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "You cannot update image member %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "You do not own this image"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -800,9 +800,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "No se encontró etiqueta para la definición de metadatos para id=%s"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "El número mínimo de filas es."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "Falta la credencial necesaria :%(required)s "
|
||||
|
@ -896,9 +893,6 @@ msgstr "Las ubicaciones originales no están vacías: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "Un usuario no admin no puede actualizar al propietario."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Se debe especificar el propietario para crear etiqueta."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "Propietario de la imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -1542,12 +1536,6 @@ msgstr "No tiene autorización para buscar la imagen %s."
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "No tiene autorización para buscar los miembros de la imagen %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No tiene permiso para crear etiqueta en el espacio de nombre propiedad de "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para crear miembros de imagen para la imagen."
|
||||
|
||||
|
@ -1555,101 +1543,6 @@ msgstr "No tiene permiso para crear miembros de imagen para la imagen."
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para crear imágenes propiedad de '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "No tiene permiso para crear espacio de nombre propiedad de '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "No tiene permiso para crear objeto propiedad de '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "No tiene permiso para crear propiedad perteneciente a'%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "No tiene permiso para crear resource_type propiedad de '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "No tiene permiso para crear esta tarea como propiedad de: '%s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para deactivar esta imagen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para suprimir esta imagen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para eliminar este meta_resource_type."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para eliminar este espacio de nombre."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para eliminar este objeto."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para eliminar esta propiedad."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para eliminar esta etiqueta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para modificar '%(attr)s' en este %(resource)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para modificar '%s' en esta imagen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para modificar ubicaciones para esta imagen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para modificar etiquetas en esta imagen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para modificar esta imagen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para reactivar esta imagen."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para configurar estado en esta tarea."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para actualizar este espacio de nombre."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para actualizar este objeto."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para actualizar esta propiedad."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para actualizar esta etiqueta."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "No tiene permiso para cargar datos para esta imagen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "No se puede añadir el miembro de la imagen para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "No se puede suprimir el miembro de la imagen para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "No se puede obtener el miembro de la imagen para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "No se puede actualizar el miembro de la imagen %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "No es propietario de esta imagen "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -816,9 +816,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "La balise de définition de métadonnées est introuvable pour l'ID %s"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "Le nombre minimal de lignes est 1."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "Données d'identification obligatoires manquantes : %(required)s"
|
||||
|
@ -912,9 +909,6 @@ msgstr "L'emplacement original %s n'est pas vide"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "Le propriétaire ne peut être mis à jour que par un administrateur."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Le propriétaire doit être indiqué pour créer une balise."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "Propriétaire de l'image"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,12 +1560,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'image %s."
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à rechercher les membres de l'image %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à créer une balise dans l'espace de nom détenu par "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des membres image pour l'image."
|
||||
|
||||
|
@ -1579,103 +1567,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des membres image pour l'image."
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des images détenues par '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un espace de nom détenu par '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un objet détenu par '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une propriété détenue par '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à créer des types de ressource détenus par '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à créer cette tâche avec comme propriétaire : %s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cette image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le paramètre meta_resource_type."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet espace de nom."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet objet."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette propriété."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette balise."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%(attr)s' sur cette %(resource)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%s' sur cette image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les emplacements pour cette image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les balises pour cette image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réactiver cette image."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le statut pour cette tâche."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cet espace de nom."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cet objet."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cette propriété."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cette balise."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télécharger des données pour cette image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter le membre image pour %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le membre image pour %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas obtenir le membre image pour %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre à jour le membre image pour %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas propriétaire de cette image"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -809,9 +809,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "Il tag di definizione dei metadati per l'id=%s non è stato trovato"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "Il limite di righe minimo è 1."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "Credenziale richiesta mancante: %(required)s"
|
||||
|
@ -907,9 +904,6 @@ msgstr "Le ubicazioni originali non sono vuote: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "Il proprietario non può essere aggiornato da un non admin."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Il proprietario deve specificare per creare un tag."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "Proprietario dell'immagine"
|
||||
|
||||
|
@ -1555,12 +1549,6 @@ msgstr "Non si è autorizzati a ricercare l'immagine %s."
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a ricercare i membri dell'immagine %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare un tag lo spazio dei "
|
||||
"nomi posseduto da '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a creare membri dell'immagine per l'immagine."
|
||||
|
||||
|
@ -1568,118 +1556,6 @@ msgstr "Non si è autorizzati a creare membri dell'immagine per l'immagine."
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a creare immagini di proprietà di '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare lo spazio dei nomi "
|
||||
"posseduto da '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare l'oggetto posseduto da "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare la proprietà posseduta "
|
||||
"da '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per creare il tipo_risorsa "
|
||||
"posseduto da '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a creare questa attività con proprietario: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a disattivare questa immagine."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a eliminare questa immagine."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo "
|
||||
"tipo_risorsa_metadati."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo spazio dei "
|
||||
"nomi."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo oggetto."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questa proprietà."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "L'utente non dispone dell'autorizzazione per eliminare questo tag."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a modificare '%(attr)s' in questa %(resource)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a modificare '%s' in questa immagine."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a modificare le ubicazioni per questa immagine."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a modificare i tag in questa immagine."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a modificare questa immagine."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a riattivare questa immagine."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati ad impostare lo stato in questa attività."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questo spazio dei "
|
||||
"nomi."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questo oggetto."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questa proprietà."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "L'utente non dispone dell'autorizzazione per aggiornare questo tag."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a caricare i dati per questa immagine."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "Non è possibile aggiungere il membro dell'immagine per %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "Non è possibile eliminare il membro dell'immagine per %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "Non è possibile ottenere il membro dell'immagine per %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "Non è possibile aggiornare il membro dell'immagine %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "Non si possiede tale immagine"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -921,9 +921,6 @@ msgstr "メタデータ定義タグ %(tag_name)s は保護されており、削
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "id=%s のメタデータ定義タグが見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "最少行数制限は 1 です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "必須の資格情報がありません: %(required)s"
|
||||
|
@ -1021,9 +1018,6 @@ msgstr "元の場所は空ではありません: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "管理者以外は所有者を更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "タグを作成するには、所有者を指定する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "イメージの所有者"
|
||||
|
||||
|
@ -1700,10 +1694,6 @@ msgstr "イメージ %s を調べる権限がありません。"
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "イメージ %s のメンバーを調べる権限がありません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' が所有する名前空間でのタグの作成は許可されていません"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "そのイメージのイメージメンバーの作成は許可されていません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1711,101 +1701,6 @@ msgstr "そのイメージのイメージメンバーの作成は許可されて
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' によって所有されているイメージの作成は許可されていません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' によって所有される名前空間の作成は許可されません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' によって所有されるオブジェクトの作成は許可されません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' によって所有されるプロパティーの作成は許可されません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' によって所有される resource_type の作成は許可されません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "所有者 %s を使用してこのタスクを作成することは許可されません"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "このイメージの非アクティブ化は許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "このイメージの削除は許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "この meta_resource_type の削除は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "この名前空間の削除は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "このオブジェクトの削除は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "このプロパティーの削除は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "このタグの削除は許可されていません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "この %(resource)s 上の '%(attr)s' の変更は許可されません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "このイメージ上の '%s' の変更は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "このイメージの場所の変更は許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "このイメージ上のタグの変更は許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "このイメージの変更は許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "このイメージの再アクティブ化は許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "このタスクに関する状況を設定することは許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "この名前空間の更新は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "このオブジェクトの更新は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "このプロパティーの更新は許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "このタグの更新は許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "このイメージのデータのアップロードは許可されていません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "%s のイメージメンバーを追加できません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "%s のイメージメンバーを削除できません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "%s のイメージメンバーを取得できません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "イメージメンバー %s を更新できません"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "このイメージを所有していません"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -780,9 +780,6 @@ msgstr "메타데이터 정의 태그 %(tag_name)s은(는) 보호되므로 삭
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "id=%s에 대한 메타데이터 정의 태그를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "최소 행 제한은 1입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Missing required 'image_id' field"
|
||||
msgstr "필수인 'image_id' 필드가 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -876,9 +873,6 @@ msgstr "원본 위치가 비어있지 않음: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "비관리자는 소유자를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "태그를 작성하려면 소유자로 지정되어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "이미지의 소유자"
|
||||
|
||||
|
@ -1529,10 +1523,6 @@ msgstr "이미지 %s을(를) 검색할 권한이 없습니다."
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "이미지 %s의 멤버를 검색할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 소유의 네임스페이스에 태그를 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "이미지에 대한 이미지 멤버를 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1540,101 +1530,6 @@ msgstr "이미지에 대한 이미지 멤버를 작성할 권한이 없습니다
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' 소유의 이미지를 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 소유의 네임스페이스를 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 소유의 오브젝트를 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 소유의 특성을 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 소유의 resource_type을 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "다음 소유자로 이 태스크를 작성하도록 허용되지 않았습니다. %s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "이 이미지를 비활성화할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "이 이미지를 삭제할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "이 meta_resource_type을 삭제할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "이 네임스페이스를 삭제할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "이 오브젝트를 삭제할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "이 특성을 삭제할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "이 태그를 삭제할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "이 %(resource)s에서 '%(attr)s'을(를) 수정하도록 허용되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "이 이미지에서 '%s'을(를) 수정할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "이 이미지의 위치를 수정할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "이 이미지의 태그를 수정할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "이 이미지를 수정할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "이 이미지를 재활성화할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "이 태스크에서 상태를 설정하도록 허용되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "이 네임스페이스를 업데이트할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "이 오브젝트를 업데이트할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "이 특성을 업데이트할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "이 태그를 업데이트할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "이 이미지에 대한 데이터를 작성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "%s에 대한 이미지 멤버를 추가할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "%s에 대한 이미지 멤버를 삭제할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "%s에 대한 이미지 멤버를 가져올 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "이미지 멤버 %s을(를) 업데이트할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "이 이미지를 소유하지 않음"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -796,9 +796,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "Identificação de definição de metadados não localizada para o id=%s"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "O limite mínimo de linhas é 1."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "Credencial necessária ausente: %(required)s"
|
||||
|
@ -892,9 +889,6 @@ msgstr "Localidade original não está vazia: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "O proprietário não pode ser atualizado por um não administrador."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "O proprietário deve ser especificado para criar uma identificação."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "Proprietário da imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -1530,12 +1524,6 @@ msgstr "Você não está autorizado a consultar a imagem %s."
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "Você não está autorizado a consultar os membros da imagem %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem permissão para criar uma identificação no namespace de "
|
||||
"propriedade de '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para criar membros da imagem."
|
||||
|
||||
|
@ -1543,103 +1531,6 @@ msgstr "Você não tem permissão para criar membros da imagem."
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para criar imagens de propriedade de '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para criar namespace de propriedade de '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para criar objeto de propriedade de '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem permissão para criar essa propriedade de propriedade de '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para criar resource_type de propriedade de '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem permissão para criar essa tarefa com proprietário como: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para desativar esta imagem."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir esta imagem."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir esse meta_resource_type."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir esse namespace."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir esse objeto."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir essa propriedade."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para excluir esta identificação."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "Você não ter permissão para modificar '%(attr)s' nesse %(resource)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para modificar '%s' nesta imagem."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para modificar locais para esta imagem."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para modificar tags nesta imagem."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para modificar esta imagem."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para reativar essa imagem."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para definir o status dessa tarefa."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para editar esse namespace."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para atualizar esse objeto."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para atualizar essa propriedade."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para atualizar esta identificação."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para fazer upload de dados para esta imagem."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "Não é possível incluir o membro da imagem para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "Não é possível excluir o membro da imagem para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "Não é possível obter o membro da imagem para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "Não é possível atualizar o membro da imagem %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "Você não possui essa imagem"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -776,9 +776,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "Не найден тег определения метаданных для ИД %s"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "Минимальное число строк равно 1."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "Отсутствуют обязательные идентификационные данные: %(required)s"
|
||||
|
@ -868,9 +865,6 @@ msgstr "Исходные расположения не пусты: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "Обычный пользователь не может изменить владельца."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Для создания тега необходимо указать владельца."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "Владелец образа"
|
||||
|
||||
|
@ -1502,12 +1496,6 @@ msgstr "У вас нет прав доступа для поиска образ
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "У вас нет прав доступа для поиска элементов образа %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас нет прав доступа для создания тега в пространстве имен, владельцем "
|
||||
"которого является '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено создавать участники образов для данного образа."
|
||||
|
||||
|
@ -1515,101 +1503,6 @@ msgstr "Вам не разрешено создавать участники о
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено создавать образы, принадлежащие '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на создание пространства имен, принадлежащего %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на создание объекта, принадлежащего %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на создание свойства, принадлежащего %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на создание resource_type, принадлежащего %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "Вам не разрешено создавать эту задачу с владельцем: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено деактивировать этот образ."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено удалять этот образ."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого meta_resource_type."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого пространства имен."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого объекта."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на удаление этого свойства."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "У вас нет прав доступа для удаления этого тега."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено изменять '%(attr)s' в этом %(resource)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено изменять '%s' в этом образе."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено изменять расположения этого образа."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено изменять теги этого образа."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено изменять этот образ."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено повторно активировать этот образ."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено указывать состояние этой задачи."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на обновление этого пространства имен."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на обновление этого объекта."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "Нет прав доступа на обновление этого свойства."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "У вас нет прав доступа для изменения этого тега."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено загружать данные для этого образа."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "Невозможно добавить участник образа для %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "Невозможно удалить участник образа для %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "Невозможно получить участник образа для %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "Невозможно обновить участник образа %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "Этот образ вам не принадлежит"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -729,9 +729,6 @@ msgstr "İşlemler JSON nesnesi olmalıdır."
|
|||
msgid "Original locations is not empty: %s"
|
||||
msgstr "Özgün konumlar boş değil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Etiket oluşturmak için sahibi belirtilmelidir."
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "İmajın sahibi"
|
||||
|
||||
|
@ -1322,10 +1319,6 @@ msgstr "Kimliğiniz doğrulanamadı."
|
|||
msgid "You are not authorized to complete this action."
|
||||
msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yetkili değilsiniz."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s''ye ait ad alanında bir etiket oluşturma izniniz yok"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "İmaj için üye oluşturma izniniz yok."
|
||||
|
||||
|
@ -1333,95 +1326,6 @@ msgstr "İmaj için üye oluşturma izniniz yok."
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "'%s''ye ait imaj oluşturma izniniz yok."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s''ye ait ad alanı oluşturma izniniz yok"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s''ye ait nesne oluşturma izniniz yok"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s''ye ait özellik oluşturma izniniz yok."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "'%s''ye ait resource_type oluşturma izniniz yok."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "Sahibi olarak bu görevi oluşturma izniniz yok: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "Bu imajı silme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "meta_resource_type silme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "Bu ad alanını silme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "Bu nesneyi silme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "Bu özelliği silme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "Bu etiketi silme izniniz yok."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "Bu %(resource)s üzerinde '%(attr)s' değiştirme izniniz yok."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "Bu imajda '%s' değiştirme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "Bu imajın konumunu değiştirme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "Bu imaj üzerindeki etiketleri değiştirme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "Bu imajı değiştirme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "Bu görev üzerinde durum ayarlama izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "Bu ad alanını güncelleme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "Bu nesneyi güncelleme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "Bu özelliği güncelleme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "Bu etiketi güncelleme izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "Bu imaj için veri yükleme izniniz yok."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "%s için imaj üyesi ekleyemiyorsunuz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "%s için imaj üyesini silemiyorsunuz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "%s için imaj üyesini alamıyorsunuz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "%s imaj üyesini güncelleyemiyorsunuz"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "Bu imajın sahibi değilsiniz"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -774,9 +774,6 @@ msgstr "元数据定义标记 %(tag_name)s 受保护,无法删除。"
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "对于标识 %s,找不到元数据定义标记"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "最小行数限制为 1。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "缺少必需凭证:%(required)s"
|
||||
|
@ -865,9 +862,6 @@ msgstr "原位置不为空: %s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "非管理员无法更新所有者。"
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "必须指定所有者,才能创建标记。"
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "映像的所有者"
|
||||
|
||||
|
@ -1464,10 +1458,6 @@ msgstr "未授权您查询映像 %s。"
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "未授权您查询映像 %s 的成员。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允许在由“%s”拥有的名称空间中创建标记"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "不允许为映像创建映像成员。"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,101 +1465,6 @@ msgstr "不允许为映像创建映像成员。"
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的映像。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的名称空间"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的对象"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的属性"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允许创建由“%s”拥有的 resource_type"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "不允许采用以下身份作为所有者来创建此任务:%s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "不允许取消激活此映像。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "不允许删除此映像。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "你不被允许删除meta_resource_type。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "不允许删除此名称空间。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "你不被允许删除这个对象。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "不允许删除此属性。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "不允许删除此标记。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "不允许对此 %(resource)s 修改“%(attr)s”。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "不允许对此映像修改“%s”。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "不允许为此映像修改位置。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "不允许对此映像修改标记。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "不允许修改此映像。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "不允许重新激活此映像。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "你不被允许设置这个任务的状态。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "不允许更新此名称空间。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "你不被允许更新这个对象。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "不允许更新此属性。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "不允许更新此标记。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "不允许为此映像上载数据。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "无法为 %s 添加映像成员"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "无法为 %s 删除映像成员"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "无法为 %s 获取映像成员"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "无法更新映像成员 %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "您未拥有此映像"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -722,9 +722,6 @@ msgstr "meta 資料定義標籤 %(tag_name)s 受保護,無法將其刪除。"
|
|||
msgid "Metadata definition tag not found for id=%s"
|
||||
msgstr "找不到 ID 為 %s 的 meta 資料定義標籤"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal rows limit is 1."
|
||||
msgstr "列數下限限制為 1。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "遺漏了必要認證:%(required)s"
|
||||
|
@ -811,9 +808,6 @@ msgstr "原始位置不是空的:%s"
|
|||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "擁有者無法由非管理者進行更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "必須指定擁有者才能建立標籤。"
|
||||
|
||||
msgid "Owner of the image"
|
||||
msgstr "映像檔的擁有者"
|
||||
|
||||
|
@ -1406,10 +1400,6 @@ msgstr "您未獲授權來查閱映像檔 %s。"
|
|||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "您未獲授權來查閱映像檔 %s 的成員。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允許您在 '%s' 擁有的名稱空間中建立標籤"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to create image members for the image."
|
||||
msgstr "不允許您給映像檔建立映像檔成員。"
|
||||
|
||||
|
@ -1417,101 +1407,6 @@ msgstr "不允許您給映像檔建立映像檔成員。"
|
|||
msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'."
|
||||
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的映像檔。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的名稱空間"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的物件"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的內容"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'"
|
||||
msgstr "不允許您建立擁有者為 '%s' 的 resource_type"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s"
|
||||
msgstr "不允許您以擁有者身分來建立此作業:%s"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to deactivate this image."
|
||||
msgstr "不允許您取消啟動此映像檔。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this image."
|
||||
msgstr "不允許您刪除此映像檔。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type."
|
||||
msgstr "不允許您刪除此 meta_resource_type。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this namespace."
|
||||
msgstr "不允許您刪除此名稱空間。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this object."
|
||||
msgstr "不允許您刪除此物件。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this property."
|
||||
msgstr "不允許您刪除此內容。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to delete this tag."
|
||||
msgstr "不允許您刪除此標籤。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s."
|
||||
msgstr "不允許您修改此 %(resource)s 上的 '%(attr)s'。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image."
|
||||
msgstr "不允許您修改此映像檔上的 '%s'。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify locations for this image."
|
||||
msgstr "不允許您修改此映像檔的位置。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify tags on this image."
|
||||
msgstr "不允許您修改此映像檔上的標籤。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to modify this image."
|
||||
msgstr "不允許您修改此映像檔。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to reactivate this image."
|
||||
msgstr "不允許您重新啟動此映像檔。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to set status on this task."
|
||||
msgstr "不允許您在此作業上設定狀態。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this namespace."
|
||||
msgstr "不允許您更新此名稱空間。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this object."
|
||||
msgstr "不允許您更新此物件。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this property."
|
||||
msgstr "不允許您更新此內容。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to update this tag."
|
||||
msgstr "不允許您更新此標籤。"
|
||||
|
||||
msgid "You are not permitted to upload data for this image."
|
||||
msgstr "不允許您給此映像檔上傳資料。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot add image member for %s"
|
||||
msgstr "無法給 %s 新增映像檔成員"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete image member for %s"
|
||||
msgstr "無法刪除 %s 的映像檔成員"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot get image member for %s"
|
||||
msgstr "無法取得 %s 的映像檔成員"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot update image member %s"
|
||||
msgstr "無法更新映像檔成員 %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not own this image"
|
||||
msgstr "您不是此映像檔的擁有者"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,21 +2,25 @@
|
|||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 00:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 01:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 03:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "\"glance-manage\" purges all deleted rows if \"--max_rows\" equals -1"
|
||||
msgstr "\"glance-manage\" purges all deleted rows if \"--max_rows\" equals -1"
|
||||
|
||||
msgid "'community' - the image is available for consumption by all users"
|
||||
msgstr "'community' - the image is available for consumption by all users"
|
||||
|
||||
|
@ -140,9 +144,33 @@ msgstr "20.0.0"
|
|||
msgid "20.0.1"
|
||||
msgstr "20.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "20.1.0"
|
||||
msgstr "20.1.0"
|
||||
|
||||
msgid "20.2.0"
|
||||
msgstr "20.2.0"
|
||||
|
||||
msgid "21.0.0"
|
||||
msgstr "21.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "21.1.0"
|
||||
msgstr "21.1.0"
|
||||
|
||||
msgid "22.0.0"
|
||||
msgstr "22.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "22.1.0"
|
||||
msgstr "22.1.0"
|
||||
|
||||
msgid "23.0.0"
|
||||
msgstr "23.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "24.0.0"
|
||||
msgstr "24.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "24.1.0"
|
||||
msgstr "24.1.0"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A change was added to the import API which provides time-based locking of an "
|
||||
"image to exclude other import operations from starting until the lock-"
|
||||
|
@ -193,6 +221,17 @@ msgstr ""
|
|||
"image data is retrieved from the URL and stored in the Glance backend. (In "
|
||||
"other words, this is a **copy-from** operation.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new optional header ``X-Openstack-Append`` has been added to append the "
|
||||
"new metadef tags to the existing tags. If the header is present it will "
|
||||
"append the new tags to the existing one, if not then it will default to the "
|
||||
"old behaviour i.e. overwriting the existing tags with the new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A new optional header ``X-Openstack-Append`` has been added to append the "
|
||||
"new metadef tags to the existing tags. If the header is present it will "
|
||||
"append the new tags to the existing one, if not then it will default to the "
|
||||
"old behaviour i.e. overwriting the existing tags with the new one."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new policy, ``tasks_api_access`` has been introduced so that ordinary user "
|
||||
"credentials may be used by Glance to manage the tasks that accomplish the "
|
||||
|
@ -378,6 +417,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Added additional metadata for CPU thread pinning policies to 'compute-cpu-"
|
||||
"pinning.json'. Use the ``glance_manage`` tool to upgrade."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all groups from "
|
||||
"wsgi.py"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all groups from "
|
||||
"wsgi.py"
|
||||
|
||||
msgid "Added new APIs for cache related operations."
|
||||
msgstr "Added new APIs for cache related operations."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added new import method ``copy-image`` which will copy existing image into "
|
||||
"multiple stores."
|
||||
|
@ -437,6 +486,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Added support for sparse image upload for filesystem and rbd driver of "
|
||||
"glance_store"
|
||||
|
||||
msgid "Added support for unified quotas using keystone limits"
|
||||
msgstr "Added support for unified quotas using Keystone limits"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added support to append new metadef tags rather than overwriting the "
|
||||
"existing tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Added support to append new metadef tags rather than overwriting the "
|
||||
"existing tags."
|
||||
|
||||
msgid "Added support to calculate virtual size of image based on disk format"
|
||||
msgstr "Added support to calculate virtual size of image based on disk format"
|
||||
|
||||
|
@ -446,6 +505,12 @@ msgstr "Added support to configure multiple cinder stores"
|
|||
msgid "Added support to delete image from single store"
|
||||
msgstr "Added support to delete image from single store"
|
||||
|
||||
msgid "Added support to fetch additional information about RBD store."
|
||||
msgstr "Added support to fetch additional information about RBD store."
|
||||
|
||||
msgid "Added support to get quota usage information."
|
||||
msgstr "Added support to get quota usage information."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding locations to a non-active or non-queued image is no longer allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -994,6 +1059,9 @@ msgstr "Bug 1863879_: Multiple import fails if all-stores 'True' is passed"
|
|||
msgid "Bug 1870336_: Update 'common image properties' doc"
|
||||
msgstr "Bug 1870336_: Update 'common image properties' doc"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1875629_: api-ref needs update about checksum image property"
|
||||
msgstr "Bug 1875629_: api-ref needs update about checksum image property"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1876419_: Failed to parse json file /etc/glance/metadefs/compute-vmware."
|
||||
"json"
|
||||
|
@ -1039,6 +1107,9 @@ msgid "Bug 1885725_: 'copy-image' import job should not run additional plugins"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1885725_: 'copy-image' import job should not run additional plugins"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1885928_: Unable to spawn VM from community image"
|
||||
msgstr "Bug 1885928_: Unable to spawn VM from community image"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1886374_: Improve lazy loading mechanism for multiple stores"
|
||||
msgstr "Bug 1886374_: Improve lazy loading mechanism for multiple stores"
|
||||
|
||||
|
@ -1077,14 +1148,137 @@ msgstr ""
|
|||
"Bug 1891352_: Failed import of one store will remain in progress forever if "
|
||||
"all_stores_must_succeed=True"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1895173_: Caught error: UPDATE statement on table 'image_properties'. "
|
||||
"expected to update 1 row(s); 0 were matched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1895173_: Caught error: UPDATE statement on table 'image_properties'. "
|
||||
"expected to update 1 row(s); 0 were matched"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1895663_: Image import \"web-download\" doesn't check on download size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1895663_: Image import \"web-download\" doesn't check on download size"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1913625_: Glance will leak staging data"
|
||||
msgstr "Bug 1913625_: Glance will leak staging data"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1914826_: web download with invalid url does not report error"
|
||||
msgstr "Bug 1914826_: web download with invalid URL does not report error"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1914826_: web-download with invalid url does not report error"
|
||||
msgstr "Bug 1914826_: web-download with invalid URL does not report error"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1916011_: test_migrate_image_after_upgrade failing because of glance "
|
||||
"cinder store change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1916011_: test_migrate_image_after_upgrade failing because of glance "
|
||||
"cinder store change"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1916052_: Unable to Create trust errors in glance-api"
|
||||
msgstr "Bug 1916052_: Unable to Create trust errors in glance-api"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1916052_: Unable to create trust errors in glance-api"
|
||||
msgstr "Bug 1916052_: Unable to create trust errors in glance-api"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1922928_: Image Tasks API excludes in-progress tasks"
|
||||
msgstr "Bug 1922928_: Image Tasks API excludes in-progress tasks"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1922928_: Image tasks API excludes in-progress tasks"
|
||||
msgstr "Bug 1922928_: Image tasks API excludes in-progress tasks"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1930597_: Doc for \"Configuring SSL Support\" outdated in glance"
|
||||
msgstr "Bug 1930597_: Doc for \"Configuring SSL Support\" outdated in glance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
|
||||
"policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
|
||||
"policies"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
|
||||
"policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1934673_: Policy deprecations falsely claims defaulting to role based "
|
||||
"policies."
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1936665_: Functional tests not available for metadef resource types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1936665_: Functional tests not available for metadef resource types"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1939169_: glance md-tag-create-multiple overwrites existing tags"
|
||||
msgstr "Bug 1939169_: glance md-tag-create-multiple overwrites existing tags"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1939307_: glance-uwsgi - Add missing cache prefetching periodic job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1939307_: glance-uwsgi - Add missing cache prefetching periodic job"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1939922_: Internal server error if shared member tries to stage data to "
|
||||
"image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1939922_: Internal server error if shared member tries to stage data to "
|
||||
"image"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1939944_: The parameters of the healthcheck middlewares are missing from "
|
||||
"glance-api.conf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1939944_: The parameters of the healthcheck middlewares are missing from "
|
||||
"glance-api.conf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1940090_: options of the castellan library are missing from glance-api."
|
||||
"conf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1940090_: options of the castellan library are missing from glance-api."
|
||||
"conf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1940733_: [oslo_reports] options are missing from the config file "
|
||||
"generated by oslo-confi-generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1940733_: [oslo_reports] options are missing from the config file "
|
||||
"generated by oslo-confi-generator"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1953063_: Image import causes SQL type casting error on PostgreSQL"
|
||||
msgstr "Bug 1953063_: Image import causes SQL type casting error on PostgreSQL"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1954321_: Python3.10 error"
|
||||
msgstr "Bug 1954321_: Python3.10 error"
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1971176_: api-ref: cache manage needs improvements"
|
||||
msgstr "Bug 1971176_: api-ref: cache manage needs improvements"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1972666_: Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all "
|
||||
"groups from wsgi.py"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1972666_: Added cli_opts and cache_opts to support configgen to pick all "
|
||||
"groups from wsgi.py"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug 1973631_: List call for metadef namespaces returns 404 not found while "
|
||||
"fetching resource_types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug 1973631_: List call for metadef namespaces returns 404 not found while "
|
||||
"fetching resource_types"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Bug Fixes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug `1971521 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1971521>`_: Fixed the "
|
||||
"success response code of the REST API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` to "
|
||||
"be 202 (Accepted), following the original design of the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bug `1971521 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1971521>`_: Fixed the "
|
||||
"success response code of the REST API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` to "
|
||||
"be 202 (Accepted), following the original design of the feature."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes in Python 2.7 distribution packages affected Glance's use of "
|
||||
"eventlet. As a result, the team backported a fix from eventlet 0.22.0 to "
|
||||
|
@ -1127,6 +1321,13 @@ msgstr ""
|
|||
"database upgrade for the Glance Pike release drops the Glare tables (named "
|
||||
"'artifacts' and 'artifact_*') from the Glance database."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Correction of API response code for PUT /v2/cache/{image_id} from HTTP 200 "
|
||||
"to HTTP 202. (`Bug 1971521 <https://code.launchpad.net/bugs/1971521>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction of API response code for PUT /v2/cache/{image_id} from HTTP 200 "
|
||||
"to HTTP 202. (`Bug 1971521 <https://code.launchpad.net/bugs/1971521>`_)"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Issues"
|
||||
msgstr "Critical Issues"
|
||||
|
||||
|
@ -1242,6 +1443,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ensure that the version 0.26.1 or higher of glance_store library is used."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing authorization and policies will continue to work, but we encourage "
|
||||
"operators to review the new policies and consolidate any redundant overrides "
|
||||
"with the new defaults if possible. Please review the feature section above "
|
||||
"for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existing authorisation and policies will continue to work, but we encourage "
|
||||
"operators to review the new policies and consolidate any redundant overrides "
|
||||
"with the new defaults if possible. Please review the feature section above "
|
||||
"for more details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expired tasks are now deleted in Glance. As with other Glance resources, "
|
||||
"this is a \"soft\" deletion, that is, a deleted task is marked as "
|
||||
|
@ -1274,6 +1486,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fixed some important bugs around copy-image import method and importing "
|
||||
"image to multiple stores"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed some important bugs around multi-store imports and precaching images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fixed some important bugs around multi-store imports and precaching images"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixing bug 1525915; image might be transitioning from active to queued by "
|
||||
"regular user by removing last location of image (or replacing locations with "
|
||||
|
@ -1433,6 +1650,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Glance no longer returns a 500 when 4 byte Unicode characters are passed to "
|
||||
"the metadefs API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance now has per-tenant quota support based on Keystone unified limits for "
|
||||
"resources like image and staging storage, among other things. For more "
|
||||
"information about how to configure and use these quotas, refer to the "
|
||||
"relevant section of the `Administrator Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"glance/latest/admin/quotas.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance now has per-tenant quota support based on Keystone unified limits for "
|
||||
"resources like image and staging storage, among other things. For more "
|
||||
"information about how to configure and use these quotas, refer to the "
|
||||
"relevant section of the `Administrator Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"glance/latest/admin/quotas.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance now prevents setting or modifying image properties that are within "
|
||||
"the ``os_glance`` reserved namespace. Previously, individual properties "
|
||||
"(such as ``os_glance_importing_to_stores``) were inconsistently disallowed, "
|
||||
"but now the entire namespace is enforced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance now prevents setting or modifying image properties that are within "
|
||||
"the ``os_glance`` reserved namespace. Previously, individual properties "
|
||||
"(such as ``os_glance_importing_to_stores``) were inconsistently disallowed, "
|
||||
"but now the entire namespace is enforced."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance now provides more granular RBAC access to the images API via default "
|
||||
"personas. This work is marked as experimental in Wallaby, and will be "
|
||||
"supported in a future release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance now provides more granular RBAC access to the images API via default "
|
||||
"personas. This work is marked as experimental in Wallaby, and will be "
|
||||
"supported in a future release."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance now ships experimental policies that support read-only image "
|
||||
"permissions. Users with the `reader` role on a project will be able to view "
|
||||
"generic image data, without the ability to make writeable changes using the "
|
||||
"images API. Please review the features section above for more information on "
|
||||
"enabling this functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance now ships experimental policies that support read-only image "
|
||||
"permissions. Users with the `reader` role on a project will be able to view "
|
||||
"generic image data, without the ability to make writeable changes using the "
|
||||
"images API. Please review the features section above for more information on "
|
||||
"enabling this functionality."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance now supports the ``glance-direct`` import method without needing "
|
||||
"shared storage common to all API workers. By telling each API worker the URL "
|
||||
"by which it can be reached directly (from the other workers), a shared "
|
||||
"staging directory can be avoided while still allowing users to upload their "
|
||||
"data for import. See the ``worker_self_reference_url`` config option for "
|
||||
"more details, as well as the `Interoperable Image Import <https://docs."
|
||||
"openstack.org/glance/latest/admin/interoperable-image-import.html>`_ docs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance now supports the ``glance-direct`` import method without needing "
|
||||
"shared storage common to all API workers. By telling each API worker the URL "
|
||||
"by which it can be reached directly (from the other workers), a shared "
|
||||
"staging directory can be avoided while still allowing users to upload their "
|
||||
"data for import. See the ``worker_self_reference_url`` config option for "
|
||||
"more details, as well as the `Interoperable Image Import <https://docs."
|
||||
"openstack.org/glance/latest/admin/interoperable-image-import.html>`_ docs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance now uses the `python 'cryptography' module`_ instead of the "
|
||||
"'pycrypto' module."
|
||||
|
@ -1454,6 +1734,34 @@ msgstr ""
|
|||
"list of transitive dependencies visit http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/cursive"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance's default policies for metadef APIs now support member and reader "
|
||||
"roles for Secure RBAC project persona. Administrative operations like "
|
||||
"create, delete and update are still protected using the `admin` role on a "
|
||||
"project. Administrative actions will be updated in the future to consume "
|
||||
"system-scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance's default policies for metadef APIs now support member and reader "
|
||||
"roles for Secure RBAC project persona. Administrative operations like "
|
||||
"create, delete and update are still protected using the `admin` role on a "
|
||||
"project. Administrative actions will be updated in the future to consume "
|
||||
"system-scope."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance's default policies now use the `member` role on projects to protect "
|
||||
"writeable and readable image actions. Support was also added for read-only "
|
||||
"access to image resources when the `reader` role is granted to users on a "
|
||||
"project. Administrative operations, like creating public images, is still "
|
||||
"protected using the `admin` role on a project. Administrative actions will "
|
||||
"be updated in the future to consume system-scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance's default policies now use the `member` role on projects to protect "
|
||||
"writeable and readable image actions. Support was also added for read-only "
|
||||
"access to image resources when the `reader` role is granted to users on a "
|
||||
"project. Administrative operations, like creating public images, is still "
|
||||
"protected using the `admin` role on a project. Administrative actions will "
|
||||
"be updated in the future to consume system-scope."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTP Response Code 409 (Conflict) will be returned in response to an attempt "
|
||||
"to remove an image location when the image status is not ``active``"
|
||||
|
@ -1713,6 +2021,9 @@ msgstr ""
|
|||
"for name ?name=in:name1,name2,name3. These filters were added using syntax "
|
||||
"that conforms to the latest guidelines from the OpenStack API Working Group."
|
||||
|
||||
msgid "Implemented Secure RBAC project scope for metadef APIs"
|
||||
msgstr "Implemented Secure RBAC project scope for metadef APIs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implemented re-authentication with trusts when updating image status in "
|
||||
"registry after image upload. When long-running image upload takes some a lot "
|
||||
|
@ -1945,6 +2256,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid "Moved policy enforcement in API layer"
|
||||
msgstr "Moved policy enforcement in API layer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple back-ends: No default back-end gets assigned when adding location "
|
||||
"via the locations api and not defining back-end ID on the call. This might "
|
||||
|
@ -2220,6 +2534,13 @@ msgstr ""
|
|||
"is OpenStack Train (Glance 19.x). The minimum version of Python now "
|
||||
"supported by Glance is Python 3.6."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python 3.6 & 3.7 support has been dropped. The minimum version of Python now "
|
||||
"supported is Python 3.8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python 3.6 & 3.7 support has been dropped. The minimum version of Python now "
|
||||
"supported is Python 3.8."
|
||||
|
||||
msgid "Queens Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Queens Series Release Notes"
|
||||
|
||||
|
@ -2657,6 +2978,15 @@ msgstr ""
|
|||
"and in order to comply with various security standards (for example, FIPS), "
|
||||
"an implementation of the MD5 algorithm may not be available on Glance nodes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Image service API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` now returns a 202 "
|
||||
"(Accepted) response code to indicate success. In glance 24.0.0 (the initial "
|
||||
"Yoga release), it had mistakenly returned a 200."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Image service API call ``PUT /v2/cache/{image_id}`` now returns a 202 "
|
||||
"(Accepted) response code to indicate success. In glance 24.0.0 (the initial "
|
||||
"Yoga release), it had mistakenly returned a 200."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Images (Glance) version 1 API has been DEPRECATED. Please see "
|
||||
"deprecations section for more information."
|
||||
|
@ -2691,6 +3021,41 @@ msgstr ""
|
|||
"The Victoria release includes some important milestones in Glance "
|
||||
"development priorities."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Xena release includes some important milestones in Glance development "
|
||||
"priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Xena release includes some important milestones in Glance development "
|
||||
"priorities."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Xena release of Glance is a midpoint in the process of refactoring how "
|
||||
"our policies are applied to API operations. The goal of applying policy "
|
||||
"enforcement in the API will ultimately increase the flexibility operators "
|
||||
"have over which users can do what operations to which images, and provides a "
|
||||
"path for compliant Secure RBAC and scoped tokens. In Xena, some policies are "
|
||||
"more flexible than they once were, allowing for more fine-grained assignment "
|
||||
"of responsibilities, but not all things are possible yet. If "
|
||||
"`enforce_secure_rbac` is not enabled, most things are still enforcing the "
|
||||
"legacy behavior of hard and fast admin-or-owner requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Xena release of Glance is a midpoint in the process of refactoring how "
|
||||
"our policies are applied to API operations. The goal of applying policy "
|
||||
"enforcement in the API will ultimately increase the flexibility operators "
|
||||
"have over which users can do what operations to which images, and provides a "
|
||||
"path for compliant Secure RBAC and scoped tokens. In Xena, some policies are "
|
||||
"more flexible than they once were, allowing for more fine-grained assignment "
|
||||
"of responsibilities, but not all things are possible yet. If "
|
||||
"`enforce_secure_rbac` is not enabled, most things are still enforcing the "
|
||||
"legacy behaviour of hard and fast admin-or-owner requirements."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Yoga release includes some important milestones in Glance development "
|
||||
"priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Yoga release includes some important milestones in Glance development "
|
||||
"priorities."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `Multi-Store Backend Support <https://specs.openstack.org/openstack/"
|
||||
"glance-specs/specs/rocky/implemented/glance/multi-store.html>`_ feature is "
|
||||
|
@ -2796,6 +3161,21 @@ msgstr ""
|
|||
"deprecated in the Pike release cycle. These options have now been removed. "
|
||||
"The options ``sourcetoken`` and ``targettoken`` should be used instead."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``inject_image_metadata`` task will no longer allow setting properties "
|
||||
"in the reserved ``os_glance_*`` namespace, in line with the blanket "
|
||||
"prohibition on such via the API. It has always been dangerous to do this, so "
|
||||
"no operator should have any such configuration in production. If any keys in "
|
||||
"this namespace are set, they will be dropped (and logged) during the "
|
||||
"injection process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``inject_image_metadata`` task will no longer allow setting properties "
|
||||
"in the reserved ``os_glance_*`` namespace, in line with the blanket "
|
||||
"prohibition on such via the API. It has always been dangerous to do this, so "
|
||||
"no operator should have any such configuration in production. If any keys in "
|
||||
"this namespace are set, they will be dropped (and logged) during the "
|
||||
"injection process."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``os_hash_value`` image property, introduced as part of the `Secure Hash "
|
||||
"Algorithm Support <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
|
||||
|
@ -2809,6 +3189,21 @@ msgstr ""
|
|||
"to 128 characters. This is sufficient to store 512 bits as a hexadecimal "
|
||||
"numeral."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``owner_is_tenant`` configuration option, which was deprecated in Rocky, "
|
||||
"has been removed in this release. As announced in the spec `Deprecate "
|
||||
"owner_is_tenant <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
|
||||
"rocky/implemented/glance/spec-lite-deprecate-owner_is_tenant.html>`_, given "
|
||||
"that an operator survey indicated that this option was only used in its "
|
||||
"default value of ``True``, no database migration is included in this release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``owner_is_tenant`` configuration option, which was deprecated in Rocky, "
|
||||
"has been removed in this release. As announced in the spec `Deprecate "
|
||||
"owner_is_tenant <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
|
||||
"rocky/implemented/glance/spec-lite-deprecate-owner_is_tenant.html>`_, given "
|
||||
"that an operator survey indicated that this option was only used in its "
|
||||
"default value of ``True``, no database migration is included in this release."
|
||||
|
||||
msgid "The ``s3`` store driver has been removed."
|
||||
msgstr "The ``s3`` store driver has been removed."
|
||||
|
||||
|
@ -2896,6 +3291,23 @@ msgstr ""
|
|||
"downtime database upgrades, which are part of the effort to implement "
|
||||
"rolling upgrades for Glance (scheduled for the Pike release)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cinder store lazy migration code assumed that the user performing the "
|
||||
"GET was authorized to modify the image in order to perform the update. This "
|
||||
"will not be the case for shared or public images where the user is not the "
|
||||
"owner or an admin, and would result in a 404 to the user if a migration is "
|
||||
"needed but not completed. Now, we delay the migration if we are not "
|
||||
"sufficiently authorized, allowing the first GET by the owner (or an admin) "
|
||||
"to perform it. See Bug 1932337_ for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Cinder store lazy migration code assumed that the user performing the "
|
||||
"GET was authorised to modify the image in order to perform the update. This "
|
||||
"will not be the case for shared or public images where the user is not the "
|
||||
"owner or an admin, and would result in a 404 to the user if a migration is "
|
||||
"needed but not completed. Now, we delay the migration if we are not "
|
||||
"sufficiently authorised, allowing the first GET by the owner (or an admin) "
|
||||
"to perform it. See Bug 1932337_ for more information."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration options ``work_dir`` and ``node_staging_uri`` are "
|
||||
"deprecated and will be removed early in the 'U' development cycle."
|
||||
|
@ -2910,6 +3322,30 @@ msgstr ""
|
|||
"The database migration engine used by Glance for database upgrades has been "
|
||||
"changed from *SQLAlchemy Migrate* to *Alembic* in this release."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database migration engine used by Glance for database upgrades was "
|
||||
"changed from *SQLAlchemy Migrate* to *Alembic* in the 14.0.0 (Ocata) "
|
||||
"release. Support for *SQLAlchemy Migrate* has now been removed. This means "
|
||||
"in order to upgrade from a pre-Ocata release to Xena or later, you must "
|
||||
"upgrade to Wallaby or earlier first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The database migration engine used by Glance for database upgrades was "
|
||||
"changed from *SQLAlchemy Migrate* to *Alembic* in the 14.0.0 (Ocata) "
|
||||
"release. Support for *SQLAlchemy Migrate* has now been removed. This means "
|
||||
"in order to upgrade from a pre-Ocata release to Xena or later, you must "
|
||||
"upgrade to Wallaby or earlier first."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default policy for the `metadef` API has changed from \"open to everyone"
|
||||
"\" to \"only admins can create and modify resources\". We believe that this "
|
||||
"is by far the most common use-case and the only sane default. See Bug "
|
||||
"1916926_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The default policy for the `metadef` API has changed from \"open to everyone"
|
||||
"\" to \"only admins can create and modify resources\". We believe that this "
|
||||
"is by far the most common use-case and the only sane default. See Bug "
|
||||
"1916926_ for more details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default secure hash algorithm is SHA-512. It should be suitable for "
|
||||
"most applications."
|
||||
|
@ -2941,6 +3377,23 @@ msgstr ""
|
|||
"has no members is not accessible to other users, so it is functionally a "
|
||||
"private image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default value of ``[oslo_policy] policy_file`` config option has been "
|
||||
"changed from ``policy.json`` to ``policy.yaml``. Operators who are utilizing "
|
||||
"customized or previously generated static policy JSON files (which are not "
|
||||
"needed by default), should generate new policy files or convert them in YAML "
|
||||
"format. Use the `oslopolicy-convert-json-to-yaml <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"oslo.policy/latest/cli/oslopolicy-convert-json-to-yaml.html>`_ tool to "
|
||||
"convert a JSON to YAML formatted policy file in backward compatible way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The default value of ``[oslo_policy] policy_file`` config option has been "
|
||||
"changed from ``policy.json`` to ``policy.yaml``. Operators who are utilizing "
|
||||
"customised or previously generated static policy JSON files (which are not "
|
||||
"needed by default), should generate new policy files or convert them in YAML "
|
||||
"format. Use the `oslopolicy-convert-json-to-yaml <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"oslo.policy/latest/cli/oslopolicy-convert-json-to-yaml.html>`_ tool to "
|
||||
"convert a JSON to YAML formatted policy file in backward compatible way."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default value of the Glance API configuration option ``admin_role`` has "
|
||||
"been changed in this release. If you were also using the default policy "
|
||||
|
@ -3292,6 +3745,32 @@ msgstr ""
|
|||
"`draft Policy Refactor spec <https://review.openstack.org/#/c/528021/>`_ for "
|
||||
"more information."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The policies protecting the image API have been deprecated in favor of more "
|
||||
"consistent defaults that use the `member` and `reader` default roles from "
|
||||
"keystone. If your deployment relies on overriding the default policies, "
|
||||
"please review the new defaults and how they may impact your deployment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The policies protecting the image API have been deprecated in favour of more "
|
||||
"consistent defaults that use the `member` and `reader` default roles from "
|
||||
"Keystone. If your deployment relies on overriding the default policies, "
|
||||
"please review the new defaults and how they may impact your deployment."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The policy check that we ran when an image is not found is removed. This "
|
||||
"previously allowed an operator to override the behavior of a 404 to be a "
|
||||
"403, in contrast to the API documentation and design goals of defaulting to "
|
||||
"404 for information-hiding reasons. This check is no longer run in the case "
|
||||
"of a NotFound result from the database, so any policy attempting to control "
|
||||
"that behavior will be ignored from now on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The policy check that we ran when an image is not found is removed. This "
|
||||
"previously allowed an operator to override the behavior of a 404 to be a "
|
||||
"403, in contrast to the API documentation and design goals of defaulting to "
|
||||
"404 for information-hiding reasons. This check is no longer run in the case "
|
||||
"of a NotFound result from the database, so any policy attempting to control "
|
||||
"that behaviour will be ignored from now on."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The properties ``cinder_encryption_key_id`` and "
|
||||
"``cinder_encryption_key_deletion_policy`` have been added to the *common "
|
||||
|
@ -3348,6 +3827,17 @@ msgstr ""
|
|||
"solely for backward compatibility. It is not, however, necessary for "
|
||||
"validating downloaded image data."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The secure RBAC personas implemented in Wallaby are marked as experimental. "
|
||||
"They will become stable in a future release. You can read more about the "
|
||||
"various personas in keystone's `Administrator Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/keystone/latest/admin/service-api-protection.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The secure RBAC personas implemented in Wallaby are marked as experimental. "
|
||||
"They will become stable in a future release. You can read more about the "
|
||||
"various personas in keystone's `Administrator Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/keystone/latest/admin/service-api-protection.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The secure hash algorithm used is an operator-configurable setting. See the "
|
||||
"help text for 'hashing_algorithm' in the sample Glance configuration file "
|
||||
|
@ -3420,6 +3910,17 @@ msgstr ""
|
|||
"import API. This change makes the task API admin only by default so that it "
|
||||
"is not accidentally deployed as a public API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unused `modify_task` policy has been deprecated for removal. It was "
|
||||
"never honored or checked as part of an API operation. As a result, it has "
|
||||
"been deprecated for removal since overriding it has no direct impact on the "
|
||||
"tasks API, which remains a deprecated, admin-only API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The unused `modify_task` policy has been deprecated for removal. It was "
|
||||
"never honoured or checked as part of an API operation. As a result, it has "
|
||||
"been deprecated for removal since overriding it has no direct impact on the "
|
||||
"tasks API, which remains a deprecated, admin-only API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The use_user_token, admin_user, admin_password, admin_tenant_name, auth_url, "
|
||||
"auth_strategy and auth_region options in the [DEFAULT] configuration section "
|
||||
|
@ -3645,6 +4146,28 @@ msgstr ""
|
|||
"This release also contains some feature work, life improving changes and bug "
|
||||
"fixes. Please refer the rest of the release notes and docs for details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release brings additional functionality to the stores API. The stores "
|
||||
"detail API helps in providing the store specific information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This release brings additional functionality to the stores API. The stores "
|
||||
"detail API helps in providing the store specific information."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release brings additional functionality to the unified quota work done "
|
||||
"in the previous release. A usage API is now available, which provides a way "
|
||||
"for users to see their current quota limits and their active resource usage "
|
||||
"towards them. For more information, see the discovery section in the `api-"
|
||||
"ref <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v2/index.html#image-"
|
||||
"service-info-discovery>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This release brings additional functionality to the unified quota work done "
|
||||
"in the previous release. A usage API is now available, which provides a way "
|
||||
"for users to see their current quota limits and their active resource usage "
|
||||
"towards them. For more information, see the discovery section in the `api-"
|
||||
"ref <https://developer.openstack.org/api-ref/image/v2/index.html#image-"
|
||||
"service-info-discovery>`_."
|
||||
|
||||
msgid "This release has impact on API behavior."
|
||||
msgstr "This release has impact on API behaviour."
|
||||
|
||||
|
@ -3686,6 +4209,19 @@ msgstr ""
|
|||
"of the 'hashing_algorithm' configuration option and either restarting or "
|
||||
"issuing a SIGHUP to Glance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release introduces new APIs for cache related operations. This new "
|
||||
"version of the cache API will help administrators to cache images on "
|
||||
"dedicated glance nodes as well. For more information, see the ``Cache "
|
||||
"Manage`` section in the `api-ref-guide <https://developer.openstack.org/api-"
|
||||
"ref/image/v2/index.html#cache-manage>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This release introduces new APIs for cache related operations. This new "
|
||||
"version of the cache API will help administrators to cache images on "
|
||||
"dedicated Glance nodes as well. For more information, see the ``Cache "
|
||||
"Manage`` section in the `api-ref-guide <https://developer.openstack.org/api-"
|
||||
"ref/image/v2/index.html#cache-manage>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release of OpenStack Glance introduces 2 new API versions. Images API "
|
||||
"v2.7 adds support and modifications for the Hidden Images and Multihash "
|
||||
|
@ -3772,6 +4308,15 @@ msgstr ""
|
|||
"with the Victoria release, the ``checksum`` will *not* be populated on new "
|
||||
"images."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable this functionality, you must specify `glance-api.conf [DEFAULT] "
|
||||
"enable_secure_rbac=True` and `glance-api.conf [oslo_policy] "
|
||||
"enforce_new_defaults=True`. Glance will refuse to start if misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To enable this functionality, you must specify `glance-api.conf [DEFAULT] "
|
||||
"enable_secure_rbac=True` and `glance-api.conf [oslo_policy] "
|
||||
"enforce_new_defaults=True`. Glance will refuse to start if misconfigured."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To partially fix an important image locations bug 1587985, an API impacting "
|
||||
"change has been merged into Glance."
|
||||
|
@ -3861,6 +4406,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade Notes"
|
||||
msgstr "Upgrade Notes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of JSON policy files was deprecated by the ``oslo.policy`` library "
|
||||
"during the Victoria development cycle. As a result, this deprecation is "
|
||||
"being noted in the Wallaby cycle with an anticipated future removal of "
|
||||
"support by ``oslo.policy``. As such operators will need to convert to YAML "
|
||||
"policy files. Please see the upgrade notes for details on migration of any "
|
||||
"custom policy files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use of JSON policy files was deprecated by the ``oslo.policy`` library "
|
||||
"during the Victoria development cycle. As a result, this deprecation is "
|
||||
"being noted in the Wallaby cycle with an anticipated future removal of "
|
||||
"support by ``oslo.policy``. As such operators will need to convert to YAML "
|
||||
"policy files. Please see the upgrade notes for details on migration of any "
|
||||
"custom policy files."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of the plugin requires configuration as described in the `The Image "
|
||||
"Property Injection Plugin`_ section of the Glance Admin Guide."
|
||||
|
@ -3926,6 +4486,18 @@ msgstr "Victoria Series Release Notes"
|
|||
msgid "Visibility migration of current images"
|
||||
msgstr "Visibility migration of current images"
|
||||
|
||||
msgid "Wallaby Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Wallaby Series Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We encourage you to compare any existing overrides in your deployment with "
|
||||
"the new defaults. You can use `oslopolicy-sample-generator --namespace "
|
||||
"glance` to generate the default policies and use them for comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We encourage you to compare any existing overrides in your deployment with "
|
||||
"the new defaults. You can use `oslopolicy-sample-generator --namespace "
|
||||
"glance` to generate the default policies and use them for comparison."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have tried to minimize the impact upon end users, but want to point out "
|
||||
"some issues to be aware of."
|
||||
|
@ -4002,6 +4574,13 @@ msgstr ""
|
|||
"image metadata is still not preserved in these cases, this provides a way to "
|
||||
"save the image data on accidental deletes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the Glance image cache is being used, the CURRENT version of the Image "
|
||||
"service API, as indicated in the ``GET /versions`` response, is 2.16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When the Glance image cache is being used, the CURRENT version of the Image "
|
||||
"service API, as indicated in the ``GET /versions`` response, is 2.16."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using Interoperable Image Import workflow, the cloud operators can now "
|
||||
"enable automatic image conversion to desired format. When the plugin is "
|
||||
|
@ -4022,6 +4601,25 @@ msgstr ""
|
|||
"configured with a different value for the ``filesystem_store_datadir`` "
|
||||
"option. This is not currently enforced in the code."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While fixing race condition issue during victoria we started updating "
|
||||
"'message' property of the task which helps calculate time based on last "
|
||||
"updated time of task to burst the lock as well as show how much data has "
|
||||
"been copied of that image. As glance task API's are restricted from use by "
|
||||
"normal users we are adding new API /v2/images/{image_id}/tasks which will "
|
||||
"return all tasks associated with that image. In addition to task information "
|
||||
"this API will also return `request-id` and `user-id` to help users in "
|
||||
"debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While fixing race condition issue during Victoria we started updating "
|
||||
"'message' property of the task which helps calculate time based on last "
|
||||
"updated time of task to burst the lock as well as show how much data has "
|
||||
"been copied of that image. As glance task API's are restricted from use by "
|
||||
"normal users we are adding new API /v2/images/{image_id}/tasks which will "
|
||||
"return all tasks associated with that image. In addition to task information "
|
||||
"this API will also return `request-id` and `user-id` to help users in "
|
||||
"debugging."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the 2.6 API is CURRENT, whether the interoperable image import "
|
||||
"functionality it makes available is exposed to end users is controlled by a "
|
||||
|
@ -4086,6 +4684,12 @@ msgstr ""
|
|||
"does become a problem, however, when operators attempt to configure "
|
||||
"different gradations of administrator."
|
||||
|
||||
msgid "Xena Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Xena Series Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid "Yoga Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Yoga Series Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now list all images that are available to you. Use the 'all' "
|
||||
"visibility option."
|
||||
|
@ -4118,6 +4722,9 @@ msgstr ""
|
|||
"deployments by having a tool that automates programmable checks against the "
|
||||
"deployment configuration or dataset."
|
||||
|
||||
msgid "`Bug #1972666 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1972666>`_:"
|
||||
msgstr "`Bug #1972666 <https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1972666>`_:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``all_stores_must_succeed``: Control wether the import have to succeed in "
|
||||
"all stores."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue