Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I6e2b3a270acc0e5a761e8a3f01d36e5a83ee4ef3
This commit is contained in:
parent
b6d5100de7
commit
8e441ac608
@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -99,13 +99,6 @@ msgstr "%s ist bereits gestoppt"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s ist gestoppt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Option --os_auth_url oder Umgebungsvariable OS_AUTH_URL erforderlich, wenn "
|
||||
"die Keystone-Authentifizierungsstrategie aktiviert ist\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "Es wird kein Body bei dieser Anforderung erwartet. "
|
||||
|
||||
@ -167,10 +160,6 @@ msgstr "URL des Abbildschemas"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "'self'-URL für Abbild"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "Ein Abbild mit ID %s ist bereits vorhanden"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "Es ist eine Ausnahme bei einer Importtask eingetreten."
|
||||
|
||||
@ -193,11 +182,6 @@ msgstr "Eine unbekannte Taskausnahme ist aufgetreten"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Versuch doppeltes Abbild hochzuladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versuch, Adressfeld für ein Abbild zu aktualisieren, das sich nicht im "
|
||||
"Warteschlangenmodus befindet."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "Attribut '%(property)s' ist schreibgeschützt."
|
||||
@ -256,10 +240,6 @@ msgstr "Fehlerhaftes Kommando: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Header: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "Falscher an Filter %(filter)s übergebener Wert hat %(val)s abgerufen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "Falsches Format der S3 URI: %(uri)s"
|
||||
@ -296,10 +276,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "Positionen können nicht auf leere Liste gesetzt werden. "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hochladen auf Abbild, das sich nicht in Warteschlange befindet, nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -327,12 +303,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "Erstellte URL: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "Containerformat wurde nicht angegeben."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Inhaltstyp muss Anwendungs-/Oktet-Stream sein"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Abbild-Download für Abbild %(image_id)s"
|
||||
@ -442,9 +412,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "Beschreibender Name für das Abbild"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "Plattenformat wurde nicht angegeben."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -478,17 +445,6 @@ msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status mit Angabe im folgenden Format erwartet: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "Externe Quelle darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Externe Quellen werden nicht unterstützt: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Abbild wurde nicht aktiviert. Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Abbildmetadaten wurden nicht hinzugefügt. Fehler: %s"
|
||||
@ -497,14 +453,6 @@ msgstr "Abbildmetadaten wurden nicht hinzugefügt. Fehler: %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "Zu löschendes Abbild %(image_id)s wurde nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "Zu löschendes Abbild wurde nicht gefunden: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "Zu aktualisierendes Abbild wurde nicht gefunden: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "Zu löschender Ressourcentyp %(resourcetype)s wurde nicht gefunden"
|
||||
@ -518,10 +466,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus Konfiguration"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Abbild wurde nicht reserviert. Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Abbildmetadaten wurden nicht aktualisiert. Fehler: %s"
|
||||
@ -560,32 +504,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "Unzulässiger Zugriff auf Abbild"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "Es ist nicht erlaubt, ein %s Abbild zu löschen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "Löschen von Abbild nicht erlaubt: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "Es ist nicht erlaubt, '%(key)s' des %(status)s-Abbild zu ändern."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "Ändern von '%s' eines Abbild nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "Reservieren von Abbild nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "Aktualisieren von gelöschtem Abbild nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "Aktualisieren von Abbild nicht erlaubt: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Unerlaubter Uploadversuch: %s"
|
||||
@ -684,20 +602,10 @@ msgstr "Das Abbild übersteigt das vorhandene Speicherkontingent: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "Abbild-ID ist erforderlich."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "Abbild ist geschützt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "Grenzwert für Abbildmitglieder für Abbild %(id)s überschritten: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "Abbildname zu lang: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "Abbildoperationskonflikte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -721,10 +629,6 @@ msgstr "Problem beim Abbildupload: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "Abbild mit ID %s ist bereits vorhanden!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "Abbild mit ID %s wurde gelöscht. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "Abbild mit ID %s nicht gefunden"
|
||||
@ -757,28 +661,16 @@ msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen auf Abbildspeichermedien: %s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Ungültiger JSON Zeiger für diese Ressource: : '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "Ungültige Kontrollsumme '%s': Darf 32 Zeichen nicht überschreiten"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "Ungültige Konfiguration in der Glance-Swift-Konfigurationsdatei."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "Ungültige Konfiguration in Eigenschaftsschutzdatei. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Ungültiges Containerformat '%s' für Abbild."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Inhaltstyp %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Ungültiges Plattenformat '%s' für Abbild."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "Ungültiger Filterwert %s. Das schließende Anführungszeichen fehlt."
|
||||
@ -802,10 +694,6 @@ msgstr "Ungültiges Abbild-ID-Format"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Ungültige Position"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Position %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Ort: %s"
|
||||
@ -835,15 +723,6 @@ msgstr "Ungültiger Marker. Abbild konnte nicht gefunden werden."
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Mitgliedschaftszuordnung: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültige Kombination von Platten- und Containerformaten. Beim Festlegen "
|
||||
"eines Platten- oder Containerformats auf 'aki', 'ari' oder 'ami' müssen die "
|
||||
"Container- und Plattenformate übereinstimmen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -880,10 +759,6 @@ msgstr "Ungültiger Statuswert: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Status: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "Ungültiges Zeitformat für %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für Typ: %s"
|
||||
@ -935,9 +810,6 @@ msgstr "Ungültiger Wert für Option %(option)s: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Sichtbarkeitswert: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "Die Angabe von mehreren Abbildquellen ist ungültig."
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist nicht zulässig, Positionen hinzuzufügen, wenn die Positionen nicht "
|
||||
@ -1220,21 +1092,9 @@ msgstr "Eigenschaft %s darf nicht entfernt werden."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "Eigenschaft %s muss vor dem Speichern von Daten festgelegt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "Eigenschaft '%s' ist geschützt"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "Eigenschaftsnamen dürfen kein 4-Byte-Unicode enthalten."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die angegebene Abbildgröße muss der gespeicherten Abbildgröße entsprechen. "
|
||||
"(angegebene Größe: %(ps)d, gespeicherte Größe: %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "Angegebenes Objekt passt nicht zu Schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
@ -1287,10 +1147,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "Die Anfrage muss eine Liste von Kommandos sein"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "Der verlangte Speicher %s ist ungültig"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1516,14 +1372,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Grenzwert für die zulässige Anzahl an Abbildeigenschaften wurde "
|
||||
"überschritten. Versucht: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Grenzwert für die zulässige Anzahl an Abbildeigenschaften wurde "
|
||||
"überschritten. Versucht: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1804,9 +1652,6 @@ msgstr ""
|
||||
"werden bei Erreichen der in der Eigenschaft 'expires_at' festgelegten Zeit "
|
||||
"automatisch gelöscht."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr "Diese Operation ist derzeit bei Glance-Abbilddetails nicht zulässig."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1898,9 +1743,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Hochladen von doppelten Abbilddaten für Abbild %(image_id)s nicht möglich: "
|
||||
"%(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Unauthorisierter Abbildzugriff"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "Unerwarteter Hauptteiltyp. Erwartet wurde list/dict."
|
||||
|
||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 15:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 11:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -28,6 +28,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\t%s"
|
||||
msgstr "\t%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" DEPRECATED FOR REMOVAL\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" DEPRECATED FOR REMOVAL\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"AES key for encrypting store location metadata.\n"
|
||||
@ -600,114 +607,6 @@ msgstr ""
|
||||
" * None\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Deploy the v1 API Registry service.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When this option is set to ``True``, the Registry service\n"
|
||||
"will be enabled in Glance for v1 API requests.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTES:\n"
|
||||
" * Use of Registry is mandatory in v1 API, so this option must\n"
|
||||
" be set to ``True`` if the ``enable_v1_api`` option is enabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If deploying only the v2 OpenStack Images API, this option,\n"
|
||||
" which is enabled by default, should be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * True\n"
|
||||
" * False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * enable_v1_api\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Deploy the v1 API Registry service.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When this option is set to ``True``, the Registry service\n"
|
||||
"will be enabled in Glance for v1 API requests.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTES:\n"
|
||||
" * Use of Registry is mandatory in v1 API, so this option must\n"
|
||||
" be set to ``True`` if the ``enable_v1_api`` option is enabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If deploying only the v2 OpenStack Images API, this option,\n"
|
||||
" which is enabled by default, should be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * True\n"
|
||||
" * False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * enable_v1_api\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Deploy the v1 OpenStack Images API.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When this option is set to ``True``, Glance service will respond to\n"
|
||||
"requests on registered endpoints conforming to the v1 OpenStack\n"
|
||||
"Images API.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTES:\n"
|
||||
" * If this option is enabled, then ``enable_v1_registry`` must\n"
|
||||
" also be set to ``True`` to enable mandatory usage of Registry\n"
|
||||
" service with v1 API.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If this option is disabled, then the ``enable_v1_registry``\n"
|
||||
" option, which is enabled by default, is also recommended\n"
|
||||
" to be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * This option is separate from ``enable_v2_api``, both v1 and v2\n"
|
||||
" OpenStack Images API can be deployed independent of each\n"
|
||||
" other.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If deploying only the v2 Images API, this option, which is\n"
|
||||
" enabled by default, should be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * True\n"
|
||||
" * False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * enable_v1_registry\n"
|
||||
" * enable_v2_api\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Deploy the v1 OpenStack Images API.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When this option is set to ``True``, Glance service will respond to\n"
|
||||
"requests on registered endpoints conforming to the v1 OpenStack\n"
|
||||
"Images API.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NOTES:\n"
|
||||
" * If this option is enabled, then ``enable_v1_registry`` must\n"
|
||||
" also be set to ``True`` to enable mandatory usage of Registry\n"
|
||||
" service with v1 API.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If this option is disabled, then the ``enable_v1_registry``\n"
|
||||
" option, which is enabled by default, is also recommended\n"
|
||||
" to be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * This option is separate from ``enable_v2_api``, both v1 and v2\n"
|
||||
" OpenStack Images API can be deployed independent of each\n"
|
||||
" other.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If deploying only the v2 Images API, this option, which is\n"
|
||||
" enabled by default, should be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * True\n"
|
||||
" * False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * enable_v1_registry\n"
|
||||
" * enable_v2_api\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Deploy the v2 API Registry service.\n"
|
||||
@ -770,20 +669,12 @@ msgid ""
|
||||
" option, which is enabled by default, is also recommended\n"
|
||||
" to be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * This option is separate from ``enable_v1_api``, both v1 and v2\n"
|
||||
" OpenStack Images API can be deployed independent of each\n"
|
||||
" other.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If deploying only the v1 Images API, this option, which is\n"
|
||||
" enabled by default, should be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * True\n"
|
||||
" * False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * enable_v2_registry\n"
|
||||
" * enable_v1_api\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -798,20 +689,12 @@ msgstr ""
|
||||
" option, which is enabled by default, is also recommended\n"
|
||||
" to be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * This option is separate from ``enable_v1_api``, both v1 and v2\n"
|
||||
" OpenStack Images API can be deployed independent of each\n"
|
||||
" other.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * If deploying only the v1 Images API, this option, which is\n"
|
||||
" enabled by default, should be disabled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * True\n"
|
||||
" * False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * enable_v2_registry\n"
|
||||
" * enable_v1_api\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -853,6 +736,43 @@ msgstr ""
|
||||
" * config_file\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Desired output format for image conversion plugin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Provide a valid image format to which the conversion plugin\n"
|
||||
"will convert the image before storing it to the back-end.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note, if the Image Conversion plugin for image import is defined, users\n"
|
||||
"should only upload disk formats that are supported by `quemu-img` otherwise\n"
|
||||
"the conversion and import will fail.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * qcow2\n"
|
||||
" * raw\n"
|
||||
" * vdmk\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related Options:\n"
|
||||
" * disk_formats\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Desired output format for image conversion plugin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Provide a valid image format to which the conversion plugin\n"
|
||||
"will convert the image before storing it to the back-end.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note, if the Image Conversion plugin for image import is defined, users\n"
|
||||
"should only upload disk formats that are supported by `quemu-img` otherwise\n"
|
||||
"the conversion and import will fail.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * qcow2\n"
|
||||
" * raw\n"
|
||||
" * vdmk\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related Options:\n"
|
||||
" * disk_formats\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dictionary contains metadata properties to be injected in image.\n"
|
||||
@ -921,35 +841,6 @@ msgstr ""
|
||||
" * None\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enables the Image Import workflow introduced in Pike\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As '[DEFAULT]/node_staging_uri' is required for the Image\n"
|
||||
"Import, it's disabled per default in Pike, enabled per\n"
|
||||
"default in Queens and removed in Rocky. This allows Glance to\n"
|
||||
"operate with previous version configs upon upgrade.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Setting this option to False will disable the endpoints related\n"
|
||||
"to Image Import Refactoring work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/node_staging_uri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enables the Image Import workflow introduced in Pike\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As '[DEFAULT]/node_staging_uri' is required for the Image\n"
|
||||
"Import, it's disabled per default in Pike, enabled per\n"
|
||||
"default in Queens and removed in Rocky. This allows Glance to\n"
|
||||
"operate with previous version configs upon upgrade.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Setting this option to False will disable the endpoints related\n"
|
||||
"to Image Import Refactoring work.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/node_staging_uri"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"File containing the swift account(s) configurations.\n"
|
||||
@ -1196,8 +1087,7 @@ msgid ""
|
||||
"Both 'glance-direct' and 'web-download' are enabled by default.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/node_staging_uri\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/enable_image_import"
|
||||
" * [DEFAULT]/node_staging_uri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"List of enabled Image Import Methods\n"
|
||||
@ -1205,8 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Both 'glance-direct' and 'web-download' are enabled by default.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/node_staging_uri\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/enable_image_import"
|
||||
" * [DEFAULT]/node_staging_uri"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1979,6 +1868,33 @@ msgstr ""
|
||||
" * None\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Restore the image status from 'pending_delete' to 'active'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option is used by administrator to reset the image's status from\n"
|
||||
"'pending_delete' to 'active' when the image is deleted by mistake and\n"
|
||||
"'pending delete' feature is enabled in Glance. Please make sure the\n"
|
||||
"glance-scrubber daemon is stopped before restoring the image to avoid image\n"
|
||||
"data inconsistency.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * image's uuid\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Restore the image status from 'pending_delete' to 'active'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option is used by administrator to reset the image's status from\n"
|
||||
"'pending_delete' to 'active' when the image is deleted by mistake and\n"
|
||||
"'pending delete' feature is enabled in Glance. Please make sure the\n"
|
||||
"glance-scrubber daemon is stopped before restoring the image to avoid image\n"
|
||||
"data inconsistency.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * image's uuid\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Role used to identify an authenticated user as administrator.\n"
|
||||
@ -2743,7 +2659,6 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * [task]/work_dir\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/enable_image_import (*deprecated*)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2768,7 +2683,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * [task]/work_dir\n"
|
||||
" * [DEFAULT]/enable_image_import (*deprecated*)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3196,21 +3110,6 @@ msgstr ""
|
||||
" * None\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This option is deprecated for removal in Rocky.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It was introduced to make sure that the API is not enabled\n"
|
||||
"before the '[DEFAULT]/node_staging_uri' is defined and is\n"
|
||||
"long term redundant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This option is deprecated and scheduled for removal in Rocky.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It was introduced to make sure that the API is not enabled\n"
|
||||
"before the '[DEFAULT]/node_staging_uri' is defined and is\n"
|
||||
"long term redundant."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Time interval, in seconds, between scrubber runs in daemon mode.\n"
|
||||
@ -3393,6 +3292,73 @@ msgstr ""
|
||||
" * ``scrub_pool_size``\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
"Secure hashing algorithm used for computing the 'os_hash_value' property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option configures the Glance \"multihash\", which consists of two\n"
|
||||
"image properties: the 'os_hash_algo' and the 'os_hash_value'. The\n"
|
||||
"'os_hash_algo' will be populated by the value of this configuration\n"
|
||||
"option, and the 'os_hash_value' will be populated by the hexdigest computed\n"
|
||||
"when the algorithm is applied to the uploaded or imported image data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The value must be a valid secure hash algorithm name recognized by the\n"
|
||||
"python 'hashlib' library. You can determine what these are by examining\n"
|
||||
"the 'hashlib.algorithms_available' data member of the version of the\n"
|
||||
"library being used in your Glance installation. For interoperability\n"
|
||||
"purposes, however, we recommend that you use the set of secure hash\n"
|
||||
"names supplied by the 'hashlib.algorithms_guaranteed' data member because\n"
|
||||
"those algorithms are guaranteed to be supported by the 'hashlib' library\n"
|
||||
"on all platforms. Thus, any image consumer using 'hashlib' locally should\n"
|
||||
"be able to verify the 'os_hash_value' of the image.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The default value of 'sha512' is a performant secure hash algorithm.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If this option is misconfigured, any attempts to store image data will "
|
||||
"fail.\n"
|
||||
"For that reason, we recommend using the default value.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * Any secure hash algorithm name recognized by the Python 'hashlib'\n"
|
||||
" library\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * None\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
"Secure hashing algorithm used for computing the 'os_hash_value' property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This option configures the Glance \"multihash\", which consists of two\n"
|
||||
"image properties: the 'os_hash_algo' and the 'os_hash_value'. The\n"
|
||||
"'os_hash_algo' will be populated by the value of this configuration\n"
|
||||
"option, and the 'os_hash_value' will be populated by the hexdigest computed\n"
|
||||
"when the algorithm is applied to the uploaded or imported image data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The value must be a valid secure hash algorithm name recognized by the\n"
|
||||
"python 'hashlib' library. You can determine what these are by examining\n"
|
||||
"the 'hashlib.algorithms_available' data member of the version of the\n"
|
||||
"library being used in your Glance installation. For interoperability\n"
|
||||
"purposes, however, we recommend that you use the set of secure hash\n"
|
||||
"names supplied by the 'hashlib.algorithms_guaranteed' data member because\n"
|
||||
"those algorithms are guaranteed to be supported by the 'hashlib' library\n"
|
||||
"on all platforms. Thus, any image consumer using 'hashlib' locally should\n"
|
||||
"be able to verify the 'os_hash_value' of the image.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The default value of 'sha512' is a performant secure hash algorithm.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If this option is misconfigured, any attempts to store image data will "
|
||||
"fail.\n"
|
||||
"For that reason, we recommend using the default value.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Possible values:\n"
|
||||
" * Any secure hash algorithm name recognized by the Python 'hashlib'\n"
|
||||
" library\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Related options:\n"
|
||||
" * None\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s"
|
||||
msgstr "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s"
|
||||
@ -3473,16 +3439,18 @@ msgstr "%s is stopped"
|
||||
msgid "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d."
|
||||
msgstr "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d."
|
||||
|
||||
msgid "'container_format' needs to be set before import"
|
||||
msgstr "'container_format' needs to be set before import"
|
||||
|
||||
msgid "'disk_format' needs to be set before import"
|
||||
msgstr "'disk_format' needs to be set before import"
|
||||
|
||||
msgid "'glance-direct' method is not available at this site."
|
||||
msgstr "'glance-direct' method is not available at this site."
|
||||
|
||||
msgid "'node_staging_uri' is not set correctly. Could not load staging store."
|
||||
msgstr "'node_staging_uri' is not set correctly. Could not load staging store."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"Keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "A body is not expected with this request."
|
||||
|
||||
@ -3523,6 +3491,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store"
|
||||
msgstr "A set of URLs to access the image file kept in external store"
|
||||
|
||||
msgid "Algorithm to calculate the os_hash_value"
|
||||
msgstr "Algorithm to calculate the os_hash_value"
|
||||
|
||||
msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image."
|
||||
msgstr "Amount of disk space (in GB) required to boot image."
|
||||
|
||||
@ -3550,10 +3521,6 @@ msgstr "An image schema URL"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "An image self URL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "An image with identifier %s already exists"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "An import task exception occurred"
|
||||
|
||||
@ -3576,9 +3543,6 @@ msgstr "An unknown task exception occurred"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
@ -3626,6 +3590,9 @@ msgstr "Authorisation failed."
|
||||
msgid "Available categories:"
|
||||
msgstr "Available categories:"
|
||||
|
||||
msgid "Backend store to upload image to"
|
||||
msgstr "Backend store to upload image to"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad \"%s\" query filter format. Use ISO 8601 DateTime notation."
|
||||
msgstr "Bad \"%s\" query filter format. Use ISO 8601 DateTime notation."
|
||||
@ -3638,10 +3605,6 @@ msgstr "Bad Command: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
@ -3683,9 +3646,6 @@ msgstr "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "Cannot set locations to empty list."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
@ -3707,12 +3667,6 @@ msgstr "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s."
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "Constructed URL: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "Container format is not specified."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
@ -3934,9 +3888,6 @@ msgstr "Denying attempt to upload image larger than %d bytes."
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "Descriptive name for the image"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "Disk format is not specified."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -3967,17 +3918,6 @@ msgstr "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "External source should not be empty"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
@ -3986,14 +3926,6 @@ msgstr "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "Failed to find image to update: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
@ -4006,10 +3938,6 @@ msgstr "Failed to initialise the image cache database. Got error: %s"
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "Failed to read %s from config"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to sync database: ERROR: %s"
|
||||
msgstr "Failed to sync database: ERROR: %s"
|
||||
@ -4052,32 +3980,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "Forbidden image access"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "Forbidden to reserve image."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "Forbidden to update deleted image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "Forbidden to update image: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
@ -4096,6 +3998,13 @@ msgstr "Format of the container"
|
||||
msgid "Format of the disk"
|
||||
msgstr "Format of the disk"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hexdigest of the image contents using the algorithm specified by the "
|
||||
"os_hash_algo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hexdigest of the image contents using the algorithm specified by the "
|
||||
"os_hash_algo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr "Host \"%s\" is not valid."
|
||||
@ -4111,6 +4020,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Human-readable informative message only included when appropriate (usually "
|
||||
"on failure)"
|
||||
|
||||
msgid "If true, image will not appear in default image list response."
|
||||
msgstr "If true, image will not appear in default image list response."
|
||||
|
||||
msgid "If true, image will not be deletable."
|
||||
msgstr "If true, image will not be deletable."
|
||||
|
||||
@ -4172,22 +4084,15 @@ msgstr "Image exceeds the storage quota: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "Image id is required."
|
||||
|
||||
msgid "Image import is not supported at this site."
|
||||
msgstr "Image import is not supported at this site."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "Image is protected"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "Image name too long: %d"
|
||||
msgid "Image needs to be in 'queued' state to use 'web-download' method"
|
||||
msgstr "Image needs to be in 'queued' state to use 'web-download' method"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "Image operation conflicts"
|
||||
msgid "Image needs to be staged before 'glance-direct' method can be used"
|
||||
msgstr "Image needs to be staged before 'glance-direct' method can be used"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4211,14 +4116,13 @@ msgstr "Image upload problem: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "Image with identifier %s not found"
|
||||
|
||||
msgid "Image with status active cannot be target for import"
|
||||
msgstr "Image with status active cannot be target for import"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with the given id %(image_id)s was not found"
|
||||
msgstr "Image with the given id %(image_id)s was not found"
|
||||
@ -4256,20 +4160,12 @@ msgstr "Insufficient permissions on image storage media: %s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
@ -4282,10 +4178,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Invalid data migration script '%(script)s'. A valid data migration script "
|
||||
"must implement functions 'has_migrations' and 'migrate'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
@ -4316,10 +4208,6 @@ msgstr "Invalid int value for max_rows: %(max_rows)s"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Invalid location"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Invalid location %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Invalid location: %s"
|
||||
@ -4349,15 +4237,6 @@ msgstr "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Invalid membership association: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -4393,10 +4272,6 @@ msgstr "Invalid status value: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "Invalid status: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "Invalid time format for %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "Invalid type value: %s"
|
||||
@ -4437,6 +4312,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(param)s': %(extra_msg)s"
|
||||
msgstr "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(param)s': %(extra_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid value '%s' for 'os_hidden' filter. Valid values are 'true' or "
|
||||
"'false'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalid value '%s' for 'os_hidden' filter. Valid values are 'true' or "
|
||||
"'false'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid value '%s' for 'protected' filter. Valid values are 'true' or "
|
||||
@ -4453,9 +4336,6 @@ msgstr "Invalid value for option %(option)s: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Invalid visibility value: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if image status is %s."
|
||||
msgstr "It's not allowed to add locations if image status is %s."
|
||||
@ -4477,6 +4357,13 @@ msgstr "It's not allowed to replace locations if image status is %s."
|
||||
msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr "It's not allowed to update locations if locations are invisible."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key:Value pair of store identifier and store type. In case of multiple "
|
||||
"backends should be separatedusing comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Key:Value pair of store identifier and store type. In case of multiple "
|
||||
"backends should be separated using a comma."
|
||||
|
||||
msgid "List of strings related to the image"
|
||||
msgstr "List of strings related to the image"
|
||||
|
||||
@ -4583,6 +4470,9 @@ msgstr "Missing required 'image_id' field"
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
|
||||
msgid "Multi backend is not supported at this site."
|
||||
msgstr "Multi backend is not supported at this site."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means "
|
||||
@ -4758,21 +4648,9 @@ msgstr "Property %s may not be removed."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "Property '%s' is protected"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "Property names can't contain 4 byte Unicode."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
@ -4825,10 +4703,6 @@ msgstr "Request body must be a JSON array of operation objects."
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "Request must be a list of commands"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "Required store %s is invalid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -5116,14 +4990,6 @@ msgstr ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -5391,9 +5257,6 @@ msgstr ""
|
||||
"This operation is currently not permitted on Glance Tasks. They are auto "
|
||||
"deleted after reaching the time based on their expires_at property."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will be removed in the Pike release or later because the same "
|
||||
"functionality can be achieved with greater granularity by using policies. "
|
||||
@ -5503,9 +5366,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Unauthorised image access"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
|
||||
@ -5769,6 +5629,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'"
|
||||
msgstr "__init__() got unexpected keyword argument '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot restore the image from %s to active (wanted from_state=pending_delete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cannot restore the image from %s to active (wanted from_state=pending_delete)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted from_state="
|
||||
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -99,13 +99,6 @@ msgstr "%s ya se detuvo"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s se ha detenido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se necesita la opción --os_auth_url ovariable de ambiente OS_AUTH_URL cuando "
|
||||
"la estrategia de autenticación keystone está habilitada\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "No se espera un cuerpo en esta solicitud."
|
||||
|
||||
@ -166,10 +159,6 @@ msgstr "La URL de un esquema imagen"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "La URL propia de una imagen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "Ya existe una imagen con el identificador %s"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "Se ha producido una excepción en una tarea de importación"
|
||||
|
||||
@ -192,11 +181,6 @@ msgstr "Se ha producido una excepción desconocida "
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Se ha intentado subir imagen duplicada: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha intentado actualizar el campo de ubicación para una imagen que no está "
|
||||
"en estado de cola."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "El atributo '%(property)s' es de sólo lectura."
|
||||
@ -252,10 +236,6 @@ msgstr "Comando incorrecto: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Cabecera incorrecta: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "Valores incorrectos pasaron al filtro %(filter)s se obtuvo %(val)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "La URI S3 se realizó de manera incorrecta: %(uri)s"
|
||||
@ -290,9 +270,6 @@ msgstr "No se pueden guardar los datos para la imagen %(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "No se puede definir ubicaciones como una lista vacía."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "No se puede subir a una imagen en cola"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -318,12 +295,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "URL construido : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "No se especificó el formato de contenedor."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "El tipo de contenido debe ser aplicación/serie de octetos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "Descarga de imagen corrupta para imagen %(image_id)s "
|
||||
@ -433,9 +404,6 @@ msgstr "Denegando intento de cargar una imagen mayor que %d bytes."
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "Nombre descriptivo para la imagen"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "No se especificó el formato del disco."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -465,17 +433,6 @@ msgstr "Se eperaba un miembro con el formato: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "Se eperaba un estado con el formato: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "El origen externo no puede estar vacío"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "No se soportan fuentes externas: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Error al activar imagen. Se ha obtenido error: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Error al agregar metadatos de imagen. Se obtuvo error: %s"
|
||||
@ -484,14 +441,6 @@ msgstr "Error al agregar metadatos de imagen. Se obtuvo error: %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar imagen %(image_id)s para eliminar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado la imagen para eliminar: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "No se encontró imagen para actualizar: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "No se encontró tipo de recurso %(resourcetype)s para eliminar"
|
||||
@ -506,10 +455,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "No se ha podido leer %s de la configuración"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Error al reservar imagen. Se ha obtenido error: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -551,32 +496,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "Acceso prohibido a la imagen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "Se prohíbe eliminar una imagen %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "Está prohibido eliminar imagen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "Prohibido modificar '%(key)s' de la imagen en estado %(status)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "Prohibido modificar '%s' de la imagen."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "La reserva de imagen está prohibida."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "La actualización de una imagen suprimida está prohibida."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "Se prohíbe actualizar imagen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Intento de carga prohibido: %s"
|
||||
@ -674,21 +593,11 @@ msgstr "La imagen excede la capacidad de almacenamiento: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "Se necesita id de imagen"
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "La imagen está protegida "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha excedido el límite de miembro de imagen para imagen %(id)s: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "Nombre de imagen demasiado largo: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "Conflictos de operación de imagen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -711,10 +620,6 @@ msgstr "Problema al cargar la imagen: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "¡Ya existe una imagen con el identificador %s!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "Se ha eliminado imagen identificada como %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado la imagen con el identificador %s"
|
||||
@ -747,28 +652,16 @@ msgstr "Permisos insuficientes en el soporte de almacenamiento de imagen: %s "
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Puntero JSON no válido para este recurso: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "Suma de verificación '%s': no puede exceder los 32 caracteres"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "Configuración en fichero en glance-swift no válida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "Configuración en fichero de protección de propiedad no válida."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Formato de contenedor '%s' no válido para imagen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Tipo de contenido no válido %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Formato de disco '%s' no válido para imagen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "Valor de filtro no válido %s. No se han cerrado comillas."
|
||||
@ -790,10 +683,6 @@ msgstr "Formato de id de imagen no válido"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Ubicación no válida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Ubicación %s no válida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Ubicaciones no válidas: %s"
|
||||
@ -823,15 +712,6 @@ msgstr "Marcador no válido. No se ha podido encontrar la imagen. "
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Asociación de pertenencia no válida: %s "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mezcla no válida de formatos de disco y contenedor. Al definir un formato de "
|
||||
"disco o de contenedor como 'aki', 'ari' o 'ami', los formatos de contenedor "
|
||||
"y de disco deben coincidir."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -867,10 +747,6 @@ msgstr "Valor de estado no válido: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "Estado no válido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "Formato de hora no válido para %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "Valor de tipo no válido: %s"
|
||||
@ -922,9 +798,6 @@ msgstr "Valor no válido para opción %(option)s: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Valor de visibilidad no válido : %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "Proporcionar múltiples fuentes para la imagen no es válido."
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr "No se permite añadir ubicaciones si son invisibles."
|
||||
|
||||
@ -1200,21 +1073,9 @@ msgstr "La propiedad %s no se puede eliminar."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "La propiedad %s debe definirse antes de guardar datos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "Propiedad '%s' está protegida"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "Los nombre de propiedad no pueden contener 4 byte unicode."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tamaño de imagen proporcionado debe coincidir con el tamaño de la imagen "
|
||||
"almacenada. (tamaño proporcionado: %(ps)d, tamaño almacenado: %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1267,10 +1128,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "La solicitud debe ser una lista de comandos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "El almacén %s solicitado no es válido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1495,14 +1352,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha excedido el límite en el número permitido para propiedades de imagen. "
|
||||
"Intento: %(attempted)s, Máximo: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha excedido el límite en el número de propiedades de imagen permitidas. "
|
||||
"Intentos: %(num)s, Máximo: %(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1777,10 +1626,6 @@ msgstr ""
|
||||
"automáticamente después de alcanzar el tiempo con base en expires_at "
|
||||
"property."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente no se permite la operación en los detalles de imagen de Glance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr "Tiempo de vida en horas para la tarea, así tenga éxito o fracase"
|
||||
@ -1868,9 +1713,6 @@ msgstr "No se puede ubicar el fichero de configuración de pegado para %s."
|
||||
msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "No se puede cargar datos de imagen duplicada %(image_id)s: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Acceso a imagen no autorizado"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "Tipo de cuerpo inesperado. Se esperaba list/dict."
|
||||
|
||||
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -100,13 +100,6 @@ msgstr "%s est déjà stoppé"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s est arrêté"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Option --os_auth_url ou variable d'environnement OS_AUTH_URL requise lorsque "
|
||||
"la stratégie d'authentification keystone est activée\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "Un corps n'est pas attendu avec cette demande."
|
||||
|
||||
@ -166,10 +159,6 @@ msgstr "URL d'un schéma d'image"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "URL d'une image self"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "Une image avec l'identificateur %s existe déjà"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "Une exception liée à la tâche d'importation s'est produite"
|
||||
|
||||
@ -192,11 +181,6 @@ msgstr "Une exception de tâche inconnue s'est produite"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Tentative de téléchargement d'image en double : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez tenté de mettre à jour la zone Emplacement pour une image qui n'a "
|
||||
"pas le statut en file d'attente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "L'attribut '%(property)s' est en lecture seule."
|
||||
@ -255,10 +239,6 @@ msgstr "Commande %s erronée "
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Erreur d’entête: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte transmise pour filtrer %(filter)s, %(val)s obtenu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "URI S3 incorrecte : %(uri)s"
|
||||
@ -295,9 +275,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "Impossible de définir des emplacements avec une liste vide."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "Téléchargement impossible dans une image non placée en file d'attente"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -322,12 +299,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "URL construite : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "Le format de conteneur n'a pas été spécifié."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Le type de contenu doit être application/octet-stream"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "téléchargement d'image endommagée pour l'image %(image_id)s"
|
||||
@ -439,9 +410,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "Nom descriptif de l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "Le format de disque n'a pas été spécifié."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -473,17 +441,6 @@ msgstr "Membre attendu sous la forme : {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "Statut attendu sous la forme : {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "La source externe ne doit pas être vide"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Sources externes non prises en charge : '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Echec de l'activation de l'image. Erreur obtenue : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter les métadonnées d'image. Erreur obtenue : %s"
|
||||
@ -492,14 +449,6 @@ msgstr "Impossible d'ajouter les métadonnées d'image. Erreur obtenue : %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "Échec pour trouver image %(image_id)s à supprimer."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "Échec pour trouver l'image à supprimer: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "Echec pour trouver l'image à mettre à jour: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "Echec pour trouver le type de ressource %(resourcetype)s a supprimer"
|
||||
@ -514,10 +463,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "Echec de la lecture de %s à partir de la config"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de réserver l'image. Erreur obtenue : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -559,32 +504,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "Accès interdit à l'image"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "Interdiction de supprimer une image %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "Interdiction de supprimer l'image: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "Interdiction de modifier '%(key)s' de l'image %(status)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "Interdiction de modifier l'élément '%s' de l'image."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "Interdiction de réserver une image."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "Interdiction de mettre à jour l'image supprimée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "Interdiction de mise à jour de l'image: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Tentative de téléchargement interdite : %s"
|
||||
@ -682,20 +601,10 @@ msgstr "l'image %s dépasse le quota de stockage"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "Id image est requis."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "L'image est protégée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "Le nombre maximal de membres est dépassé pour l'image %(id)s : %(e)s :"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "Nom de l'image trop long : %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "Conflits d'opération d'image"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -719,10 +628,6 @@ msgstr "Problème d'envoi de l'image: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "L'image avec l'identificateur %s existe déjà !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "L'image avec l'identificateur %s a été supprimée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "L'image portant l'ID %s est introuvable"
|
||||
@ -755,12 +660,6 @@ msgstr "Droits insuffisants sur le support de stockage d'image : %s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Pointeur JSON invalide pour cette ressource : '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Total de contrôle '%s' non valide : il ne doit pas comporter plus de 32 "
|
||||
"caractères. "
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration non valide dans le fichier de configuration glance-swift."
|
||||
@ -769,18 +668,10 @@ msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration non valide dans le fichier de verrouillage de propriétés."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Format de conteneur '%s' non valide pour l'image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Type de contenu non valide %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Format de disque '%s' non valide pour l'image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "Valeur de filtre %s non valide. Les guillemets ne sont pas fermés."
|
||||
@ -805,10 +696,6 @@ msgstr "Format d'ID image non valide"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Emplacement non valide"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Emplacement non valide : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Emplacement non valide : %s"
|
||||
@ -838,15 +725,6 @@ msgstr "Marqueur non valide. Image introuvable."
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Association d'appartenance non valide : %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combinaison non valide de formats de disque et de conteneur. Si vous "
|
||||
"définissez un disque ou un conteneur au format 'aki', 'ari' ou 'ami', les "
|
||||
"formats du disque et du conteneur doivent correspondre."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -883,10 +761,6 @@ msgstr "Valeur de statut non valide : %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "Statut non valide : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "Format d'heure non valide pour %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "Type de valeur non valide: %s"
|
||||
@ -936,9 +810,6 @@ msgstr "Valeur non valide pour l'option %(option)s : %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Valeur de visibilité non valide : %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "Il est invalide de fournir plusieurs sources d'image"
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ajout des emplacements n'est pas autorisé si les emplacements sont "
|
||||
@ -1223,23 +1094,11 @@ msgstr "La propriété %s n'est peut-être pas supprimée."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "La propriété %s doit être définie avant de sauvegarder les données."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "La propriété '%s' est protégée"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les noms de propriété ne peuvent pas contenir de caractère Unicode de 4 "
|
||||
"octets."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La taille de l'image fournie doit correspondre à la taille de l'image "
|
||||
"stockée. (taille fournie : %(ps)d, taille stockée : %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "L'objet fourni ne correspond pas au schéma '%(schema)s' : %(reason)s"
|
||||
@ -1290,10 +1149,6 @@ msgstr "Le corps de la demande doit être une matrice JSON d'objets Opération."
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "La demande doit être une liste de commandes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "Le magasin requis %s n'est pas valide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1523,14 +1378,6 @@ msgstr ""
|
||||
"La limite a été dépassée sur le nombre de propriétés d'image autorisées. "
|
||||
"Tentatives : %(attempted)s, Maximum : %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La limite a été dépassée sur le nombre de propriétés d'image autorisées. "
|
||||
"Tentatives : %(num)s, Maximum : %(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1805,11 +1652,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Elles sont supprimées automatiquement après avoir atteint l'heure définie "
|
||||
"par la propriété expires_at."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette opération n'est pas actuellement autorisée sur des détails d'images "
|
||||
"Glance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr "Durée de vie en heures d'une tâche suite à une réussite ou à un échec"
|
||||
@ -1901,9 +1743,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de télécharger des données image en double pour l'image "
|
||||
"%(image_id)s : %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Accès à l'image non autorisé"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "Type de corps inattendu. Type attendu : list/dict."
|
||||
|
||||
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -95,13 +95,6 @@ msgstr "%s è già stato arrestato"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s è stato arrestato"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'opzione --os_auth_url o la variabile d'ambiente OS_AUTH_URL sono "
|
||||
"obbligatori quando è abilitato il modo di autenticazione keystone\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "Un corpo non è previsto con questa richiesta."
|
||||
|
||||
@ -161,10 +154,6 @@ msgstr "Un URL allo schema di immagini"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "Un URL personale all'immagine"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "Un'immagine con identificativo %s già esiste"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "Si è verificata un'eccezione attività di importazione"
|
||||
|
||||
@ -187,11 +176,6 @@ msgstr "Si è verificata un'eccezione attività sconosciuta"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Tentativo di caricare un duplicato di immagine: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è tentato di aggiornare il campo Ubicazione per un'immagine che non si "
|
||||
"trova nello stato accodato."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "Attributo '%(property)s' è di sola lettura."
|
||||
@ -250,10 +234,6 @@ msgstr "Comando non corretto: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Intestazione non valida: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "Il valore non valido fornito al filtro %(filter)s ha riportato %(val)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "URI S3 formato in modo non corretto: %(uri)s"
|
||||
@ -289,9 +269,6 @@ msgstr "Impossibile salvare i dati per l'immagine %(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "Impossibile impostare le ubicazione nell'elenco vuoto."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare un'immagine non accodata"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -317,12 +294,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "URL costruita: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "Formato contenitore non specificato. "
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Tipo-contenuto deve essere application/octet-stream"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -431,9 +402,6 @@ msgstr "Divieto del tentativo di caricare un'immagine più grande di %d byte."
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "Nome descrittivo per l'immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "Formato disco non specificato. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -464,17 +432,6 @@ msgstr "Previsto un membro nel formato: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "Previsto uno stato nel formato: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "L'origine esterna non deve essere vuota"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Le origini esterne non sono supportate: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Attivazione immagine non riuscita. Ricevuto errore: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere metadati all'immagine. Ricevuto errore: %s"
|
||||
@ -483,14 +440,6 @@ msgstr "Impossibile aggiungere metadati all'immagine. Ricevuto errore: %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'immagine %(image_id)s da eliminare"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'immagine da eliminare: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'immagine da aggiornare: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il tipo di risorsa %(resourcetype)s da eliminare"
|
||||
@ -504,10 +453,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere %s dalla configurazione"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile prenotare l'immagine. Errore: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare i metadati immagine. Errore: %s"
|
||||
@ -548,32 +493,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "Accesso all'immagine vietato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "Divieto di eliminare un'immagine %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "Divieto di eliminare l'immagine: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "Divieto di modificare '%(key)s' dell'immagine %(status)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "Divieto di modificare '%s' dell'immagine."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "Vietato prenotare l'immagine."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "Divieto di aggiornare l'immagine eliminata."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "Divieto di aggiornare l'immagine: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Vietato tentativo di caricamento: %s"
|
||||
@ -671,21 +590,11 @@ msgstr "L'immagine supera la quota di memoria: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "ID immagine obbligatorio."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "L'immagine è protetta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Superato il limite del membro dell'immagine per l'immagine %(id)s: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "Il nome dell'immagine è troppo lungo: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "L'operazione dell'immagine è in conflitto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -709,10 +618,6 @@ msgstr "Problemi nel caricamento dell'immagine: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "Immagine con identificativo %s già esiste!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "L'immagine con identificativo %s è stata eliminata."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'immagine con identificativo %s"
|
||||
@ -746,28 +651,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Puntatore JSON non valido per questa risorsa: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "Checksum non valido '%s': non può superare 32 caratteri "
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "Configurazione nel file di configurazione glance-swift non valida."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "Configurazione non valida nel file di protezione della proprietà."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Formato del contenitore '%s' non valido per l'immagine."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Tipo contenuto non valido %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Formato del disco '%s' non valido per l'immagine."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "Valore filtro non valido %s. Le virgolette non sono chiuse."
|
||||
@ -792,10 +685,6 @@ msgstr "Formato ID immagine non valido"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Ubicazione non valida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Ubicazione non valida %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Ubicazione non valida: %s"
|
||||
@ -825,15 +714,6 @@ msgstr "Indicatore non valido. Impossibile trovare l'immagine."
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Associazione di appartenenza non valida: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combinazione di formati di disco e contenitore non valida. Quando si imposta "
|
||||
"un formato disco o contenitore in uno dei seguenti 'aki', 'ari' o 'ami', i "
|
||||
"formati contenitore e disco devono corrispondere."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -869,10 +749,6 @@ msgstr "Valore di stato non valido: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "Stato non valido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "Formato ora non valido per %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "Valore di tipo non valido: %s"
|
||||
@ -925,9 +801,6 @@ msgstr "Valore non valido per l'opzione %(option)s: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Valore visibilità non valido: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "Non è valido per fornire più origini delle immagini."
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è consentito aggiungere ubicazione se le ubicazioni sono invisibili."
|
||||
@ -1210,22 +1083,9 @@ msgstr "La proprietà %s non può essere rimossa."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "La proprietà %s deve essere impostata prima di salvare i dati."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "La proprietà '%s' è protetta"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "I nomi delle proprietà non possono contenere 4 byte unicode."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dimensione dell'immagine fornita deve corrispondere alla dimensione "
|
||||
"dell'immagine memorizzata. (dimensione fornita: %(ps)d, dimensione "
|
||||
"memorizzata: %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "L'oggetto fornito non corrisponde allo schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
@ -1278,10 +1138,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "La richiesta deve essere un elenco di comandi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "Archivio richiesto %s non valido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1506,14 +1362,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Il limite di proprietà immagine consentito è stato superato. Tentato: "
|
||||
"%(attempted)s, Massimo: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il limite di proprietà immagine consentito è stato superato. Tentato: "
|
||||
"%(num)s, Massimo: %(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1790,11 +1638,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vengono automaticamente eliminate al raggiungimento dell'ora in base alla "
|
||||
"proprietà expires_at."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa operazione non è attualmente consentita nei dettagli delle immagini "
|
||||
"Glance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1885,9 +1728,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile caricare i dati dell'immagine duplicata per l'immagine "
|
||||
"%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Accesso all'immagine non autorizzato"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "Tipo di corpo imprevisto. Elenco/dizionario previsto."
|
||||
|
||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 21:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -100,13 +100,6 @@ msgstr ""
|
||||
"'node_staging_uri' が正しく設定されていません。ステージングストアをロードでき"
|
||||
"ませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"keystone 認証戦略が有効な場合は、--os_auth_url オプションまたはOS_AUTH_URL 環"
|
||||
"境変数が必要です\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "この要求では本文は予期されません。"
|
||||
|
||||
@ -174,10 +167,6 @@ msgstr "イメージスキーマの URL"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "イメージ自体の URL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "ID %s のイメージは既に存在します"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "インポートタスクの例外が発生しました"
|
||||
|
||||
@ -200,10 +189,6 @@ msgstr "不明なタスク例外が発生しました"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "重複したイメージのアップロードを試行します: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"待機状況になっていないイメージの「場所」フィールドを更新しようとしました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "属性 '%(property)s' は読み取り専用です。"
|
||||
@ -260,10 +245,6 @@ msgstr "正しくないコマンド: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "ヘッダーが正しくありません: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "正しくない値がフィルター %(filter)s に渡され、%(val)s が取得されました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "S3 URI の形式が正しくありません: %(uri)s"
|
||||
@ -298,9 +279,6 @@ msgstr "イメージ %(image_id)s のデータを保存できません: %(error)
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "空のリストに場所を設定することはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "キューに入れられていないイメージに対してアップロードできません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -324,12 +302,6 @@ msgstr "接続エラー/URL %(url)s の認証サービスに対する正しく
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "URL を構成しました: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "コンテナーフォーマットが指定されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Content-Type は application/octet-stream でなければなりません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "イメージ %(image_id)s のイメージダウンロードが壊れています"
|
||||
@ -528,9 +500,6 @@ msgstr "%d バイトより大きいイメージのアップロード試行を拒
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "イメージの記述名"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "ディスクフォーマットが指定されていません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -558,17 +527,6 @@ msgstr "次の形式でメンバーを予期: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "次の形式で状態を予期: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "外部ソースは空であってはなりません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "外部ソースはサポートされていません: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "イメージのアクティブ化に失敗しました。受け取ったエラー: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "イメージメタデータを追加できませんでした。受け取ったエラー: %s"
|
||||
@ -577,14 +535,6 @@ msgstr "イメージメタデータを追加できませんでした。受け取
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "削除するイメージ %(image_id)s が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "削除するイメージが見つかりませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "更新するイメージが見つかりませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "削除するリソースタイプ %(resourcetype)s が見つかりませんでした"
|
||||
@ -598,10 +548,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "設定から %s を読み取ることができませんでした"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "イメージを予約できませんでした。受け取ったエラー: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to sync database: ERROR: %s"
|
||||
msgstr "データベースの同期に失敗しました: エラー: %s"
|
||||
@ -646,32 +592,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "イメージにアクセスする権限がありません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "%s イメージの削除は禁止されています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "イメージの削除は禁止されています: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "%(status)s イメージの '%(key)s' を変更することは禁止されています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "イメージの '%s' を変更することは禁止されています。"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "イメージの予約は禁止されています。"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "削除されたイメージの更新は禁止されています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "イメージの更新は禁止されています: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "禁止されているアップロードの試行: %s"
|
||||
@ -767,23 +687,10 @@ msgstr "イメージがストレージクォータを超えています: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "イメージ ID が必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Image import is not supported at this site."
|
||||
msgstr "このサイトではイメージのインポートはサポートされていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "イメージは保護されています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "イメージ %(id)s のメンバー数がイメージメンバー上限を超えました: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "イメージ名が長すぎます: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "イメージ操作が競合しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -807,10 +714,6 @@ msgstr "イメージのアップロード問題: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "ID %s のイメージは既に存在します。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "ID %s のイメージが削除されました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "ID %s のイメージが見つかりません"
|
||||
@ -849,28 +752,16 @@ msgstr "イメージストレージのメディアに対する許可が不十分
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "このリソースの JSON ポインターは無効です: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "無効なチェックサム '%s': 32文字を超えることはできません"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "glance-swift 設定ファイルの設定が無効です。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "プロパティー保護ファイルで設定が無効です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "コンテナー形式 '%s' はイメージには無効です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "コンテンツタイプ %(content_type)s が無効です"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "ディスク形式 '%s' はイメージには無効です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "無効なフィルター値 %s。引用符が組みになっていません。"
|
||||
@ -895,10 +786,6 @@ msgstr "max_rows の整数値 %(max_rows)s は無効です。"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "無効な場所"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "無効な場所 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "無効な場所: %s"
|
||||
@ -928,15 +815,6 @@ msgstr "無効なマーカーです。イメージが見つかりませんでし
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "無効なメンバーシップの関連付け: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ディスクとコンテナーの形式が無効な形で混在しています。ディスクまたはコンテ"
|
||||
"ナーの形式を 'aki'、'ari'、または 'ami' のいずれかに設定するときは、コンテ"
|
||||
"ナーとディスクの形式が一致していなければなりません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -972,10 +850,6 @@ msgstr "状態の値が無効です: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "無効な状況: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "%s に対する無効な時刻フォーマット。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "タイプ値が無効です: %s"
|
||||
@ -1032,9 +906,6 @@ msgstr "オプション %(option)s の値が無効です: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "無効な可視性の値: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "イメージソースの複数指定は無効です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if image status is %s."
|
||||
msgstr "イメージの状態が %s の場合、場所を追加できません。"
|
||||
@ -1329,21 +1200,9 @@ msgstr "プロパティー %s は削除できません。"
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "データの保存前にプロパティー %s を設定する必要があります。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "プロパティー '%s' は保護されています"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "プロパティー名に 4 バイトの Unicode が含まれていてはなりません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定するイメージのサイズは、保管されているイメージのサイズと一致しなければな"
|
||||
"りません。(指定サイズ: %(ps)d、保管サイズ: %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1398,10 +1257,6 @@ msgstr "要求本文は、操作オブジェクトの JSON 配列でなければ
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "要求はコマンドのリストである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "必須のストア %s が無効です"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1644,14 +1499,6 @@ msgstr ""
|
||||
"許可されるイメージプロパティー数の制限を超えました。試行: %(attempted)s、最"
|
||||
"大: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"許可されるイメージプロパティー数の制限を超えました。試行: %(num)s、最大: "
|
||||
"%(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1917,9 +1764,6 @@ msgstr ""
|
||||
"この操作は、Glance タスクでは現在許可されていません。これらのタスクは、"
|
||||
"expires_at プロパティーに基づき、時間に達すると自動的に削除されます。"
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr "この操作は、Glance イメージの詳細では現在許可されていません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr "成功または失敗の後でタスクが存続する時間 (時)"
|
||||
@ -2010,9 +1854,6 @@ msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージ %(image_id)s の重複イメージデータはアップロードできません: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "許可されていないイメージアクセス"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "予期しない本文タイプ。予期されたのはリストまたは辞書です。"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 03:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -94,13 +94,6 @@ msgstr "%s이(가) 이미 중지되었습니다."
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s이(가) 중지됨"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"키스톤 인증 전략이 사용될 경우 --os_auth_url 옵션 또는 OS_AUTH_URL 환경 변수"
|
||||
"가 필요합니다.\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "이 요청에는 본문이 없어야 합니다."
|
||||
|
||||
@ -157,10 +150,6 @@ msgstr "이미지 스키마 url"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "이미지 자체 url"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "ID가 %s인 이미지가 이미 존재함"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "가져오기 작업 예외 발생"
|
||||
|
||||
@ -183,10 +172,6 @@ msgstr "알 수 없는 태스크 예외 발생"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "중복 이미지를 업로드하려고 시도 중: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"큐에 들어간 상태에 있지 않은 이미지에 대한 위치 필드를 업데이트하려고 시도함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "'%(property)s' 속성은 읽기 전용입니다."
|
||||
@ -240,10 +225,6 @@ msgstr "잘못된 명령: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "잘못된 헤더: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "잘못된 값이 %(filter)s 필터에 전달됨, %(val)s 제공"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "양식이 잘못된 S3 URI: %(uri)s"
|
||||
@ -278,9 +259,6 @@ msgstr "이미지 %(image_id)s 에 대한 데이터 저장 불가: %(error)s"
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "위치를 비어 있는 목록으로 설정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "큐에 들어가지 않은 이미지에 업로드할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr "체크섬 검증에 실패했습니다. '%s' 이미지 캐시가 중단되었습니다."
|
||||
@ -302,12 +280,6 @@ msgstr "연결 오류/URL %(url)s에서 Auth 서비스에 대한 잘못된 요
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "URL을 구성함: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "컨테이너 형식이 지정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Content-Type은 application/octet-stream이어야 함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "%(image_id)s 이미지에 대한 손상된 이미지 다운로드"
|
||||
@ -412,9 +384,6 @@ msgstr "%d바이트를 초과하는 이미지의 업로드를 거부하는 중
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "이미지에 대한 설명식 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "디스크 형식이 지정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -441,17 +410,6 @@ msgstr "{\"member\": \"image_id\"} 형식의 멤버가 있어야 함"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "{\"status\": \"status\"} 형식의 상태가 있어야 함"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "외부 소스는 비어있지 않아야 함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "외부 소스가 지원되지 않음: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "이미지 활성화에 실패했습니다. 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "이미지 메타데이터 추가 실패. 오류 발생: %s"
|
||||
@ -460,14 +418,6 @@ msgstr "이미지 메타데이터 추가 실패. 오류 발생: %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "삭제할 %(image_id)s 이미지를 찾는 데 실패함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "삭제할 image 가 발견되지 않음 : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "업데이트할 이미지를 찾는 데 실패함: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "삭제하기 위한 리소스 타입 %(resourcetype)s 검색 실패"
|
||||
@ -480,10 +430,6 @@ msgstr "이미지 캐시 데이터베이스를 초기화하지 못했습니다.
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "구성에서 %s을(를) 읽지 못했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "이미지 예약 실패, 오류 발생: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "이미지 메타데이터 업데이트 실패. 오류 발생: %s"
|
||||
@ -521,32 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "금지된 이미지 액세스"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "%s 이미지를 삭제하는 것은 금지되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "이미지 삭제가 금지됨: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "%(status)s 이미지의 '%(key)s' 수정이 금지되었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "이미지의 '%s'을(를) 수정하는 것이 금지되어 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "이미지 예약은 금지되어 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "삭제된 이미지를 업데이트하는 것은 금지되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "이미지 업데이트가 금지됨: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "금지된 업로드 시도: %s"
|
||||
@ -641,20 +561,10 @@ msgstr "이미지가 스토리지 할당량을 초과함: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "이미지 ID가 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "이미지가 보호됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "이미지 %(id)s에 대한 이미지 멤버 한계 초과: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "이미지 이름이 너무 김: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "이미지 조작이 충돌함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -677,10 +587,6 @@ msgstr "이미지 업로드 문제: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "ID가 %s인 이미지가 이미 존재합니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "ID가 %s인 이미지가 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "ID가 %s인 이미지를 찾을 수 없음"
|
||||
@ -712,28 +618,16 @@ msgstr "이미지 스토리지 미디어 권한 부족 : %s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "이 자원에 대해 올바르지 않은 JSON 포인터: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 체크섬 '%s': 32자를 초과할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "glance-swift 구성 파일의 구성이 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "특성 보호 파일의 올바르지 않은 구성입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "이미지에 대한 컨테이너 형식 '%s'이(가) 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 컨텐츠 유형 %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "이미지에 대한 디스크 형식 '%s'이(가) 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "올바르지 않은 필터 값 %s입니다. 따옴표를 닫지 않았습니다."
|
||||
@ -754,10 +648,6 @@ msgstr "올바르지 않은 이미지 ID 형식"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "잘못된 위치"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 위치 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 위치: %s"
|
||||
@ -787,15 +677,6 @@ msgstr "올바르지 않은 마커입니다. 이미지를 찾을 수 없습니
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 멤버십 연관: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"디스크와 컨테이너 형식의 조합이 올바르지 않습니다. 디스크나 컨테이너 형식을 "
|
||||
"'aki', 'ari', 또는 'ami' 중 하나로 설정할 경우 컨테이너와 디스크형식이 일치해"
|
||||
"야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -829,10 +710,6 @@ msgstr "올바르지 않은 상태 값: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 상태: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "%s에 올바르지 않은 시간 형식입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 유형 값: %s"
|
||||
@ -881,9 +758,6 @@ msgstr "옵션 %(option)s에 올바르지 않은 값: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 가시성 값: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "여러 개의 이미지 소스를 제공하면 안 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr "위치가 표시되지 않는 경우 위치를 추가할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -1151,21 +1025,9 @@ msgstr "%s 특성을 제거할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "데이터를 저장하기 전에 %s 특성을 설정해야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "'%s' 특성이 보호됨 "
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "특성 이름에 4바이트 유니코드를 포함할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"제공된 이미지 크기가 저장된 이미지 크기와 일치해야 합니다(제공된 크기: "
|
||||
"%(ps)d, 저장된 크기: %(ss)d)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "제공된 오브젝트가 스키마 '%(schema)s'에 일치하지 않음: %(reason)s"
|
||||
@ -1215,10 +1077,6 @@ msgstr "요청 본문은 오퍼레이션 오브젝트의 JSON 배열이어야
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "요청은 쉼표로 구분한 목록이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "필수 저장소 %s이(가) 올바르지 않음"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1436,14 +1294,6 @@ msgstr ""
|
||||
"허용된 이미지 특성 수의 한계가 초과되었습니다. 시도함: %(attempted)s, 최대: "
|
||||
"%(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"허용된 이미지 특성 수의 한계가 초과되었습니다. 시도함: %(num)s, 최대: "
|
||||
"%(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1706,9 +1556,6 @@ msgstr ""
|
||||
"해당 동작은 현재 Glance 작업에 대해서는 허용되지 않습니다. 이들은 expires_at "
|
||||
"특성에 기반한 시간에 도달하면 자동으로 삭제됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr "해당 동작은 현재 Glance 이미지 세부사항에 대해서는 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr "이후에 태스크가 활성이 되는 시간(시), 성공 또는 실패"
|
||||
@ -1794,9 +1641,6 @@ msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지 %(image_id)s에 대한 중복 이미지 데이터를 업로드할 수 없음: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "권한 없는 이미지 액세스"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "예기치않은 본문 타입. list/dict를 예상합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 03:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -97,13 +97,6 @@ msgstr "%s já está parado"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s está parado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opção --os_auth_url ou variável de ambiente OS_AUTH_URL requerida quando "
|
||||
"estratégia de autenticação keystone está ativada\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "Um corpo não é esperado com essa solicitação."
|
||||
|
||||
@ -165,10 +158,6 @@ msgstr "Uma URL de esquema de imagem"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "Uma URL automática de imagem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "Uma imagem com o identificador %s já existe"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu uma exceção em uma tarefa importante"
|
||||
|
||||
@ -191,11 +180,6 @@ msgstr "Ocorreu uma exceção de tarefa desconhecida"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Tentativa de fazer upload de imagem duplicada: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentativa de atualizar o campo Local para uma imagem não está no status em "
|
||||
"fila."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "O atributo '%(property)s' é somente leitura."
|
||||
@ -252,10 +236,6 @@ msgstr "Comandos inválidos: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Cabeçalho inválido: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "Valor inválido passado para o filtro %(filter)s obteve %(val)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "URI S3 malformado: %(uri)s"
|
||||
@ -291,9 +271,6 @@ msgstr "Não é possível salvar os dados da imagem %(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "Não é possível configurar locais para esvaziar a lista."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "Não é possível fazer upload para uma imagem fora da fila"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -319,12 +296,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "URL construída: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "O formato de contêiner não foi especificado."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Tipo de Conteúdo deve ser application/octet-stream"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "Download de imagem corrompido para a imagem %(image_id)s"
|
||||
@ -431,9 +402,6 @@ msgstr "Negando tentativa de fazer upload de imagem maior que %d bytes."
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "Nome descritivo para a imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "O formato de disco não foi especificado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -463,17 +431,6 @@ msgstr "O membro era esperado no formato: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "O estado era esperado no formato: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "A fonte externa não deve estar vazia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "As fontes externas não são suportadas: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao ativar imagem. Erro obtido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao incluir metadados da imagem. Erro obtido: %s"
|
||||
@ -482,14 +439,6 @@ msgstr "Falha ao incluir metadados da imagem. Erro obtido: %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "Falhar ao localizar a imagem %(image_id)s para excluir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao encontrar imagem para excluir: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao encontrar imagem para atualizar: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "Falha ao localizar o tipo de recurso %(resourcetype)s para excluir"
|
||||
@ -503,10 +452,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "Falha ao ler %s da configuração"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao reservar imagem. Erro obtido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao atualizar metadados da imagem. Erro obtido: %s"
|
||||
@ -546,32 +491,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "Proibido o acesso a imagem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "Proibido excluir uma imagem %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "Proibido excluir imagem: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "Proibido modificar '%(key)s' da imagem %(status)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "Proibido modificar '%s' de imagem."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "Proibido reservar imagem."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "Proibido atualizar imagem excluída."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "Proibido atualizar imagem: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Tentativa de upload proibida: %s"
|
||||
@ -669,20 +588,10 @@ msgstr "Imagem excede a cota de armazenamento: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "ID da imagem é obrigatório."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "A imagem está protegida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "O limite do membro da imagem excedido para imagem %(id)s: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "Nome da imagem muito longo: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "Conflitos da operação de imagem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -707,10 +616,6 @@ msgstr "Problema ao fazer upload de imagem: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "A imagem o identificador %s já existe!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "Imagem com identificador %s foi excluída."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "Imagem com identificador %s não localizada"
|
||||
@ -743,28 +648,16 @@ msgstr "Permissões insuficientes na mídia de armazenamento da imagem: %s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Ponteiro de JSON inválido para este recurso: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "Soma de verificação inválida '%s': não pode exceder 32 caracteres"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "Configuração inválida no arquivo de configuração glance-swift."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "Configuração inválida no arquivo de proteção de propriedade."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Formato de Contâiner inválido '%s' para imagem."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Tipo de conteúdo inválido %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Formato de disco inválido '%s' para imagem."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "Valor de filtro inválido %s. A aspa não está fechada."
|
||||
@ -788,10 +681,6 @@ msgstr "Formato de ID da imagem inválido"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Local inválido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Local inválido %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Localidade inválida: %s"
|
||||
@ -821,15 +710,6 @@ msgstr "Marcador inválido. A imagem não pôde ser localizada."
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Associação inválida: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combinação inválida de formatos de disco e contêiner. Ao configurar um "
|
||||
"formato de disco ou contêiner para um destes, 'aki', 'ari' ou 'ami', os "
|
||||
"formatos de contêiner e disco devem corresponder."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -865,10 +745,6 @@ msgstr "Valro de status inválido: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "Status inválido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "Fromato de horário inválido para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "Valor de tipo inválido: %s"
|
||||
@ -918,9 +794,6 @@ msgstr "Valor inválido para a opção %(option)s: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Valor de visibilidade inválido: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "é inválido fornecer múltiplas fontes de imagens."
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr "Não é permitido adicionar locais se os locais forem invisíveis."
|
||||
|
||||
@ -1195,21 +1068,9 @@ msgstr "A propriedade %s pode não ser removida."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "A propriedade %s deve ser configurada antes de salvar os dados."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "Propriedade '%s' é protegida"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "Os nomes de propriedade não podem conter unicode de 4 bytes."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho da imagem fornecida deve corresponder ao tamanho da imagem "
|
||||
"armazenada. (tamanho fornecido: %(ps)d, tamanho armazenado:%(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "O objeto fornecido não corresponde ao esquema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
@ -1261,10 +1122,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "Requisição deve ser uma lista de comandos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "O armazenamento necessário %s é inválido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1489,14 +1346,6 @@ msgstr ""
|
||||
"O limite foi excedido no número de propriedades de imagem permitidas. "
|
||||
"Tentativa: %(attempted)s, Máximo: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O limite foi excedido no número de propriedades de imagem permitidas. "
|
||||
"Tentativa: %(num)s, Máximo: %(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1766,10 +1615,6 @@ msgstr ""
|
||||
"automaticamente excluídas após atingir o tempo com base em sua propriedade "
|
||||
"expires_at."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta operação não é atualmente permitida em detalhes de imagens do Glance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr "Tempo em horas durante o qual uma tarefa é mantida, com êxito ou falha"
|
||||
@ -1858,9 +1703,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível fazer upload de dados de imagem duplicados para a imagem "
|
||||
"%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Acesso à imagem desautorizado"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "Tipo de corpo inesperado. Lista/dicionário esperados."
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 15.0.0.0b3.dev29\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 20:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -89,13 +89,6 @@ msgstr "%s уже остановлен"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s остановлен"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опция --os_auth_url или переменная среды OS_AUTH_URL требуется, если "
|
||||
"включена стратегия идентификации Keystone\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "В этом запросе не должно быть тела."
|
||||
|
||||
@ -154,10 +147,6 @@ msgstr "url схемы образа"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "Собственный url образа"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "Образ с идентификатором %s уже существует"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "Исключительная ситуация в задаче импорта"
|
||||
|
||||
@ -180,11 +169,6 @@ msgstr "Непредвиденная исключительная ситуаци
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Попытка загрузить дубликат образа: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предпринята попытка обновить поле Расположение для образа, не находящегося в "
|
||||
"очереди."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "Атрибут '%(property)s' предназначен только для чтения."
|
||||
@ -243,10 +227,6 @@ msgstr "Неправильная команда: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Неправильный заголовок: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "Фильтру %(filter)s передано неверное значение, получено %(val)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "Неправильно сформированный URI S3: %(uri)s"
|
||||
@ -282,9 +262,6 @@ msgstr "Не удается сохранить данные для образа
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "Список расположений не может быть пустым."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить в образ, не находящийся в очереди"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -309,12 +286,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "Сформированный URL: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "Не указан формат контейнера."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Content-Type должен быть задан в формате приложение/октет-поток"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "Образ %(image_id)s скачан поврежденным"
|
||||
@ -420,9 +391,6 @@ msgstr "Попытка загрузить образ размером более
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "Описательное имя образа"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "Не указан формат диска."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -450,17 +418,6 @@ msgstr "Элемент должен быть задан в формате: {\"me
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "Состояние должно быть указано в формате: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "Внешний источник не должен быть пустым"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Внешние ресурсы не поддерживаются: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Активировать образ не удалось. Ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Добавить метаданные образа не удалось. Ошибка: %s"
|
||||
@ -469,14 +426,6 @@ msgstr "Добавить метаданные образа не удалось.
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "Найти образ для удаления %(image_id)s не удалось"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "Найти образ для удаления не удалось: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "Найти образ для обновления не удалось: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "Не удалось найти тип ресурса %(resourcetype)s для удаления"
|
||||
@ -489,10 +438,6 @@ msgstr "Инициализировать базу данных кэша обра
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "Прочесть %s из конфигурации не удалось"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Зарезервировать образ не удалось. Ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "Обновить метаданные образа не удалось. Ошибка: %s"
|
||||
@ -532,32 +477,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "Доступ к образу запрещен"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "Удалять образ %s запрещено."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "Удалять образ запрещено: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "Запрещено изменять '%(key)s' образа %(status)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "Изменять '%s' образа запрещено."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "Резервировать образ запрещено."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "Обновлять удаленный образ запрещено."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "Обновлять образ запрещено: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Запрещенная попытка загрузки: %s"
|
||||
@ -652,21 +571,11 @@ msgstr "Размер образа превышает квоту хранилищ
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "Требуется ИД образа."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "Образ защищен"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Превышено предельно допустимое число участников для образа %(id)s: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "Имя образа слишком длинное: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "Конфликт операций с образом"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -689,10 +598,6 @@ msgstr "Неполадка при передаче образа: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "Образ с идентификатором %s уже существует!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "Образ с идентификатором %s удален."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "Образ с идентификатором %s не найден"
|
||||
@ -725,29 +630,16 @@ msgstr "Недостаточные права для доступа к носи
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Недопустимый указатель JSON для этого ресурса: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недопустимая контрольная сумма '%s': длина не может превышать 32 символа"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "Недопустимая конфигурация в файле конфигурации glance-swift."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "Недопустимая конфигурация в файле защиты свойств."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Неверный формат контейнера '%s' для образа."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Недопустимый тип содержимого: %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "Неверный формат диска '%s' для образа."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "Недопустимое значение фильтра %s. Нет закрывающей кавычки."
|
||||
@ -770,10 +662,6 @@ msgstr "Недопустимый формат ИД образа"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Недопустимое расположение"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Неверное расположение %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимое расположение: %s"
|
||||
@ -803,15 +691,6 @@ msgstr "Недопустимый маркер. Образ не найден."
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимая ассоциация членства: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недопустимое сочетание форматов диска и контейнера. При задании формата "
|
||||
"диска или контейнера равным 'aki', 'ari' или 'ami' форматы контейнера и "
|
||||
"диска должны совпадать."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -848,10 +727,6 @@ msgstr "Недопустимое значение состояния: %s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимое состояние: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "Недопустимый формат времени для %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимое значение типа: %s"
|
||||
@ -901,9 +776,6 @@ msgstr "Недопустимое значение для опции %(option)s:
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимое значение видимости: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "Указывать несколько источников образов нельзя."
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr "Не разрешено добавлять расположения, если они невидимы."
|
||||
|
||||
@ -1174,22 +1046,10 @@ msgstr "Свойство %s нельзя удалить."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "Свойство %s должно быть задано до сохранения данных."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "Свойство '%s' защищено"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имена свойств не могут содержать символы в кодировке 4-байтового unicode."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Указанный размер образа должен быть равен сохраненному размеру образа. "
|
||||
"(Указанный размер: %(ps)d, сохраненный размер: %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "Предоставленный объект не соответствует схеме '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
@ -1238,10 +1098,6 @@ msgstr "Тело запроса должно быть массивом JSON об
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "Запрос должен быть списком команд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "Необходимое хранилище %s недопустимо"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1463,14 +1319,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Превышено ограничение по числу разрешенных свойств образа. Указанное число: "
|
||||
"%(attempted)s, максимальное число: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Превышено ограничение по числу разрешенных свойств образа. Указанное число: "
|
||||
"%(num)s, максимальное число: %(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1734,10 +1582,6 @@ msgstr ""
|
||||
"автоматически удаляются после достижения срока, указанного в их свойстве "
|
||||
"expires_at."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта операция в настоящее время не разрешена для сведений об образах Glance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1825,9 +1669,6 @@ msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удается загрузить данные для дубликата образа %(image_id)s: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Нет прав на доступ к образу"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "Непредвиденный тип тела. Ожидался список или словарь."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 03:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -89,13 +89,6 @@ msgstr "%s zaten durdurulmuş"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s durduruldu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--os_auth_url seçeneği ya da OS_AUTH_URL ortam değişkeni, keystone kimlik "
|
||||
"doğrulama stratejisi etkinken gereklidir\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in "
|
||||
@ -140,10 +133,6 @@ msgstr "Görevin sahibi için bir tanımlayıcı"
|
||||
msgid "An identifier for the task"
|
||||
msgstr "Görev için bir tanımlayıcı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "%s belirteçli imaj zaten var"
|
||||
|
||||
msgid "An object with the same identifier already exists."
|
||||
msgstr "Aynı tanımlayıcı ile bir nesne zaten mevcut."
|
||||
|
||||
@ -163,11 +152,6 @@ msgstr "Bilinmeyen bir görev olağandışı durumu oluştu"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "Çift imaj yüklemeyi dene: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durumu kuyruğa alınmış olmayan bir imaj için Konum alanı güncellemesi "
|
||||
"denendi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "'%(property)s' özniteliği salt okunurdur."
|
||||
@ -211,10 +195,6 @@ msgstr "Hatalı Komut: %s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "Kötü başlık: %(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "%(filter)s süzgecine geçirilen hatalı değer %(val)s var"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "Hatalı oluşturulmuş S3 URI: %(uri)s"
|
||||
@ -243,9 +223,6 @@ msgstr "%(key)s '%(value)s' imaj değeri bir tam sayıya dönüştürülemez."
|
||||
msgid "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "%(image_id)s imajı için veri kaydedilemiyor: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "Kuyruğa alınmamış imaj yüklenemez"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,12 +249,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "URL inşa edildi: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "Kap biçimi belirtilmemiş."
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "İçerik-Türü uygulama/sekiz bitli bayt akışı olmalıdır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "%(image_id)s imajı için bozuk imaj indir"
|
||||
@ -342,9 +313,6 @@ msgstr "%d bayttan büyük bir imajın yükleme girişimi reddediliyor."
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "İmaj için açıklayıcı ad"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "Disk biçimi belirtilmemiş."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -356,14 +324,6 @@ msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depolama yapılandırmasında hata. Depolamak için imaj ekleme devre dışıdır."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "Harici kaynaklar desteklenmiyor: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "İmaj etkinleştirme işlemi başarısız oldu. Alınan hata: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "İmaj metadata ekleme işlemi başarısız oldu. Alınan hata: %s"
|
||||
@ -372,14 +332,6 @@ msgstr "İmaj metadata ekleme işlemi başarısız oldu. Alınan hata: %s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "Silinecek %(image_id)s imajını bulma işlemi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "Silinecek imaj bulunamadı: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "Güncellenecek imaj bulma işlemi başarısız oldu: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "Silinecek %(resourcetype)s kaynak türü bulma işlemi başarısız oldu"
|
||||
@ -392,10 +344,6 @@ msgstr "İmaj önbellek veritabanı başlatılamadı. Alınan hata: %s"
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "Yapılandırmadan %s okunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "İmaj ayırma işlemi başarısız oldu. Alınan hata: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "İmaj metadata güncelleme işlemi başarısız oldu: Alınan hata: %s"
|
||||
@ -427,24 +375,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Dosya tabanlı içeri aktarmlara izin verilmez. Lütfen imaj verilerinin yerel "
|
||||
"olmayan bir kaynağını kullanın."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "%s imajını silmek yasak."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "İmaj silmek yasak: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "İmaj ayırmak yasak."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "Silinen imajın güncellenmesi yasak."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "İmaj güncellemek yasak: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "Yükleme girişimi yasak: %s"
|
||||
@ -531,20 +461,10 @@ msgstr "İmaj depolama kotasını aşar: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "İmaj kimliği gereklidir."
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "İmaj korumalıdır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı için üye sınırı aşıldı: %(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "İmaj adı çok uzun: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "İmaj işlem çatışmaları"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -568,10 +488,6 @@ msgstr "İmaj yükleme sorunu: %s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "%s tanımlayıcısı ile imaj zaten mevcut!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "%s tanımlayıcılı imaj silindi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "%s tanımlayıcısı ile imaj bulunamadı"
|
||||
@ -604,38 +520,22 @@ msgstr "İmaj depolama ortamında yetersiz izinler: %s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Bu kaynak için geçersiz JSON işaretçisi: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "Geçersiz sağlama '%s': 32 karakterden uzun olamaz"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "glance-swift yapılandır dosyasında geçersiz yapılandırma."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "Özellik koruma dosyasında geçersiz yapılandırma."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "İmaj için geçersiz kap biçimi '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "Geçersiz içerik türü %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "İmaj için geçersiz disk biçimi '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid image id format"
|
||||
msgstr "Geçersiz imaj id biçimi"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "Geçersiz konum"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz konum %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz konum: %s"
|
||||
@ -665,15 +565,6 @@ msgstr "Geçersiz işaretçi. İmaj bulunamadı."
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz üyelik ilişkisi: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçersiz disk ve kap biçimleri karışımı. Bir disk ya da kap biçimi 'aki', "
|
||||
"'ari' ya da 'ami' biçimlerinden biri olarak ayarlanırsa, kap ve disk biçimi "
|
||||
"eşleşmelidir."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -758,9 +649,6 @@ msgstr "%(option)s seçeneği için geçersiz değer: %(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz görünürlük değeri: %s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "Birden fazla imaj kaynağı sağlamak için geçersizdir."
|
||||
|
||||
msgid "List of strings related to the image"
|
||||
msgstr "İmaj ile ilgili karakter dizilerinin listesi"
|
||||
|
||||
@ -1004,21 +892,9 @@ msgstr "Özellik %s kaldırılamayabilir."
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "%s özelliği veri kaydetmeden önce ayarlanmış olmalıdır."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "'%s' özelliği korumalıdır"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "Özellik adları 4 bayt unicode içeremez."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sağlanan imaj boyutu depolanan imaj boyutu ile eşleşmelidir. (sağlanan "
|
||||
"boyut: %(ps)d, depolanan boyut: %(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "Sağlanan nesne '%(schema)s' şeması ile eşleşmez: %(reason)s"
|
||||
@ -1069,10 +945,6 @@ msgstr "İstek vücudu işlem nesnelerinin bir JSON dizisi olmalıdır."
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "İstek komutların bir listesi olmalıdır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "İstenen depo %s geçersizdir"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1287,14 +1159,6 @@ msgstr ""
|
||||
"İzin verilen imaj özelliklerinin sayı sınırı aşıldı.Denenen: %(attempted)s, "
|
||||
"Azami: %(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İmaj özelliklerinde izin verilen sınır aşıldı.Denenen: %(num)s, En fazla: "
|
||||
"%(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1557,9 +1421,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Şu anda Glance Görevleri üzerinde bu işleme izin verilmiyor. Onlar "
|
||||
"expires_at özellikliğine göre süreleri dolduktan sonra otomatik silinirler."
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr "Bu işleme şu anda Glance imaj ayrıntılarında izin verilmez."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1632,9 +1493,6 @@ msgstr "%s için yapıştırma yapılandırma dosyası yerleştirilemedi."
|
||||
msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "%(image_id)s imajı için çift imaj verisi yüklenemedi: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Yetkisiz imaj erişimi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unexpected response: %s"
|
||||
msgstr "Beklenmeyen yanıt: %s"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 03:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -95,13 +95,6 @@ msgstr "%s 已停止"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s 已停止"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当启用了 keystone 认证策略时,需要 --os_auth_url 选项或 OS_AUTH_URL 环境变"
|
||||
"量\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "此请求不应有主体。"
|
||||
|
||||
@ -157,10 +150,6 @@ msgstr "映像模式的 URL"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "映像本身的 URL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "具有标识 %s 的映像已存在"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "发生了导入任务异常。"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +172,6 @@ msgstr "发生未知任务异常"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "请尝试上载重复映像:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr "已尝试更新处于未排队状态的映像的“位置”字段。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "属性“%(property)s”是只读的。"
|
||||
@ -236,10 +222,6 @@ msgstr "命令 %s 不正确"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "头 %(header_name)s 不正确"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "传递至过滤器 %(filter)s 的值不正确,已获取 %(val)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "S3 URI %(uri)s 的格式不正确"
|
||||
@ -274,9 +256,6 @@ msgstr "无法为镜像%(image_id)s保存数据: %(error)s"
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "不能将位置设置为空列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "无法上载至未排队的映像"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr "校验和验证失败。已异常中止映像“%s”的高速缓存。"
|
||||
@ -298,12 +277,6 @@ msgstr "发生连接错误,或者对 URL %(url)s 处的授权服务的请求
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "已构造 URL:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "未指定容器格式。"
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "Content-Type 必须是 application/octet-stream"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "对于映像 %(image_id)s,映像下载已损坏"
|
||||
@ -440,9 +413,6 @@ msgstr "正在拒绝尝试上载大小超过 %d 字节的映像。"
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "映像的描述性名称"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "未指定磁盘格式。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -470,17 +440,6 @@ msgstr "成员应为以下格式:{\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "状态应为以下格式:{\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "外部源不应为空。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "外部源不受支持:“%s”"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "未能激活映像。发生错误:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "未能添加映像元数据。发生错误:%s"
|
||||
@ -489,14 +448,6 @@ msgstr "未能添加映像元数据。发生错误:%s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "未能找到要删除的映像 %(image_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "未能找到要删除的映像:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "找不到要更新的映像:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "找不到要删除的资源类型 %(resourcetype)s"
|
||||
@ -509,10 +460,6 @@ msgstr "未能初始化映像高速缓存数据库。发生错误:%s"
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "未能从配置读取 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "未能保留映像。发生错误:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "未能更新映像元数据。发生错误:%s"
|
||||
@ -545,32 +492,6 @@ msgstr "不允许基于文件的导入。请使用映像数据的非本地源。
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "禁止访问映像"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "已禁止对映像%s进行删除。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "已禁止删除映像:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "禁止修改 %(status)s 映像的“%(key)s”"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "已禁止修改映像的“%s”。"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "已禁止保留映像。"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "已禁止更新删除的映像。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "已禁止更新映像:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "已禁止进行上载尝试:%s"
|
||||
@ -658,20 +579,10 @@ msgstr "镜像超出存储限额: %s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "需要映像标识。"
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "映像受保护"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "对于映像 %(id)s,超过映像成员限制:%(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "映像名称太长:%d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "映像操作发生冲突"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -693,10 +604,6 @@ msgstr "发生映像上载问题:%s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "具有标识 %s 的映像已存在!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "已删除具有标识 %s 的映像。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "找不到具有标识 %s 的映像"
|
||||
@ -727,28 +634,16 @@ msgstr "对映像存储介质的许可权不足:%s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "这个资源无效的JSON指针: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "校验和“%s”无效:不得超过 32 个字符"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "glance-swift 配置文件中的配置无效。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "属性保护文件中的配置无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "对于映像,容器格式“%s”无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "内容类型 %(content_type)s 无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "对于映像,磁盘格式“%s”无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "无效过滤器值 %s。缺少右引号。"
|
||||
@ -777,10 +672,6 @@ msgstr "max_rows的无效整形值:%(max_rows)s"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "无效的位置"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "位置 %s 无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "以下位置无效:%s"
|
||||
@ -808,14 +699,6 @@ msgstr "标记符无效。找不到映像。"
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "成员资格关联无效:%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"磁盘格式与容器格式的混合无效。将磁盘格式或容器格式设置"
|
||||
"为“aki”、“ari”或“ami”时,容器格式与磁盘格式必须匹配。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -848,10 +731,6 @@ msgstr "状态值 %s 无效"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "状态无效:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "对于 %s,此时间格式无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "类型值 %s 无效"
|
||||
@ -899,9 +778,6 @@ msgstr "选项 %(option)s 的以下值无效:%(value)s"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "可视性值无效:%s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "提供多个镜像源无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if image status is %s."
|
||||
msgstr "如果镜像状态为 %s,则不允许添加位置。"
|
||||
@ -1159,21 +1035,9 @@ msgstr "无法除去属性 %s。"
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "必须在保存数据之前设置属性 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "属性“%s”受保护"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "属性名称不能包含 4 字节 Unicode。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"提供的映像大小必须与存储的映像大小匹配。(提供的大小为 %(ps)d,存储的大小为 "
|
||||
"%(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "提供的对象与模式“%(schema)s”不匹配:%(reason)s"
|
||||
@ -1222,10 +1086,6 @@ msgstr "请求主体必须是由操作对象组成的 JSON 数组。"
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "请求必须为命令列表"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "必需的存储器 %s 无效"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1433,12 +1293,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已超过关于允许的映像属性数的限制。已尝试:%(attempted)s,最大值:%(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr "已超过关于允许的映像属性数的限制。已尝试:%(num)s,最大值:%(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1684,9 +1538,6 @@ msgstr ""
|
||||
"当前不允许对 Glance 任务执行此操作。到达基于 expires_at 属性的时间后,它们会"
|
||||
"自动删除。"
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr "当前不允许对 Glance 映像详细信息执行此操作。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr "任务在成功或失败之后生存的时间(以小时计)"
|
||||
@ -1771,9 +1622,6 @@ msgstr "对于 %s,找不到粘贴配置文件。"
|
||||
msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "无法为镜像%(image_id)s上传重复的数据: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "无权访问映像"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "意外主体类型。应该为 list/dict。"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 03:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:23+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -89,12 +89,6 @@ msgstr "已停止 %s"
|
||||
msgid "%s is stopped"
|
||||
msgstr "%s 已停止"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when "
|
||||
"keystone authentication strategy is enabled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--os_auth_url 選項或 OS_AUTH_URL 環境變數(啟用 Keystone 鑑別策略時需要)\n"
|
||||
|
||||
msgid "A body is not expected with this request."
|
||||
msgstr "此要求預期不含內文。"
|
||||
|
||||
@ -150,10 +144,6 @@ msgstr "映像檔綱目 URL"
|
||||
msgid "An image self url"
|
||||
msgstr "映像檔自身 URL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An image with identifier %s already exists"
|
||||
msgstr "ID 為 %s 的映像檔已存在"
|
||||
|
||||
msgid "An import task exception occurred"
|
||||
msgstr "發生匯入作業異常狀況"
|
||||
|
||||
@ -176,9 +166,6 @@ msgstr "發生不明的作業異常狀況"
|
||||
msgid "Attempt to upload duplicate image: %s"
|
||||
msgstr "嘗試上傳重複的映像檔:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status."
|
||||
msgstr "已嘗試更新處於未排入佇列狀態之映像檔的「位置」欄位。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%(property)s' is read-only."
|
||||
msgstr "屬性 '%(property)s' 是唯讀的。"
|
||||
@ -229,10 +216,6 @@ msgstr "錯誤的指令:%s"
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr "錯誤的標頭:%(header_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s"
|
||||
msgstr "傳遞給過濾器 %(filter)s 的值不正確,取得 %(val)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s"
|
||||
msgstr "S3 URI 的格式不正確:%(uri)s"
|
||||
@ -267,9 +250,6 @@ msgstr "無法儲存映像檔 %(image_id)s 的資料:%(error)s"
|
||||
msgid "Cannot set locations to empty list."
|
||||
msgstr "無法將位置設為空白清單。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot upload to an unqueued image"
|
||||
msgstr "無法上傳至未排入佇列的映像檔"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'."
|
||||
msgstr "總和檢查驗證失敗。已中止快取映像檔 '%s'。"
|
||||
@ -291,12 +271,6 @@ msgstr "將錯誤/不當的要求連接至 URL %(url)s 處的鑑別服務。"
|
||||
msgid "Constructed URL: %s"
|
||||
msgstr "已建構 URL:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Container format is not specified."
|
||||
msgstr "未指定儲存器格式。"
|
||||
|
||||
msgid "Content-Type must be application/octet-stream"
|
||||
msgstr "內容類型必須是 application/octet-stream"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "映像檔 %(image_id)s 的映像檔下載已毀損"
|
||||
@ -401,9 +375,6 @@ msgstr "正在拒絕嘗試上傳大於 %d 個位元組的映像檔。"
|
||||
msgid "Descriptive name for the image"
|
||||
msgstr "映像檔的敘述性名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "未指定磁碟格式。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
@ -428,17 +399,6 @@ msgstr "預期成員的格式為:{\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}"
|
||||
msgstr "預期狀態的格式為:{\"status\": \"status\"}"
|
||||
|
||||
msgid "External source should not be empty"
|
||||
msgstr "外部來源不應是空的"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External sources are not supported: '%s'"
|
||||
msgstr "不支援外部來源:'%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to activate image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "無法啟動映像檔。發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "無法新增映像檔 meta 資料。發生錯誤:%s"
|
||||
@ -447,14 +407,6 @@ msgstr "無法新增映像檔 meta 資料。發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete"
|
||||
msgstr "找不到要刪除的映像檔 %(image_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to delete: %s"
|
||||
msgstr "找不到要刪除的映像檔:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find image to update: %s"
|
||||
msgstr "找不到要更新的映像檔:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete"
|
||||
msgstr "找不到要刪除的資源類型 %(resourcetype)s"
|
||||
@ -467,10 +419,6 @@ msgstr "無法起始設定映像檔快取資料庫。發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Failed to read %s from config"
|
||||
msgstr "無法從配置中讀取 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve image. Got error: %s"
|
||||
msgstr "無法保留映像檔。發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s"
|
||||
msgstr "無法更新映像檔 meta 資料。發生錯誤:%s"
|
||||
@ -503,32 +451,6 @@ msgstr "不容許檔案型匯入。請使用映像檔資料的非本端來源。
|
||||
msgid "Forbidden image access"
|
||||
msgstr "已禁止映像檔存取"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete a %s image."
|
||||
msgstr "已禁止刪除 %s 映像檔。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to delete image: %s"
|
||||
msgstr "已禁止刪除映像檔:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image."
|
||||
msgstr "已禁止修改 %(status)s 映像檔的 '%(key)s'。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to modify '%s' of image."
|
||||
msgstr "禁止修改映像檔的 '%s'。"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to reserve image."
|
||||
msgstr "已禁止保留映像檔。"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden to update deleted image."
|
||||
msgstr "已禁止更新所刪除的映像檔。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to update image: %s"
|
||||
msgstr "已禁止更新映像檔:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden upload attempt: %s"
|
||||
msgstr "已禁止的上傳嘗試:%s"
|
||||
@ -617,20 +539,10 @@ msgstr "映像檔超出儲存體配額:%s"
|
||||
msgid "Image id is required."
|
||||
msgstr "映像檔 ID 是必要的。"
|
||||
|
||||
msgid "Image is protected"
|
||||
msgstr "映像檔是受保護的"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
|
||||
msgstr "已超出映像檔 %(id)s 的映像檔成員限制:%(e)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image name too long: %d"
|
||||
msgstr "映像檔名稱太長:%d"
|
||||
|
||||
msgid "Image operation conflicts"
|
||||
msgstr "映像檔作業衝突"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed"
|
||||
@ -652,10 +564,6 @@ msgstr "映像檔上傳問題:%s"
|
||||
msgid "Image with identifier %s already exists!"
|
||||
msgstr "ID 為 %s 的映像檔已存在!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s has been deleted."
|
||||
msgstr "已刪除 ID 為 %s 的映像檔。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image with identifier %s not found"
|
||||
msgstr "找不到 ID 為 %s 的映像檔"
|
||||
@ -686,28 +594,16 @@ msgstr "對映像檔儲存媒體的許可權不足:%s"
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "此資源的 JSON 指標無效:'/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "無效的總和檢查 '%s':不能超過 32 個字元"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file."
|
||||
msgstr "glance-swift 配置檔中的配置無效。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid configuration in property protection file."
|
||||
msgstr "內容保護檔案中的配置無效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid container format '%s' for image."
|
||||
msgstr "映像檔的儲存器格式 '%s' 無效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr "無效的內容類型 %(content_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid disk format '%s' for image."
|
||||
msgstr "映像檔的磁碟格式 '%s' 無效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed."
|
||||
msgstr "無效的過濾器值 %s。遺漏右引號。"
|
||||
@ -728,10 +624,6 @@ msgstr "無效的映像檔 ID 格式"
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "無效的位置"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location %s"
|
||||
msgstr "無效的位置 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid location: %s"
|
||||
msgstr "無效的位置:%s"
|
||||
@ -760,14 +652,6 @@ msgstr "無效的標記。找不到映像檔。"
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "無效的成員資格關聯:%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"磁碟格式及儲存器格式的混合無效。將磁碟格式或儲存器格式設為 'aki'、'ari' 或 "
|
||||
"'ami' 其中之一時,儲存器格式及磁碟格式必須相符。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
|
||||
@ -800,10 +684,6 @@ msgstr "無效的狀態值:%s"
|
||||
msgid "Invalid status: %s"
|
||||
msgstr "無效的狀態:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid time format for %s."
|
||||
msgstr "%s 的時間格式無效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type value: %s"
|
||||
msgstr "無效的類型值:%s"
|
||||
@ -850,9 +730,6 @@ msgstr "選項 %(option)s 的值 %(value)s 無效"
|
||||
msgid "Invalid visibility value: %s"
|
||||
msgstr "無效的可見性值:%s"
|
||||
|
||||
msgid "It's invalid to provide multiple image sources."
|
||||
msgstr "提供多個映像檔來源是無效的做法。"
|
||||
|
||||
msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible."
|
||||
msgstr "如果位置是隱藏的,則不容許新增位置。"
|
||||
|
||||
@ -1105,21 +982,9 @@ msgstr "可能無法移除內容 %s。"
|
||||
msgid "Property %s must be set prior to saving data."
|
||||
msgstr "儲存資料之前必須設定內容 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Property '%s' is protected"
|
||||
msgstr "內容 '%s' 受保護"
|
||||
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr "內容名稱不能包含 4 位元組 Unicode。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided image size must match the stored image size. (provided size: "
|
||||
"%(ps)d, stored size: %(ss)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"提供的映像檔大小必須符合儲存的映像檔大小。(提供的大小:%(ps)d,儲存的大小:"
|
||||
"%(ss)d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s"
|
||||
msgstr "所提供的物件與綱目 '%(schema)s' 不符:%(reason)s"
|
||||
@ -1168,10 +1033,6 @@ msgstr "要求內文必須是作業物件的 JSON 陣列。"
|
||||
msgid "Request must be a list of commands"
|
||||
msgstr "要求必須是指令清單"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required store %s is invalid"
|
||||
msgstr "需要的儲存庫 %s 無效"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever "
|
||||
"possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack."
|
||||
@ -1379,12 +1240,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"容許的映像檔內容數目已超出此限制。已嘗試:%(attempted)s,上限:%(maximum)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. "
|
||||
"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s"
|
||||
msgstr "容許的映像檔內容數目已超出此限制。已嘗試:%(num)s,上限:%(quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: "
|
||||
@ -1632,9 +1487,6 @@ msgstr ""
|
||||
"目前不允許對 Glance 作業執行這項作業。根據它們的 expires_at內容,將在達到時間"
|
||||
"之後自動刪除它們。"
|
||||
|
||||
msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details."
|
||||
msgstr "目前不允許對 Glance 映像檔詳細資料執行這項作業。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing"
|
||||
msgstr "作業在成功或失敗後存活的時間(小時)"
|
||||
@ -1714,9 +1566,6 @@ msgstr "找不到 %s 的 paste 配置檔。"
|
||||
msgid "Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "無法上傳映像檔 %(image_id)s 的重複映像檔資料:%(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "未獲授權的映像檔存取"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected body type. Expected list/dict."
|
||||
msgstr "非預期的內文類型。預期為清單/字典。"
|
||||
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 00:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 04:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -108,11 +108,17 @@ msgstr "15.0.1"
|
||||
msgid "16.0.0"
|
||||
msgstr "16.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "16.0.0-12"
|
||||
msgstr "16.0.0-12"
|
||||
msgid "16.0.1"
|
||||
msgstr "16.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "16.0.0.0rc1-67"
|
||||
msgstr "16.0.0.0rc1-67"
|
||||
msgid "17.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "17.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "17.0.0.0b2"
|
||||
msgstr "17.0.0.0b2"
|
||||
|
||||
msgid "17.0.0.0b3"
|
||||
msgstr "17.0.0.0b3"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new interoperable image import method, ``web-download`` is introduced."
|
||||
@ -412,6 +418,15 @@ msgstr ""
|
||||
"An image with 'community' visibility is available for consumption by any "
|
||||
"user."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Image Import will be always enabled, care needs to be taken that it is "
|
||||
"configured properly from this release forward. The 'enable_image_import' "
|
||||
"option is silently ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As Image Import will be always enabled, care needs to be taken that it is "
|
||||
"configured properly from this release forward. The 'enable_image_import' "
|
||||
"option is silently ignored."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as the Glance team can determine, the difficulties running Glance as "
|
||||
"a WSGI application are caused by issues external to Glance. Thus the Glance "
|
||||
@ -465,6 +480,30 @@ msgstr ""
|
||||
"``queued`` status will now result in a HTTP Conflict (HTTP status code 409) "
|
||||
"to the user."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatic image conversion plugin for Interoperable Image Import. This "
|
||||
"release introduces a new plugin that can be used to convert images to "
|
||||
"specific format automatically upon image import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatic image conversion plugin for Interoperable Image Import. This "
|
||||
"release introduces a new plugin that can be used to convert images to "
|
||||
"specific format automatically upon image import."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatic image conversion plugin for Interoperable Image Import. With this "
|
||||
"release operators can specify target image format and get all images created "
|
||||
"via the Image Import methods introduced in the Images API v2.6 converted "
|
||||
"automatically to that format. The feautre uses qemu-img under the hood which "
|
||||
"limits the source image formats that users can upload. Any image that fails "
|
||||
"the conversion when this plugin is enabled will fail the image creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatic image conversion plugin for Interoperable Image Import. With this "
|
||||
"release operators can specify target image format and get all images created "
|
||||
"via the Image Import methods introduced in the Images API v2.6 converted "
|
||||
"automatically to that format. The feature uses qemu-img which limits the "
|
||||
"source image formats that users can upload. Any image that fails the "
|
||||
"conversion when this plugin is enabled will fail the image creation."
|
||||
|
||||
msgid "Bug 1229823_: Handle file delete races in image cache"
|
||||
msgstr "Bug 1229823_: Handle file delete races in image cache"
|
||||
|
||||
@ -1365,6 +1404,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queens Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Queens Series Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removed the deprecated 'enable_image_import' config option. Image import "
|
||||
"will be always enabled from this release onwards as designed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Removed the deprecated 'enable_image_import' config option. Image import "
|
||||
"will be always enabled from this release onwards as designed."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sample configuration file shipped with Glance source now has reordered store "
|
||||
"drivers configuration options for future consistent ordering."
|
||||
@ -1461,6 +1507,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Such an image will require its visibility to be updated to 'shared' before "
|
||||
"it will accept members."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"multihash\" implemented in this release (`Secure Hash Algorithm "
|
||||
"Support <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/rocky/"
|
||||
"approved/glance/multihash.html>`_) is computed only for new images. There "
|
||||
"is no provision for computing the multihash for existing images. Thus, "
|
||||
"users should expect to see JSON 'null' values for the ``os_hash_algo`` and "
|
||||
"``os_hash_value`` image properties on images created prior to the "
|
||||
"installation of the Rocky release at your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The \"multihash\" implemented in this release (`Secure Hash Algorithm "
|
||||
"Support <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/rocky/"
|
||||
"approved/glance/multihash.html>`_) is computed only for new images. There "
|
||||
"is no provision for computing the multihash for existing images. Thus, "
|
||||
"users should expect to see JSON 'null' values for the ``os_hash_algo`` and "
|
||||
"``os_hash_value`` image properties on images created prior to the "
|
||||
"installation of the Rocky release at your site."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'visibility' enumeration has been increased from two values (``public``, "
|
||||
"``private``) to four values (``public``, ``private``, ``shared``, and "
|
||||
@ -1712,6 +1775,35 @@ msgstr ""
|
||||
"The ``enable_image_import`` configuration option was introduced as "
|
||||
"DEPRECATED in Pike and will be removed in Rocky."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``glance-manage`` tool has been updated to address `OSSN-0075`_. Please "
|
||||
"see the `Database Maintenance`_ section of the Glance Administration Guide "
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``glance-manage`` tool has been updated to address `OSSN-0075`_. Please "
|
||||
"see the `Database Maintenance`_ section of the Glance Administration Guide "
|
||||
"for details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``glance-manage`` utility has been updated to address OpenStack Security "
|
||||
"Note OSSN-0075."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``glance-manage`` utility has been updated to address OpenStack Security "
|
||||
"Note OSSN-0075."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``os_hash_value`` image property, introduced as part of the `Secure Hash "
|
||||
"Algorithm Support <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
|
||||
"rocky/approved/glance/multihash.html>`_ (\"multihash\") feature, is limited "
|
||||
"to 128 characters. This is sufficient to store 512 bits as a hexadecimal "
|
||||
"numeral."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``os_hash_value`` image property, introduced as part of the `Secure Hash "
|
||||
"Algorithm Support <https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/"
|
||||
"rocky/approved/glance/multihash.html>`_ (\"multihash\") feature, is limited "
|
||||
"to 128 characters. This is sufficient to store 512 bits as a hexadecimal "
|
||||
"numeral."
|
||||
|
||||
msgid "The ``s3`` store driver has been removed."
|
||||
msgstr "The ``s3`` store driver has been removed."
|
||||
|
||||
@ -1760,6 +1852,13 @@ msgstr ""
|
||||
"The database migration engine used by Glance for database upgrades has been "
|
||||
"changed from *SQLAlchemy Migrate* to *Alembic* in this release."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default secure hash algorithm is SHA-512. It should be suitable for "
|
||||
"most applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The default secure hash algorithm is SHA-512. It should be suitable for "
|
||||
"most applications."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default value for the API configuration option ``workers`` was "
|
||||
"previously the number of CPUs available. It has been changed to be the min "
|
||||
@ -1819,6 +1918,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The following metadata definitions have been modified in the Queens release:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following metadata definitions have been modified in the Rocky release:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The following metadata definitions have been modified in the Rocky release:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The glance configuration options have been improved with detailed help "
|
||||
"texts, defaults for sample configuration files, explicit choices of values "
|
||||
@ -1926,6 +2030,13 @@ msgstr ""
|
||||
"the Glance image location strategy modules no longer offer the ``s3`` driver "
|
||||
"support."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The legacy 'checksum' image property, which provides an MD5 message digest "
|
||||
"of the image data, is preserved for backward compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The legacy 'checksum' image property, which provides an MD5 message digest "
|
||||
"of the image data, is preserved for backward compatibility."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lock_path config option from oslo.concurrency is now required for using "
|
||||
"the sql image_cache driver. If one is not specified it will default to the "
|
||||
@ -2021,6 +2132,15 @@ msgstr ""
|
||||
"information about the configuration required to make the import "
|
||||
"functionality work correctly."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The secure hash algorithm used is an operator-configurable setting. See the "
|
||||
"help text for 'hashing_algorithm' in the sample Glance configuration file "
|
||||
"for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The secure hash algorithm used is an operator-configurable setting. See the "
|
||||
"help text for 'hashing_algorithm' in the sample Glance configuration file "
|
||||
"for more information."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The store drivers configuration order in the sample or autogenerated files "
|
||||
"should be expected to be alphabetical as - ``cinder``, ``filesystem``, "
|
||||
@ -2104,6 +2224,20 @@ msgstr ""
|
||||
"from working. This has been fixed in the Pike release. The bug did not "
|
||||
"affect the the normal database upgrade operation."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a typographical error in the properties target for the ``OS:::"
|
||||
"Nova::Server`` resource type association in the ``CIM::"
|
||||
"ProcessorAllocationSettingData`` namespace. It has been been corrected to "
|
||||
"``scheduler_hints``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There was a typographical error in the properties target for the ``OS:::"
|
||||
"Nova::Server`` resource type association in the ``CIM::"
|
||||
"ProcessorAllocationSettingData`` namespace. It has been been corrected to "
|
||||
"``scheduler_hints``."
|
||||
|
||||
msgid "These are read-only image properties and are not user-modifiable."
|
||||
msgstr "These are read-only image properties and are not user-modifiable."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This change applies only to operators using the VMware datastore or "
|
||||
"filesystem stores"
|
||||
@ -2205,6 +2339,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This release has impact on API behavior."
|
||||
msgstr "This release has impact on API behaviour."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release implements the Glance spec `Secure Hash Algorithm Support "
|
||||
"<https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/rocky/approved/"
|
||||
"glance/multihash.html>`_ (also known as \"multihash\"). This feature "
|
||||
"supplements the current 'checksum' image property with a self-describing "
|
||||
"secure hash. The self-description consists of two new image properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This release implements the Glance spec `Secure Hash Algorithm Support "
|
||||
"<https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/rocky/approved/"
|
||||
"glance/multihash.html>`_ (also known as \"multihash\"). This feature "
|
||||
"supplements the current 'checksum' image property with a self-describing "
|
||||
"secure hash. The self-description consists of two new image properties:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release implements the Glance spec `Secure Hash Algorithm Support "
|
||||
"<https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/rocky/approved/"
|
||||
"glance/multihash.html>`_, which introduces a self-describing \"multihash\" "
|
||||
"to the image-show response. This feature supplements the current 'checksum' "
|
||||
"image property with a self-describing secure hash. The default hashing "
|
||||
"algorithm is SHA-512, which is currently considered secure. In the event "
|
||||
"that algorithm is compromised, you will immediately be able to begin using a "
|
||||
"different algorithm (as long as it's supported by the Python 'hashlib' "
|
||||
"library and has output that fits in 128 characters) by modifying the value "
|
||||
"of the 'hashing_algorithm' configuration option and either restarting or "
|
||||
"issuing a SIGHUP to Glance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This release implements the Glance spec `Secure Hash Algorithm Support "
|
||||
"<https://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/rocky/approved/"
|
||||
"glance/multihash.html>`_, which introduces a self-describing \"multihash\" "
|
||||
"to the image-show response. This feature supplements the current 'checksum' "
|
||||
"image property with a self-describing secure hash. The default hashing "
|
||||
"algorithm is SHA-512, which is currently considered secure. In the event "
|
||||
"that algorithm is compromised, you will immediately be able to begin using a "
|
||||
"different algorithm (as long as it's supported by the Python 'hashlib' "
|
||||
"library and has output that fits in 128 characters) by modifying the value "
|
||||
"of the 'hashing_algorithm' configuration option and either restarting or "
|
||||
"issuing a SIGHUP to Glance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release prevents non-admin user to change 'size' and 'checksum' "
|
||||
"properties of an image after it has been deactivated via Images API v1."
|
||||
@ -2442,9 +2614,34 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``glance-manage db load_metadefs [--path <path>] [--merge] [--prefer_new]``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``glance-scrubber`` now support to restore the image's status from "
|
||||
"`pending_delete` to `active`. The usage is `glance-scrubber --restore <image-"
|
||||
"id>`. Please make sure the ``glance-scrubber`` daemon is stopped before "
|
||||
"restoring the image to avoid image data inconsistency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``glance-scrubber`` now support to restore the image's status from "
|
||||
"`pending_delete` to `active`. The usage is `glance-scrubber --restore <image-"
|
||||
"id>`. Please make sure the ``glance-scrubber`` daemon is stopped before "
|
||||
"restoring the image to avoid image data inconsistency."
|
||||
|
||||
msgid "``node_staging_uri``"
|
||||
msgstr "``node_staging_uri``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``os_hash_algo`` - this contains the name of the secure hash algorithm used "
|
||||
"to generate the value on this image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``os_hash_algo`` - this contains the name of the secure hash algorithm used "
|
||||
"to generate the value on this image"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``os_hash_value`` - this is the hexdigest computed by applying the secure "
|
||||
"hash algorithm named in the ``os_hash_algo`` property to the image data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``os_hash_value`` - this is the hexdigest computed by applying the secure "
|
||||
"hash algorithm named in the ``os_hash_algo`` property to the image data"
|
||||
|
||||
msgid "bug 1532243: glance fails silently if a task flow can not be loaded"
|
||||
msgstr "bug 1532243: glance fails silently if a task flow can not be loaded"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user