# Translations template for glance. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the glance project. # # Translators: # Andre Campos Bezerra , 2015 # Rodrigo Felix de Almeida , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Glance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-15 00:39+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/" "glance/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format msgid "" "%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination " "is %(slave_value)s)" msgstr "" "%(image_id)s: campo %(key)s difere (origem é %(master_value)s, destino é " "%(slave_value)s)" #, python-format msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'" #, python-format msgid "An optional task has failed, the failure was: %s" msgstr "Uma tarefa opcional falhou, a falha foi: %s" #, python-format msgid "Artifact with id=%s is not accessible" msgstr "Artefato com id=%s não está acessível" #, python-format msgid "Artifact with id=%s not found" msgstr "Artefato com id=%s não encontrado" msgid "Attempted to modify image user did not own." msgstr "Tentou modificar o usuário da imagem não de sua propriedade." #, python-format msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" msgstr "O arquivo de imagem em cache '%s' não existe; não é possível excluir" #, python-format msgid "Could not find image %s" msgstr "Não foi possível localizar a imagem %s" #, python-format msgid "" "Could not find schema properties file %s. Continuing without custom " "properties" msgstr "" "Não foi possível localizar o arquivo de propriedades de esquema %s. " "Continuando sem propriedades customizadas" #, python-format msgid "Could not find task %s" msgstr "Não foi possível localizar tarefa %s" msgid "Deadlock detected. Retrying..." msgstr "Conflito detectado. Tentando novamente..." #, python-format msgid "Duplicate entry for values: %s" msgstr "Entrada duplicada para valores: %s" #, python-format msgid "" "Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from " "store and update status to 'killed'." msgstr "" "Falha ao ativar imagem %s no registro. Prestes a excluir bits de imagem do " "armazenamento e atualizar status para 'encerrado'." #, python-format msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s" msgstr "Falha ao descriptografar valor do local para imagem %(image_id)s" #, python-format msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s" msgstr "Falha ao excluir arquivo %(path)s. Erro recebido: %(e)s" #, python-format msgid "Failed to delete image %s in store from URI" msgstr "Falha ao excluir imagem %s no armazenamento da URI" #, python-format msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" msgstr "Falha ao encontrar tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s" msgid "Failed to successfully cache all images in queue." msgstr "Falha ao armazenar em cache com êxito todas as imagens da fila." #, python-format msgid "" "Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving " "'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'" msgstr "" "Falha na busca do arquivo de cache (%(e)s), recuperando ao mover " "'%(incomplete_path)s' para '%(invalid_path)s'" #, python-format msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s" msgstr "Proibido criar tarefa. Razão: %(reason)s" #, python-format msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" msgstr "Proibido obter tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s" msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" msgstr "ID não em sort_keys; sort_keys é exclusivo?" #, python-format msgid "Image %s entirely missing from the destination" msgstr "Imagem %s faltando inteiramente no destino" #, python-format msgid "Image '%s' is not active. Not caching." msgstr "A imagem '%s' não está ativa. Sem armazenamento em cache." #, python-format msgid "" "Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " "'%(config_err)s" msgstr "" "O driver de cache de imagem '%(driver_module)s' falhou ao ser configurado. " "Erro obtido: '%(config_err)s" #, python-format msgid "" "Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " "'%(import_err)s." msgstr "" "O driver de cache de imagem '%(driver_name)s' falhou ao ser carregado. Erro " "obtido: '%(import_err)s." #, python-format msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found." msgstr "Marcador Inválido. Imagem %(id)s não pôde ser encontrada." #, python-format msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s" msgstr "Associação de membro inválida especificada para a imagem %(id)s" #, python-format msgid "Member %(id)s not found" msgstr "Membro %(id)s não localizado" #, python-format msgid "No metadata found for image '%s'" msgstr "Nenhum metadado localizado para a imagem '%s'" #, python-format msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s" msgstr "Tarefa %(task_id)s falhou com exceção %(error)s" #, python-format msgid "Unable to delete URI from image %s." msgstr "Não foi possível excluir URI da imagem %s." msgid "Unable to get deleted image" msgstr "Não é possível obter a imagem excluída" msgid "Unable to get unowned image" msgstr "Não é possível obter a imagem não possuída" msgid "Unknown version. Returning version choices." msgstr "Versão desconhecida. Retornando opções de versão." #, python-format msgid "Unrecognised child %s" msgstr "Filho %s não reconhecido" #, python-format msgid "User lacks permission to share image %(id)s" msgstr "O usuário não tem permissão para compartilhar a imagem %(id)s"