glance/glance/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po

279 lines
8.3 KiB
Plaintext

# Translations template for glance.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the glance project.
#
# Translators:
# Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>, 2015
# Rodrigo Felix de Almeida <rodrigofelixdealmeida@gmail.com>, 2014
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 01:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
#, python-format
msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed"
msgstr "%(task_id)s de %(task_type)s completado"
msgid ""
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
msgstr ""
"'metadata_encryption_key' não foi especificado no arquivo de configuração ou "
"um arquivo de configuração não foi especificado. Isso significa que essa "
"migração é um NOOP."
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'"
msgid "All workers have terminated. Exiting"
msgstr "Todos os trabalhadores foram finalizados. Saindo"
#, python-format
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
msgstr "Artefato %s foi carregado com sucesso"
#, python-format
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgstr "Chamando %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
msgstr "Interrupção da captura de teclado. Saindo."
#, python-format
msgid "Child %d exiting normally"
msgstr "Filho %d saindo normalmente"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
msgstr "Limpando %s após exceder a quota"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
msgstr "Realizando limpeza %s após exceder a cota."
#, python-format
msgid "Considering: %s"
msgstr "Considerando: %s"
#, python-format
msgid "Could not find artifact %s"
msgstr "Não foi possível encontrar artefato %s"
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
msgstr "Encerrando o daemon em KeyboardInterrupt"
msgid "Defaulting to SQLite driver."
msgstr "Padronizando para o driver SQLite."
#, python-format
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
msgstr "Exclusão negada para imagem pública %(id)s"
#, python-format
msgid "File %s loaded to database."
msgstr "Arquivo %s carregado no banco de dados."
#, python-format
msgid "Image %(id)s not found"
msgstr "Imagem %(id)s não localizada"
#, python-format
msgid "Image %s is deactivated"
msgstr "Imagem %s está desativada"
#, python-format
msgid "Image %s is reactivated"
msgstr "Imagem %s está reativada."
#, python-format
msgid "Image %s metadata has changed"
msgstr "Metadados da Imagem %s mudaram"
#, python-format
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
msgstr "O cache de imagem carregou o driver '%s'."
msgid "Initialized gzip middleware"
msgstr "Inicializado middleware gzip"
msgid "Initialized image cache management middleware"
msgstr "Middleware de gerenciamento do cache de imagem inicializado"
msgid "Initialized image cache middleware"
msgstr "Middleware do cache de imagem inicializado"
#, python-format
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
msgstr "Inicializando scrubber com configuração: %s"
#, python-format
msgid ""
"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
msgstr ""
"Carregando scripts conhecidos de tarefas para task_id %(task_id)s de tipo "
"%(task_type)s"
msgid "Metadata loading finished"
msgstr "Carregamento de metadados finalizado"
#, python-format
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
msgstr "Namespace %(namespace)s salvo em %(file)s"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já está sendo gravada no cache"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já armazenada em cache."
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgstr "Não enfileirando a imagem '%s'. Já enfileirada."
#, python-format
msgid "Overwriting namespace %s"
msgstr "Sobrescrevendo namespace %s"
#, python-format
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s entradas de cache coletadas"
#, python-format
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
msgstr ""
"Rejeitando solicitação de criação de imagem para o ID de imagem inválido "
"'%(bad_id)s'"
#, python-format
msgid "Removed dead child %s"
msgstr "Removendo filho terminado %s"
#, python-format
msgid "Removed invalid cache file %s"
msgstr "Arquivo de cache inválido removido %s"
#, python-format
msgid "Removed stale child %s"
msgstr "Removendo filho inativo %s"
#, python-format
msgid "Removed stalled cache file %s"
msgstr "Arquivo de cache paralisado removido %s"
#, python-format
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgstr "Retornando %(funcname)s: %(output)s"
#, python-format
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgstr "Limpando imagem %(id)s dos locais %(count)d."
#, python-format
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
msgstr "Ignorando namespace %s. Já existe no banco de dados."
#, python-format
msgid "Started child %s"
msgstr "Filho iniciado %s"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
#, python-format
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgstr "Iniciando Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgid "Starting single process server"
msgstr "Iniciando servidor de processo único"
#, python-format
msgid "Successfully cached all %d images"
msgstr "Armazenadas em cache com êxito todas as %d imagens"
#, python-format
msgid "Successfully created image %(id)s"
msgstr "Imagem criada com êxito %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgstr "Excluída com êxito uma associação da imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
msgstr "Imagem excluída com êxito %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
msgstr "Atualizada com êxito uma associação para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgstr "Associações atualizadas com êxito para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Table %s has been cleared"
msgstr "Tabela %s foi limpa"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
msgstr "Tarefa %(task_id)s iniciando execução da importação."
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
msgstr ""
"Tarefa %(task_id)s: Não pôde importar o arquivo de imagem %(image_data)s"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
msgstr ""
"Tarefa %(task_id)s: Obtidos dados de uri de imagem %(data_uri)s a ser "
"importada"
#, python-format
msgid ""
"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
msgstr ""
"Status da tarefa [%(task_id)s] mudando de %(cur_status)s para %(new_status)s"
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
msgstr "Acionando cópia assíncrona da origem externa"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Não é possível obter a imagem excluída"
#, python-format
msgid "Update denied for public image %(id)s"
msgstr "Atualização negada para imagem pública %(id)s"
#, python-format
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
msgstr "Atualizando metadados para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
msgstr "Enviados com sucesso dados da imagem %s da requisição de carga útil."
#, python-format
msgid "creating table %(table)s"
msgstr "criando tabela %(table)s"
#, python-format
msgid "dropping table %(table)s"
msgstr "descartando tabela %(table)s"