Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I8abbbfc2e780babcaf6110a913fbb97cae5ddc45
This commit is contained in:
parent
b6c19346d8
commit
ea0d15330f
|
@ -0,0 +1,172 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Jongwoo Han <jongwoohan@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance_store 0.21.1.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 16:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jongwoo Han <jongwoohan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bad metadata structure was returned from the %(driver)s storage driver: "
|
||||
"%(metadata)s. %(e)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스토리지 드라이버 %(driver)s 가 잘못된 메타데이터 structure 를 반환했습니"
|
||||
"다 : %(metadata)s. %(e)s."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown exception occurred"
|
||||
msgstr "알 수 없는 예외가 발생했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Auth service at URL %(url)s not found."
|
||||
msgstr "URL %(url)s의 Auth 서비스를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Authorization failed."
|
||||
msgstr "권한 부여에 실패했습니다. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration for store failed. Adding images to this store is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"저장소 설정이 실패했습니다. 이 저장소에 이미지를 추가하는 기능은 꺼집니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s."
|
||||
msgstr "연결 오류/URL %(url)s에서 Auth 서비스에 대한 잘못된 요청입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Data supplied was not valid."
|
||||
msgstr "제공된 데이터가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting images from this store is not supported."
|
||||
msgstr "이 저장소에서 이미지를 지우는 것은 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Driver %(driver_name)s could not be loaded."
|
||||
msgstr " %(driver_name)s 드라이버를 로드하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
|
||||
msgstr "오류: cooperative_iter 예외 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to configure store correctly: %s Disabling add method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"저장소를 제대로 설정하지 못했습니다. : %s 에서 add method를 제외합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Getting images from this store is not supported."
|
||||
msgstr "이 저장소에서 이미지를 가져오는 것은 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Getting images randomly from this store is not supported. Offset: "
|
||||
"%(offset)s, length: %(chunk_size)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 저장소에서 이미지를 랜덤하게 가져오는 것은 지원되지 않습니다. 위치: "
|
||||
"%(offset)s, 길이: %(chunk_size)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %(image)s already exists"
|
||||
msgstr "이미지 %(image)s 가 이미 있습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %(image)s not found"
|
||||
msgstr "이미지 %(image)s 가 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect auth strategy, expected \"%(expected)s\" but received "
|
||||
"\"%(received)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인증 전략이 올바르지 않음. 예상: \"%(expected)s\", 수신: \"%(received)s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded."
|
||||
msgstr "최대 경로 재지정(%(redirects)s)에 도달했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing required credential: %(required)s"
|
||||
msgstr "필수 신임 정보 누락: %(required)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means "
|
||||
"that a region is required and you have not supplied one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다중 '이미지' 서비스가 %(region)s 리젼에 일치합니다. 이는 일반적으로 리젼이 "
|
||||
"필요하지만 아직 리젼을 제공하지 않은 경우 발생합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Permission to write image storage media denied."
|
||||
msgstr "이미지 스토리지 미디어에 쓰기 권한이 거부되었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization."
|
||||
msgstr "권한 부여를 위해 %(uri)s(으)로 경로 재지정 중입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Remote server where the image is present is unavailable."
|
||||
msgstr "이 이미지가 있는 원격 서버에 접속할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint."
|
||||
msgstr "Keystone의 응답에 Glance 엔드포인트가 들어있지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping store.set_acls... not implemented."
|
||||
msgstr " store.set_acls... 는 구현되지 않았으므로 skip합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Store %(store_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr "저장소 %(store_name)s 가 제대로 설정되지 않습니다. 원인: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Store for scheme %s not found"
|
||||
msgstr "%s 스키마에 대한 저장소를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Store URI was malformed: %(uri)s"
|
||||
msgstr "저장소 URI가 잘못된 형식입니다: %(uri)s"
|
||||
|
||||
msgid "The image cannot be deleted because it has snapshot(s)."
|
||||
msgstr "스냅샷이 있으므로 이 이미지를 지울 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image cannot be deleted because it is in use through the backend store "
|
||||
"outside of Glance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지는 Glance가 사용하지 않는 백엔드 저장소에서 사용중이므로 삭제할 수 없습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image metadata key %(key)s has an invalid type of %(type)s. Only dict, "
|
||||
"list, and unicode are supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지 메타데이터 키 %(key)s 가 잘못된 타입인 %(type)s 타입입니다. dict, "
|
||||
"list, unicode만이 지원됩니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The storage driver %(driver)s returned invalid metadata %(metadata)s. This "
|
||||
"must be a dictionary type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스토리지 드라이버 %(driver)s 가 잘못된 메타데이터 %(metadata)s 를 반환했습니"
|
||||
"다. 이 값은 반드시 dict 타입이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "There is not enough disk space on the image storage media."
|
||||
msgstr "이미지 스토리지 매체에 충분한 저장 공간이 부족합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown scheme '%(scheme)s' found in URI"
|
||||
msgstr "URI에 알 수 없는 스킴인 '%(scheme)s' 가 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "인증되지 않은 사용자입니다."
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorized to complete this action."
|
||||
msgstr "이 조치를 완료할 권한이 없습니다. "
|
Loading…
Reference in New Issue