Browse Source

Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I5cc6b02679bc1443ca2316223f604a35caf688bb
changes/58/299758/1
OpenStack Proposal Bot 3 years ago
parent
commit
1b4752844d
1 changed files with 21 additions and 2 deletions
  1. 21
    2
      doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po

+ 21
- 2
doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po View File

@@ -3,6 +3,7 @@
3 3
 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
4 4
 # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
5 5
 # KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
6
+# Kyohei Moriyama <flogofrein@gmail.com>, 2016. #zanata
6 7
 # Shinichi Take <chantake33@gmail.com>, 2016. #zanata
7 8
 # Yuta Hono <yuta.hono@ntt.com>, 2016. #zanata
8 9
 msgid ""
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
13 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 15
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 16
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 03:46+0000\n"
17
-"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
17
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 12:49+0000\n"
18
+"Last-Translator: Kyohei Moriyama <flogofrein@gmail.com>\n"
18 19
 "Language: ja\n"
19 20
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20 21
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@@ -2888,6 +2889,15 @@ msgstr ""
2888 2889
 "すべてのノードにおいてメッセージキューサービスを起動し、システム起動時に起動"
2889 2890
 "するよう設定します。"
2890 2891
 
2892
+msgid ""
2893
+"Starting up one instance of the service on several controller nodes, when "
2894
+"they can coexist and coordinate by other means. RPC in ``nova-conductor`` is "
2895
+"one example of this."
2896
+msgstr ""
2897
+"いくつかのコントローラノードで、一つのサービスインスタンスが開始します。それ"
2898
+"らは、ほかの意味で、共存、調和できるということであり、``nova-conductor``のRPC"
2899
+"はその例の一つです。"
2900
+
2891 2901
 msgid "Stateful service"
2892 2902
 msgstr "ステートフルサービス"
2893 2903
 
@@ -3115,6 +3125,15 @@ msgstr ""
3115 3125
 "ンにより制御されます。AMQP ノードが故障したとき、アプリケーションが、指定され"
3116 3126
 "た再接続間隔で、設定された次のノードに再接続します。"
3117 3127
 
3128
+msgid ""
3129
+"The availability check of the instances is provided by heartbeat messages. "
3130
+"When the connection with an instance is lost, the workload will be "
3131
+"reassigned within the remained instances in the next polling cycle."
3132
+msgstr ""
3133
+"インスタンスの死活監視は、ハートビートメッセージによって提供されます。インス"
3134
+"タンスとの接続が失われた時、次のポーリングサイクルにて、ワークロードは、残っ"
3135
+"たインスタンスの中で再割り当てが行われます。"
3136
+
3118 3137
 msgid ""
3119 3138
 "The benefits of this approach are the physical isolation between components "
3120 3139
 "and the ability to add capacity to specific components."

Loading…
Cancel
Save