Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I2062a1f55eb07f3f49495523e245e409fbe2c3f4
This commit is contained in:
parent
69acbb8fe5
commit
27194986f0
|
@ -3,27 +3,43 @@
|
||||||
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
|
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
|
||||||
# Carlos Camacho <ccamacho@redhat.com>, 2017. #zanata
|
# Carlos Camacho <ccamacho@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||||
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
|
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
|
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat-dashboard 0.0.1.dev938\n"
|
"Project-Id-Version: heat-dashboard VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 18:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 03:11+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 11:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 07:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
|
||||||
|
msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
|
||||||
|
msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A local environment to upload."
|
msgid "A local environment to upload."
|
||||||
msgstr "Entorno local a cargar"
|
msgstr "Entorno local a cargar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A local template to upload."
|
msgid "A local template to upload."
|
||||||
msgstr "Una plantilla local a cargar."
|
msgstr "Una plantilla local a cargar."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A template is used to automate the deployment of infrastructure, services, "
|
||||||
|
"and applications."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Una plantilla se usa para automatizar el despliegue de infraestructura, "
|
||||||
|
"servicios y aplicaciones."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "current status of stack"
|
msgctxt "current status of stack"
|
||||||
msgid "Adopt Complete"
|
msgid "Adopt Complete"
|
||||||
msgstr "Adoptar completado"
|
msgstr "Adoptar completado"
|
||||||
|
@ -39,6 +55,9 @@ msgstr "Adoptar en curso"
|
||||||
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
|
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
|
||||||
msgstr "Una URL externa (HTTP) desde la que cargar la plantilla."
|
msgstr "Una URL externa (HTTP) desde la que cargar la plantilla."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Attributes"
|
||||||
|
msgstr "Atributos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change Stack Template"
|
msgid "Change Stack Template"
|
||||||
msgstr "Cambiar plantilla de la pila"
|
msgstr "Cambiar plantilla de la pila"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,6 +86,9 @@ msgid_plural "Checked Stacks"
|
||||||
msgstr[0] "Pila comprobada"
|
msgstr[0] "Pila comprobada"
|
||||||
msgstr[1] "Pilas comprobadas"
|
msgstr[1] "Pilas comprobadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "current status of stack"
|
msgctxt "current status of stack"
|
||||||
msgid "Create Complete"
|
msgid "Create Complete"
|
||||||
msgstr "Creación completada"
|
msgstr "Creación completada"
|
||||||
|
@ -82,6 +104,9 @@ msgstr "Crear en curso"
|
||||||
msgid "Create Stack"
|
msgid "Create Stack"
|
||||||
msgstr "Crear pila"
|
msgstr "Crear pila"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new stack with the provided values."
|
||||||
|
msgstr "Crear una nueva pila con los valores proporcionados."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Creado"
|
msgstr "Creado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,15 +141,24 @@ msgstr[1] "Pilas suprimidas"
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descripción "
|
msgstr "Descripción "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Description:"
|
||||||
|
msgstr "Descripción:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Direct Input"
|
msgid "Direct Input"
|
||||||
msgstr "Entrada directa"
|
msgstr "Entrada directa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr "Deshablitado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit Template"
|
msgid "Edit Template"
|
||||||
msgstr "Editar plantilla"
|
msgstr "Editar plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable rollback on create/update failure."
|
msgid "Enable rollback on create/update failure."
|
||||||
msgstr "Habilitar restauración tras fallo de creación/actualización."
|
msgstr "Habilitar restauración tras fallo de creación/actualización."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
msgstr "Habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Environment Data"
|
msgid "Environment Data"
|
||||||
msgstr "Datos del entorno"
|
msgstr "Datos del entorno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -137,9 +171,21 @@ msgstr "Origen de entorno"
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Sucesos"
|
msgstr "Sucesos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export Draft"
|
||||||
|
msgstr "Exportar borrador"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Archivo"
|
msgstr "Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Function"
|
||||||
|
msgstr "Función"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Import Draft"
|
||||||
|
msgstr "Importar borrador"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "current status of stack"
|
msgctxt "current status of stack"
|
||||||
msgid "Init Complete"
|
msgid "Init Complete"
|
||||||
msgstr "Inicio completado"
|
msgstr "Inicio completado"
|
||||||
|
@ -152,12 +198,30 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||||
msgid "Init In Progress"
|
msgid "Init In Progress"
|
||||||
msgstr "Inicio en curso"
|
msgstr "Inicio en curso"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Last Updated"
|
||||||
|
msgstr "Última actualización"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launch"
|
msgid "Launch"
|
||||||
msgstr "Iniciar "
|
msgstr "Iniciar "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launch Stack"
|
msgid "Launch Stack"
|
||||||
msgstr "Lanzar pila"
|
msgstr "Lanzar pila"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Links"
|
||||||
|
msgstr "Enlaces"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load Draft"
|
||||||
|
msgstr "Cargar borrador"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manage Drafts"
|
||||||
|
msgstr "Gestionar borradores"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Minutes"
|
||||||
|
msgstr "Minutos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
|
"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
|
||||||
"underscores, periods and hyphens."
|
"underscores, periods and hyphens."
|
||||||
|
@ -174,9 +238,15 @@ msgstr "Siguiente"
|
||||||
msgid "Orchestration"
|
msgid "Orchestration"
|
||||||
msgstr "Orquestación"
|
msgstr "Orquestación"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outputs"
|
||||||
|
msgstr "Salidas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Visión general"
|
msgstr "Visión general"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Parameters"
|
||||||
|
msgstr "Parámetros"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user \"%s\""
|
msgid "Password for user \"%s\""
|
||||||
msgstr "Contraseña del usuario \"%s\""
|
msgstr "Contraseña del usuario \"%s\""
|
||||||
|
@ -200,9 +270,15 @@ msgstr "Vista preliminar de parámetros de la pila"
|
||||||
msgid "Preview Template"
|
msgid "Preview Template"
|
||||||
msgstr "Previsualizar plantilla"
|
msgstr "Previsualizar plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Properties"
|
||||||
|
msgstr "Propiedades"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Resource"
|
msgid "Resource"
|
||||||
msgstr "Recurso"
|
msgstr "Recurso"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Resource ID"
|
||||||
|
msgstr "ID del recurso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Resource Types"
|
msgid "Resource Types"
|
||||||
msgstr "Tipos de recurso"
|
msgstr "Tipos de recurso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -246,6 +322,9 @@ msgstr "Retroceso en curso"
|
||||||
msgid "Rollback On Failure"
|
msgid "Rollback On Failure"
|
||||||
msgstr "Restauración tras fallo"
|
msgstr "Restauración tras fallo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Draft"
|
||||||
|
msgstr "Gaurdar borrador"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select Template"
|
msgid "Select Template"
|
||||||
msgstr "Seleccionar plantilla"
|
msgstr "Seleccionar plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,9 +355,18 @@ msgstr "Sucesos de pilas"
|
||||||
msgid "Stack ID"
|
msgid "Stack ID"
|
||||||
msgstr "ID de pila"
|
msgstr "ID de pila"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stack ID ="
|
||||||
|
msgstr "ID de la pila ="
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stack Name"
|
msgid "Stack Name"
|
||||||
msgstr "Nombre de la pila"
|
msgstr "Nombre de la pila"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stack Name ="
|
||||||
|
msgstr "Nombre de la pila ="
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stack Parameters"
|
||||||
|
msgstr "Parámetros de la pila"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stack Resource"
|
msgid "Stack Resource"
|
||||||
msgstr "Recurso de pila"
|
msgstr "Recurso de pila"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -349,6 +437,12 @@ msgstr "Origen de la plantilla"
|
||||||
msgid "Template URL"
|
msgid "Template URL"
|
||||||
msgstr "URL de plantilla"
|
msgstr "URL de plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Version"
|
||||||
|
msgstr "Versión de plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Versions"
|
||||||
|
msgstr "Versiones de plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The raw contents of the environment file."
|
msgid "The raw contents of the environment file."
|
||||||
msgstr "Los contenidos planos de el archivo de entorno."
|
msgstr "Los contenidos planos de el archivo de entorno."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -375,6 +469,9 @@ msgstr "Topología"
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Tipo"
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Type ="
|
||||||
|
msgstr "Tipo ="
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -407,6 +504,12 @@ msgstr "No se ha podido recuperar la plantilla de la pila"
|
||||||
msgid "Unable to retrieve stack."
|
msgid "Unable to retrieve stack."
|
||||||
msgstr "No se han podido recuperar las pilas."
|
msgstr "No se han podido recuperar las pilas."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve template functions."
|
||||||
|
msgstr "No ha sido posible obtener las funciones de plantilla."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve template versions."
|
||||||
|
msgstr "No ha sido posible obtener las versiones de plantilla."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Actualizar"
|
msgstr "Actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -431,6 +534,20 @@ msgstr "Actualizar los parámetros de la pila"
|
||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Actualizado"
|
msgstr "Actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
||||||
|
"be used in changing this stack."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use una de las opciones disponibles de origen para especificar la plantilla "
|
||||||
|
"a usar al cambiar esta pila."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
||||||
|
"be used in previewing this stack."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use una de las opciones de origen disponibles para especificar la plantilla "
|
||||||
|
"que se va a usar en la pre-visualización de esta pila."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue