Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I2872f47331515618c34d1511581ab8280dbde78d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-08-05 09:16:06 +00:00
parent 38d72bed17
commit a6eb65c0af
1 changed files with 102 additions and 10 deletions

View File

@ -10,22 +10,31 @@
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heat-dashboard 0.0.1.dev938\n"
"Project-Id-Version: heat-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 18:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 05:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#, python-format
msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
#, python-format
msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
msgid "A local environment to upload."
msgstr "Локальная среда для загрузки."
@ -45,7 +54,10 @@ msgid "Adopt In Progress"
msgstr "Выполняется принятие"
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
msgstr "Внешний (HTTP) URL для скачивания шаблона."
msgstr "Внешняя (HTTP) ссылка для скачивания образа."
msgid "Attributes"
msgstr "Аттрибуты"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Чувствительно к регистру"
@ -83,6 +95,9 @@ msgstr[0] "Стек проверен"
msgstr[1] "Стеки проверены"
msgstr[2] "Стеки проверены"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Create Complete"
msgstr "Создание завершено"
@ -137,12 +152,18 @@ msgstr "Описание"
msgid "Direct Input"
msgstr "Непосредственный ввод"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключен"
msgid "Edit Template"
msgstr "Редактировать шаблон"
msgid "Enable rollback on create/update failure."
msgstr "Разрешить откат при сбое создания/обновления."
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
msgid "Environment Data"
msgstr "Данные среды"
@ -173,12 +194,24 @@ msgctxt "current status of stack"
msgid "Init In Progress"
msgstr "Выполняется инициализация"
msgid "Last Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Launch"
msgstr "Запустить"
msgid "Launch Parameters"
msgstr "Параметры запуска"
msgid "Launch Stack"
msgstr "Запустить стек"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
msgid ""
"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
"underscores, periods and hyphens."
@ -187,7 +220,7 @@ msgstr ""
"нижнее подчеркивание, точки и дефисы."
msgid "Name of the stack to create."
msgstr "Имя стека для создания."
msgstr "Имя создаваемого стека."
msgid "Next"
msgstr "Далее"
@ -195,9 +228,15 @@ msgstr "Далее"
msgid "Orchestration"
msgstr "Оркестрация"
msgid "Outputs"
msgstr "Вывод"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#, python-format
msgid "Password for user \"%s\""
msgstr "Пароль для пользователя \"%s\""
@ -221,9 +260,21 @@ msgstr "Предварительный просмотр параметров с
msgid "Preview Template"
msgstr "Предварительный просмотр шаблона"
msgid "Preview a new stack with the provided values."
msgstr "Предварительный просмотр стека с предоставленными значениями."
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
msgid "Resource ID"
msgstr "ID ресурса"
msgid "Resource Metadata"
msgstr "Метаданные ресурса"
msgid "Resource Types"
msgstr "Типы ресурсов"
@ -254,6 +305,9 @@ msgstr[0] "Стек возобновлен"
msgstr[1] "Стеки возобновлены"
msgstr[2] "Стеки возобновлены"
msgid "Rollback"
msgstr "Откат"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Rollback Complete"
msgstr "Откат изменений завершен"
@ -273,7 +327,7 @@ msgid "Select Template"
msgstr "Выбрать шаблон"
msgid "Select a new template to preview a stack."
msgstr "Выберите новый шаблон для предварительного просмотра стека"
msgstr "Выберите новый шаблон для предварительного просмотра стека."
msgid "Select a new template to re-launch a stack."
msgstr "Выбрать новый шаблон для перезапуска стека."
@ -308,9 +362,18 @@ msgstr "Имя стека"
msgid "Stack Name ="
msgstr "Имя стека ="
msgid "Stack Parameters"
msgstr "Параметры стека"
msgid "Stack Preview"
msgstr "Предварительный просмотр стека"
msgid "Stack Resource"
msgstr "Ресурсы стека"
msgid "Stack Resource ID"
msgstr "ID ресурса стека"
msgid "Stack Resource Type"
msgstr "Тип ресурса стека"
@ -374,6 +437,9 @@ msgstr "Файл шаблона"
msgid "Template Functions"
msgstr "Функции шаблона"
msgid "Template Generator"
msgstr "Генератор шаблона"
msgid "Template Source"
msgstr "Источник шаблона"
@ -401,6 +467,9 @@ msgstr "Это необходимо для выполнения операций
msgid "Time Since Event"
msgstr "Время после события"
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
msgid "Topology"
msgstr "Топология"
@ -429,7 +498,7 @@ msgid "Unable to retrieve metadata."
msgstr "Не удалось получить метаданные."
msgid "Unable to retrieve resource type details."
msgstr "Не удалось получить детали типа ресурса"
msgstr "Не удалось получить детали типа ресурса."
msgid "Unable to retrieve resource."
msgstr "Не удалось получить ресурс."
@ -438,7 +507,7 @@ msgid "Unable to retrieve stack list."
msgstr "Не удалось получить список стеков."
msgid "Unable to retrieve stack resource types."
msgstr "Не удалось получить типы ресурсов стека"
msgstr "Не удалось получить типы ресурсов стека."
msgid "Unable to retrieve stack template."
msgstr "Не удалось получить шаблон стека."
@ -473,9 +542,32 @@ msgstr "Обновить стек"
msgid "Update Stack Parameters"
msgstr "Обновить параметры стека"
msgid ""
"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change "
"them here."
msgstr ""
"Обновить стек с заданными параметрами. Обратите внимание, что любые "
"зашифрованные параметры, такие как пароли, будут сброшены в значения по "
"умолчанию, если вы не измените их здесь."
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid ""
"Use one of the available template source options to specify the template to "
"be used in creating this stack."
msgstr ""
"Используйте одну из доступных опций источника шаблона для выбора шаблона, "
"который будет использоваться при создании этого стека."
msgid ""
"Use one of the available template source options to specify the template to "
"be used in previewing this stack."
msgstr ""
"Используйте одну из доступных опций источника шаблона для выбора шаблона, "
"который будет использоваться в предварительном просмотре стека."
msgid "Version"
msgstr "Версия"