Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I2872f47331515618c34d1511581ab8280dbde78d
This commit is contained in:
parent
38d72bed17
commit
a6eb65c0af
@ -10,22 +10,31 @@
|
||||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
|
||||
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat-dashboard 0.0.1.dev938\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat-dashboard VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 18:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 05:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
|
||||
msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
|
||||
msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "A local environment to upload."
|
||||
msgstr "Локальная среда для загрузки."
|
||||
|
||||
@ -45,7 +54,10 @@ msgid "Adopt In Progress"
|
||||
msgstr "Выполняется принятие"
|
||||
|
||||
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
|
||||
msgstr "Внешний (HTTP) URL для скачивания шаблона."
|
||||
msgstr "Внешняя (HTTP) ссылка для скачивания образа."
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Аттрибуты"
|
||||
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Чувствительно к регистру"
|
||||
@ -83,6 +95,9 @@ msgstr[0] "Стек проверен"
|
||||
msgstr[1] "Стеки проверены"
|
||||
msgstr[2] "Стеки проверены"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Create Complete"
|
||||
msgstr "Создание завершено"
|
||||
@ -137,12 +152,18 @@ msgstr "Описание"
|
||||
msgid "Direct Input"
|
||||
msgstr "Непосредственный ввод"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Выключен"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr "Редактировать шаблон"
|
||||
|
||||
msgid "Enable rollback on create/update failure."
|
||||
msgstr "Разрешить откат при сбое создания/обновления."
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Включен"
|
||||
|
||||
msgid "Environment Data"
|
||||
msgstr "Данные среды"
|
||||
|
||||
@ -173,12 +194,24 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Init In Progress"
|
||||
msgstr "Выполняется инициализация"
|
||||
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Обновлено"
|
||||
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "Запустить"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры запуска"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Stack"
|
||||
msgstr "Запустить стек"
|
||||
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Ссылки"
|
||||
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Минуты"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
|
||||
"underscores, periods and hyphens."
|
||||
@ -187,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||
"нижнее подчеркивание, точки и дефисы."
|
||||
|
||||
msgid "Name of the stack to create."
|
||||
msgstr "Имя стека для создания."
|
||||
msgstr "Имя создаваемого стека."
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далее"
|
||||
@ -195,9 +228,15 @@ msgstr "Далее"
|
||||
msgid "Orchestration"
|
||||
msgstr "Оркестрация"
|
||||
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Вывод"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user \"%s\""
|
||||
msgstr "Пароль для пользователя \"%s\""
|
||||
@ -221,9 +260,21 @@ msgstr "Предварительный просмотр параметров с
|
||||
msgid "Preview Template"
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр шаблона"
|
||||
|
||||
msgid "Preview a new stack with the provided values."
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр стека с предоставленными значениями."
|
||||
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr "Ресурс"
|
||||
|
||||
msgid "Resource ID"
|
||||
msgstr "ID ресурса"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Metadata"
|
||||
msgstr "Метаданные ресурса"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Types"
|
||||
msgstr "Типы ресурсов"
|
||||
|
||||
@ -254,6 +305,9 @@ msgstr[0] "Стек возобновлен"
|
||||
msgstr[1] "Стеки возобновлены"
|
||||
msgstr[2] "Стеки возобновлены"
|
||||
|
||||
msgid "Rollback"
|
||||
msgstr "Откат"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Rollback Complete"
|
||||
msgstr "Откат изменений завершен"
|
||||
@ -273,7 +327,7 @@ msgid "Select Template"
|
||||
msgstr "Выбрать шаблон"
|
||||
|
||||
msgid "Select a new template to preview a stack."
|
||||
msgstr "Выберите новый шаблон для предварительного просмотра стека"
|
||||
msgstr "Выберите новый шаблон для предварительного просмотра стека."
|
||||
|
||||
msgid "Select a new template to re-launch a stack."
|
||||
msgstr "Выбрать новый шаблон для перезапуска стека."
|
||||
@ -308,9 +362,18 @@ msgstr "Имя стека"
|
||||
msgid "Stack Name ="
|
||||
msgstr "Имя стека ="
|
||||
|
||||
msgid "Stack Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры стека"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Preview"
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр стека"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Resource"
|
||||
msgstr "Ресурсы стека"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Resource ID"
|
||||
msgstr "ID ресурса стека"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Resource Type"
|
||||
msgstr "Тип ресурса стека"
|
||||
|
||||
@ -374,6 +437,9 @@ msgstr "Файл шаблона"
|
||||
msgid "Template Functions"
|
||||
msgstr "Функции шаблона"
|
||||
|
||||
msgid "Template Generator"
|
||||
msgstr "Генератор шаблона"
|
||||
|
||||
msgid "Template Source"
|
||||
msgstr "Источник шаблона"
|
||||
|
||||
@ -401,6 +467,9 @@ msgstr "Это необходимо для выполнения операций
|
||||
msgid "Time Since Event"
|
||||
msgstr "Время после события"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Таймаут"
|
||||
|
||||
msgid "Topology"
|
||||
msgstr "Топология"
|
||||
|
||||
@ -429,7 +498,7 @@ msgid "Unable to retrieve metadata."
|
||||
msgstr "Не удалось получить метаданные."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve resource type details."
|
||||
msgstr "Не удалось получить детали типа ресурса"
|
||||
msgstr "Не удалось получить детали типа ресурса."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve resource."
|
||||
msgstr "Не удалось получить ресурс."
|
||||
@ -438,7 +507,7 @@ msgid "Unable to retrieve stack list."
|
||||
msgstr "Не удалось получить список стеков."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve stack resource types."
|
||||
msgstr "Не удалось получить типы ресурсов стека"
|
||||
msgstr "Не удалось получить типы ресурсов стека."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve stack template."
|
||||
msgstr "Не удалось получить шаблон стека."
|
||||
@ -473,9 +542,32 @@ msgstr "Обновить стек"
|
||||
msgid "Update Stack Parameters"
|
||||
msgstr "Обновить параметры стека"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
|
||||
"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change "
|
||||
"them here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновить стек с заданными параметрами. Обратите внимание, что любые "
|
||||
"зашифрованные параметры, такие как пароли, будут сброшены в значения по "
|
||||
"умолчанию, если вы не измените их здесь."
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Обновлено"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
||||
"be used in creating this stack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте одну из доступных опций источника шаблона для выбора шаблона, "
|
||||
"который будет использоваться при создании этого стека."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
||||
"be used in previewing this stack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте одну из доступных опций источника шаблона для выбора шаблона, "
|
||||
"который будет использоваться в предварительном просмотре стека."
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user