# OpenStack Infra , 2015. #zanata # suhartono , 2016. #zanata # suhartono , 2017. #zanata # suhartono , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: heat-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-13 03:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-12 03:23+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgid "A local environment to upload." msgstr "Sebuah lingkungan lokal untuk meng-upload." msgid "A local template to upload." msgstr "Sebuah template lokal untuk meng-upload." msgid "" "A template is used to automate the deployment of infrastructure, services, " "and applications." msgstr "" "Template digunakan untuk mengotomatisasi penyebaran infrastruktur, layanan, " "dan aplikasi." msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adopt Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adopt Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adopt In Progress" msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "URL (HTTP) Eksternal untuk memuat template" msgid "Attributes" msgstr "Attributes" msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive (case sensitive)" msgid "Case-sensitive" msgstr "Case-sensitive (case sensitive)" msgid "Change Stack Template" msgstr "Change Stack Template" msgid "Change Template" msgstr "Merubah template" msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Check Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Check Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Check In Progress" msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "Check Stack" msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Checked Stack" msgid "Clear Canvas" msgstr "Clear Canvas" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Create Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Create Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Create In Progress" msgid "Create Stack" msgstr "Buat stack " msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Buat tumpukan (stack) baru dengan nilai yang diberikan." msgid "Created" msgstr "Created" msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Creation Timeout (minutes)" msgid "Date Updated" msgstr "Date Updated" msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Delete Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Delete In Progress" msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "Delete Stack" msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "Deleted Stack" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" msgid "Description:" msgstr "Description:" msgid "Direct Input" msgstr "Direct Input (masukan langsung)" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" msgid "Edit Template" msgstr "Edit Template (edit template)" msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Aktifkan rollback pada kegagalan create/update." msgid "Enabled" msgstr "Enabled" msgid "Environment Data" msgstr "Environment Data" msgid "Environment File" msgstr "Environment File" msgid "Environment Source" msgstr "Environment Source" msgid "Events" msgstr "Acara" msgid "Export Draft" msgstr "Export Draft" msgid "File" msgstr "File" msgid "Function" msgstr "Function" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "Import Draft" msgstr "Import Draft" msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Init Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Init Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init In Progress" msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" msgid "Launch" msgstr "Launch (luncurkan)" msgid "Launch Parameters" msgstr "Launch Parameters" msgid "Launch Stack" msgstr "Launch Stack" msgid "Links" msgstr "Links" msgid "Load Draft" msgstr "Load Draft" msgid "Manage Drafts" msgstr "Manage Drafts" msgid "Minutes" msgstr "Minutes" msgid "Name" msgstr "Name" msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." msgstr "" "Nama harus dimulai dengan huruf dan hanya dapat berisi huruf, angka, garis " "bawah, periode dan tanda hubung." msgid "Name of the stack to create." msgstr "Nama dari tumpukan untuk membuat." msgid "Next" msgstr "Next (berikutnya)" msgid "Orchestration" msgstr "Orchestration" msgid "Outputs" msgstr "Outputs" msgid "Overview" msgstr "Ikhtisar" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Password untuk pengguna \"%s\"" msgid "" "Please drag and drop resource icons into center canvas to define resource " "for template." msgstr "" "Silahkan seret dan lepas ikon sumber daya ke kanvas tengah untuk menentukan " "sumber daya untuk template." #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Silakan tentukan %s hanya menggunakan satu metode sumber." msgid "Preview" msgstr "Preview" msgid "Preview Stack" msgstr "Preview Stack" msgid "Preview Stack Details" msgstr "Preview Stack Details" msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Preview Stack Parameters" msgid "Preview Template" msgstr "Preview Template (lihat template)" msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Pratinjau stack baru dengan nilai yang diberikan." msgid "Properties" msgstr "Properties" msgid "Referenced Files" msgstr "Referenced Files" msgid "Resource" msgstr "Resource" msgid "Resource ID" msgstr "Resource ID" msgid "Resource Metadata" msgstr "Resource Metadata" msgid "Resource Types" msgstr "Resource Types (tipe sumber daya)" msgid "Resources" msgstr "Sumber daya" msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Resume Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Resume Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Resume In Progress" msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Resume Stack" msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Resumed Stack" msgid "Rollback" msgstr "Rollback" msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Rollback Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Rollback Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Rollback In Progress" msgid "Rollback On Failure" msgstr "Rollback On Failure" msgid "Save Draft" msgstr "Save Draft" msgid "Select Template" msgstr "Pilih template" msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Pilih template baru untuk melihat setumpuk (stack)." msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Pilih template baru untuk meluncurkan kembali tumpukan (stack)." msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Pilih template untuk meluncurkan stack." msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Snapshot Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Snapshot Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Snapshot In Progress" msgid "Stack Events" msgstr "Stack Events" msgid "Stack ID" msgstr "Stack ID (ID stack)" msgid "Stack ID =" msgstr "Stack ID = (stack ID=)" msgid "Stack Name" msgstr "Stack Name (nama stack)" msgid "Stack Name =" msgstr "Stack Name =" msgid "Stack Parameters" msgstr "Stack Parameters" msgid "Stack Preview" msgstr "Stack Preview" msgid "Stack Resource" msgstr "Stack Resource" msgid "Stack Resource ID" msgstr "Stack Resource ID" msgid "Stack Resource Type" msgstr "Stack Resource Type" msgid "Stack Resources" msgstr "Stack Resources" msgid "Stack creation started." msgstr "Pembuatan Stack mulai." msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Batas waktu pembuatan stack dalam hitungan menit." msgid "Stack update started." msgstr "Stack pembaruan mulai." msgid "Stack updating timeout in minutes." msgstr "Stack pembaruan waktu tunggu (timeout) dalam hitungan menit." msgid "Stacks" msgstr "Stacks" msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Status =" msgstr "Status = " msgid "Status Reason" msgstr "Status Reason" msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Suspend Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Suspend Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspend In Progress" msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Suspend Stack" msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Suspended Stack" msgid "Template" msgstr "Template" msgid "Template Data" msgstr "Template Data" msgid "Template File" msgstr "Template File" msgid "Template Functions" msgstr "Template Functions" msgid "Template Generator" msgstr "Template Generator" msgid "Template Source" msgstr "Template Source" msgid "Template URL" msgstr "URL template" msgid "Template Version" msgstr "Template Version" msgid "Template Versions" msgstr "Template Versions" msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Isi baku file lingkungan." msgid "The raw contents of the template." msgstr "Isi baku template." #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Ada masalah parsing (analisa) %(prefix)s: %(error)s" msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "" "Hal ini diperlukan untuk operasi yang akan dilakukan di seluruh siklus hidup " "stack" msgid "Time Since Event" msgstr "Time Since Event" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" msgid "Topology" msgstr "Topology (topologi)" msgid "Type" msgstr "Type" msgid "Type =" msgstr "Type = (tipe=)" msgid "URL" msgstr "URL" #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Tidak dapat mendapatkan events untuk stack \"%s\"." #, python-format msgid "Unable to get functions for template version \"%s\"." msgstr "Tidak dapat mendapatkan fungsi untuk versi template \"%s\"." #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Tidak dapat mendapatkan sumber daya untuk stack \"%s\"." msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Tidak dapat mengambil metadata." msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Tidak dapat mengambil rincian jenis sumber daya." msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Tidak dapat mengambil sumber daya." msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Tidak dapat mengambil daftar stack." msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Tidak dapat mengambil jenis sumber daya stack." msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Tidak dapat mengambil template stack." msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Tidak dapat mengambil tumpukan (stack)." msgid "Unable to retrieve template functions." msgstr "Tidak dapat mengambil fungsi template." msgid "Unable to retrieve template versions." msgstr "Tidak dapat mengambil versi Template." msgid "Update" msgstr "Update" msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Update Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Update Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Update In Progress" msgid "Update Stack" msgstr "Update Stack" msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Update Stack Parameters" msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " "parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " "them here." msgstr "" "Perbarui stack dengan nilai yang diberikan. Harap dicatat bahwa setiap " "parameter terenkripsi, seperti kata sandi, akan disetel ulang menjadi " "default jika Anda tidak mengubahnya di sini." msgid "Updated" msgstr "Updated" msgid "Updating Timeout (minutes)" msgstr "Memperbarui Timeout (menit)" msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in changing this stack." msgstr "" "Gunakan salah satu opsi sumber template yang tersedia untuk menentukan " "template yang akan digunakan dalam mengubah stack ini." msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." msgstr "" "Gunakan salah satu pilihan sumber template yang tersedia untuk menentukan " "template yang akan digunakan dalam membuat tumpukan (stack) ini." msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." msgstr "" "Gunakan salah satu pilihan sumber template yang tersedia untuk menentukan " "template yang akan digunakan dalam melihat pratinjau stack ini." msgid "Version" msgstr "Version" msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "" "Anda harus menentukan template melalui salah satu sumber yang tersedia." msgid "environment" msgstr "environment" msgid "template" msgstr "template"