Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I482c3cae74ab57f2a81d063b0140a534f786d3df
This commit is contained in:
parent
9513feca7d
commit
6c116e6224
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1972,10 +1972,6 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des Freigabeverzeichnisses \"{0}\"."
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Freigabeverzeichnisses \"{0}\"."
|
msgstr "Fehler beim Löschen des Freigabeverzeichnisses \"{0}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Auswertung der Vorlage: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Validieren des Werts '%(value)s'"
|
msgstr "Fehler beim Validieren des Werts '%(value)s'"
|
||||||
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1892,10 +1892,6 @@ msgstr "Error durante la creación del recurso compartido \"{0}\""
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Error al suprimir el recurso compartido \"{0}\""
|
msgstr "Error al suprimir el recurso compartido \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "Error al analizar la plantilla: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "Error al validar el valor '%(value)s'"
|
msgstr "Error al validar el valor '%(value)s'"
|
||||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1895,10 +1895,6 @@ msgstr "Erreur lors de la création du partage \"{0}\""
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de la suppression du partage \"{0}\"."
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du partage \"{0}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'analyse syntaxique du modèle : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de la validation de la valeur '%(value)s'"
|
msgstr "Erreur lors de la validation de la valeur '%(value)s'"
|
||||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1897,10 +1897,6 @@ msgstr "Errore durante la creazione della condivisione \"{0}\""
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Errore durante l'eliminazione della condivisione \"{0}\"."
|
msgstr "Errore durante l'eliminazione della condivisione \"{0}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "Errore durante l'analisi del template: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "Errore di convalida del valore '%(value)s'"
|
msgstr "Errore di convalida del valore '%(value)s'"
|
||||||
|
@ -7,16 +7,17 @@
|
|||||||
# Satoshi Kodama <s.skk.skk+transifex@gmail.com>, 2013
|
# Satoshi Kodama <s.skk.skk+transifex@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 06:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||||
@ -307,7 +308,7 @@ msgid "A UUID for the set of servers being requested."
|
|||||||
msgstr "サーバーのセットの UUID が要求されています。"
|
msgstr "サーバーのセットの UUID が要求されています。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A bad or out-of-range value was supplied"
|
msgid "A bad or out-of-range value was supplied"
|
||||||
msgstr "正しくないか範囲外の値が指定されました"
|
msgstr "異常または範囲外の値が指定されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A boolean value of default flag."
|
msgid "A boolean value of default flag."
|
||||||
msgstr "デフォルトフラグのブール値。"
|
msgstr "デフォルトフラグのブール値。"
|
||||||
@ -614,7 +615,7 @@ msgid "AWS compatible instance name."
|
|||||||
msgstr "AWS 互換インスタンス名。"
|
msgstr "AWS 互換インスタンス名。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AWS query string is malformed, does not adhere to AWS spec"
|
msgid "AWS query string is malformed, does not adhere to AWS spec"
|
||||||
msgstr "AWS 照会文字列の形式が正しくありません。AWS 仕様に従っていません"
|
msgstr "AWSクエリ文字列の形式が正しくありません。AWS 仕様に従っていません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Access policies to apply to the user."
|
msgid "Access policies to apply to the user."
|
||||||
msgstr "ユーザーに適用するアクセスポリシー。"
|
msgstr "ユーザーに適用するアクセスポリシー。"
|
||||||
@ -899,6 +900,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Arguments to %s not fully resolved"
|
msgid "Arguments to %s not fully resolved"
|
||||||
msgstr "%s に対する引数が完全に解決されていません"
|
msgstr "%s に対する引数が完全に解決されていません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "At least one of the following properties must be specified: %(props)s."
|
||||||
|
msgstr "次の属性のうち少なくとも1つを指定する必要があります: %(props)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Attempt to delete a stack with id: %(id)s %(msg)s"
|
msgid "Attempt to delete a stack with id: %(id)s %(msg)s"
|
||||||
msgstr "ID %(id)s のスタックの削除を試行: %(msg)s"
|
msgstr "ID %(id)s のスタックの削除を試行: %(msg)s"
|
||||||
@ -1160,6 +1165,14 @@ msgstr "自動的に最も重要なコンフィグを設定します。"
|
|||||||
msgid "Confirm resize for server %s failed"
|
msgid "Confirm resize for server %s failed"
|
||||||
msgstr " サーバー %s のサイズ変更の確定が失敗しました"
|
msgstr " サーバー %s のサイズ変更の確定が失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicting merge strategy '%(strategy)s' for parameter '%(param)s' in file "
|
||||||
|
"'%(env_file)s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ファイル '%(env_file)s' に指定されたパラメタ '%(param)s'に対して不正なマージ"
|
||||||
|
"戦略 '%(strategy)s' が指定されています。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connection info for this network gateway."
|
msgid "Connection info for this network gateway."
|
||||||
msgstr "このネットワークゲートウェイの接続情報。"
|
msgstr "このネットワークゲートウェイの接続情報。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1180,6 +1193,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Context for this stack."
|
msgid "Context for this stack."
|
||||||
msgstr "このスタックのコンテキスト。"
|
msgstr "このスタックのコンテキスト。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Continue ? [y/N]"
|
||||||
|
msgstr "続けますか?[y/N]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Control how the disk is partitioned when the server is created."
|
msgid "Control how the disk is partitioned when the server is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"サーバー作成時にディスクをどのようにパーティション化するかを制御します。"
|
"サーバー作成時にディスクをどのようにパーティション化するかを制御します。"
|
||||||
@ -1224,6 +1240,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cooldown period, in seconds."
|
msgid "Cooldown period, in seconds."
|
||||||
msgstr "クールダウン期間 (秒)。"
|
msgstr "クールダウン期間 (秒)。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Could not bind to %(bind_addr)s after trying for 30 seconds"
|
||||||
|
msgstr "30秒間試行しましたが%(bind_addr)s にバインドできませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not confirm resize of server %s"
|
msgid "Could not confirm resize of server %s"
|
||||||
msgstr "サーバー %s のサイズ変更を確定できませんでした"
|
msgstr "サーバー %s のサイズ変更を確定できませんでした"
|
||||||
@ -1758,6 +1778,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Encapsulation mode for the ipsec policy."
|
msgid "Encapsulation mode for the ipsec policy."
|
||||||
msgstr "ipsec ポリシーのカプセル化モード。"
|
msgstr "ipsec ポリシーのカプセル化モード。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Encountered an empty component."
|
||||||
|
msgstr "空のコンポーネントが検出されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Encrypt template parameters that were marked as hidden and also all the "
|
"Encrypt template parameters that were marked as hidden and also all the "
|
||||||
@ -1818,8 +1841,8 @@ msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
|||||||
msgstr "シェア \"{0}\" の削除中にエラーが発生しました。"
|
msgstr "シェア \"{0}\" の削除中にエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
msgid "Error in %(resource)s output %(attribute)s: %(message)s"
|
||||||
msgstr "テンプレートの解析エラー: %s"
|
msgstr "%(resource)s の出力 %(attribute)s にエラーが発生しました: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
@ -1933,6 +1956,10 @@ msgstr "テンプレートの取得に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Failed to retrieve template data: %s"
|
msgid "Failed to retrieve template data: %s"
|
||||||
msgstr "テンプレートデータの取得に失敗しました: %s"
|
msgstr "テンプレートデータの取得に失敗しました: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Failed to retrieve template from %s"
|
||||||
|
msgstr "%s からテンプレートの取得に失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to retrieve template: %s"
|
msgid "Failed to retrieve template: %s"
|
||||||
msgstr "テンプレート %s の取得に失敗しました。"
|
msgstr "テンプレート %s の取得に失敗しました。"
|
||||||
@ -2069,7 +2096,7 @@ msgid "Gateway network for the router."
|
|||||||
msgstr "ルーターのゲートウェイネットワーク。"
|
msgstr "ルーターのゲートウェイネットワーク。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic HeatAPIException, please use specific subclasses!"
|
msgid "Generic HeatAPIException, please use specific subclasses!"
|
||||||
msgstr "一般 HeatAPIException。具体的なサブクラスを使用してください。"
|
msgstr "汎用 HeatAPIException、具体的なサブクラスを使用してください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Glance image ID or name."
|
msgid "Glance image ID or name."
|
||||||
msgstr "glance イメージの ID または名前。"
|
msgstr "glance イメージの ID または名前。"
|
||||||
@ -2422,7 +2449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"はワークフローを何度でも実行できます。"
|
"はワークフローを何度でも実行できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If set, then the server's certificate will not be verified."
|
msgid "If set, then the server's certificate will not be verified."
|
||||||
msgstr "設定すると、サーバーの証明書は検査されません。"
|
msgstr "設定すると、サーバーの証明書は検証されません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If specified, the backup to create the volume from."
|
msgid "If specified, the backup to create the volume from."
|
||||||
msgstr "指定した場合、ボリュームの作成元となるバックアップ。"
|
msgstr "指定した場合、ボリュームの作成元となるバックアップ。"
|
||||||
@ -2686,6 +2713,13 @@ msgstr "無効なデフォルト %(default)s (%(exc)s)"
|
|||||||
msgid "Invalid deletion policy \"%s\""
|
msgid "Invalid deletion policy \"%s\""
|
||||||
msgstr "無効な削除ポリシー \"%s\""
|
msgstr "無効な削除ポリシー \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid dependency with external %(resource_type)s resource: %(external_id)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"外部リソース %(resource_type)s に対して不正な依存関係があります: "
|
||||||
|
"%(external_id)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Invalid filter parameters %s"
|
msgid "Invalid filter parameters %s"
|
||||||
msgstr "無効なフィルターパラメーター %s"
|
msgstr "無効なフィルターパラメーター %s"
|
||||||
@ -2714,6 +2748,12 @@ msgstr "%(entity)s の無効キー '%(key)s'"
|
|||||||
msgid "Invalid keys in resource mark unhealthy %s"
|
msgid "Invalid keys in resource mark unhealthy %s"
|
||||||
msgstr "不適切 %s とマークされたリソースの無効なキー"
|
msgstr "不適切 %s とマークされたリソースの無効なキー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid merge strategy '%(strategy)s' for parameter '%(param)s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"パラメタ '%(param)s'に対して不正なマージ戦略 '%(strategy)s' が指定されていま"
|
||||||
|
"す。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
|
||||||
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
|
||||||
@ -2731,6 +2771,10 @@ msgstr "無効な object_type: %(obj_type)s。有効な object_type :%(value)s"
|
|||||||
msgid "Invalid parameter constraints for parameter %s, expected a list"
|
msgid "Invalid parameter constraints for parameter %s, expected a list"
|
||||||
msgstr "パラメーター %s のパラメーター制約が無効です。リストが必要です"
|
msgstr "パラメーター %s のパラメーター制約が無効です。リストが必要です"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid parameter in environment %s."
|
||||||
|
msgstr "環境 %sに不正なパラメタがあります。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid restricted_action type \"%(value)s\" for resource, acceptable "
|
"Invalid restricted_action type \"%(value)s\" for resource, acceptable "
|
||||||
@ -2739,6 +2783,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"リソースの restricted_action タイプ \"%(value)s\" が無効です。許容される "
|
"リソースの restricted_action タイプ \"%(value)s\" が無効です。許容される "
|
||||||
"restricted_action のタイプ: %(types)s"
|
"restricted_action のタイプ: %(types)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Invalid service %(service)s version %(version)s"
|
||||||
|
msgstr "不正なサービス %(service)s バージョン %(version)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid stack name %s must contain only alphanumeric or \"_-.\" characters, "
|
"Invalid stack name %s must contain only alphanumeric or \"_-.\" characters, "
|
||||||
@ -2816,6 +2864,9 @@ msgstr "このファイアウォールルールの IP バージョン。"
|
|||||||
msgid "It defines an executor to which task action should be sent to."
|
msgid "It defines an executor to which task action should be sent to."
|
||||||
msgstr "タスクのアクションが送信される先の実行プログラムを定義します。"
|
msgstr "タスクのアクションが送信される先の実行プログラムを定義します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "It is advised to shutdown all Heat engines beforehand."
|
||||||
|
msgstr "事前にすべてのHeatエンジンの停止を推奨します。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Items to join must be string, map or list not %s"
|
msgid "Items to join must be string, map or list not %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3154,6 +3205,9 @@ msgstr "最大 %s は 1 時間です。"
|
|||||||
msgid "Maximum depth allowed when using nested stacks."
|
msgid "Maximum depth allowed when using nested stacks."
|
||||||
msgstr "ネストスタック使用時に許可される最大の深さ。"
|
msgstr "ネストスタック使用時に許可される最大の深さ。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of a server name to be used in nova."
|
||||||
|
msgstr "Novaで使用できるサーバ名の最大長。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may "
|
"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may "
|
||||||
"need to be increased when using large tokens (typically those generated by "
|
"need to be increased when using large tokens (typically those generated by "
|
||||||
@ -3263,6 +3317,9 @@ msgstr "アラームによって監視されるメトリック名。"
|
|||||||
msgid "Metric statistic to evaluate."
|
msgid "Metric statistic to evaluate."
|
||||||
msgstr "評価するメトリック統計。"
|
msgstr "評価するメトリック統計。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "MetricData list"
|
||||||
|
msgstr "MetricData リスト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Min size of the cluster."
|
msgid "Min size of the cluster."
|
||||||
msgstr "クラスターの最小サイズ。"
|
msgstr "クラスターの最小サイズ。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3321,6 +3378,10 @@ msgstr "複数のアクションが指定されています。"
|
|||||||
msgid "Multiple physical resources were found with name (%(name)s)."
|
msgid "Multiple physical resources were found with name (%(name)s)."
|
||||||
msgstr "名前が (%(name)s) の複数の物理リソースが見つかりました。"
|
msgstr "名前が (%(name)s) の複数の物理リソースが見つかりました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Multiple resources were found with the physical ID (%(phys_id)s)."
|
||||||
|
msgstr "物理ID (%(phys_id)s) を持つ複数のリソースが見つかりました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Multiple routers found with name %s"
|
msgid "Multiple routers found with name %s"
|
||||||
msgstr "%s という名前の複数のルーターが見つかりました"
|
msgstr "%s という名前の複数のルーターが見つかりました"
|
||||||
@ -3328,6 +3389,10 @@ msgstr "%s という名前の複数のルーターが見つかりました"
|
|||||||
msgid "Must specify 'InstanceId' if you specify 'EIP'."
|
msgid "Must specify 'InstanceId' if you specify 'EIP'."
|
||||||
msgstr "'EIP' を指定する場合は、'InstanceId' も指定する必要があります。"
|
msgstr "'EIP' を指定する場合は、'InstanceId' も指定する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Name '%s' must not start or end with a hyphen."
|
||||||
|
msgstr "名前 '%s の先頭または末尾にハイフンを使用してはなりません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name for the Sahara Cluster Template."
|
msgid "Name for the Sahara Cluster Template."
|
||||||
msgstr "Sahara クラスターテンプレートの名前。"
|
msgstr "Sahara クラスターテンプレートの名前。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4503,6 +4568,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ResourceInError: resources。remote_stack: \"Remote stack update\" のため"
|
"ResourceInError: resources。remote_stack: \"Remote stack update\" のため"
|
||||||
"UPDATE_FAILED の状態が発生しました。"
|
"UPDATE_FAILED の状態が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "ResourcePropertiesData with id %s not found"
|
||||||
|
msgstr " id %s を持つ ResourcePropertiesDataが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Resources must contain Resource. Found a [%s] instead"
|
msgid "Resources must contain Resource. Found a [%s] instead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4651,7 +4720,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ん。理由: %(reason)s"
|
"ん。理由: %(reason)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Service misconfigured"
|
msgid "Service misconfigured"
|
||||||
msgstr "サービスの設定が正しくありません"
|
msgstr "サービスの設定に誤りがあります"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Service temporarily unavailable"
|
msgid "Service temporarily unavailable"
|
||||||
msgstr "サービスが一時的に使用できません"
|
msgstr "サービスが一時的に使用できません"
|
||||||
@ -4707,6 +4776,9 @@ msgstr "このファイアウォールルールの共有状況。"
|
|||||||
msgid "Shared status of this firewall."
|
msgid "Shared status of this firewall."
|
||||||
msgstr "このファイアウォールの共有状況。"
|
msgstr "このファイアウォールの共有状況。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show available commands."
|
||||||
|
msgstr "利用可能なコマンドを表示する。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shrinking volume"
|
msgid "Shrinking volume"
|
||||||
msgstr "ボリュームの縮小中"
|
msgstr "ボリュームの縮小中"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4828,6 +4900,9 @@ msgstr "スタック ID"
|
|||||||
msgid "Stack Name"
|
msgid "Stack Name"
|
||||||
msgstr "スタック名"
|
msgstr "スタック名"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stack id"
|
||||||
|
msgstr "Stack ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stack name may not contain \"/\""
|
msgid "Stack name may not contain \"/\""
|
||||||
msgstr "スタック名には \"/\" を使用できません"
|
msgstr "スタック名には \"/\" を使用できません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4837,6 +4912,10 @@ msgstr "スタックリソース ID"
|
|||||||
msgid "Stack unknown status"
|
msgid "Stack unknown status"
|
||||||
msgstr "スタックの不明状況"
|
msgstr "スタックの不明状況"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Stack with id %s can not be found."
|
||||||
|
msgstr "スタック ID %sが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Stack with id %s not found"
|
msgid "Stack with id %s not found"
|
||||||
msgstr "%s の ID を持つスタックが見つかりません"
|
msgstr "%s の ID を持つスタックが見つかりません"
|
||||||
@ -5047,6 +5126,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"を設定すると、専用の zaqar キューを作成し、 提供される keystone の認証情報を"
|
"を設定すると、専用の zaqar キューを作成し、 提供される keystone の認証情報を"
|
||||||
"使用して信号を送信することができます。"
|
"使用して信号を送信することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Template exceeds maximum allowed size (%s bytes)"
|
||||||
|
msgstr "テンプレートが最大許容サイズ (%s バイト) を超えています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Template format version not found."
|
msgid "Template format version not found."
|
||||||
msgstr "テンプレートのフォーマットバージョンが見つかりません。"
|
msgstr "テンプレートのフォーマットバージョンが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5619,6 +5702,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The directory to search for environment files."
|
msgid "The directory to search for environment files."
|
||||||
msgstr "環境ファイルを検索するディレクトリー。"
|
msgstr "環境ファイルを検索するディレクトリー。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The directory to search for template files."
|
||||||
|
msgstr "テンプレートファイルを検索するためのディレクトリ先。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The ebs volume to attach to the instance."
|
msgid "The ebs volume to attach to the instance."
|
||||||
msgstr "インスタンスに接続する ebs ボリューム。"
|
msgstr "インスタンスに接続する ebs ボリューム。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6096,6 +6182,10 @@ msgstr "パーソナリティープロパティーには %s を超える項目
|
|||||||
msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
|
msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
|
||||||
msgstr "仮想ネットワークを実装する物理メカニズム。"
|
msgstr "仮想ネットワークを実装する物理メカニズム。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The physical resource for (%(name)s) exists."
|
||||||
|
msgstr "(%(name)s) の物理リソースが存在します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The port being checked."
|
msgid "The port being checked."
|
||||||
msgstr "ポートの検査中。"
|
msgstr "ポートの検査中。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6128,7 +6218,7 @@ msgid "The public key."
|
|||||||
msgstr "公開鍵。"
|
msgstr "公開鍵。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The query string is malformed"
|
msgid "The query string is malformed"
|
||||||
msgstr "照会文字列の形式が正しくありません"
|
msgstr "クエリの文字列の形式が正しくありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The query to filter the metrics."
|
msgid "The query to filter the metrics."
|
||||||
msgstr "メトリックをフィルタリングするクエリー。"
|
msgstr "メトリックをフィルタリングするクエリー。"
|
||||||
@ -7074,6 +7164,13 @@ msgstr "WaitCondition 無効ハンドルスタック %s"
|
|||||||
msgid "WaitCondition invalid Handle tenant %s"
|
msgid "WaitCondition invalid Handle tenant %s"
|
||||||
msgstr "WaitCondition 無効ハンドルテナント %s"
|
msgstr "WaitCondition 無効ハンドルテナント %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Warning: this command is potentially destructive and only intended to "
|
||||||
|
"recover from specific crashes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"注意:本コマンドは破壊的なため、特定の障害のリカバリのみにしか利用できませ"
|
||||||
|
"ん。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weight of pool member in the pool (default to 1)."
|
msgid "Weight of pool member in the pool (default to 1)."
|
||||||
msgstr "プール内のプールメンバーの重み (1 にデフォルト設定されます)。"
|
msgstr "プール内のプールメンバーの重み (1 にデフォルト設定されます)。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7262,6 +7359,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "deployments of server %s"
|
msgid "deployments of server %s"
|
||||||
msgstr "サーバー %s の実装環境"
|
msgstr "サーバー %s の実装環境"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "environment has empty section \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "環境に空のセクション \"%s\"があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "environment has wrong section \"%s\""
|
msgid "environment has wrong section \"%s\""
|
||||||
msgstr "環境に正しくない \"%s\" があります"
|
msgstr "環境に正しくない \"%s\" があります"
|
||||||
@ -7329,6 +7430,10 @@ msgstr "previous_status は %s ではなく SupportStatus である必要があ
|
|||||||
msgid "raw template with id %s not found"
|
msgid "raw template with id %s not found"
|
||||||
msgstr "ID %s のローテンプレートが見つかりません"
|
msgstr "ID %s のローテンプレートが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "raw_template_files with files_id %d not found"
|
||||||
|
msgstr "files_id %d を持つ raw_template_files が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "resource with id %s not found"
|
msgid "resource with id %s not found"
|
||||||
msgstr "ID %s のリソースが見つかりません"
|
msgstr "ID %s のリソースが見つかりません"
|
||||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1769,10 +1769,6 @@ msgstr "\"{0}\" 공유 작성 중에 오류 발생"
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "공유 \"{0}\" 삭제 중에 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "공유 \"{0}\" 삭제 중에 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "템플리트 구문 분석 중 오류 발생: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "'%(value)s' 값을 검증하는 중 오류 발생"
|
msgstr "'%(value)s' 값을 검증하는 중 오류 발생"
|
||||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1877,10 +1877,6 @@ msgstr "Erro durante a criação do compartilhamento \"{0}\""
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Erro durante a exclusão do compartilhamento \"{0}\""
|
msgstr "Erro durante a exclusão do compartilhamento \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "Erro ao analisar o modelo: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "Erro ao validar o valor '%(value)s'"
|
msgstr "Erro ao validar o valor '%(value)s'"
|
||||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1847,10 +1847,6 @@ msgstr "Ошибка при создании общего ресурса \"{0}\"
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Ошибка при удалении общего ресурса \"{0}\""
|
msgstr "Ошибка при удалении общего ресурса \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "Ошибка при анализе шаблона: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "Ошибка при проверке значения '%(value)s'"
|
msgstr "Ошибка при проверке значения '%(value)s'"
|
||||||
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1696,10 +1696,6 @@ msgstr "创建共享“{0}”时出错"
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "删除共享“{0}”时出错"
|
msgstr "删除共享“{0}”时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "解析模板 %s 时出错"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "验证值“%(value)s”时出错"
|
msgstr "验证值“%(value)s”时出错"
|
||||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev52\n"
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1698,10 +1698,6 @@ msgstr "建立共用項目 \"{0}\" 時發生錯誤"
|
|||||||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "刪除共用項目 \"{0}\" 時發生錯誤。"
|
msgstr "刪除共用項目 \"{0}\" 時發生錯誤。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
|
||||||
msgstr "剖析範本 %s 時發生錯誤"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
msgid "Error validating value '%(value)s'"
|
||||||
msgstr "驗證值 '%(value)s' 時發生錯誤"
|
msgstr "驗證值 '%(value)s' 時發生錯誤"
|
||||||
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||||||
|
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: heat 9.0.0.0b2.dev60\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:01+0000\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 04:57+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please specify version in auth_url or auth_version in config."
|
||||||
|
msgstr "Configのauth_url または auth_version にバージョンを指定してください。"
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Heat Release Notes 9.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Heat Release Notes 9.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:00+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 06:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 05:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -34,9 +34,6 @@ msgstr "7.0.0"
|
|||||||
msgid "8.0.0"
|
msgid "8.0.0"
|
||||||
msgstr "8.0.0"
|
msgstr "8.0.0"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "9.0.0.0b1-33"
|
|
||||||
msgstr "9.0.0.0b1-33"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new 'parameter_merge_strategies' section can be added to the environment "
|
"A new 'parameter_merge_strategies' section can be added to the environment "
|
||||||
"file, where 'default' and/or parameter specific merge strategies can be "
|
"file, where 'default' and/or parameter specific merge strategies can be "
|
||||||
@ -49,15 +46,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"A new ``OS::Barbican::CertificateContainer`` resource for storing the "
|
"A new ``OS::Barbican::CertificateContainer`` resource for storing the "
|
||||||
"secrets that are relevant to certificates."
|
"secrets that are relevant to certificates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Barbican::CertificateContainer``が追加されました。証明書に"
|
"新規リソース ``OS::Barbican::CertificateContainer`` が追加されました。証明書"
|
||||||
"関係する秘密情報を格納することができます。"
|
"に関係する秘密情報を格納することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new ``OS::Keystone::Region`` resource that helps in managing the lifecycle "
|
"A new ``OS::Keystone::Region`` resource that helps in managing the lifecycle "
|
||||||
"of keystone region."
|
"of keystone region."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Keystone::Region`` が追加されました。Keystoneのリージョンの"
|
"新規リソース ``OS::Keystone::Region`` が追加されました。Keystoneのリージョン"
|
||||||
"ライフサイクル管理に活用できます。"
|
"のライフサイクル管理に活用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new ``OS::Neutron:AddressScope`` resource that helps in managing the "
|
"A new ``OS::Neutron:AddressScope`` resource that helps in managing the "
|
||||||
@ -66,8 +63,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"be associated with multiple subnet pools in a one-to-many relationship. The "
|
"be associated with multiple subnet pools in a one-to-many relationship. The "
|
||||||
"subnet pools under an address scope must not overlap."
|
"subnet pools under an address scope must not overlap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron:AddressScope`` が追加されました。Neutronのアドレス"
|
"新規リソース ``OS::Neutron:AddressScope`` が追加されました。Neutronのアドレス"
|
||||||
"スコープのライフサイクル管理に活用できます。Neutronの``address-scope`` API拡"
|
"スコープのライフサイクル管理に活用できます。Neutronの ``address-scope`` API拡"
|
||||||
"張が実装されている場合、本リソースは利用できます。本リソースは複数のサブネッ"
|
"張が実装されている場合、本リソースは利用できます。本リソースは複数のサブネッ"
|
||||||
"トプールと関連付けることができます(1対Nの関係)。アドレススコープに含まれるサ"
|
"トプールと関連付けることができます(1対Nの関係)。アドレススコープに含まれるサ"
|
||||||
"ブネットプールは重複していない必要があります。"
|
"ブネットプールは重複していない必要があります。"
|
||||||
@ -77,8 +74,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Availability of this resource depends on availability of neutron ``segment`` "
|
"Availability of this resource depends on availability of neutron ``segment`` "
|
||||||
"API extension."
|
"API extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron:Segment`` が追加されました。ルーティングされたネッ"
|
"新規リソース ``OS::Neutron:Segment`` が追加されました。ルーティングされたネッ"
|
||||||
"トワークが作成できます。Neutronの``segment`` API拡張が実装されている場合、本"
|
"トワークが作成できます。Neutronの ``segment`` API拡張が実装されている場合、本"
|
||||||
"リソースが利用できます。"
|
"リソースが利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -86,7 +83,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"lifecycle of neutron subnet pool. Availability of this resource depends on "
|
"lifecycle of neutron subnet pool. Availability of this resource depends on "
|
||||||
"availability of neutron ``subnet_allocation`` API extension."
|
"availability of neutron ``subnet_allocation`` API extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron:SubnetPool`` が追加されました。Neutronのサブネット"
|
"新規リソース ``OS::Neutron:SubnetPool`` が追加されました。Neutronのサブネット"
|
||||||
"プールのライフサイクル管理に活用できます。Neutronの ``subnet_allocation`` API"
|
"プールのライフサイクル管理に活用できます。Neutronの ``subnet_allocation`` API"
|
||||||
"拡張が実装されている場合、本リソースが利用できます。"
|
"拡張が実装されている場合、本リソースが利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -94,22 +91,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"A new ``openstack`` client plugin to use python-openstacksdk library and a "
|
"A new ``openstack`` client plugin to use python-openstacksdk library and a "
|
||||||
"``neutron.segment`` custom constraint."
|
"``neutron.segment`` custom constraint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"python-openstacksdkライブラリとカスタム制約``neutron.segment``が使用できるク"
|
"python-openstacksdkライブラリとカスタム制約 ``neutron.segment`` が使用できる"
|
||||||
"ライアントプラグイン``openstack``が新たに追加されました"
|
"クライアントプラグイン ``openstack`` が新たに追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new resource ``OS::Sahara::Job`` has been added, which allows to create "
|
"A new resource ``OS::Sahara::Job`` has been added, which allows to create "
|
||||||
"and launch sahara jobs. Job can be launched with resource-signal."
|
"and launch sahara jobs. Job can be launched with resource-signal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Sahara::Job``が追加されました。Saharaジョブの作成と開始が行"
|
"新規リソース ``OS::Sahara::Job`` が追加されました。Saharaジョブの作成と開始が"
|
||||||
"えます。ジョブはresource-signalで開始できます。"
|
"行えます。ジョブはresource-signalで開始できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new resource plugin ``OS::Keystone::Domain`` is added to support the "
|
"A new resource plugin ``OS::Keystone::Domain`` is added to support the "
|
||||||
"lifecycle of keystone domain."
|
"lifecycle of keystone domain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソースプラグイン``OS::Keystone::Domain``が追加されました。Keystoneドメ"
|
"新規リソースプラグイン ``OS::Keystone::Domain`` が追加されました。Keystoneド"
|
||||||
"インのライフサイクル管理に活用できます。"
|
"メインのライフサイクル管理に活用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A stack can be searched for resources based on their name, status, type, "
|
"A stack can be searched for resources based on their name, status, type, "
|
||||||
@ -127,26 +124,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"input map are performed based on the mappings passed in ``keys`` and "
|
"input map are performed based on the mappings passed in ``keys`` and "
|
||||||
"``values``."
|
"``values``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規関数``map_replace`` が追加されました。入力マップとマップという2つの引数を"
|
"新規関数 ``map_replace`` が追加されました。入力マップとマップという2つの引数"
|
||||||
"必要とします。マップには``keys``や``values``(両方またはどちらか)が含まれま"
|
"を必要とします。マップには ``keys`` や ``values`` (両方またはどちらか)が含ま"
|
||||||
"す。指定された``keys``や``valuesが入力マップに代入されます。"
|
"れます。指定された ``keys`` や ``values`` が入力マップに代入されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add ``yaql`` function, that takes 2 arguments ``expression`` of type string "
|
"Add ``yaql`` function, that takes 2 arguments ``expression`` of type string "
|
||||||
"and ``data`` of type map and evaluates ``expression`` on a given ``data``."
|
"and ``data`` of type map and evaluates ``expression`` on a given ``data``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規関数``yaql`` が追加されました。string型の``expression``とmap型の``data``"
|
"新規関数 ``yaql`` が追加されました。string型の ``expression`` とmap型の "
|
||||||
"という2つの引数を必要とします。指定された``data``の情報を元に``expression``が"
|
"``data`` という2つの引数を必要とします。指定された ``data`` の情報を元に "
|
||||||
"検証されます。"
|
"``expression`` が検証されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add `external_id` attribute for resource to reference on an exists external "
|
"Add `external_id` attribute for resource to reference on an exists external "
|
||||||
"resource. The resource (with `external_id` attribute) will not able to be "
|
"resource. The resource (with `external_id` attribute) will not able to be "
|
||||||
"updated. This will keep management rights stay externally."
|
"updated. This will keep management rights stay externally."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規属性`external_id`が追加されました。既存の外部リソースに対して参照する際に"
|
"新規属性 `external_id` が追加されました。既存の外部リソースに対して参照する際"
|
||||||
"利用することを想定しています。本属性を指定すると外部リソースと認識し、内部で"
|
"に利用することを想定しています。本属性を指定すると外部リソースと認識し、内部"
|
||||||
"管理できないように(更新不可)なります。"
|
"で管理できないように(更新不可)なります。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add `template_dir` to config. Normally heat has template directory `/etc/"
|
"Add `template_dir` to config. Normally heat has template directory `/etc/"
|
||||||
@ -163,15 +160,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Add new ``OS::Barbican::GenericContainer`` resource for storing arbitrary "
|
"Add new ``OS::Barbican::GenericContainer`` resource for storing arbitrary "
|
||||||
"barbican secrets."
|
"barbican secrets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Barbican::GenericContainer``が追加されました。任意の"
|
"新規リソース ``OS::Barbican::GenericContainer`` が追加されました。任意の"
|
||||||
"Barbican secretを保存することができます。"
|
"Barbican secretを保存することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add new ``OS::Barbican::RSAContainer`` resource for storing RSA public keys, "
|
"Add new ``OS::Barbican::RSAContainer`` resource for storing RSA public keys, "
|
||||||
"private keys, and private key pass phrases."
|
"private keys, and private key pass phrases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規りソース``OS::Barbican::RSAContainer``が追加されました。RSA公開キー、非公"
|
"新規りソース ``OS::Barbican::RSAContainer`` が追加されました。RSA公開キー、非"
|
||||||
"開キー、非公開キーパスフレーズを格納できます。"
|
"公開キー、非公開キーパスフレーズを格納できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add optional 'period' property for Monasca Notification resource. The new "
|
"Add optional 'period' property for Monasca Notification resource. The new "
|
||||||
@ -183,7 +180,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the existing Heat autoscaling behaviour, we manually create the monasca "
|
"the existing Heat autoscaling behaviour, we manually create the monasca "
|
||||||
"notification resource in Heat with a default interval value of 60."
|
"notification resource in Heat with a default interval value of 60."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Monasca通知リソースに任意の'period'プロパティを追加しました。Monascaに対し"
|
"Monasca通知リソースに任意の 'period' プロパティを追加しました。Monascaに対し"
|
||||||
"て、ALARM状態からOK状態に遷移(または逆も)するまで定期的にウェブフックを誘発す"
|
"て、ALARM状態からOK状態に遷移(または逆も)するまで定期的にウェブフックを誘発す"
|
||||||
"る期間(秒)を指定することができます。アラームの状態が継続する場合に自動的にス"
|
"る期間(秒)を指定することができます。アラームの状態が継続する場合に自動的にス"
|
||||||
"ケール(拡張・縮退)するスタックを作成したい場合に有益です。既存のHeat "
|
"ケール(拡張・縮退)するスタックを作成したい場合に有益です。既存のHeat "
|
||||||
@ -194,14 +191,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"specifying a target where events from the stack are sent. It supports the "
|
"specifying a target where events from the stack are sent. It supports the "
|
||||||
"``zaqar-queue`` element for now."
|
"``zaqar-queue`` element for now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規要素``event-sinks``が追加されました。スタックから発生したイベントの送信先"
|
"新規要素 ``event-sinks`` が追加されました。スタックから発生したイベントの送信"
|
||||||
"が指定できます。現在は``zaqar-queue``要素に対応します。"
|
"先が指定できます。現在は ``zaqar-queue`` 要素に対応します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Added new API calls for showing and listing stack outputs ``/stack/outputs`` "
|
"Added new API calls for showing and listing stack outputs ``/stack/outputs`` "
|
||||||
"and ``/stack/outputs/output_key``."
|
"and ``/stack/outputs/output_key``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規API``/stack/outputs`` と ``/stack/outputs/output_key``が追加されました。"
|
"新規API ``/stack/outputs`` と ``/stack/outputs/output_key``が追加されました。"
|
||||||
"スタックの出力の参照と一覧表示ができます。"
|
"スタックの出力の参照と一覧表示ができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -218,11 +215,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"stack get response. If version of Heat API is lower than 1.19, outputs "
|
"stack get response. If version of Heat API is lower than 1.19, outputs "
|
||||||
"resolve in Heat client as well as before."
|
"resolve in Heat client as well as before."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規APIに対応するコマンド``output_show``と``output_list``がpython-heatclient"
|
"新規APIに対応するコマンド ``output_show`` と ``output_list`` がpython-"
|
||||||
"に追加されました。Heatのバージョンが1.19以上の場合、Heatクライアントはstack "
|
"heatclientに追加されました。Heatのバージョンが1.19以上の場合、Heatクライアン"
|
||||||
"getのレスポンスを解析するのではなく、``output_show``や``output_list``を使用し"
|
"トはstack getのレスポンスを解析するのではなく、 ``output_show`` や "
|
||||||
"ます。Heat APIが1.19未満の場合、これまでと同様にアウトプットはHeatクライアン"
|
"``output_list`` を使用します。Heat APIが1.19未満の場合、これまでと同様にアウ"
|
||||||
"トで解決されます。"
|
"トプットはHeatクライアントで解決されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adds a new \"immutable\" boolean field to the parameters section in a HOT "
|
"Adds a new \"immutable\" boolean field to the parameters section in a HOT "
|
||||||
@ -233,7 +230,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"not specified in the template, \"immutable\" defaults to False to ensure "
|
"not specified in the template, \"immutable\" defaults to False to ensure "
|
||||||
"backwards compatibility with old templates."
|
"backwards compatibility with old templates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HOTテンプレートに新規フィールドとしてboolean値の\"immutable\" が追加されまし"
|
"HOTテンプレートに新規フィールドとしてboolean値の \"immutable\" が追加されまし"
|
||||||
"た。本フィールドによって、テンプレート作成者はテンプレートパラメタが不変であ"
|
"た。本フィールドによって、テンプレート作成者はテンプレートパラメタが不変であ"
|
||||||
"ることを記すことができます。例えば、アプリケーションに対して破壊的な影響のあ"
|
"ることを記すことができます。例えば、アプリケーションに対して破壊的な影響のあ"
|
||||||
"るパラメタの更新を防ぐのに利用できます。Trueを指定すると対象パラメタがスタッ"
|
"るパラメタの更新を防ぐのに利用できます。Trueを指定すると対象パラメタがスタッ"
|
||||||
@ -247,24 +244,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"restrict update or replace."
|
"restrict update or replace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"スタック更新において、更新またはリソースの置換を制限する機能が追加されまし"
|
"スタック更新において、更新またはリソースの置換を制限する機能が追加されまし"
|
||||||
"た。テンプレート作成者は環境ファイルの``resource_registry``の``resources`` 節"
|
"た。テンプレート作成者は環境ファイルの ``resource_registry`` の "
|
||||||
"に``restricted_actions``を設定することで更新や置換を制限できます。"
|
"``resources`` 節に ``restricted_actions`` を設定することで更新や置換を制限で"
|
||||||
|
"きます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adds function ``if`` to return corresponding value based on condition "
|
"Adds function ``if`` to return corresponding value based on condition "
|
||||||
"evaluation. This function can be used to conditionally set the value of "
|
"evaluation. This function can be used to conditionally set the value of "
|
||||||
"resource properties and outputs."
|
"resource properties and outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規関数``if``が追加されました。条件判定において、結果を返します。resourceの"
|
"新規関数 ``if`` が追加されました。条件判定において、結果を返します。resource"
|
||||||
"プロパティやoutputの値を設定する際に条件判定を使うことができます。"
|
"のプロパティやoutputの値を設定する際に条件判定を使うことができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adds new 'max_server_name_length' configuration option which defaults to the "
|
"Adds new 'max_server_name_length' configuration option which defaults to the "
|
||||||
"prior upper bound (53) and can be lowered by users (if they need to, for "
|
"prior upper bound (53) and can be lowered by users (if they need to, for "
|
||||||
"example due to ldap or other internal name limit restrictions)."
|
"example due to ldap or other internal name limit restrictions)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規構成オプション'max_server_name_length' が追加されました。これまでの上限値"
|
"新規構成オプション 'max_server_name_length' が追加されました。これまでの上限"
|
||||||
"(53)を下げることができます。(例:LDAPや名前制限規則など、必要に応じて)"
|
"値(53)を下げることができます。(例:LDAPや名前制限規則など、必要に応じて)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adds optional section ``condition`` for resource and output definitions. "
|
"Adds optional section ``condition`` for resource and output definitions. "
|
||||||
@ -272,8 +270,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"referenced in this section, in order to conditionally create resources or "
|
"referenced in this section, in order to conditionally create resources or "
|
||||||
"conditionally give outputs of a stack."
|
"conditionally give outputs of a stack."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"resourceとoutputの定義に任意のセクション``condition``が追加されました。"
|
"resourceとoutputの定義に任意のセクション ``condition`` が追加されました。"
|
||||||
"``conditions``で定義された条件名や条件関数が本セクションで参照することがで"
|
"``conditions`` で定義された条件名や条件関数が本セクションで参照することがで"
|
||||||
"き、条件によってresourceやoutputを作成することができます。"
|
"き、条件によってresourceやoutputを作成することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -281,9 +279,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"( heat_template_version.2016-10-14) and ``Conditions`` for cfn template "
|
"( heat_template_version.2016-10-14) and ``Conditions`` for cfn template "
|
||||||
"(AWSTemplateFormatVersion.2010-09-09)."
|
"(AWSTemplateFormatVersion.2010-09-09)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HOTテンプレート(heat_template_version.2016-10-14)に任意のセクション"
|
"HOTテンプレート(heat_template_version.2016-10-14)に任意のセクション "
|
||||||
"``conditions``、CFNテンプレート(AWSTemplateFormatVersion.2010-09-09)に"
|
"``conditions`` 、CFNテンプレート(AWSTemplateFormatVersion.2010-09-09)に "
|
||||||
"``Conditions``が追加されました。"
|
"``Conditions`` が追加されました。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adds some condition functions, like ``equals``, ``not``, ``and`` and ``or``, "
|
"Adds some condition functions, like ``equals``, ``not``, ``and`` and ``or``, "
|
||||||
@ -291,20 +289,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"one or more conditions which are evaluated based on input parameter values "
|
"one or more conditions which are evaluated based on input parameter values "
|
||||||
"provided when a user creates or updates a stack."
|
"provided when a user creates or updates a stack."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"``conditions``セクションで使用できる条件関数``equals``, ``not``, ``and``, "
|
"``conditions`` セクションで使用できる条件関数 ``equals`` , ``not`` , "
|
||||||
"``or``などが追加されました。条件関数は``conditions``セクションで1つまたは複数"
|
"``and`` , ``or`` などが追加されました。条件関数は ``conditions`` セクションで"
|
||||||
"の条件を定義でき、スタック作成またはスタック更新時に入力されたパラメタ値が判"
|
"1つまたは複数の条件を定義でき、スタック作成またはスタック更新時に入力されたパ"
|
||||||
"定されます。"
|
"ラメタ値が判定されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow to configure Heat service to forbid creation of stacks containing "
|
"Allow to configure Heat service to forbid creation of stacks containing "
|
||||||
"Volume resources with ``deletion_policy`` set to ``Snapshot`` when there is "
|
"Volume resources with ``deletion_policy`` set to ``Snapshot`` when there is "
|
||||||
"no Cinder backup service available."
|
"no Cinder backup service available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cinderバックアップサービスが提供されていない場合、``deletion_policy``に"
|
"Cinderバックアップサービスが提供されていない場合、``deletion_policy`` に "
|
||||||
"``Snapshot``が選択されているボリュームリソースを含むスタックの作成を禁止する"
|
"``Snapshot`` が選択されているボリュームリソースを含むスタックの作成を禁止する"
|
||||||
"ようにHeatサービスを設定することが可能です。"
|
"ようにHeatサービスを設定することが可能です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Allow to set or update the tags for OS::Neutron::Net resource."
|
||||||
|
msgstr "OS::Neutron::Net リソースのタグの定義または更新が可能になりました。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bug Fixes"
|
msgid "Bug Fixes"
|
||||||
msgstr "バグ修正"
|
msgstr "バグ修正"
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,9 +374,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"general, and notifications that trigger Mistral workflow executions in "
|
"general, and notifications that trigger Mistral workflow executions in "
|
||||||
"particular."
|
"particular."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース種別``OS::Zaqar::Notification``と``OS::Zaqar::MistralTrigger``が"
|
"新規リソース種別 ``OS::Zaqar::Notification`` と ``OS::Zaqar::"
|
||||||
"追加されました。Zaqarキューに通知を関連付けたり、Mistralワークフロー実行を誘"
|
"MistralTrigger`` が追加されました。Zaqarキューに通知を関連付けたり、Mistral"
|
||||||
"発する通知を関連づけることができます。"
|
"ワークフロー実行を誘発する通知を関連づけることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New config section ``volumes`` with new config option "
|
"New config section ``volumes`` with new config option "
|
||||||
@ -383,48 +384,48 @@ msgid ""
|
|||||||
"have Cinder backup service deployed in their cloud are encouraged to set "
|
"have Cinder backup service deployed in their cloud are encouraged to set "
|
||||||
"this option to ``False``."
|
"this option to ``False``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"configに新しく``volumes``セクションと設定オプション"
|
"configに新しく ``volumes`` セクションと設定オプション "
|
||||||
"``[volumes]backups_enabled``(デフォルトは``True``)が追加されました。Cinder"
|
"``[volumes]backups_enabled`` (デフォルトは``True``)が追加されました。Cinder"
|
||||||
"バックアップサービスが実装されていないクラウドの運用者は本オプションを"
|
"バックアップサービスが実装されていないクラウドの運用者は本オプションを "
|
||||||
"``False``にすることを推奨します。"
|
"``False`` にすることを推奨します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Cinder::Quota`` is added to manage cinder quotas. Cinder "
|
"New resource ``OS::Cinder::Quota`` is added to manage cinder quotas. Cinder "
|
||||||
"quotas are operational limits to projects on cinder block storage resources. "
|
"quotas are operational limits to projects on cinder block storage resources. "
|
||||||
"These include gigabytes, snapshots, and volumes."
|
"These include gigabytes, snapshots, and volumes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Cinder::Quota``が追加されました。Cinderのクォータ管理に利用"
|
"新規リソース ``OS::Cinder::Quota`` が追加されました。Cinderのクォータ管理に利"
|
||||||
"できます。Cinderのクォータによってプロジェクトが利用できるCinderブロックスト"
|
"用できます。Cinderのクォータによってプロジェクトが利用できるCinderブロックス"
|
||||||
"レージリソースに対する上限を設定できます。対象は gigabytes, snapshots, "
|
"トレージリソースに対する上限を設定できます。対象は gigabytes, snapshots, "
|
||||||
"volumesです。"
|
"volumesです。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::HealthMonitor`` is added to create and "
|
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::HealthMonitor`` is added to create and "
|
||||||
"manage Health Monitors which watch status of the Load Balanced servers."
|
"manage Health Monitors which watch status of the Load Balanced servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron::LBaaS::HealthMonitor``が追加されました。負荷分散対"
|
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::HealthMonitor`` が追加されました。負荷分散"
|
||||||
"象のサーバの状態監視を行うヘルスモニターの作成や管理ができます。"
|
"対象のサーバの状態監視を行うヘルスモニターの作成や管理ができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::Listener`` is added to create and manage "
|
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::Listener`` is added to create and manage "
|
||||||
"Listeners which represent a listening endpoint for the Load Balancer."
|
"Listeners which represent a listening endpoint for the Load Balancer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron::LBaaS::Listener``賀追加されました。Load Balancerの"
|
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::Listener`` が追加されました。Load Balancer"
|
||||||
"エンドポイントとなるリスナーの作成と管理が行えます。"
|
"のエンドポイントとなるリスナーの作成と管理が行えます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::LoadBalancer`` is added to create and "
|
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::LoadBalancer`` is added to create and "
|
||||||
"manage Load Balancers which allow traffic to be directed between servers."
|
"manage Load Balancers which allow traffic to be directed between servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron::LBaaS::LoadBalancer``が追加されました。通信をサー"
|
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::LoadBalancer`` が追加されました。通信を"
|
||||||
"バへ分散させるLoad Balancerの作成と管理が行えます。"
|
"サーバへ分散させるLoad Balancerの作成と管理が行えます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::PoolMember`` is added to create and "
|
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::PoolMember`` is added to create and "
|
||||||
"manage Pool members which represent a single backend node."
|
"manage Pool members which represent a single backend node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron::LBaaS::PoolMember``が追加されました。1つのバックエ"
|
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::PoolMember`` が追加されました。1つのバック"
|
||||||
"ンドノードを表すプールメンバーの作成と管理が行えます。"
|
"エンドノードを表すプールメンバーの作成と管理が行えます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::Pool`` is added to create and manage "
|
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::Pool`` is added to create and manage "
|
||||||
@ -437,45 +438,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "New resource ``OS::Neutron::Quota`` is added to manage neutron quotas."
|
msgid "New resource ``OS::Neutron::Quota`` is added to manage neutron quotas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Neutron::Quota``が追加されました。Neutronクォータの管理に利"
|
"新規リソース ``OS::Neutron::Quota`` が追加されました。Neutronクォータの管理に"
|
||||||
"用できます。"
|
"利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Nova::Quota`` is added to enable an admin to manage "
|
"New resource ``OS::Nova::Quota`` is added to enable an admin to manage "
|
||||||
"Compute service quotas for a specific project."
|
"Compute service quotas for a specific project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Nova::Quota``が追加されました。特定のプロジェクトに対して、"
|
"新規リソース ``OS::Nova::Quota`` が追加されました。特定のプロジェクトに対し"
|
||||||
"Computeサービスに対するクォータを制御できるようになります。"
|
"て、Computeサービスに対するクォータを制御できるようになります。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Senlin::Cluster`` is added to create a cluster in senlin. "
|
"New resource ``OS::Senlin::Cluster`` is added to create a cluster in senlin. "
|
||||||
"A cluster is a group of homogeneous nodes."
|
"A cluster is a group of homogeneous nodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Senlin::Cluster``が追加されました。Senlinでクラスタを作成す"
|
"新規リソース ``OS::Senlin::Cluster`` が追加されました。Senlinでクラスタを作成"
|
||||||
"ることができます。クラスタは同質のノードの集合です。"
|
"することができます。クラスタは同質のノードの集合です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Senlin::Node`` is added to create a node in senlin. Node "
|
"New resource ``OS::Senlin::Node`` is added to create a node in senlin. Node "
|
||||||
"represents a physical object exposed by other OpenStack services."
|
"represents a physical object exposed by other OpenStack services."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規りソース``OS::Senlin::Node``が追加されました。ノードは他のOpenStackサービ"
|
"新規りソース ``OS::Senlin::Node`` が追加されました。ノードは他のOpenStackサー"
|
||||||
"スで公開されている物理的資産を表します。"
|
"ビスで公開されている物理的資産を表します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Senlin::Policy`` is added to create a policy in senlin. "
|
"New resource ``OS::Senlin::Policy`` is added to create a policy in senlin. "
|
||||||
"Policy is a set of rules that can be checked and/or enforced when an Action "
|
"Policy is a set of rules that can be checked and/or enforced when an Action "
|
||||||
"is performed on a Cluster."
|
"is performed on a Cluster."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Senlin::Policy``が追加されました。Senlinに対するポリシーを"
|
"新規リソース ``OS::Senlin::Policy`` が追加されました。Senlinに対するポリシー"
|
||||||
"作成することができます。ポリシーはクラスタに対してアクションが実行された際に"
|
"を作成することができます。ポリシーはクラスタに対してアクションが実行された際"
|
||||||
"検証や実行(または両方)されるルールの集合体です。"
|
"に検証や実行(または両方)されるルールの集合体です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resource ``OS::Senlin::Profile`` is added to create a profile in senlin. "
|
"New resource ``OS::Senlin::Profile`` is added to create a profile in senlin. "
|
||||||
"Profile is a module used for creating nodes, it's the definition of a node."
|
"Profile is a module used for creating nodes, it's the definition of a node."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Senlin::Profile``が追加されました。Senlinでプロフィールを作"
|
"新規リソース ``OS::Senlin::Profile`` が追加されました。Senlinでプロフィールを"
|
||||||
"成することができます。プロフィールはノード作成に使用するモジュールであり、"
|
"作成することができます。プロフィールはノード作成に使用するモジュールであり、"
|
||||||
"ノードの定義を表します。"
|
"ノードの定義を表します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -483,9 +484,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"senlin. Receiver can be used to hook the engine to some external event/alarm "
|
"senlin. Receiver can be used to hook the engine to some external event/alarm "
|
||||||
"sources."
|
"sources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソース``OS::Senlin::Receiver``が追加されました。Senlinでレシーバーを作"
|
"新規リソース ``OS::Senlin::Receiver`` が追加されました。Senlinでレシーバーを"
|
||||||
"成することができます。レシーバーはエンジンに外部のイベントやアラームを関連付"
|
"作成することができます。レシーバーはエンジンに外部のイベントやアラームを関連"
|
||||||
"けるために利用できます。"
|
"付けるために利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New resources for Neutron Load Balancer version 2. These are unique for "
|
"New resources for Neutron Load Balancer version 2. These are unique for "
|
||||||
@ -512,8 +513,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Specs Association with Volume Types, which is provided by cinder ``qos-"
|
"Specs Association with Volume Types, which is provided by cinder ``qos-"
|
||||||
"specs`` API extension."
|
"specs`` API extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"新規リソースプラグインOS::Cinder::QoSAssociationが追加されました。Cinderの"
|
"新規リソースプラグインOS::Cinder::QoSAssociationが追加されました。Cinderの "
|
||||||
"``qos-specs``API拡張で提供されているCinder QoS Specsとボリューム種別を関連付"
|
"``qos-specs`` API拡張で提供されているCinder QoS Specsとボリューム種別を関連付"
|
||||||
"けることができます。"
|
"けることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -545,13 +546,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"extension."
|
"extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"リソースプラグインOS::Neutron::QoSBandwidthLimitRuleが追加されました。Neutron"
|
"リソースプラグインOS::Neutron::QoSBandwidthLimitRuleが追加されました。Neutron"
|
||||||
"の``qos`` API拡張で提供されているNeutron QoS帯域制限ルールが利用できます。"
|
"の ``qos`` API拡張で提供されているNeutron QoS帯域制限ルールが利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OS::Neutron::QoSPolicy resource plugin is added to support QoS policy, which "
|
"OS::Neutron::QoSPolicy resource plugin is added to support QoS policy, which "
|
||||||
"is provided by neutron ``qos`` API extension."
|
"is provided by neutron ``qos`` API extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"リソースプラグインOS::Neutron::QoSPolicyが追加されました。Neutronの``qos`` "
|
"リソースプラグインOS::Neutron::QoSPolicyが追加されました。Neutronの ``qos`` "
|
||||||
"API拡張で提供されているQoSポリシーが利用できます。"
|
"API拡張で提供されているQoSポリシーが利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -603,8 +604,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Previously 'parameters' and 'parameter_defaults' specified in an environment "
|
"Previously 'parameters' and 'parameter_defaults' specified in an environment "
|
||||||
"file used to overwrite their existing values."
|
"file used to overwrite their existing values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"これまでは、環境ファイルに指定された'parameters'と'parameter_defaults' で既存"
|
"これまでは、環境ファイルに指定された 'parameters' と 'parameter_defaults' が"
|
||||||
"の値が上書きされていました。"
|
"それぞれの既存の値を上書きしていました。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Previously the event list REST API call only returned events for the "
|
"Previously the event list REST API call only returned events for the "
|
||||||
@ -621,32 +622,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"Resource ``OS::Neutron::Net`` now supports ``l2_adjacency`` atribute on "
|
"Resource ``OS::Neutron::Net`` now supports ``l2_adjacency`` atribute on "
|
||||||
"whether L2 connectivity is available across the network or not."
|
"whether L2 connectivity is available across the network or not."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ネットワーク上でL2通信が利用できる場合、リソース``OS::Neutron::Net``で"
|
"ネットワーク上でL2通信が利用できる場合、リソース ``OS::Neutron::Net`` で "
|
||||||
"``l2_adjacency``属性が利用できます。"
|
"``l2_adjacency`` 属性が利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Resource ``OS::Neutron::Subnet`` now supports ``segment`` optional property "
|
"Resource ``OS::Neutron::Subnet`` now supports ``segment`` optional property "
|
||||||
"to specify a segment."
|
"to specify a segment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"リソース``OS::Neutron::Subnet``では任意のプロパティ``segment``が利用できるよ"
|
"リソース ``OS::Neutron::Subnet`` では任意のプロパティ ``segment`` が利用でき"
|
||||||
"うになりました。セグメントを指定することができます。"
|
"るようになりました。セグメントを指定することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Resource ``OS::neutron::Subnet`` now supports ``subnetpool`` optional "
|
"Resource ``OS::neutron::Subnet`` now supports ``subnetpool`` optional "
|
||||||
"property, that will automate the allocation of CIDR for the subnet from the "
|
"property, that will automate the allocation of CIDR for the subnet from the "
|
||||||
"specified subnet pool."
|
"specified subnet pool."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"リソース``OS::neutron::Subnet``では任意のプロパティ``subnetpool``が利用できる"
|
"リソース ``OS::neutron::Subnet`` では任意のプロパティ ``subnetpool`` が利用で"
|
||||||
"ようになりました。指定されたサブネットプールの情報によるサブネットのCIDR割り"
|
"きるようになりました。指定されたサブネットプールの情報によるサブネットのCIDR"
|
||||||
"当てが自動化されます。"
|
"割り当てが自動化されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Resources ``OS::Neutron::Port`` and ``OS::Neutron::Net`` now support "
|
"Resources ``OS::Neutron::Port`` and ``OS::Neutron::Net`` now support "
|
||||||
"``qos_policy`` optional property, that will associate with QoS policy to "
|
"``qos_policy`` optional property, that will associate with QoS policy to "
|
||||||
"offer different service levels based on the policy rules."
|
"offer different service levels based on the policy rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"リソース``OS::Neutron::Port``と``OS::Neutron::Net``では任意のプロパティ"
|
"リソース ``OS::Neutron::Port`` と ``OS::Neutron::Net`` では任意のプロパティ "
|
||||||
"``qos_policy``が利用できるようになりました。ポリシールールに従い、複数のサー"
|
"``qos_policy`` が利用できるようになりました。ポリシールールに従い、複数のサー"
|
||||||
"ビスレベルとQoSポリシーを関連付けることができます。"
|
"ビスレベルとQoSポリシーを関連付けることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start using reno to manage release notes."
|
msgid "Start using reno to manage release notes."
|
||||||
@ -661,8 +662,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"``dns_domain`` properties of neutron resource plugins for this functionality."
|
"``dns_domain`` properties of neutron resource plugins for this functionality."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neutronリソースに対し、内部DNS解決と外部DNSサービスとの連携が可能になりまし"
|
"Neutronリソースに対し、内部DNS解決と外部DNSサービスとの連携が可能になりまし"
|
||||||
"た。テンプレート開発者は、Neutronリソースプラグインの``dns_name``と"
|
"た。テンプレート開発者は、Neutronリソースプラグインの ``dns_name`` と "
|
||||||
"``dns_domain``プロパティを指定することで本機能が使えます。"
|
"``dns_domain`` プロパティを指定することで本機能が使えます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Template validation is improved to ignore the given set of error codes. For "
|
"Template validation is improved to ignore the given set of error codes. For "
|
||||||
@ -725,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ることができます。"
|
"ることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This feature only supports templates with version over `2016-10-14`."
|
msgid "This feature only supports templates with version over `2016-10-14`."
|
||||||
msgstr "本機能はテンプレートバージョン`2016-10-14`以降で有効です。"
|
msgstr "本機能はテンプレートバージョン `2016-10-14` 以降で有効です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade Notes"
|
msgid "Upgrade Notes"
|
||||||
msgstr "アップグレード時の注意"
|
msgstr "アップグレード時の注意"
|
||||||
@ -736,9 +737,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"implementations to detect whether it is necessary to fall back to client-"
|
"implementations to detect whether it is necessary to fall back to client-"
|
||||||
"side recurisive event fetching."
|
"side recurisive event fetching."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'nested_depth'が指定されている場合、出力の 'links' リストに 'rel' の値"
|
"'nested_depth'が指定されている場合、出力の 'links' リストに 'rel' の値が "
|
||||||
"が'root_stack'となるエントリが追加されます。クライアント側で再帰的なイベント"
|
"'root_stack' となるエントリが追加されます。クライアント側で再帰的なイベント取"
|
||||||
"取得が必要かどうかを判断するのにで利用することができます。"
|
"得が必要かどうかを判断するのにで利用することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"cinder.qos_specs constraint added to support to validate QoS Specs attribute."
|
"cinder.qos_specs constraint added to support to validate QoS Specs attribute."
|
||||||
@ -748,5 +749,5 @@ msgid ""
|
|||||||
"nova.host constraint is added to support to validate host attribute which is "
|
"nova.host constraint is added to support to validate host attribute which is "
|
||||||
"provided by nova ``host`` API extension."
|
"provided by nova ``host`` API extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Novaの``host`` API拡張で提供されるhost属性を検証するためにnova.host制約が追加"
|
"Novaの ``host`` API拡張で提供されるhost属性を検証するためにnova.host制約が追"
|
||||||
"されました。"
|
"加されました。"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user