heat/heat/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/heat-log-error.po

144 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Translations template for heat.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the heat project.
#
# Translators:
# Mario Cho <hephaex@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 07:51+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/p/heat/language/"
"ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid ""
"Could not allocate floating IP. Probably there is no default floating IP "
"pool is configured."
msgstr ""
"유동 IP 할당 할 수 없습니다. 아마 IP Pool이 기본으로 구성되지 않습니다."
#, python-format
msgid "DB error %s"
msgstr "DB %s에 오류가 있습니다. "
msgid "Domain admin client authentication failed"
msgstr "Domain 관리자 인증 실패."
msgid "Ec2Token authorization failed, no auth_uri specified in config file"
msgstr "Ec2Token 인증 실패, 설정 파일에 지정된 auth_uri 가 없음."
#, python-format
msgid "Exception handling resource: %s"
msgstr "자원 처리 예외: %s"
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "문자열 형식화 오퍼레이션의 예외"
#, python-format
msgid "Failed to add user %(user)s to role %(role)s, check role exists!"
msgstr ""
"규정 %(role)s에 사용자 %(user)s 를 추가하는데 실패했습니다. 규정을 확인하세"
"요.!"
#, python-format
msgid "Failed to import module %s"
msgstr "%s의 모듈을 가져 오는 데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "Failed to load %(mapping_name)s from %(module)s"
msgstr "%(module)s로부터 %(mapping_name)s 를 읽을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "Failed to parse %(file_path)s"
msgstr "%(file_path)s를 구문 분석하는 데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "Failed to read %(file_path)s"
msgstr "%(file_path)s를 읽는데 실패했습니다. "
#, python-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s를 읽지 못했습니다."
msgid "Filtering by namespace/metric not yet supported"
msgstr "네임 스페이스의 필터링 / 메트릭은 아직 지원하지 않습니다. "
#, python-format
msgid "Invalid type for %(mapping_name)s from %(module)s"
msgstr "%(module)s로부터 %(mapping_name)s의 속성이 맞지 않습니다."
msgid "Keystone v3 API connection failed, no password trust or auth_token!"
msgstr "신뢰할수 없는 비밀번호나 auth_token으로 Keystone v3 API 연결 실패, "
#, python-format
msgid "Metadata failed validation for %s"
msgstr "메타 데이터는 %s의 유효성 검증을 실패했습니다"
msgid ""
"No default floating IP pool configured. Set 'default_floating_pool' in nova."
"conf."
msgstr ""
"기본 유동 IP pool을 구성하지 않습니다. nova.conf에서 "
"'default_floating_pool'을 설정합니다."
msgid "Port not specified."
msgstr "Port가 정의되지 않았습니다."
#, python-format
msgid "Request does not contain %s parameter!"
msgstr "%s 매개변수가 요청에 포함되지 않음 !"
msgid "Request does not contain required MetricData"
msgstr "요청에 필요한 MetricData 가 없음. "
#, python-format
msgid "Resource %(name)s delete failed: %(ex)s"
msgstr "자원 %(name)s를 지울수 없습니다. : %(ex)s"
#, python-format
msgid "Returning %(code)s to user: %(explanation)s"
msgstr "%(code)s을(를) 사용자에게 리턴 중: %(explanation)s"
msgid "SIGTERM received"
msgstr "SIGTERM 수신"
msgid "Trust impersonation failed"
msgstr "트러스트의 위장이 실패했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve stack %s for periodic task"
msgstr "주기적인 작업에 대한 스택 %s를 검색 할 수 없습니다"
#, python-format
msgid "Unexpected action %s passed to delete!"
msgstr "예기치 않은 작업 %s를 지우려고 했습니다. !"
#, python-format
msgid "Unexpected action %s passed to update!"
msgstr "예기치 않은 작업 %s를 갱신하려 했습니다."
msgid "Unexpected number of keys in watch_data.data!"
msgstr "watch_data.data의 키의 예기치 않은 수!"
msgid "failed to get lifecycle plug point classes"
msgstr "라이프 사이클 플러그 포인트 클래스를 가져 오지 못했습니다"
#, python-format
msgid "failed to instantiate stack lifecycle class %s"
msgstr "스택 수명주기 %s 클래스의 인스턴스를 실패"
msgid "failed to sort lifecycle plug point classes"
msgstr "라이프 사이클 플러그 포인트 클래스를 정렬하는 데 실패"
msgid "trust token re-scoping failed!"
msgstr "신뢰할 수 있는 token 재설정 실패!"