heat/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po
OpenStack Proposal Bot 6c116e6224 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I482c3cae74ab57f2a81d063b0140a534f786d3df
2017-05-02 10:32:02 +00:00

754 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heat Release Notes 9.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
"'CEPHFS' can be used as a share protocol when using OS::Manila::Share "
"resource."
msgstr ""
"OS::Manila::Share リソースでは共有プロトコルとして'CEPHF'を使用することができ"
"ます。"
msgid "5.0.1"
msgstr "5.0.1"
msgid "6.0.0"
msgstr "6.0.0"
msgid "7.0.0"
msgstr "7.0.0"
msgid "8.0.0"
msgstr "8.0.0"
msgid ""
"A new 'parameter_merge_strategies' section can be added to the environment "
"file, where 'default' and/or parameter specific merge strategies can be "
"specified."
msgstr ""
"新規 'parameter_merge_strategies' 節が環境ファイルに追加可能になりまし"
"た。'default' やパラメタ固有のマージ方針(または両方)が指定できます。"
msgid ""
"A new ``OS::Barbican::CertificateContainer`` resource for storing the "
"secrets that are relevant to certificates."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Barbican::CertificateContainer`` が追加されました。証明書"
"に関係する秘密情報を格納することができます。"
msgid ""
"A new ``OS::Keystone::Region`` resource that helps in managing the lifecycle "
"of keystone region."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Keystone::Region`` が追加されました。Keystoneのリージョン"
"のライフサイクル管理に活用できます。"
msgid ""
"A new ``OS::Neutron:AddressScope`` resource that helps in managing the "
"lifecycle of neutron address scope. Availability of this resource depends on "
"availability of neutron ``address-scope`` API extension. This resource can "
"be associated with multiple subnet pools in a one-to-many relationship. The "
"subnet pools under an address scope must not overlap."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron:AddressScope`` が追加されました。Neutronのアドレス"
"スコープのライフサイクル管理に活用できます。Neutronの ``address-scope`` API拡"
"張が実装されている場合、本リソースは利用できます。本リソースは複数のサブネッ"
"トプールと関連付けることができます(1対Nの関係)。アドレススコープに含まれるサ"
"ブネットプールは重複していない必要があります。"
msgid ""
"A new ``OS::Neutron:Segment`` resource to create routed networks. "
"Availability of this resource depends on availability of neutron ``segment`` "
"API extension."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron:Segment`` が追加されました。ルーティングされたネッ"
"トワークが作成できます。Neutronの ``segment`` API拡張が実装されている場合、本"
"リソースが利用できます。"
msgid ""
"A new ``OS::Neutron:SubnetPool`` resource that helps in managing the "
"lifecycle of neutron subnet pool. Availability of this resource depends on "
"availability of neutron ``subnet_allocation`` API extension."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron:SubnetPool`` が追加されました。Neutronのサブネット"
"プールのライフサイクル管理に活用できます。Neutronの ``subnet_allocation`` API"
"拡張が実装されている場合、本リソースが利用できます。"
msgid ""
"A new ``openstack`` client plugin to use python-openstacksdk library and a "
"``neutron.segment`` custom constraint."
msgstr ""
"python-openstacksdkライブラリとカスタム制約 ``neutron.segment`` が使用できる"
"クライアントプラグイン ``openstack`` が新たに追加されました"
msgid ""
"A new resource ``OS::Sahara::Job`` has been added, which allows to create "
"and launch sahara jobs. Job can be launched with resource-signal."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Sahara::Job`` が追加されました。Saharaジョブの作成と開始が"
"行えます。ジョブはresource-signalで開始できます。"
msgid ""
"A new resource plugin ``OS::Keystone::Domain`` is added to support the "
"lifecycle of keystone domain."
msgstr ""
"新規リソースプラグイン ``OS::Keystone::Domain`` が追加されました。Keystoneド"
"メインのライフサイクル管理に活用できます。"
msgid ""
"A stack can be searched for resources based on their name, status, type, "
"action, id and physcial_resource_id. And this feature is enabled both in "
"REST API and CLI. For more details, please refer orchestration API document "
"and heat CLI user guide."
msgstr ""
"名前、ステータス、種別、アクション、ID、physcial_resource_idを条件に指定して"
"スタックを検索することができます。REST API、CLIに実装済です。詳細については、"
"Orchestration APIドキュメントとHeat CLIユーザーガイドを参照ください。"
msgid ""
"Add ``map_replace`` function, that takes 2 arguments an input map and a map "
"containing a ``keys`` and/or ``values`` map. key/value substitutions on the "
"input map are performed based on the mappings passed in ``keys`` and "
"``values``."
msgstr ""
"新規関数 ``map_replace`` が追加されました。入力マップとマップという2つの引数"
"を必要とします。マップには ``keys`` や ``values`` (両方またはどちらか)が含ま"
"れます。指定された ``keys`` や ``values`` が入力マップに代入されます。"
msgid ""
"Add ``yaql`` function, that takes 2 arguments ``expression`` of type string "
"and ``data`` of type map and evaluates ``expression`` on a given ``data``."
msgstr ""
"新規関数 ``yaql`` が追加されました。string型の ``expression`` とmap型の "
"``data`` という2つの引数を必要とします。指定された ``data`` の情報を元に "
"``expression`` が検証されます。"
msgid ""
"Add `external_id` attribute for resource to reference on an exists external "
"resource. The resource (with `external_id` attribute) will not able to be "
"updated. This will keep management rights stay externally."
msgstr ""
"新規属性 `external_id` が追加されました。既存の外部リソースに対して参照する際"
"に利用することを想定しています。本属性を指定すると外部リソースと認識し、内部"
"で管理できないように(更新不可)なります。"
msgid ""
"Add `template_dir` to config. Normally heat has template directory `/etc/"
"heat/templates`. This change makes it more official. In the future, it is "
"possible to implement features like access templates directly from global "
"template environment."
msgstr ""
"設定ファイルに`template_dir`が追加されました。Heatにはデフォルトディレクトリ"
"として`/etc/heat/templates`を通常使用していますが、これまで設定ファイルに定義"
"されていませんでした。将来的には、テンプレートをグローバルテンプレート環境か"
"らアクセスすることを実装することが可能になります。"
msgid ""
"Add new ``OS::Barbican::GenericContainer`` resource for storing arbitrary "
"barbican secrets."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Barbican::GenericContainer`` が追加されました。任意の"
"Barbican secretを保存することができます。"
msgid ""
"Add new ``OS::Barbican::RSAContainer`` resource for storing RSA public keys, "
"private keys, and private key pass phrases."
msgstr ""
"新規りソース ``OS::Barbican::RSAContainer`` が追加されました。RSA公開キー、非"
"公開キー、非公開キーパスフレーズを格納できます。"
msgid ""
"Add optional 'period' property for Monasca Notification resource. The new "
"added property will now allow the user to tell Monasca the interval in "
"seconds to periodically invoke a webhook until the ALARM state transitions "
"back to an OK state or vice versa. This is useful when the user wants to "
"create a stack which will automatically scale up or scale down more than "
"once if the alarm state continues to be in the same state. To conform to "
"the existing Heat autoscaling behaviour, we manually create the monasca "
"notification resource in Heat with a default interval value of 60."
msgstr ""
"Monasca通知リソースに任意の 'period' プロパティを追加しました。Monascaに対し"
"て、ALARM状態からOK状態に遷移(または逆も)するまで定期的にウェブフックを誘発す"
"る期間(秒)を指定することができます。アラームの状態が継続する場合に自動的にス"
"ケール(拡張・縮退)するスタックを作成したい場合に有益です。既存のHeat "
"autoscaling動作に従い、本プロパティのデフォルト値は60となります。"
msgid ""
"Added a new ``event-sinks`` element to the environment which allows "
"specifying a target where events from the stack are sent. It supports the "
"``zaqar-queue`` element for now."
msgstr ""
"新規要素 ``event-sinks`` が追加されました。スタックから発生したイベントの送信"
"先が指定できます。現在は ``zaqar-queue`` 要素に対応します。"
msgid ""
"Added new API calls for showing and listing stack outputs ``/stack/outputs`` "
"and ``/stack/outputs/output_key``."
msgstr ""
"新規API ``/stack/outputs`` と ``/stack/outputs/output_key``が追加されました。"
"スタックの出力の参照と一覧表示ができます。"
msgid ""
"Added new functionality for showing and listing stack outputs without "
"resolving all outputs during stack initialisation."
msgstr ""
"スタック初期化中にすべてのアウトプットが解決する前にスタックのアウトプットを"
"参照・一覧表示するための機能が新規に追加されました。"
msgid ""
"Added using of new API in python-heatclient for ``output_show`` and "
"``output_list``. Now, if version of Heat API is 1.19 or above, Heat client "
"will use API calls ``output_show`` and ``output_list`` instead of parsing of "
"stack get response. If version of Heat API is lower than 1.19, outputs "
"resolve in Heat client as well as before."
msgstr ""
"新規APIに対応するコマンド ``output_show`` と ``output_list`` がpython-"
"heatclientに追加されました。Heatのバージョンが1.19以上の場合、Heatクライアン"
"トはstack getのレスポンスを解析するのではなく、 ``output_show`` や "
"``output_list`` を使用します。Heat APIが1.19未満の場合、これまでと同様にアウ"
"トプットはHeatクライアントで解決されます。"
msgid ""
"Adds a new \"immutable\" boolean field to the parameters section in a HOT "
"template. This gives template authors the ability to mark template "
"parameters as immutable to restrict updating parameters which have "
"destructive effects on the application. A value of True results in the "
"engine rejecting stack-updates that include changes to that parameter. When "
"not specified in the template, \"immutable\" defaults to False to ensure "
"backwards compatibility with old templates."
msgstr ""
"HOTテンプレートに新規フィールドとしてboolean値の \"immutable\" が追加されまし"
"た。本フィールドによって、テンプレート作成者はテンプレートパラメタが不変であ"
"ることを記すことができます。例えば、アプリケーションに対して破壊的な影響のあ"
"るパラメタの更新を防ぐのに利用できます。Trueを指定すると対象パラメタがスタッ"
"ク更新時に変更されているとHeatエンジンから拒否されます。本フィールドが省略さ"
"れている場合、これまでのテンプレートの動作に従いFalseの値を取ります。"
msgid ""
"Adds a new feature to restrict update or replace of a resource when a stack "
"is being updated. Template authors can set ``restricted_actions`` in the "
"``resources`` section of ``resource_registry`` in an environment file to "
"restrict update or replace."
msgstr ""
"スタック更新において、更新またはリソースの置換を制限する機能が追加されまし"
"た。テンプレート作成者は環境ファイルの ``resource_registry`` の "
"``resources`` 節に ``restricted_actions`` を設定することで更新や置換を制限で"
"きます。"
msgid ""
"Adds function ``if`` to return corresponding value based on condition "
"evaluation. This function can be used to conditionally set the value of "
"resource properties and outputs."
msgstr ""
"新規関数 ``if`` が追加されました。条件判定において、結果を返します。resource"
"のプロパティやoutputの値を設定する際に条件判定を使うことができます。"
msgid ""
"Adds new 'max_server_name_length' configuration option which defaults to the "
"prior upper bound (53) and can be lowered by users (if they need to, for "
"example due to ldap or other internal name limit restrictions)."
msgstr ""
"新規構成オプション 'max_server_name_length' が追加されました。これまでの上限"
"値(53)を下げることができます。(例LDAPや名前制限規則など、必要に応じて)"
msgid ""
"Adds optional section ``condition`` for resource and output definitions. "
"Condition name defined in ``conditions`` and condition functions can be "
"referenced in this section, in order to conditionally create resources or "
"conditionally give outputs of a stack."
msgstr ""
"resourceとoutputの定義に任意のセクション ``condition`` が追加されました。"
"``conditions`` で定義された条件名や条件関数が本セクションで参照することがで"
"き、条件によってresourceやoutputを作成することができます。"
msgid ""
"Adds optional section ``conditions`` for hot template "
"( heat_template_version.2016-10-14) and ``Conditions`` for cfn template "
"(AWSTemplateFormatVersion.2010-09-09)."
msgstr ""
"HOTテンプレート(heat_template_version.2016-10-14)に任意のセクション "
"``conditions`` 、CFNテンプレート(AWSTemplateFormatVersion.2010-09-09)に "
"``Conditions`` が追加されました。"
msgid ""
"Adds some condition functions, like ``equals``, ``not``, ``and`` and ``or``, "
"these condition functions can be used in ``conditions`` section to define "
"one or more conditions which are evaluated based on input parameter values "
"provided when a user creates or updates a stack."
msgstr ""
"``conditions`` セクションで使用できる条件関数 ``equals`` , ``not`` , "
"``and`` , ``or`` などが追加されました。条件関数は ``conditions`` セクションで"
"1つまたは複数の条件を定義でき、スタック作成またはスタック更新時に入力されたパ"
"ラメタ値が判定されます。"
msgid ""
"Allow to configure Heat service to forbid creation of stacks containing "
"Volume resources with ``deletion_policy`` set to ``Snapshot`` when there is "
"no Cinder backup service available."
msgstr ""
"Cinderバックアップサービスが提供されていない場合、``deletion_policy`` に "
"``Snapshot`` が選択されているボリュームリソースを含むスタックの作成を禁止する"
"ようにHeatサービスを設定することが可能です。"
msgid "Allow to set or update the tags for OS::Neutron::Net resource."
msgstr "OS::Neutron::Net リソースのタグの定義または更新が可能になりました。"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "バグ修正"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "開発中バージョンのリリースノート"
msgid ""
"Custom constraints for all sahara resources added - sahara.cluster, sahara."
"cluster_template, sahara.data_source, sahara.job_binary, sahara.job_type."
msgstr ""
"Saharaリソースのカスタム制約が追加されました。- sahara.cluster, sahara."
"cluster_template, sahara.data_source, sahara.job_binary, sahara.job_type -"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "廃止予定の機能"
msgid ""
"Designate v1 resource plugins OS::Designate::Domain and OS::Designate::"
"Record are deprecated."
msgstr ""
"Designate v1リソースプラグインOS::Designate::DomainとOS::Designate::Recordが"
"廃止されます。"
msgid ""
"Designate v2 resource plugins OS::Designate::Zone and OS::Designate::"
"RecordSet are newly added."
msgstr ""
"新しくDesignate v2リソースプラグインOS::Designate::ZoneとOS::Designate::"
"RecordSet が追加されました。"
msgid "Heat Release Notes"
msgstr "Heat リリースノート"
msgid ""
"If upgrading with pre-icehouse stacks which contain resources that create "
"users (such as OS::Nova::Server, OS::Heat::SoftwareDeployment, and OS::Heat::"
"WaitConditionHandle), it is possible that the users will not be removed upon "
"stack deletion due to the removal of a legacy fallback code path. In such a "
"situation, these users will require manual removal."
msgstr ""
"アップグレードをする際に、ユーザーを作成するリソースが含まれる(例えばOS::"
"Nova::Server, OS::Heat::SoftwareDeployment, OS::Heat::WaitConditionHandleな"
"ど)Icehouse以前のスタックが存在している場合、レガシーフォールバックコードパス"
"が削除されたため、スタックで作成したユーザーはスタック削除で取り除けない可能"
"性があります。その場合、手動でユーザーを削除する必要があります。"
msgid ""
"Introduce a Zun client plugin module that will be used by the Zun's "
"resources that are under development."
msgstr ""
"開発中のZunリソースが将来的に使うZunクライアントプラグインモジュールが追加さ"
"れました。"
msgid "Liberty Series Release Notes"
msgstr "Liberty バージョンのリリースノート"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Mitaka バージョンのリリースノート"
msgid "New Features"
msgstr "新機能"
msgid ""
"New ``OS::Zaqar::Notification`` and ``OS::Zaqar::MistralTrigger`` resource "
"types allow users to attach to Zaqar queues (respectively) notifications in "
"general, and notifications that trigger Mistral workflow executions in "
"particular."
msgstr ""
"新規リソース種別 ``OS::Zaqar::Notification`` と ``OS::Zaqar::"
"MistralTrigger`` が追加されました。Zaqarキューに通知を関連付けたり、Mistral"
"ワークフロー実行を誘発する通知を関連づけることができます。"
msgid ""
"New config section ``volumes`` with new config option "
"``[volumes]backups_enabled`` (defaults to ``True``). Operators that do not "
"have Cinder backup service deployed in their cloud are encouraged to set "
"this option to ``False``."
msgstr ""
"configに新しく ``volumes`` セクションと設定オプション "
"``[volumes]backups_enabled`` (デフォルトは``True``)が追加されました。Cinder"
"バックアップサービスが実装されていないクラウドの運用者は本オプションを "
"``False`` にすることを推奨します。"
msgid ""
"New resource ``OS::Cinder::Quota`` is added to manage cinder quotas. Cinder "
"quotas are operational limits to projects on cinder block storage resources. "
"These include gigabytes, snapshots, and volumes."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Cinder::Quota`` が追加されました。Cinderのクォータ管理に利"
"用できます。Cinderのクォータによってプロジェクトが利用できるCinderブロックス"
"トレージリソースに対する上限を設定できます。対象は gigabytes, snapshots, "
"volumesです。"
msgid ""
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::HealthMonitor`` is added to create and "
"manage Health Monitors which watch status of the Load Balanced servers."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::HealthMonitor`` が追加されました。負荷分散"
"対象のサーバの状態監視を行うヘルスモニターの作成や管理ができます。"
msgid ""
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::Listener`` is added to create and manage "
"Listeners which represent a listening endpoint for the Load Balancer."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::Listener`` が追加されました。Load Balancer"
"のエンドポイントとなるリスナーの作成と管理が行えます。"
msgid ""
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::LoadBalancer`` is added to create and "
"manage Load Balancers which allow traffic to be directed between servers."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::LoadBalancer`` が追加されました。通信を"
"サーバへ分散させるLoad Balancerの作成と管理が行えます。"
msgid ""
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::PoolMember`` is added to create and "
"manage Pool members which represent a single backend node."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron::LBaaS::PoolMember`` が追加されました。1つのバック"
"エンドノードを表すプールメンバーの作成と管理が行えます。"
msgid ""
"New resource ``OS::Neutron::LBaaS::Pool`` is added to create and manage "
"Pools which represent a group of nodes. Pools define the subnet where nodes "
"reside, the balancing algorithm, and the nodes themselves."
msgstr ""
"新規リソース``OS::Neutron::LBaaS::Pool``が追加されました。複数のノードの集合"
"を表すプールの作成と管理が行えます。プールではノードが配置されるサブネット、"
"分散アルゴリズム、ノードそのものを定義します。"
msgid "New resource ``OS::Neutron::Quota`` is added to manage neutron quotas."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Neutron::Quota`` が追加されました。Neutronクォータの管理に"
"利用できます。"
msgid ""
"New resource ``OS::Nova::Quota`` is added to enable an admin to manage "
"Compute service quotas for a specific project."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Nova::Quota`` が追加されました。特定のプロジェクトに対し"
"て、Computeサービスに対するクォータを制御できるようになります。"
msgid ""
"New resource ``OS::Senlin::Cluster`` is added to create a cluster in senlin. "
"A cluster is a group of homogeneous nodes."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Senlin::Cluster`` が追加されました。Senlinでクラスタを作成"
"することができます。クラスタは同質のノードの集合です。"
msgid ""
"New resource ``OS::Senlin::Node`` is added to create a node in senlin. Node "
"represents a physical object exposed by other OpenStack services."
msgstr ""
"新規りソース ``OS::Senlin::Node`` が追加されました。ードは他のOpenStackサー"
"ビスで公開されている物理的資産を表します。"
msgid ""
"New resource ``OS::Senlin::Policy`` is added to create a policy in senlin. "
"Policy is a set of rules that can be checked and/or enforced when an Action "
"is performed on a Cluster."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Senlin::Policy`` が追加されました。Senlinに対するポリシー"
"を作成することができます。ポリシーはクラスタに対してアクションが実行された際"
"に検証や実行(または両方)されるルールの集合体です。"
msgid ""
"New resource ``OS::Senlin::Profile`` is added to create a profile in senlin. "
"Profile is a module used for creating nodes, it's the definition of a node."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Senlin::Profile`` が追加されました。Senlinでプロフィールを"
"作成することができます。プロフィールはノード作成に使用するモジュールであり、"
"ノードの定義を表します。"
msgid ""
"New resource ``OS::Senlin::Receiver`` is added to create a receiver in "
"senlin. Receiver can be used to hook the engine to some external event/alarm "
"sources."
msgstr ""
"新規リソース ``OS::Senlin::Receiver`` が追加されました。Senlinでレシーバーを"
"作成することができます。レシーバーはエンジンに外部のイベントやアラームを関連"
"付けるために利用できます。"
msgid ""
"New resources for Neutron Load Balancer version 2. These are unique for "
"version 2 and do not support or mix with existing version 1 resources."
msgstr ""
"Neutron Load Balancerバージョン2向けに新たなリソースが追加されました。新規に"
"追加されたリソースはバージョン2に固有であり、バージョン1と互換性はなく、既存"
"のバージョン1リソースと混在することはできません。"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Newtonバージョンのリリースート"
msgid ""
"OS::Aodh::CompositeAlarm resource plugin is added to manage Aodh composite "
"alarm, aim to replace OS::Aodh::CombinationAlarm which has been deprecated "
"in Newton release."
msgstr ""
"新規リソースプラグインOS::Aodh::CompositeAlarmが追加されました。Aodh複合ア"
"ラームの管理が行えます。Newtonリリースで廃止されたOS::Aodh::CombinationAlarm"
"の代わりとなります。"
msgid ""
"OS::Cinder::QoSAssociation resource plugin is added to support cinder QoS "
"Specs Association with Volume Types, which is provided by cinder ``qos-"
"specs`` API extension."
msgstr ""
"新規リソースプラグインOS::Cinder::QoSAssociationが追加されました。Cinderの "
"``qos-specs`` API拡張で提供されているCinder QoS Specsとボリューム種別を関連付"
"けることができます。"
msgid ""
"OS::Cinder::QoSSpecs resource plugin added to support cinder QoS Specs, "
"which is provided by cinder ``qos-specs`` API extension."
msgstr ""
"新規リソースプラグインOS::Cinder::QoSSpecsが追加されました。Cinderの``qos-"
"specs``API拡張で提供されているCinder QoS Specsが利用できます。"
msgid ""
"OS::Glance::Image resource plug-in is updated to support tagging when image "
"is created or updated as part of stack."
msgstr ""
"リソースプラグインOS::Glance::Imageが更新されました。スタックの一部として、イ"
"メージの作成と更新時にタグが利用できるようになりました。"
msgid ""
"OS::Monasca::AlarmDefinition and OS::Monasca::Notification resource plug-ins "
"are now supported by heat community as monasca became offcial OpenStack "
"project."
msgstr ""
"Monascaが公式OpenStackプロジェクトになったため、リソースプラグインOS::"
"Monasca::AlarmDefinition と OS::Monasca::NotificationはHeatコミュニティでサ"
"ポートされます。"
msgid ""
"OS::Neutron::QoSBandwidthLimitRule resource plugin is added to support "
"neutron QoS bandwidth limit rule, which is provided by neutron ``qos`` API "
"extension."
msgstr ""
"リソースプラグインOS::Neutron::QoSBandwidthLimitRuleが追加されました。Neutron"
"の ``qos`` API拡張で提供されているNeutron QoS帯域制限ルールが利用できます。"
msgid ""
"OS::Neutron::QoSPolicy resource plugin is added to support QoS policy, which "
"is provided by neutron ``qos`` API extension."
msgstr ""
"リソースプラグインOS::Neutron::QoSPolicyが追加されました。Neutronの ``qos`` "
"API拡張で提供されているQoSポリシーが利用できます。"
msgid ""
"OS::Neutron::RBACPolicy resource plugin is added to support RBAC policy, "
"which is used to manage RBAC policy in Neutron. This resource creates and "
"manages Neutron RBAC policy, which allows to share Neutron networks to "
"subsets of tenants."
msgstr ""
"リソースプラグインOS::Neutron::RBACPolicyが追加されました。NeutronのRBACポリ"
"シーの管理が行えます。NeutronのRBACポリシーの作成と管理によって、テナントのサ"
"ブネットに対してNeutronネットワークを共有することができます。"
msgid ""
"OS::Nova::HostAggregate resource plugin is added to support host aggregate, "
"which is provided by nova ``aggregates`` API extension."
msgstr ""
"リソースプラグインOS::Nova::HostAggregateが追加されました。Novaの"
"``aggregates``API拡張によって提供されているホストアグリゲートが利用できます。"
msgid ""
"OS::Nova::Server now supports ephemeral_size and ephemeral_format properties "
"for block_device_mapping_v2 property. Property ephemeral_size is integer, "
"that require flavor with ephemeral disk size greater that 0. Property "
"ephemeral_format is string with allowed values ext2, ext3, ext4, xfs and "
"ntfs for Windows guests; it is optional and if has no value, uses default, "
"defined in nova config file."
msgstr ""
"OS::Nova::Serverでは、block_device_mapping_v2プロパティにおいて、"
"ephemeral_sizeとephemeral_formatプロパティが利用できるようになりました。"
"ephemeral_sizeプロパティはエフェメラルディスクサイズが0よりも大きいフレーバー"
"を必要としており、Integerです。ephemeral_formatプロパティは任意のStringです。"
"指定できる値はext2, ext3, ext4, xfs, ntfs(Windowsゲストの場合)です。省略され"
"ている場合、Nova configファイルに定義されているデフォルト値が採用されます。"
msgid "Ocata Series Release Notes"
msgstr "Ocataバージョンのリリースート"
msgid "Other Notes"
msgstr "その他の注意点"
msgid ""
"Parameters and parameter defaults specified in the environment file would be "
"merged as per their specified strategies."
msgstr ""
"環境ファイルに指定されたパラメタとパラメタのデフォルト値は指定された方針に"
"従ってマージされます。"
msgid ""
"Previously 'parameters' and 'parameter_defaults' specified in an environment "
"file used to overwrite their existing values."
msgstr ""
"これまでは、環境ファイルに指定された 'parameters' と 'parameter_defaults' が"
"それぞれの既存の値を上書きしていました。"
msgid ""
"Previously the event list REST API call only returned events for the "
"specified stack even when that stack contained nested stack resources. This "
"meant that fetching all nested events required an inefficient recursive "
"client-side implementation."
msgstr ""
"これまでは、event list RESTAPIは特定のスタックにネスト化されたスタックリソー"
"スが含まれていてもスタック本体のイベントのみを返していました。すべてのネスト"
"化されたイベントを取得するためには、クライアント側で再帰的な実装が必要で非効"
"率的でした。"
msgid ""
"Resource ``OS::Neutron::Net`` now supports ``l2_adjacency`` atribute on "
"whether L2 connectivity is available across the network or not."
msgstr ""
"ネットワーク上でL2通信が利用できる場合、リソース ``OS::Neutron::Net`` で "
"``l2_adjacency`` 属性が利用できます。"
msgid ""
"Resource ``OS::Neutron::Subnet`` now supports ``segment`` optional property "
"to specify a segment."
msgstr ""
"リソース ``OS::Neutron::Subnet`` では任意のプロパティ ``segment`` が利用でき"
"るようになりました。セグメントを指定することができます。"
msgid ""
"Resource ``OS::neutron::Subnet`` now supports ``subnetpool`` optional "
"property, that will automate the allocation of CIDR for the subnet from the "
"specified subnet pool."
msgstr ""
"リソース ``OS::neutron::Subnet`` では任意のプロパティ ``subnetpool`` が利用で"
"きるようになりました。指定されたサブネットプールの情報によるサブネットのCIDR"
"割り当てが自動化されます。"
msgid ""
"Resources ``OS::Neutron::Port`` and ``OS::Neutron::Net`` now support "
"``qos_policy`` optional property, that will associate with QoS policy to "
"offer different service levels based on the policy rules."
msgstr ""
"リソース ``OS::Neutron::Port`` と ``OS::Neutron::Net`` では任意のプロパティ "
"``qos_policy`` が利用できるようになりました。ポリシールールに従い、複数のサー"
"ビスレベルとQoSポリシーを関連付けることができます。"
msgid "Start using reno to manage release notes."
msgstr "リリースノートの管理に reno を使い始めました。"
msgid "Support external resource reference in template."
msgstr "テンプレートでの外部リソース参照が利用できるようになりました。"
msgid ""
"Supports internal DNS resolution and integration with external DNS services "
"for neutron resources. Template authors can use the ``dns_name`` and "
"``dns_domain`` properties of neutron resource plugins for this functionality."
msgstr ""
"Neutronリソースに対し、内部DNS解決と外部DNSサービスとの連携が可能になりまし"
"た。テンプレート開発者は、Neutronリソースプラグインの ``dns_name`` と "
"``dns_domain`` プロパティを指定することで本機能が使えます。"
msgid ""
"Template validation is improved to ignore the given set of error codes. For "
"example, heat will report template as invalid one, if it does not find any "
"required OpenStack services in the cloud deployment and while authoring the "
"template, user might wants to avoid such scenarios, so that (s)he could "
"create valid template without bothering about run-time environments. Please "
"refer the API documentation of validate template for more details."
msgstr ""
"特定のエラーコードを無視するようにテンプレート検証が改善されました。Heatはテ"
"ンプレートに存在しないOpenStackサービスが指定されている場合、不正なテンプレー"
"トとしてエラーとなります。本改善のユースケースとしては、ユーザーが運用環境の"
"仕様を気にせずにテンプレートを作成したい場合など、このようなエラーを回避した"
"いことが考えられます。テンプレートの検証の詳細については、APIドキュメントを参"
"照ください。"
msgid ""
"The 'attachments' attribute of OS::Cinder::Volume has been deprecated in "
"favor of 'attachments_list', which has the correct type of LIST. This makes "
"this data easier for end users to process."
msgstr ""
"OS::Cinder::Volumeの'attachments'属性は、正しいリスト形式である "
"'attachments_list'が有用なため、非推奨になりました。エンドユーザーからのデー"
"タ処理の簡易化が期待できます。"
msgid ""
"The OS::Nova::Server now supports a new property user_data_update_policy, "
"which may be set to either 'REPLACE' (default) or 'IGNORE' if you wish to "
"allow user_data updates to be ignored on stack update. This is useful when "
"managing a group of servers where changed user_data should apply to new "
"servers without replacing existing servers."
msgstr ""
"OS::Nova::Serverでは、新規プロパティuser_data_update_policyが追加されました。"
"指定可能な値は 'REPLACE' (デフォルト) または 'IGNORE' です。スタック更新"
"user_dataの更新"
msgid ""
"The ``resource mark unhealthy`` command now accepts either a logical "
"resource name (as it did previously) or a physical resource ID to identify "
"the resource to be marked unhealthy."
msgstr ""
"``resource mark unhealthy`` コマンドでのリソースの指定方式が拡張されました。"
"論理的なリソース名(これまで通り)または物理的なリソースID(新規)でリソースを指"
"定し、リソースをunhealthyと識別することができます。、"
msgid ""
"The event list GET REST API call now has a different behaviour when the "
"'nested_depth' parameter is set to an integer greater than zero. The "
"response will contain all events down to the requested nested depth."
msgstr ""
"event listのGET REST APIは 'nested_depth' パラメタの値が0より大きい場合これま"
"でとは異なる動作となります。出力情報には、指定されたネスト階層(深さ)までのイ"
"ベントの情報がすべて含まれるようになりました。"
msgid ""
"The list_concat function was added, which concats several lists using "
"python's extend function."
msgstr ""
"list_concat関数が追加されました。Pythonの拡張関数を使い、複数のリストを結合す"
"ることができます。"
msgid "This feature only supports templates with version over `2016-10-14`."
msgstr "本機能はテンプレートバージョン `2016-10-14` 以降で有効です。"
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "アップグレード時の注意"
msgid ""
"When 'nested_depth' is set the response also includes an extra entry in the "
"'links' list with 'rel' set to 'root_stack'. This can be used by client side "
"implementations to detect whether it is necessary to fall back to client-"
"side recurisive event fetching."
msgstr ""
"'nested_depth'が指定されている場合、出力の 'links' リストに 'rel' の値が "
"'root_stack' となるエントリが追加されます。クライアント側で再帰的なイベント取"
"得が必要かどうかを判断するのにで利用することができます。"
msgid ""
"cinder.qos_specs constraint added to support to validate QoS Specs attribute."
msgstr "QoS Specs属性の検証のためにcinder.qos_specs制約が追加されました。"
msgid ""
"nova.host constraint is added to support to validate host attribute which is "
"provided by nova ``host`` API extension."
msgstr ""
"Novaの ``host`` API拡張で提供されるhost属性を検証するためにnova.host制約が追"
"加されました。"