Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I8d76179b1b92abca76edce747d7439605e1ed4f6
This commit is contained in:
parent
df82942bf8
commit
077d38682d
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
|||
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev245\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev275\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-28 19:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 14:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 09:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -293,6 +293,9 @@ msgstr "Inicie sesión para continuar."
|
|||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Seleccione una fila antes de realizar la acción."
|
||||
|
||||
msgid "Please specify a search criteria first."
|
||||
msgstr "Por favor, especifique un criterio de búsqueda en primer lugar."
|
||||
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr "Procesando..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,17 +10,18 @@
|
|||
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2016. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# yan <yyyan123@outlook.com>, 2016. #zanata
|
||||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev266\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev275\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 00:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 14:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Long Yu <yulong10@163.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 01:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yan <yyyan123@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -858,6 +859,9 @@ msgstr ""
|
|||
"自动:整个磁盘是一个独立分区,并且自动调整大小。手动:创建时间更短,但需要手"
|
||||
"动分区。"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically schedule new host."
|
||||
msgstr "自动安排新主机。"
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "可用域"
|
||||
|
||||
|
@ -4737,6 +4741,9 @@ msgstr "编辑快照的名称和描述"
|
|||
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
|
||||
msgstr "修改云硬盘一致性组名称和描述"
|
||||
|
||||
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
|
||||
msgstr "修改卷类型名称、描述,以及公共状态。"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "监控"
|
||||
|
||||
|
@ -7431,6 +7438,9 @@ msgstr "内容为JSON格式的命名空间定义"
|
|||
msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
|
||||
msgstr "关联到该云主机上的密钥对名称"
|
||||
|
||||
msgid "The L3 agent information could not be located."
|
||||
msgstr "无法获取L3代理信息"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
|
||||
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
|
||||
|
@ -7961,6 +7971,9 @@ msgstr "无法修改密码。"
|
|||
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "无法更改云硬盘: \"%s\"的类型"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported"
|
||||
msgstr "无法检测DHCP代理调度器扩展是否被支持"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
|
||||
msgstr "无法清除路由\"%(name)s\"的网关: \"%(msg)s\""
|
||||
|
@ -9373,6 +9386,9 @@ msgstr "使用快照作为源"
|
|||
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "<span> %(available)s </span>中的<span> %(used)s </span>已使用"
|
||||
|
||||
msgid "Used IPs"
|
||||
msgstr "已使用的IP地址"
|
||||
|
||||
msgid "Used in Policy"
|
||||
msgstr "已使用在策略"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue