From 079a47a5cdb0b792608ed819839b9ea121a9ffd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Mon, 21 Sep 2015 06:20:58 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I55b6a61ad561d6269ecae6c2317351fae62ce82b --- horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 10 +- .../locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 852 +++++++++++++++++- .../locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 49 +- .../locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 76 +- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 31 +- 5 files changed, 948 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 09aeec1c5d..47d3ed0133 100644 --- a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Shu Muto , 2015 # ykatabam , 2015 # ykatabam , 2015 -# Mie Yamamoto , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Yuko Katabami , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-16 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-15 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Mie Yamamoto \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Yuko Katabami \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/" "ja/)\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ログイン" msgid "" "Login as different user or go back to home page" msgstr "" -"他のユーザーとしてログインするか、ホームページ " +"別のユーザーとしてログインするか、ホームページ " "に戻ってください。" msgid "Members" diff --git a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 00e403f0cd..b077c4f874 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,11 +22,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-18 05:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 02:09+0000\n" "Last-Translator: Alberto Laporte \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/" "es/)\n" @@ -275,6 +275,23 @@ msgstr "" "puede ser \"front-end\"\n" "(Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), o \"ambos\"." +msgid "" +"\n" +" Migrate a volume to a specific host.\n" +"
\n" +"
\n" +" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, " +"which bypasses driver optimizations.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Migrar un volumen a un huesped específico.\n" +"
\n" +"
\n" +" Force Host Copy: Activa o desactiva la migración forzada generica " +"basado en huesped, que no pasa por las optimizaciones del controlador.\n" +" " + msgid "" "\n" " The status of a volume is normally managed automatically. In some " @@ -373,6 +390,23 @@ msgstr "" "El \"Guión de personalización\" es análogo a \"Datos de usuario\" en otros " "sistemas." +msgid "\"Edit Volume Type\"" +msgstr "\"Editar Tipo de Volumen\"" + +msgid "\"N/A\"" +msgstr "\"N/A\"" + +msgid "\"Namespace Resource Type Associations\"" +msgstr "\" Tipo Asociaciones de Recursos de Namespace\"" + +msgid "\"No flavors meet minimum criteria for selected image.\"" +msgstr "" +"\"No hay sabores/flavors que cumplan con los criterios mínimos para la " +"imagen seleccionada.\"" + +msgid "\"None\"" +msgstr "None" + msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." @@ -381,6 +415,15 @@ msgstr "" "asociadas. Por el contrario, establecer las especificaciones QoS a \"Ninguna" "\" borrara las asociaciones actuales." +msgid "" +"\"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled.\"" +msgstr "" +"\"Algunos sabores/flavors que no cumplen con los requisitos mínimos de " +"imagen se han desactivado.\"" + +msgid "\"Users\"" +msgstr "\"Usuarios\"" + #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" @@ -476,6 +519,10 @@ msgstr "%s GB" msgid "%s instances" msgstr "instancias %s" +#, python-format +msgid "%s processes: " +msgstr "%s procesos" + #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" @@ -733,6 +780,9 @@ msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Activo" +msgid "Active Instances:" +msgstr "Instancias Activas:" + msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." @@ -741,6 +791,9 @@ msgstr "" "configuración del hipervisor. En caso de no ser especificado, el hipervisor " "seleccionará un nombre para el dispositivo." +msgid "Adapt For Oozie" +msgstr "Adapte para Oozie" + msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -854,6 +907,13 @@ msgstr "Añadir VIP" msgid "Add VPN Service" msgstr "Añadir servicio VPN" +msgid "" +"Add and remove security groups to this instance from the list of available " +"security groups." +msgstr "" +"Añade y elimine grupos de seguridad a esta instancia de la lista de grupos " +"de seguridad disponibles." + msgid "Add custom tag" msgstr "Añadir etiqueta personalizada" @@ -994,6 +1054,9 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Dirección" +msgid "Address pool" +msgstr "Pool de direcciones" + msgid "Address:" msgstr "Dirección:" @@ -1087,6 +1150,9 @@ msgstr "Asignar IP" msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Asignar IP al proyecto" +msgid "Allocate Network Address from a pool" +msgstr "Asignar Dirección de Red de una pool" + msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Asignar una IP flotante desde un pool de IPs flotantes." @@ -1290,6 +1356,14 @@ msgstr "" "automáticamente. Manual: Tiempos de creacion más rápidos pero requiere " "particionado manual." +msgid "" +"Automatically modify the Hadoop configuration so that job config values are " +"set and so that Oozie will handle exit codes correctly." +msgstr "" +"Modificar automáticamente la configuración de Hadoop para que los valores de " +"configuración de trabajo se establecen y para que Oozie se encargará de " +"códigos de salida correctamente." + msgid "Availability Zone" msgstr "Zona de Disponibilidad " @@ -1548,6 +1622,11 @@ msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Verificar en Progreso" +msgid "Check Stack" +msgid_plural "Check Stacks" +msgstr[0] "Revisar Pila" +msgstr[1] "Revisar Pilas" + msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Pila Revisada" @@ -1581,6 +1660,9 @@ msgstr "Escoja un binario principal" msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Seleccione un nuevo sabor de instancia." +msgid "Choose a shell script" +msgstr "Seleccione un script de shell" + msgid "Choose a snapshot" msgstr "Seleccione una instantánea" @@ -1590,6 +1672,9 @@ msgstr "Escoger ubicación de almacenamiento" msgid "Choose a volume" msgstr "Seleccione un volumen" +msgid "Choose additional files" +msgstr "Seleccione archivos adicionales" + msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Escoja un agente DHCP al que unirse." @@ -1662,6 +1747,12 @@ msgstr "" "botón o arrastrando y soltando,\n" "también puede cambiar el orden de las mismas arrastrando y soltando." +msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java and Shell jobs)." +msgstr "Elija los datos origen de entrada (n/a para trabajos Java y Shell )." + +msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java and Shell jobs)." +msgstr "Elija los datos origen de salida (n/a para trabajos Java y Shell)." + msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Escoja el binario que este trabajo utilizará." @@ -1711,6 +1802,16 @@ msgstr "Classless Inter-Domain Routing (p. ej. 192.168.0.0/24)" msgid "Clear Domain Context" msgstr "Vaciar dominio de contexto" +msgid "Clear Gateway" +msgid_plural "Clear Gateways" +msgstr[0] "Borrar Puerta de Entrada" +msgstr[1] "Borrar Puertas de Entrada" + +msgid "Cleared Gateway" +msgid_plural "Cleared Gateways" +msgstr[0] "Puerta de Entrada Borrada" +msgstr[1] "Puertas de Entrada Borradas" + msgid "Click here to show only console" msgstr "Haga click aquí para mostrar solo la consola" @@ -1826,6 +1927,9 @@ msgstr "Configuración" msgid "Configuration Drive" msgstr "Disco de configuración" +msgid "Configuration Value" +msgstr "Valor de Configuracion" + msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -2621,6 +2725,9 @@ msgstr "" "almacenamiento. Puede seleccionar un disco Ephemeral o un Cinder Volume para " "ser adjuntados a las instancias." +msgid "Data Source" +msgstr "Origen de Datos" + msgid "Data Source Details" msgstr "Detalles del Origen de Datos" @@ -2710,6 +2817,9 @@ msgstr "Descifrar contraseña" msgid "Default Quotas" msgstr "Cuotas predeterminadas" +msgid "Default Value" +msgstr "Valor Defecto" + msgid "Default quotas updated." msgstr "Cuotas por defecto actualizadas." @@ -2741,6 +2851,11 @@ msgstr "El retraso debe ser mayor o igual al Timeout" msgid "Delay must be greater than or equal to timeout" msgstr "La demora debe ser mayor o igual al tiempo de desconexión" +msgid "Delete Backup" +msgid_plural "Delete Backups" +msgstr[0] "Eliminar Respaldo" +msgstr[1] "Eliminar Respaldos" + msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Eliminar clúster" @@ -2750,6 +2865,11 @@ msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Eliminar Completo" +msgid "Delete Container" +msgid_plural "Delete Containers" +msgstr[0] "Eliminar Contenedor" +msgstr[1] "Eliminar Contenedores" + msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Borrar Agente DHCP" @@ -2760,11 +2880,26 @@ msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Eliminar recurso de datos" msgstr[1] "Eliminar recursos de datos" +msgid "Delete Database" +msgid_plural "Delete Databases" +msgstr[0] "Eliminar Base de Datos" +msgstr[1] "Eliminar Bases de Datos" + +msgid "Delete Domain" +msgid_plural "Delete Domains" +msgstr[0] "Eliminar Dominio" +msgstr[1] "Eliminar Dominios" + msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Eliminar encriptación" msgstr[1] "Eliminar encriptaciones" +msgid "Delete Extra Spec" +msgid_plural "Delete Extra Specs" +msgstr[0] "Eliminar Spec Extra" +msgstr[1] "Eliminar Specs Extra" + msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Ha fallado la supresión" @@ -2773,16 +2908,31 @@ msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Ha fallado la supresión" +msgid "Delete Firewall" +msgid_plural "Delete Firewalls" +msgstr[0] "Eliminar Cortafuego" +msgstr[1] "Eliminar Cortafuegos" + msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Eliminar sabor" msgstr[1] "Eliminar sabores" +msgid "Delete Group" +msgid_plural "Delete Groups" +msgstr[0] "Eliminar Grupo" +msgstr[1] "Eliminar Grupos" + msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Borrar anfitrion adicionado" msgstr[1] "Borrar anfitriones adicionados" +msgid "Delete IKE Policy" +msgid_plural "Delete IKE Policies" +msgstr[0] "Eliminar Política IKE" +msgstr[1] "Eliminar Políticas IKE" + msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "Eliminar política IPSec" @@ -2793,10 +2943,20 @@ msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "Eliminar conexión al sitio IPSec" msgstr[1] "Eliminar Conexiones al Sitio IPSec" +msgid "Delete Image" +msgid_plural "Delete Images" +msgstr[0] "Eliminar Imágen" +msgstr[1] "Eliminar Imágenes" + msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Eliminación en Progreso" +msgid "Delete Interface" +msgid_plural "Delete Interfaces" +msgstr[0] "Eliminar Interfaz" +msgstr[1] "Eliminar Interfaces" + msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "Eliminar trabajo" @@ -2807,6 +2967,31 @@ msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Eliminar trabajo binario" msgstr[1] "Eliminar tabajos binarios" +msgid "Delete Job Template" +msgid_plural "Delete Job Templates" +msgstr[0] "Eliminar Plantilla de Trabajo" +msgstr[1] "Eliminar Plantillas de Trabajo" + +msgid "Delete Key Pair" +msgid_plural "Delete Key Pairs" +msgstr[0] "Eliminar Par de Clave" +msgstr[1] "Eliminar Pares de Claves" + +msgid "Delete Member" +msgid_plural "Delete Members" +msgstr[0] "Eliminar Miembro" +msgstr[1] "Eliminar Miembros" + +msgid "Delete Monitor" +msgid_plural "Delete Monitors" +msgstr[0] "Eliminar Monitor" +msgstr[1] "Eliminar Monitores" + +msgid "Delete Namespace" +msgid_plural "Delete Namespaces" +msgstr[0] "Eliminar Namespace" +msgstr[1] "Eliminar Namespaces" + msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Borrar red" @@ -2817,11 +3002,61 @@ msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "Eliminar Objeto" msgstr[1] "Eliminar Objetos" +msgid "Delete Policy" +msgid_plural "Delete Policies" +msgstr[0] "Eliminar política" +msgstr[1] "Eliminar políticas" + +msgid "Delete Pool" +msgid_plural "Delete Pools" +msgstr[0] "Eliminar pool" +msgstr[1] "Eliminar pools" + msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Borrar Puerto" msgstr[1] "Borrar Puertos" +msgid "Delete Project" +msgid_plural "Delete Projects" +msgstr[0] "Eliminar Proyecto" +msgstr[1] "Eleminar Proyectos " + +msgid "Delete QoS Spec" +msgid_plural "Delete QoS Specs" +msgstr[0] "Eliminar QoS Spec" +msgstr[1] "Eliminar QoS Specs" + +msgid "Delete Role" +msgid_plural "Delete Roles" +msgstr[0] "Eliminar Role" +msgstr[1] "Eliminar Roles" + +msgid "Delete Router" +msgid_plural "Delete Routers" +msgstr[0] "Eliminar Router" +msgstr[1] "Eliminar Routers" + +msgid "Delete Router Rule" +msgid_plural "Delete Router Rules" +msgstr[0] "Eliminar la Regla de Router" +msgstr[1] "Eliminar las Reglas de Router" + +msgid "Delete Rule" +msgid_plural "Delete Rules" +msgstr[0] "Eliminar Regla" +msgstr[1] "Eliminar Reglas" + +msgid "Delete Security Group" +msgid_plural "Delete Security Groups" +msgstr[0] "Eliminar Grupo de Seguridad" +msgstr[1] "Eliminar Grupos de Seguridad" + +msgid "Delete Stack" +msgid_plural "Delete Stacks" +msgstr[0] "Eliminar Pila" +msgstr[1] "Eliminar Pilas" + msgid "Delete Static Route" msgid_plural "Delete Static Routes" msgstr[0] "Eliminar Ruta Estática" @@ -2837,6 +3072,29 @@ msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "Eliminar plantilla" msgstr[1] "Eliminar plantillas" +msgid "Delete User" +msgid_plural "Delete Users" +msgstr[0] "Eliminar Usuario" +msgstr[1] "Eliminar Usuarios" + +msgid "Delete VIP" +msgstr "Eliminar VIP" + +msgid "Delete VPN Service" +msgid_plural "Delete VPN Services" +msgstr[0] "Eliminar Servicio VPN" +msgstr[1] "Eliminar Servicios VPN" + +msgid "Delete Volume" +msgid_plural "Delete Volumes" +msgstr[0] "Eliminar Volúmen" +msgstr[1] "Eliminar Volúmenes" + +msgid "Delete Volume Snapshot" +msgid_plural "Delete Volume Snapshots" +msgstr[0] "Eliminar el vaciado del Volumen" +msgstr[1] "Eliminar los vaciados del Volumen" + msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Eliminar tipo de volumen" @@ -2864,11 +3122,21 @@ msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" +msgid "Deleted Backup" +msgid_plural "Deleted Backups" +msgstr[0] "Respaldo Eliminado" +msgstr[1] "Respaldos Eliminados" + msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "Clúster eliminado" msgstr[1] "Clústeres eliminados" +msgid "Deleted Container" +msgid_plural "Deleted Containers" +msgstr[0] "Contenedor Eliminado" +msgstr[1] "Contenedores Eliminados" + msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Agente DHCP Borrado" @@ -2879,11 +3147,36 @@ msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Recurso de datos eliminado" msgstr[1] "Recursos de datos eliminados" +msgid "Deleted Database" +msgid_plural "Deleted Databases" +msgstr[0] "Base de Datos Eliminada" +msgstr[1] "Base de Datos Eliminadas" + +msgid "Deleted Domain" +msgid_plural "Deleted Domains" +msgstr[0] "Dominio Eliminado" +msgstr[1] "Dominios Eliminados" + +msgid "Deleted Encryption" +msgid_plural "Deleted Encryptions" +msgstr[0] "Cifrado Eliminado" +msgstr[1] "Cifrados Eliminados" + +msgid "Deleted Extra Spec" +msgid_plural "Deleted Extra Specs" +msgstr[0] "Extra Spec Eliminada" +msgstr[1] "Extra Specs Eliminadas" + msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Sabor eliminado" msgstr[1] "Sabores eliminados" +msgid "Deleted Group" +msgid_plural "Deleted Groups" +msgstr[0] "Grupo Eliminado" +msgstr[1] "Grupos Eliminados" + msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Anfitriones adicionados borrados" @@ -2901,6 +3194,16 @@ msgstr "Política IPSec %s eliminada" msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Conexión sitio a sitio IPSec \"%s\" eliminada" +msgid "Deleted Image" +msgid_plural "Deleted Images" +msgstr[0] "Imágen Eliminada" +msgstr[1] "Imágenes Eliminadas" + +msgid "Deleted Interface" +msgid_plural "Deleted Interfaces" +msgstr[0] "Interfaz Eliminada" +msgstr[1] "Interfaces Eliminadas" + msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "Trabajo eliminado" @@ -2911,6 +3214,21 @@ msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Trabajo binario eliminado" msgstr[1] "Trabajos binarios eliminados" +msgid "Deleted Job Template" +msgid_plural "Deleted Jobs Templates" +msgstr[0] "Plantilla de Trabajo Eliminada" +msgstr[1] "Plantillas de Trabajo Eliminadas" + +msgid "Deleted Key Pair" +msgid_plural "Deleted Key Pairs" +msgstr[0] "Par de Clave Eliminada" +msgstr[1] "Pares de Claves Eliminadas" + +msgid "Deleted Namespace" +msgid_plural "Deleted Namespaces" +msgstr[0] "Namespace Eliminado" +msgstr[1] "Namespaces Eliminados" + msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Red borrada" @@ -2926,6 +3244,46 @@ msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Puerto Borrado" msgstr[1] "Puertos Borrados" +msgid "Deleted Project" +msgid_plural "Deleted Projects" +msgstr[0] "Proyecto Eliminado" +msgstr[1] "Proyectos Eliminados" + +msgid "Deleted QoS Spec" +msgid_plural "Deleted QoS Specs" +msgstr[0] "QoS Spec Eliminado" +msgstr[1] "QoS Specs Eliminados" + +msgid "Deleted Role" +msgid_plural "Deleted Roles" +msgstr[0] "Role Eliminado" +msgstr[1] "Roles Eliminados" + +msgid "Deleted Router" +msgid_plural "Deleted Routers" +msgstr[0] "Router Eliminado" +msgstr[1] "Routers Eliminados" + +msgid "Deleted Router Rule" +msgid_plural "Deleted Router Rules" +msgstr[0] "Reglas de Router Eliminada" +msgstr[1] "Reglas de Router Eliminadas" + +msgid "Deleted Rule" +msgid_plural "Deleted Rules" +msgstr[0] "Regla Eliminada" +msgstr[1] "Reglas Eliminadas" + +msgid "Deleted Security Group" +msgid_plural "Deleted Security Groups" +msgstr[0] "Grupo de Seguridad Eliminado" +msgstr[1] "Grupos de Seguridad Eliminados" + +msgid "Deleted Stack" +msgid_plural "Deleted Stacks" +msgstr[0] "Stack Eliminada" +msgstr[1] "Stacks Eliminadas" + msgid "Deleted Static Route" msgid_plural "Deleted Static Routes" msgstr[0] "Ruta Estática Eliminada" @@ -2941,6 +3299,11 @@ msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "Plantilla eliminada" msgstr[1] "Plantillas eliminadas" +msgid "Deleted User" +msgid_plural "Deleted Users" +msgstr[0] "Usuario Eliminado" +msgstr[1] "Usuarios Eliminados " + #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP %s eliminada" @@ -2996,6 +3359,10 @@ msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" +#, python-format +msgid "Deleting VIP %s from this pool cannot be undone." +msgstr "Eliminar VIP %s de esta pool no se puede deshacer." + msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -3011,6 +3378,9 @@ msgstr "Destino" msgid "Destination CIDR" msgstr "CIDR destino" +msgid "Destination Host" +msgstr "Host de Destino" + msgid "Destination IP" msgstr "IP destino" @@ -3044,6 +3414,11 @@ msgstr "Destino:" msgid "Detach Interface" msgstr "Desconectar interfaz" +msgid "Detach Replica" +msgid_plural "Detach Replicas" +msgstr[0] "Desacoplar réplica" +msgstr[1] "Desacoplar réplicas" + msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Desasociar volumen" @@ -3101,6 +3476,14 @@ msgstr "Entrada Directa" msgid "Direction" msgstr "Dirección" +msgid "Disable Domain" +msgid_plural "Disable Domains" +msgstr[0] "Desactivar Dominio" +msgstr[1] "Desactivar Dominios" + +msgid "Disable Domains" +msgstr "Desactivar Dominios" + msgid "Disable Gateway" msgstr "Deshabilitar puerta de enlace" @@ -3110,6 +3493,11 @@ msgstr "Deshabilitar modo HA" msgid "Disable Service" msgstr "Deshabilitar servicio" +msgid "Disable User" +msgid_plural "Disable Users" +msgstr[0] "Deshabilitar Usuario" +msgstr[1] "Deshabilitar Usuarios" + msgid "Disable the compute service." msgstr "Deshabilitar el servicio de computación." @@ -3120,6 +3508,16 @@ msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" +msgid "Disabled Domain" +msgid_plural "Disabled Domains" +msgstr[0] "Dominio Desactivado" +msgstr[1] "Dominios Desactivados" + +msgid "Disabled User" +msgid_plural "Disabled Users" +msgstr[0] "Usuario Deshabilitado" +msgstr[1] "Usuarios Deshabilitados" + #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Deshabilitar el servicio de computación para el host %s." @@ -3451,6 +3849,9 @@ msgstr "Editar servicio VPN" msgid "Edit Volume" msgstr "Editar volumen" +msgid "Edit Volume Type" +msgstr "Editar Tipo de Volumen" + msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Edita las especificaciones adicionales del tipo de volumen" @@ -3486,6 +3887,14 @@ msgstr "Correo electrónico" msgid "Enable DHCP" msgstr "Habilitar DHCP" +msgid "Enable Domain" +msgid_plural "Enable Domains" +msgstr[0] "Habilitar Dominio" +msgstr[1] "Habilitar Dominios" + +msgid "Enable Domains" +msgstr "Habilitar Dominios" + msgid "Enable HA mode" msgstr "Habilitar modo HA" @@ -3494,6 +3903,14 @@ msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Habilitar servicio" msgstr[1] "Habilitar servicios" +msgid "Enable Swift Paths" +msgstr "Habilitar la Ruta De Swift" + +msgid "Enable User" +msgid_plural "Enable Users" +msgstr[0] "Habilitar Usuario" +msgstr[1] "Habilitar Usuarios" + msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Habilitar restauración tras fallo de creación/actualización." @@ -3504,11 +3921,21 @@ msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +msgid "Enabled Domain" +msgid_plural "Enabled Domains" +msgstr[0] "Dominio Habilitado" +msgstr[1] "Dominios Habilitados" + msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Servicio habilitado" msgstr[1] "Servicios habilitados" +msgid "Enabled User" +msgid_plural "Enabled Users" +msgstr[0] "Usuario Habilitado" +msgstr[1] "Usuarios Habilitados" + msgid "Encapsulation mode" msgstr "Modo de encapsulamiento" @@ -3533,6 +3960,9 @@ msgstr "Energy (Kwapi)" msgid "Engine Id" msgstr "Identificación del motor" +msgid "Enter Network Address manually" +msgstr "Introducir la Dirección de Red manualmente" + msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Introduzca un valor para el código ICMP en el rango (-1:255)" @@ -3972,6 +4402,9 @@ msgstr "Ha fallado la migración del host: \"%s\"." msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Error al migrar instancias: %s" +msgid "Failed to migrate volume." +msgstr "Error al migrar volumen." + #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" @@ -4260,6 +4693,9 @@ msgstr "IP flotante" msgid "Floating IP Pool" msgstr "Pool de IPs flotantes" +msgid "Floating IP:" +msgstr "IP Flotador:" + msgid "Floating IPs" msgstr "IPs flotantes" @@ -4290,6 +4726,19 @@ msgstr "" msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "Para binarios de trabajo del Almacén de Objetos, debes:" +msgid "" +"For Shell Action jobs, any required files beyond the main script may be " +"added as \"libraries\"." +msgstr "" +"Para los trabajos de acción Shell, todos los archivos necesarios más allá de " +"la secuencia de comandos principal se pueden añadir como \"librerias\"." + +msgid "" +"For Spark and Shell jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." +msgstr "" +"Para trabajos Spark y Shell, solamente main se requiere, \"libs\" son " +"opcional." + msgid "" "For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " "of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " @@ -4331,6 +4780,9 @@ msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Forzar" +msgid "Force Host Copy" +msgstr "Forzar Copia Host" + #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forzando la creación de la instantánea \"%s\" desde volumen asociado." @@ -4727,6 +5179,15 @@ msgstr "" "configurarán automáticamente durante la creación. De lo contrario, deberá " "especificar manualmente los valores de la configuración." +msgid "" +"If selected, instances of a node group will be automatically configured " +"during cluster creation. Otherwise you should manually specify configuration " +"values." +msgstr "" +"Si se selecciona, las instancias de un grupo de nodos se configuran " +"automáticamente durante la creación del clúster. De lo contrario, debe " +"especificar manualmente los valores de configuración." + msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " @@ -4991,6 +5452,10 @@ msgstr "Grupos de seguridad de la instancia" msgid "Instance Snapshot" msgstr "Instantánea de Instancia" +msgid "Instance and attached volumes will be created on the same physical host" +msgstr "" +"Volúmenes de instancia y adjuntos se crearán en el mismo huésped físico" + msgid "Instance to be associated" msgstr "Instancia a asociar" @@ -5018,6 +5483,9 @@ msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del usuario." msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" +msgid "Interface Arguments" +msgstr "Argumentos de Intefaz" + msgid "Interface added" msgstr "Interfaz añadida" @@ -5414,6 +5882,19 @@ msgstr "Almacenamiento local (total)" msgid "Local Storage (used)" msgstr "Almacenamiento local (usado)" +msgid "Location" +msgstr "Localización" + +msgid "Lock Instance" +msgid_plural "Lock Instances" +msgstr[0] "Bloquear Instancia" +msgstr[1] "Bloquear Instancias" + +msgid "Locked Instance" +msgid_plural "Locked Instances" +msgstr[0] "Instancia Bloqueada" +msgstr[1] "Instancias Bloqueadas" + msgid "Log" msgstr "Log" @@ -5526,6 +6007,9 @@ msgstr "Dirección de IP fija asignada" msgid "Mapper" msgstr "Mapper" +msgid "Mapping Type" +msgstr "Tipo de Asignación" + msgid "Master Instance Name" msgstr "Nombre de la instancia maestra" @@ -5606,11 +6090,19 @@ msgstr "Metrica:" msgid "Migrate" msgstr "Migrar" +msgid "Migrate Host" +msgid_plural "Migrate Hosts" +msgstr[0] "Migrar Servidor" +msgstr[1] "Migrar Servidores" + msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Instancia cambiada" msgstr[1] "Instancias cambiadas" +msgid "Migrate Volume" +msgstr "Migrar Volumen" + msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " @@ -5623,6 +6115,11 @@ msgstr "" "Vivo. La migración en frío esta intentando usar 'nova migrate' en cada " "instancia del servidor migrado." +msgid "Migrated Host" +msgid_plural "Migrated Hosts" +msgstr[0] "Servidor Migrado" +msgstr[1] "Servidores Migrados" + msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrando" @@ -5707,9 +6204,19 @@ msgstr "Modificar las opciones del panel para su usuario." msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Modificar nombre y descripción de un volumen." +msgid "" +"Modify the configuration so that swift URLs can be dereferenced through HDFS " +"at runtime." +msgstr "" +"Modifique la configuración para que las URL de Swift pueden desreferenciados " +"través HDFS en tiempo de ejecución." + msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Modificar el nombre y descripción de una instantánea." +msgid "Modify volume type name and description." +msgstr "Modificar el volumen de nombre de tipo y descripción." + msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -5764,6 +6271,9 @@ msgstr "Nombre: %(name)s ID: %(uuid)s" msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Nombre: %(node_group_name)s" +msgid "Named Parameter" +msgstr "Parámetro denominado" + msgid "Namespace" msgstr "Espacio de Nombres" @@ -5822,6 +6332,9 @@ msgstr "Network (Neutron)" msgid "Network Address" msgstr "Direcciones de red" +msgid "Network Address Source" +msgstr "Origen Dirección de Red" + msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "La dirección IP de la red y la versión IP no concuerdan." @@ -5837,6 +6350,9 @@ msgstr "Detalles de Redes: {{ network.name }}" msgid "Network ID" msgstr "ID de la red" +msgid "Network Mask" +msgstr "Máscara de Red" + msgid "Network Name" msgstr "Nombre de la red" @@ -5903,6 +6419,12 @@ msgstr "Nuevo host" msgid "New Size (GB)" msgstr "Nuevo tamaño (GB)" +msgid "New name cannot be empty." +msgstr "Nuevo nombre no puede estar vacío." + +msgid "New name conflicts with another volume type." +msgstr "Nuevo nombre entra en conflicto con otro tipo de volumen." + msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" @@ -6256,6 +6778,9 @@ msgstr "" "del clúster en las pestañas adicionales en\n" "el formulario de crear Tema de Clúster." +msgid "Number" +msgstr "Numero" + msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Número de solicitudes de API contra Swift" @@ -6444,6 +6969,10 @@ msgstr "Otro" msgid "Other Protocol" msgstr "Otro protocolo" +#, python-format +msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r" +msgstr "Rango fuera de valores flotantes no son compatibles con JSON: %r" + msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -6530,6 +7059,11 @@ msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pausar" +msgid "Pause Instance" +msgid_plural "Pause Instances" +msgstr[0] "Pausar Instancia" +msgstr[1] "Pausar Instancias" + msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausada" @@ -6538,6 +7072,11 @@ msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausada" +msgid "Paused Instance" +msgid_plural "Paused Instances" +msgstr[0] "Instancia Pausada" +msgstr[1] "Instancias Pausadas" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Poniéndose en pausa" @@ -6712,6 +7251,10 @@ msgstr "ID puerto" msgid "Port Range" msgstr "Rango de puertos" +#, python-format +msgid "Port cleanup failed for these port-ids (%s)." +msgstr "Limpieza de puerto falló para estos port-ids (%s)." + msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de puertos." @@ -6724,6 +7267,9 @@ msgstr "Puertos" msgid "Position in Policy" msgstr "Posición en la política" +msgid "Positional Argument" +msgstr "Argumento Posicional" + msgid "Post-Creation" msgstr "Pos-creación" @@ -6809,6 +7355,9 @@ msgstr "Grupos de proyecto" msgid "Project ID" msgstr "ID del proyecto" +msgid "Project ID:" +msgstr "ID de Proyecto:" + msgid "Project Information" msgstr "Información del proyecto" @@ -6833,6 +7382,10 @@ msgstr "Uso del proyecto" msgid "Project Usage Overview" msgstr "Vista general de uso del proyecto" +#, python-format +msgid "Project name \"%s\" is already used." +msgstr "Nombre de proyecto \"%s\" ya se utiliza." + msgid "Projects" msgstr "Proyectos" @@ -7086,6 +7639,16 @@ msgstr "Volver a lanzar en un Clúster existente" msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Volver a lanzar en un nuevo Clúster" +msgid "Release Floating IP" +msgid_plural "Release Floating IPs" +msgstr[0] "Liberar IP Flotante" +msgstr[1] "Liberar IPs Flotantes" + +msgid "Released Floating IP" +msgid_plural "Released Floating IPs" +msgstr[0] "IP Flotante Liberado" +msgstr[1] "IPs Flotantes Liberados" + msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -7129,6 +7692,16 @@ msgstr "Eliminar regla" msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Eliminar regla de la política" +msgid "Remove User" +msgid_plural "Remove Users" +msgstr[0] "Eliminar Usuario" +msgstr[1] "Eliminar Usuarios" + +msgid "Removed User" +msgid_plural "Removed Users" +msgstr[0] "Usuario Eliminado" +msgstr[1] "Usuarios Eliminados" + msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" @@ -7137,6 +7710,11 @@ msgstr "" "Repita el proceso del Nodo de Grupo de Tema,\n" "pero esta vez está creando su Nodo de Grupo de Tema \"trabajador\"." +msgid "Replica Detached" +msgid_plural "Replicas Detached" +msgstr[0] "Réplica Desacoplada" +msgstr[1] "Réplicas Desacopladas" + msgid "Replicas" msgstr "Réplicas" @@ -7159,6 +7737,9 @@ msgstr "" "Las solicitudes desde una dirección IP de origen exclusiva son\n" " dirigidas constantemente a la misma instancia." +msgid "Required" +msgstr "Requerido" + msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Necesario para persistencia APP_COOKIE, se ignora en caso contrario." @@ -7265,10 +7846,20 @@ msgstr "Recursos" msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Visión general sobre el uso de los recursos" +msgid "Restart Instance" +msgid_plural "Restart Instances" +msgstr[0] "Reiniciar instancia" +msgstr[1] "Reiniciar instancias" + msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Reinicio Requerido" +msgid "Restarted Instance" +msgid_plural "Restarted Instances" +msgstr[0] "Instancia reiniciada" +msgstr[1] "Instancias reiniciadas" + msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." msgstr "" "Las instancias reiniciadas perderán todos los datos no guardados en " @@ -7320,11 +7911,21 @@ msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Reanudar En Progreso" +msgid "Resume Instance" +msgid_plural "Resume Instances" +msgstr[0] "Reanudar Instancia" +msgstr[1] "Reanudar Instancias" + msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Reanudar Pila" msgstr[1] "Reanudar Pilas" +msgid "Resumed Instance" +msgid_plural "Resumed Instances" +msgstr[0] "Instancia Reanudada" +msgstr[1] "Instancias Reanudadas" + msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Pila Reanudada" @@ -7578,6 +8179,11 @@ msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "Borrado programado de Cortafuego" msgstr[1] "Borrado programado de Cortafuegos" +msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" +msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" +msgstr[0] "Eliminacion programada de Política IKE " +msgstr[1] "Eliminacion programada de Políticas IKE " + msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "Borrado programado para Política de IPSec" @@ -7588,6 +8194,46 @@ msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "Borrado programado para Conexion de Sitio de IPSec" msgstr[1] "Borrado programado para Conexiones de Sitio de IPSec" +msgid "Scheduled deletion of Member" +msgid_plural "Scheduled deletion of Members" +msgstr[0] "Eliminacion Programado de Miembros" +msgstr[1] "Eliminacion Programado de Miembros" + +msgid "Scheduled deletion of Monitor" +msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" +msgstr[0] "Eliminacion Programado de Monitor" +msgstr[1] "Eliminacion Progamado de Monitores" + +msgid "Scheduled deletion of Policy" +msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" +msgstr[0] "Eliminacion progamada de Políticas" +msgstr[1] "Eliminacion programada de Políticas" + +msgid "Scheduled deletion of Pool" +msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" +msgstr[0] "Eliminacion programada de pool" +msgstr[1] "Eliminacion progamada de pools" + +msgid "Scheduled deletion of Rule" +msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" +msgstr[0] "Eliminacion programada de Regla" +msgstr[1] "Elimininacion progamada de Reglas" + +msgid "Scheduled deletion of VPN Service" +msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" +msgstr[0] "Eliminacion progamada de Servicio VPN" +msgstr[1] "Eliminacion programada de Servicios VPN " + +msgid "Scheduled deletion of Volume" +msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" +msgstr[0] "Eliminación programada de Volúmen[" +msgstr[1] "Eliminación programada de Volúmenes" + +msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" +msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" +msgstr[0] "Eliminación programada de el vaciado del Volumen." +msgstr[1] "Eliminación programada de los vaciados del Volumen." + msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Cronograma de migración de instancia (pendiente de confirmación)" @@ -7597,6 +8243,11 @@ msgstr[1] "Cronograma de migración de instancias (pendientes de confirmación)" msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Programado el redimensionado de la instancia \"%s\"." +msgid "Scheduled termination of Instance" +msgid_plural "Scheduled termination of Instances" +msgstr[0] "Terminación programada de Instancia" +msgstr[1] "Terminación programada de Instancias" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Programando" @@ -7669,6 +8320,9 @@ msgstr "Seleccionar instantánea de instancia" msgid "Select Network" msgstr "Seleccionar Red" +msgid "Select Node Group Processes" +msgstr "Seleccione Grupo Procesos de Nodo" + msgid "Select Port" msgstr "Seleccione un puerto." @@ -7717,6 +8371,9 @@ msgstr "Seleccionar un router" msgid "Select a Subnet" msgstr "Seleccionar una subred" +msgid "Select a Value Type for your next argument:" +msgstr "Seleccione un tipo de valor para su siguiente argumento:" + msgid "Select a backup to restore" msgstr "Seleccione una copia de seguridad para restaurar" @@ -7749,6 +8406,9 @@ msgstr "Seleccionar un nuevo sabor" msgid "Select a new host" msgstr "Seleccione un nuevo host" +msgid "Select a new status" +msgstr "Selecciona un nuevo estado" + msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Seleccione una nueva plantilla para una vista preliminar de una pila." @@ -7769,6 +8429,9 @@ msgstr "" "Seleccione un plugin y versión para una nueva plantilla de Agrupación de " "Nodos" +msgid "Select a pool" +msgstr "Seleccione un pool" + msgid "Select a port" msgstr "Seleccione un puerto" @@ -7823,6 +8486,9 @@ msgstr "Seleccionar red" msgid "Select networks for your instance." msgstr "Seleccione las redes para su instancia." +msgid "Select node processes for the node group" +msgstr "Seleccione procesos de nodo para el grupo de nodos" + msgid "Select parent backup" msgstr "Seleccionar copia de seguridad primaria" @@ -7984,10 +8650,26 @@ msgstr "Almacenamiento Compartido" msgid "Shared with Me" msgstr "Compartido conmigo" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +msgid "Shell Action" +msgstr "Acción de Shell" + +msgid "Shelve Instance" +msgid_plural "Shelve Instances" +msgstr[0] "Aislar Instancia" +msgstr[1] "Aislar Instancias" + msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Pospuesta" +msgid "Shelved Instance" +msgid_plural "Shelved Instances" +msgstr[0] "Instancia Aislada" +msgstr[1] "Instancias Aisladas" + msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Pospuesta descargada" @@ -8019,6 +8701,18 @@ msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Apagado" +msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" +msgid "Shut Off Instance" +msgid_plural "Shut Off Instances" +msgstr[0] "Apagar Instancia" +msgstr[1] "Apagar Instancias" + +msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" +msgid "Shut Off Instance" +msgid_plural "Shut Off Instances" +msgstr[0] "Apagar Instancia" +msgstr[1] "Apagar Instancias" + msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" @@ -8054,6 +8748,10 @@ msgstr "Tamaño del volumen" msgid "Size: " msgstr "Tamaño:" +msgid "Slash is not allowed at the beginning or end of your string." +msgstr "" +"El carácter de barra no es permitido al comienzo o al final de la cadena" + msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "La barra invertida no es un carácter permitido." @@ -8205,6 +8903,13 @@ msgstr "" msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Especifique \"Dirección de red\"" +msgid "" +"Specify \"Network Address\", \"Address pool\" or clear \"Create Subnet\" " +"checkbox." +msgstr "" +"Especifique \"Dirección de Red\", \"Grupo de direcciones\" o borre \"Crear " +"Subred\" casilla de verificación." + msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "" "Especifique una dirección IP para la puerta de enlace o seleccione " @@ -8315,6 +9020,11 @@ msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Arrancar" +msgid "Start Instance" +msgid_plural "Start Instances" +msgstr[0] "Iniciar Instancia" +msgstr[1] "Iniciar Instancias" + msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" @@ -8332,6 +9042,11 @@ msgstr "El inicio debe ser previo al final del periodo." msgid "Started" msgstr "Arrancado" +msgid "Started Instance" +msgid_plural "Started Instances" +msgstr[0] "Instancia Iniciada" +msgstr[1] "Instancias Iniciadas" + msgid "Started at" msgstr "Inicio" @@ -8380,9 +9095,15 @@ msgstr "Ubicación del almacenamiento" msgid "Storage type" msgstr "Tipo de almacenamiento" +msgid "Storm" +msgstr "Tormenta" + msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Flujo MapReduce" +msgid "String" +msgstr "Cadena" + msgid "Subnet" msgstr "Subred" @@ -8417,6 +9138,9 @@ msgstr "Subred: %(dest_subnetname)s" msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Subred: %(row_source_subnetname)s" +msgid "Subnetpool" +msgstr "Pool de Subred" + msgid "Subnets" msgstr "Subredes" @@ -8497,6 +9221,10 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Enviado con éxito la petición para gestionar el volumen: %s" +#, python-format +msgid "Successfully sent the request to migrate volume: %s" +msgstr "Exitosamente enviado la solicitud a migrar volumen: %s" + #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "" @@ -8538,6 +9266,9 @@ msgstr "" msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Actualización satisfactoria del estado del volumen a \"%s\"." +msgid "Successfully updated volume type." +msgstr "Actualizado correctamente el tipo de volumen." + msgid "Sum." msgstr "Total" @@ -8560,6 +9291,11 @@ msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspender En Progreso" +msgid "Suspend Instance" +msgid_plural "Suspend Instances" +msgstr[0] "Suspender Instancia" +msgstr[1] "Suspender Instancias" + msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Suspender Pila" @@ -8573,6 +9309,11 @@ msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendida" +msgid "Suspended Instance" +msgid_plural "Suspended Instances" +msgstr[0] "Instancia Suspendida" +msgstr[1] "Instancias Suspendidas" + msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Pila Suspendida" @@ -8672,6 +9413,11 @@ msgstr "URL de plantilla" msgid "Template not specified" msgstr "Plantilla no especificada" +msgid "Terminate Instance" +msgid_plural "Terminate Instances" +msgstr[0] "Terminar Instancia" +msgstr[1] "Terminar Instancias" + msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Las instancias terminadas no son recuperables." @@ -8939,6 +9685,9 @@ msgstr "" msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "La contraseña cifrada con su clave pública." +msgid "The instance(s) will be shut off." +msgstr "La instancia(s) seran apagadas." + #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " @@ -9026,6 +9775,20 @@ msgstr "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." +#, python-format +msgid "" +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " +msgid_plural "" +"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " +"%(avail)i of your quota available." +msgstr[0] "" +"La instancia solicidata no puede ser ejecutada ya que solo tiene %(avail)i " +"de su cuota disponible." +msgstr[1] "" +"Las instancias %(req)i solicitadas no pueden ser ejecutadas ya que solo " +"tiene %(avail)i de su cuota disponible. " + #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " @@ -9219,18 +9982,39 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Hasta:" +msgid "Toggle Network Collapse" +msgstr "Alternar Colapso de Red" + +msgid "Toggle labels" +msgstr "Alternar etiquetas" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Alterna navegación " + msgid "Topic" msgstr "Tema" msgid "Topology" msgstr "Topología" +msgid "Total Active RAM (MB):" +msgstr "RAM Activo Total (MB):" + msgid "Total Disk" msgstr "Total de Disco" +msgid "Total Disk Size (GB):" +msgstr "Tamaño Total Disco (GB):" + +msgid "Total Disk Usage (Hours):" +msgstr "Uso Total Disco (Horas):" + msgid "Total Gigabytes" msgstr "Gigabytes totales" +msgid "Total Memory Usage (Hours):" +msgstr "Uso Total Memoria (Horas):" + msgid "Total RAM" msgstr "Total RAM" @@ -9240,6 +10024,9 @@ msgstr "Tamaño total de volúmenes e instantáneas LUKS (GB)" msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Tamaño total de volúmenes y snapshots (GB)" +msgid "Total VCPU Usage (Hours):" +msgstr "Uso Total VCPU (Horas):" + msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" msgstr "" @@ -9800,9 +10587,15 @@ msgstr "No ha sido posible obtener los agregados de hosts." msgid "Unable to get user data." msgstr "No ha sido posible obtener los datos del usuario." +msgid "Unable to get volume type list." +msgstr "No puede obtener la lista de tipo de volumen." + msgid "Unable to import key pair." msgstr "No ha sido posible importar el par de claves." +msgid "Unable to initialize subnetpools" +msgstr "Incapaz de inicializar pools de subnet" + #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "No ha sido posible lanzar %(count)s de nombre \"%(name)s\"." @@ -10341,6 +11134,9 @@ msgstr "No ha sido posible obtener la subred de pool. %s" msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "No ha sido posible obtener el pool. %s" +msgid "Unable to retrieve pools information." +msgstr "No se puede recuperar la información de pools." + msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de pools." @@ -10565,9 +11361,16 @@ msgstr "" "No es posible obtener los detalles de las especificaciones adicionales del " "volumen" +#, python-format +msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\"" +msgstr "No se puede recuperar el tipo de volumen para: \"%s\"" + msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "No ha sido posible obtener los tipos de volúmenes." +msgid "Unable to retrieve volume type qos." +msgstr "No se puede recuperar el tipo de volumen qos." + msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "No ha sido posible obtener los tipos de volúmenes." @@ -10657,6 +11460,9 @@ msgstr "No ha sido posible actualizar la contraseña de usuario." msgid "Unable to update the user." msgstr "No ha sido posible actualizar el usuario." +msgid "Unable to update the volume type." +msgstr "No se puede actualizar el tipo volumen." + msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "No ha sido posible actualizar el estado de la snapshot del volumen." @@ -10667,6 +11473,9 @@ msgstr "No ha sido posible actualizar la instantánea de volumen." msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del volumen a \"%s\"." +msgid "Unable to update volume type." +msgstr "No se puede actualizar el tipo de volumen." + msgid "Unable to update volume." msgstr "No ha sido posible modificar el volumen." @@ -10699,6 +11508,16 @@ msgstr "Instancia desconocida" msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Instancia desconocida (Ninguna)" +msgid "Unlock Instance" +msgid_plural "Unlock Instances" +msgstr[0] "Desbloquear Instancia" +msgstr[1] "Desbloquear Instancias" + +msgid "Unlocked Instance" +msgid_plural "Unlocked Instances" +msgstr[0] "Instancia Desbloqueada" +msgstr[1] "Instancias Desbloqueadas" + msgid "Unmanage" msgstr "Dejar de administrar" @@ -10737,6 +11556,16 @@ msgstr "Desmarque el(los) router(s) que se quitará(n) del cortafuegos." msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "Desmarque los enrutadores que quiere desasociar del cortafuegos." +msgid "Unshelve Instance" +msgid_plural "Unshelve Instances" +msgstr[0] "Recuperar Instancia" +msgstr[1] "Recuperar Instancias" + +msgid "Unshelved Instance" +msgid_plural "Unshelved Instances" +msgstr[0] "Instancia Recuperada" +msgstr[1] "Instancias Recuperadas" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Desunir" @@ -10924,6 +11753,9 @@ msgstr "Vista general de uso" msgid "Usage Report" msgstr "Informe de uso" +msgid "Usage Report For Period:" +msgstr "Informe de Uso para el Periodo:" + msgid "Use HBase Common library" msgstr "Utiliza la librería HBase Common" @@ -11126,6 +11958,9 @@ msgstr "Valor" msgid "Value (Avg)" msgstr "Valor (medio)" +msgid "Value Type" +msgstr "Valor Tipo" + msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -11309,6 +12144,9 @@ msgstr "" msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Volumen sin Cifrar" +msgid "Volume local to instance" +msgstr "Volúmen local a la instancia" + msgid "" "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " "to let the system choose a device name for you." @@ -11364,6 +12202,10 @@ msgstr "El tamaño del volumen debe ser mayor que 0" msgid "Volume source must be specified" msgstr "El recurso del volumen debe ser especificado" +#, python-format +msgid "Volume type name \"%s\" already exists." +msgstr "Tipo de volumen \"%s\" ya existe." + msgid "Volume type name can not be empty." msgstr "EL nombre de tipo de volumen no puede estar vacío." @@ -11376,6 +12218,9 @@ msgstr "Volúmenes asociados" msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Zona de Disponibilidad de Volúmenes" +msgid "Volumes local to instance" +msgstr "Volúmenes locales a la instancia" + msgid "Volumes per node" msgstr "Volúmenes por nodo" @@ -11385,6 +12230,9 @@ msgstr "Tamaño de volúmenes" msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Tamaño de volúmenes (GB)" +msgid "Volumes type" +msgstr "Tipo de volúmenes" + msgid "Weight" msgstr "Peso" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index a44665ef79..aacb6625fc 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,12 +17,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-18 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Akihiro Motoki \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Yuko Katabami \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/" "ja/)\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" @@ -361,9 +361,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "このプールに仮想 IP を作成します。\n" -"名前、説明、IP アドレス、ポート、この仮想 IP で受け付ける最大接続数を指定しま" -"す。\n" -"仮想 IP でのセッション永続性の方法を選択してください。\n" +"名前、説明、IP アドレス、ポート、この仮想 IP の最大許容接続数を指定します。\n" +"プロトコルと、仮想 IP でのセッション永続性の方法を選択してください。\n" "管理状態はデフォルトで 有効 (UP) になっています。" msgid "" @@ -917,8 +916,8 @@ msgid "" "Add and remove security groups to this instance from the list of available " "security groups." msgstr "" -"インスタンスのセキュリティーグループを、利用可能なセキュリティーグループのリ" -"ストから追加したり削除したりできます。" +"利用可能なセキュリティーグループのリストからこのインスタンスに、セキュリ" +"ティーグループを追加したり削除したりできます。" msgid "Add custom tag" msgstr "カスタムタグの追加" @@ -939,7 +938,7 @@ msgid "Add interface" msgstr "インターフェースの追加" msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "ジョブテンプレートにライブラリを追加します。" +msgstr "ジョブテンプレートにライブラリーを追加します。" msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" @@ -1169,7 +1168,9 @@ msgstr "Floating IP %(ip)s を確保しました。" msgid "" "Allocates requests to the instance with the least number of\n" " active connections." -msgstr "接続中のコネクションが最少のメンバーにリクエストを割り当てます。" +msgstr "" +"アクティブな接続数が最も少ないメンバーにリクエストを割り当てます。\n" +" " msgid "Allocation Pools" msgstr "IP アドレス割り当てプール" @@ -3260,7 +3261,7 @@ msgstr "削除中" #, python-format msgid "Deleting VIP %s from this pool cannot be undone." -msgstr "プールからの仮想 IP %s の削除は取り消せません。" +msgstr "プールからの仮想 IP %s の削除は元に戻すことはできません。" msgid "Deny" msgstr "拒否" @@ -3278,7 +3279,7 @@ msgid "Destination CIDR" msgstr "宛先 CIDR" msgid "Destination Host" -msgstr "移動先ホスト" +msgstr "移行先ホスト" msgid "Destination IP" msgstr "宛先 IP アドレス" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgid "Existence of volume" msgstr "ボリュームの有無" msgid "Expected Codes" -msgstr "期待されるコード" +msgstr "想定されるコード" msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "HTTP ステータスコードの期待値" @@ -5058,7 +5059,7 @@ msgid "" "creation. Otherwise you should manually specify configuration values" msgstr "" "自動設定を選択すると、クラスターのインスタンスは作成中に自動で設定されます。" -"選択しなかった場合、設定値を手動で指定する必要があります。" +"選択しなかった場合には、設定値を手動で指定する必要があります。" msgid "" "If selected, instances of a node group will be automatically configured " @@ -5683,7 +5684,7 @@ msgid "Least Connections" msgstr "最小コネクション数" msgid "Least connections" -msgstr "最小コネクション数" +msgstr "最小接続数" msgid "Length of Injected File Path" msgstr "注入ファイルのパス長" @@ -6819,6 +6820,10 @@ msgstr "その他" msgid "Other Protocol" msgstr "その他のプロトコル" +#, python-format +msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r" +msgstr "範囲外の Float 値は JSON に準拠しません: %r" + msgid "Output" msgstr "出力" @@ -7095,7 +7100,7 @@ msgstr "ポート範囲" #, python-format msgid "Port cleanup failed for these port-ids (%s)." -msgstr "削除出来なかったポートがあります (ポート ID: %s)" +msgstr "削除できなかったポートがあります (ポート ID: %s)" msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "ポート一覧を取得できません。" @@ -7110,7 +7115,7 @@ msgid "Position in Policy" msgstr "ポリシー内の位置" msgid "Positional Argument" -msgstr "位置で決まる引き数 (Positional Argument)" +msgstr "位置指定引数 (Positional Argument)" msgid "Post-Creation" msgstr "作成後" @@ -8071,7 +8076,7 @@ msgid "Script text" msgstr "スクリプト本文" msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" +msgstr "セキュリティー" msgid "Security Group" msgstr "セキュリティーグループ" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgid "Total Gigabytes" msgstr "合計ギガバイト" msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "合計メモリ使用量 (時間):" +msgstr "合計メモリー使用量 (時間):" msgid "Total RAM" msgstr "合計メモリー" @@ -10318,7 +10323,7 @@ msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "スタック \"%s\" のリソースを取得できません。" msgid "Unable to get security group list." -msgstr "セキュリティグループの一覧を取得できません。" +msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません。" #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" @@ -12153,10 +12158,10 @@ msgid "You may update rule details here." msgstr "ルールの詳細をここから更新できます。" msgid "You may update the editable properties of your network here." -msgstr "ネットワークの編集可能なプロパティーをここから更新できます。" +msgstr "ネットワークの編集可能な属性をここから更新できます。" msgid "You may update the editable properties of your port here." -msgstr "ポートの編集可能なプロパティーをここから更新できます。" +msgstr "ポートの編集可能な属性をここから更新できます。" msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "ルーターの変更可能な属性を更新できます。" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7a09c733a3..5c80ce4d6f 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-18 05:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 03:41+0000\n" -"Last-Translator: Shu Muto \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 09:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuko Katabami \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/" "ja/)\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 3.7.1\n" msgid "(Max: 16Kb)" -msgstr "(最大 16Kb)" +msgstr "(最大 16 Kb)" msgid "(Modified)" -msgstr "(変更済)" +msgstr "(変更済み)" msgid "(None)" msgstr "(なし)" @@ -43,10 +43,10 @@ msgid "" "data. You can specify volume size and whether to delete the volume on " "termination of the instance." msgstr "" -"
  • イメージ (新しいボリュームを作成をチェックした場合): イメージを" +"
  • イメージ (「新規ボリュームの作成」をチェックした場合): イメージを" "使ってインスタンスを起動します。新しいボリュームが作成され、そのボリュームに" "インスタンスのデータが保持されます。ボリュームサイズと、インスタンスの削除時" -"にそのボリュームを削除するかを指定できます。
  • " +"にそのボリュームを削除するかどうかを指定できます。" msgid "
  • Image: This option uses an image to boot the instance.
  • " msgstr "
  • イメージ: イメージを使ってインスタンスを起動します。
  • " @@ -75,9 +75,9 @@ msgid "" "instance." msgstr "" "
  • ボリューム: 既存のボリュームを使用します。新しいボリュームは作成さ" -"れません。インスタンスの削除時にそのボリュームを削除するかを指定できます。" -"注意: ボリュームを使用する場合、そのボリュームから起動できるインスタンス" -"は 1 つだけです。
  • " +"れません。インスタンスの削除時にそのボリュームを削除するかどうかを指定できま" +"す。注意: ボリュームを使用する場合、そのボリュームから起動できるインスタ" +"ンスは 1 つだけです。" msgid "" "A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n" @@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "ID" msgid "" "If a network is shared, then all users in the project can access the network." msgstr "" -"共有ネットワークの場合には、すべてのユーザーがそのネットワークを利用できま" -"す。" +"共有ネットワークの場合には、プロジェクト内の全ユーザーがそのネットワークを利" +"用できます。" msgid "" "If a security group is not associated with an instance before it is " @@ -361,18 +361,18 @@ msgid "" "instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the " "following boot sources:" msgstr "" -"揮発性の一時ストレージを使用するインスタンスを作成する場合は、以下の起動方法" -"があります。このストレージを使用する場合はインスタンスの削除時にそのインスタ" -"ンスのデータは失われます。" +"一時ストレージを使用するインスタンスを作成するには、以下のブートソースのいず" +"れかを選択します。この場合は、インスタンスの削除時にそのインスタンスのデータ" +"は失われます。" msgid "" "If you want to create an instance that uses persistent storage, meaning the " "instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the " "following boot options:" msgstr "" -"永続性のあるストレージを使うインスタンスを作成する場合は、以下の起動方法があ" -"ります。このストレージを使用する場合は、インスタンスの削除後もインスタンスの" -"データは保存されます。" +"永続性ストレージを使うインスタンスを作成するには、以下のブートソースのいずれ" +"かを選択します。この場合は、インスタンスの削除後もインスタンスのデータは保存" +"されます。" msgid "Image" msgstr "イメージ" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Networks" msgstr "ネットワーク" msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud." -msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンスに対する通信経路を提供します。" +msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンス用の通信経路を提供します。" msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Policy check failed." msgstr "ポリシーチェックに失敗しました。" msgid "Positional Argument" -msgstr "位置で決まる引き数 (Positional Argument)" +msgstr "位置指定引数 (Positional Argument)" msgid "Private" msgstr "プライベート" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "1 つ以上選択してください。" msgid "Select one or more security groups from the available groups below." msgstr "" -"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティグループを選択してくださ" -"い。" +"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ" +"さい。" msgid "Select the security groups." msgstr "セキュリティーグループを選択してください。" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "The flavor you select for an instance determines the amount of compute, " "storage and memory resources that will be carved out for the instance." msgstr "" -"選択したフレーバーにより、このインスタンスに払い出されるコンピュート、スト" +"選択したフレーバーにより、このインスタンスに割り当てられるコンピュート、スト" "レージ、メモリーのリソース量が決定されます。" msgid "" @@ -741,10 +741,10 @@ msgid "" "enough resources for your instance are identified on the Available " "table with a yellow warning icon." msgstr "" -"選択するフレーバーは、作成しようとしているタイプのインスタンスを起動するのに" -"十分なリソースを持っていなければいけません。インスタンスに対してリソースが不" -"足しているフレーバーには、利用可能フレーバー一覧において黄色の警告アイ" -"コンが表示されます。" +"選択するフレーバーには、作成しようとしているタイプのインスタンスを起動するの" +"に十分なリソースがなければいけません。インスタンスに対してリソースが不足して" +"いるフレーバーには、利用可能フレーバー一覧で黄色の警告アイコンが表示さ" +"れます。" #, python-format msgid "" @@ -760,18 +760,18 @@ msgid "" "root disk. Select a flavor with a larger root disk or use a different image " "source." msgstr "" -"選択した起動イメージでは、少なくとも %(minDisk)s GB のルートディスクを持つフ" -"レーバーが必要です。もっと大きなルートディスクを持つフレーバーを選択するか、" -"別の起動イメージを使ってください。" +"選択した起動イメージには、ルートディスクが少なくとも %(minDisk)s GB あるフ" +"レーバーが必要です。ルートディスクがより大きいフレーバーを選択するか、別の起" +"動イメージを使ってください。" #, python-format msgid "" "The selected image source requires a flavor with at least %(minRam)s MB of " "RAM. Select a flavor with more RAM or use a different image source." msgstr "" -"選択した起動イメージでは、少なくとも %(minRam)s MB のメモリーを持つフレー" -"バーが必要です。もっと大きなメモリーを持つフレーバーを選択するか、別の起動イ" -"メージを使ってください。" +"選択した起動イメージでは、メモリー少なくとも %(minRam)s MB あるフレーバーが" +"必要です。メモリーがより大きいフレーバーを選択するか、別の起動イメージを使っ" +"てください。" msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgstr "ステータスは、ネットワークにアクティブな接続があるかを示します。" @@ -812,15 +812,15 @@ msgid "" "This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a " "smaller flavor or decrease the instance count." msgstr "" -"このフレーバーには、クォータで許容されている以上の RAM が必要です。より小さい" -"フレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。" +"このフレーバーには、クォータで許容されているよりも多くのメモリーが必要です。" +"より小さいフレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。" msgid "" "This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a " "smaller flavor or decrease the instance count." msgstr "" -"このフレーバーには、クォータで許容されている以上の仮想 CPU が必要です。より小" -"さいフレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。" +"このフレーバーには、クォータで許容されているよりも多くの仮想 CPU が必要です。" +"より小さいフレーバーを選択するか、インスタンスの数を減らしてください。" msgid "This is your new key pair. Copy this information and keep it secure." msgstr "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Unable to retrieve the roles." msgstr "ロール一覧を取得できません。" msgid "Unable to retrieve the security groups." -msgstr "セキュリティグループの一覧を取得できません。" +msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません。" msgid "Unable to retrieve the server." msgstr "サーバーを取得できません。" diff --git a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7c07cebadf..db2c5d446d 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,17 +7,18 @@ # Lafaiet , 2015 # Luís Eduardo Tenório Silva , 2015 # Tiago OR (James) , 2015 +# Marcelo Dieder , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-17 00:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:45+0000\n" +"Last-Translator: Marcelo Dieder \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/" "horizon/language/pt_BR/)\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" @@ -171,6 +172,9 @@ msgstr "Criado" msgid "Customization Script" msgstr "Script de Customização" +msgid "Default Value" +msgstr "Valor padrão" + msgid "Delete Volume on Terminate" msgstr "Excluir Volume ao Finalizar" @@ -207,6 +211,9 @@ msgstr "Disco Temporário" msgid "Ether Type" msgstr "Tipo Ether" +msgid "Event log is not available." +msgstr "Log de evento não está disponível" + #, python-format msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s" @@ -330,9 +337,15 @@ msgstr "Disparar Instância" msgid "Load script from a file" msgstr "Carregar script de um arquivo" +msgid "Location" +msgstr "Localização" + msgid "Manual" msgstr "Manual" +msgid "Mapping Type" +msgstr "Tipo de mapeamento" + msgid "Max Port" msgstr "Máx. Porta" @@ -378,6 +391,9 @@ msgstr "Não" msgid "No available items" msgstr "Itens indisponíveis" +msgid "Number" +msgstr "Número" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -441,6 +457,9 @@ msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o" msgid "Remote" msgstr "Remoto" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + msgid "Required" msgstr "Requerido" @@ -534,6 +553,9 @@ msgstr "Configuração não está habilitada: %(setting)s" msgid "Shared" msgstr "Compartilhado" +msgid "Show events" +msgstr "Mostrar eventos" + msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -594,6 +616,9 @@ msgstr "" msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgstr "O status indica se a rede tem uma conexão ativa." +msgid "The step has completed successfully. No events to display." +msgstr "A etapa foi concluída com sucesso. Não há eventos para exibir." + #, python-format msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB" msgstr "O tamanho do volume total deve ser de no mínimo %(minVolumeSize)s GB"