Browse Source

Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I549624e40edcd792fab517f9522d8e45d895c940
changes/31/779431/1
OpenStack Proposal Bot 1 month ago
parent
commit
23a21efb70
4 changed files with 179 additions and 13 deletions
  1. +8
    -4
      doc/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/doc.po
  2. +7
    -3
      openstack_auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  3. +154
    -3
      openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  4. +10
    -3
      openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po

+ 8
- 4
doc/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/doc.po View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Horace Li <haoyang@openstack.org>, 2019. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev191\n"
"Project-Id-Version: horizon 18.6.3.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 04:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Horace Li <haoyang@openstack.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 08:53+0000\n"
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -106,5 +107,8 @@ msgid ""
"word."
msgstr "被使用在面向用户的文本里代替 Keystone 的术语“租户”。"
msgid "User Documentation"
msgstr "用户文档"
msgid "Using Horizon"
msgstr "使用 Horizon"

+ 7
- 3
openstack_auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po View File

@ -3,16 +3,17 @@
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2019. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 14:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 08:52+0000\n"
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -27,6 +28,9 @@ msgstr "用于认证"
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr "Cookies 可能已经关闭。请确认已经启用了cookies然后再试一次。"
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "在 keystone 中无法找到服务提供者。"


+ 154
- 3
openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po View File

@ -30,16 +30,17 @@
# Franco Tseng <francotseng18@gmail.com>, 2019. #zanata
# Horace Li <haoyang@openstack.org>, 2019. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-24 16:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 02:20+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 09:15+0000\n"
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -252,6 +253,69 @@ msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr ""
"<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> 位于 %(volume_device)s 上"
msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application "
"credential. The list of access rules must be a JSON- or YAML-formatted list "
"of rules each containing a service type, an HTTP method, and a URL path, for "
"example: <br /> <code> [ <br /> &nbsp;&nbsp;{\"service\": \"compute\", <br /"
"> &nbsp;&nbsp;\"method\": \"POST\", <br /> &nbsp;&nbsp;\"path\": \"/v2.1/"
"servers\"} <br /> ] <br /> </code> or: <br /> <code> - service: compute <br /"
"> &nbsp;&nbsp;method: POST <br /> &nbsp;&nbsp;path: /v2.1/servers </code>"
msgstr ""
"<b>访问规则</b>:如果需要更细粒度的访问控制委托,可以为此应用程序凭据创建一个"
"或多个访问规则。访问规则列表必须是JSON或yaml格式的规则列表,每个规则包含一个"
"服务类型、一个HTTP方法和一个URL路径,比如:<br /> <code> [ <br /> &nbsp;"
"&nbsp;{\"service\": \"compute\", <br /> &nbsp;&nbsp;\"method\": \"POST\", "
"<br /> &nbsp;&nbsp;\"path\": \"/v2.1/servers\"} <br /> ] <br /> </code> or: "
"<br /> <code> - service: compute <br /> &nbsp;&nbsp;method: POST <br /> "
"&nbsp;&nbsp;path: /v2.1/servers </code>"
msgid ""
"<b>Expiration Date/Time</b>: You may give the application credential an "
"expiration. The expiration will be in UTC. If you provide an expiration date "
"with no expiration time, the time will be assumed to be 00:00:00. If you "
"provide an expiration time with no expiration date, the date will be assumed "
"to be today."
msgstr ""
"<b>过期日期/时间</b>:你可以为这个应用凭据设置一个过期时间。过期时间是UTC格"
"式。如果你只设置了过期日期没有过期时间,时间会被设置成00:00:00。如果你提供了"
"过期时间但没有提供过期日期,日期会被设置成今天。"
msgid ""
"<b>Kubernetes Namespace</b>: You can optionally provide a Kubernetes "
"Namespace. It will be included in the kubeconfig file which can be "
"downloaded from the next screen."
msgstr ""
"<b>Kubernetes命名空间</b>:你可以提供一个Kubernetes命名空间(可选)。命名空间"
"会包含在kubeconfig文件中,这个文件可以在下一屏进行下载。"
msgid ""
"<b>Roles</b>: You may select one or more roles for this application "
"credential. If you do not select any, all of the roles you have assigned on "
"the current project will be applied to the application credential."
msgstr ""
"<b>角色</b>:你可以为这个应用凭据选择一个或多个角色。如果不选择,则会将当前项"
"目中所有已经分配的角色启用到这个应用凭据上。"
msgid ""
"<b>Secret</b>: You may provide your own secret, or one will be generated for "
"you. Once your application credential is created, the secret will be "
"revealed once. If you lose the secret, you will have to generate a new "
"application credential."
msgstr ""
"<b>密码</b>:你可以提供你自己的密码,或者平台会为你创建一个密码。一旦创建了你"
"的应用凭据,密码会展示一次。如果你丢失了密码,必须重新创建一个应用凭据。"
msgid ""
"<b>Unrestricted</b>: By default, for security reasons, application "
"credentials are forbidden from being used for creating additional "
"application credentials or keystone trusts. If your application credential "
"needs to be able to perform these actions, check \"unrestricted\"."
msgstr ""
"<b>不设限</b>:默认情况下,基于安全性的考虑,禁止使用应用凭据创建其它应用凭据"
"或者keystone信任。如果你的应用凭据需要这些操作,请勾选“不设限”。"
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be "
"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces "
@ -344,6 +408,12 @@ msgstr "接受卷转让"
msgid "Access & Security"
msgstr "访问和安全"
msgid "Access Rules"
msgstr "接入规则"
msgid "Access rules must be a valid JSON or YAML list."
msgstr "访问规则必须是一个合规的JSON或者YAML列表。"
msgid "Action"
msgstr "动作"
@ -1415,6 +1485,9 @@ msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "创建时间"
msgid "Created At"
msgstr "创建于"
#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "建立扩展规格\"%s\""
@ -2568,6 +2641,9 @@ msgid ""
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
msgstr "疏散实例从宕机的主机到可用的目标主机"
msgid "Event Id"
msgstr "事件ID"
msgid ""
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
@ -2664,6 +2740,9 @@ msgstr "未能添加接口:%s"
msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
msgstr "无法将项目 %(project)s 添加到卷类型通道"
msgid "Failed to add route"
msgstr "添加路由失败"
msgid "Failed to check if description field is supported."
msgstr "无法检查是否支持描述项。"
@ -2679,6 +2758,10 @@ msgstr "检查 nova 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。"
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "创建 rbac 策略失败。"
#, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "创建网络“%s”失败。"
#, python-format
msgid "Failed to create network %s"
msgstr "创建网络 %s 失败"
@ -2694,6 +2777,14 @@ msgstr "新建路由\"%s\"失败"
msgid "Failed to create router."
msgstr "创建路由器失败。"
#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"."
msgstr "在网络“%(net)s”中创建子网“%(sub)s”失败。"
#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\"."
msgstr "创建子网“%(sub)s”失败。"
#, python-format
msgid "Failed to delete network \"%s\""
msgstr "删除网络失败\"%s\""
@ -2714,6 +2805,9 @@ msgstr "无法疏散主机: %s."
msgid "Failed to evacuate instances: %s"
msgstr "实例疏散失败: %s"
msgid "Failed to get attached volume."
msgstr "挂载卷失败。"
msgid "Failed to get availability zone list."
msgstr "获取可用域列表失败。"
@ -2775,6 +2869,9 @@ msgstr "实例 \"%s\" 执行所请求操作失败,实例处于错误状态。"
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
msgstr "无法从卷类型通道中移除项目%(project)s"
msgid "Failed to set gateway."
msgstr "设置网关失败。"
#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "网络 %s 更新失败。"
@ -2791,6 +2888,10 @@ msgstr "更新 rbac 策略 %s 失败"
msgid "Failed to update router %s"
msgstr "更新路由 %s 失败"
#, python-format
msgid "Failed to update subnet \"%s\"."
msgstr "更新子网“%s”失败。"
msgid "False"
msgstr "False"
@ -3086,6 +3187,9 @@ msgid ""
"Edit the group's name and description."
msgstr "组被用于管理访问权限,并将角色同时分配给多个用户。编辑组名以及描述。"
msgid "Guaranteed Until"
msgstr "生效截止到"
#. Translators: High Availability mode of Neutron router
msgid "HA mode"
msgstr "HA模式"
@ -3652,6 +3756,9 @@ msgstr "最近更新"
msgid "Launch"
msgstr "创建"
msgid "Launch Index"
msgstr "启动首页"
msgid "Launch Instance"
msgstr "创建实例"
@ -3714,6 +3821,9 @@ msgid "Lock Instance"
msgid_plural "Lock Instances"
msgstr[0] "锁定实例"
msgid "Lock password"
msgstr "锁定密码"
msgctxt "Locked status of an instance"
msgid "Locked"
msgstr "锁定"
@ -3850,6 +3960,9 @@ msgstr "内存使用量"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Message Level"
msgstr "消息等级"
msgid "Messages"
msgstr "消息"
@ -3865,6 +3978,9 @@ msgstr "元数据定义"
msgid "Metadata Items"
msgstr "元数据条目"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "MidoNet"
msgstr "MidoNet"
@ -4529,9 +4645,15 @@ msgstr "密码已更改,请重新登录。"
msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "密码已修改,请登录以继续。"
msgid "Password is locked."
msgstr "密码已被锁定。"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@ -5033,6 +5155,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr "正在进行拯救"
msgid "Reservation ID"
msgstr "预留ID"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Reserved"
msgstr "保留的"
@ -6668,6 +6793,10 @@ msgstr "无法克隆空的组"
msgid "Unable to clone group."
msgstr "无法克隆组"
#, python-format
msgid "Unable to confirm resize instance \"%s\"."
msgstr "无法确认调整实例“%s”的大小。"
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "无法连接到Neutron."
@ -7078,6 +7207,9 @@ msgstr "无法获取QoS规格"
msgid "Unable to retrieve RBAC policies."
msgstr "无法获取 RBAC 策略。"
msgid "Unable to retrieve a list of external networks."
msgstr "无法获取外部网络列表"
msgid "Unable to retrieve agent list."
msgstr "无法获取agent列表。"
@ -7269,6 +7401,9 @@ msgstr "无法获取身份提供者列表。"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "无法获取镜像细节。"
msgid "Unable to retrieve image format list."
msgstr "无法获取镜像格式列表。"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "无法获取镜像列表。"
@ -7438,6 +7573,9 @@ msgstr "无法获取快照详情"
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
msgstr "无法获取快照列表。"
msgid "Unable to retrieve snapshot messages."
msgstr "无法获取快照消息。"
msgid "Unable to retrieve subnet details"
msgstr "无法获取子网详情"
@ -7591,6 +7729,10 @@ msgstr "无法获取卷/实例连接信息"
msgid "Unable to retrieve volumes."
msgstr "无法获取卷。"
#, python-format
msgid "Unable to revert resize instance \"%s\"."
msgstr "无法恢复对实例“%s”大小的调整。"
msgid "Unable to set Domain Context."
msgstr "无法设定域上下文。"
@ -7640,6 +7782,9 @@ msgstr "不能更新身份提供者。请检查远程IDs提供者是否在使用
msgid "Unable to update image \"%s\"."
msgstr "更新镜像 \"%s\"失败。"
msgid "Unable to update instance security group."
msgstr "无法更新实例安全组。"
msgid "Unable to update mapping."
msgstr "不能更新映射。"
@ -7988,6 +8133,9 @@ msgstr "用户 \"%s\" 成功创建。"
msgid "User Credentials Details"
msgstr "用户凭据详情"
msgid "User Data"
msgstr "用户数据"
msgid "User Details"
msgstr "用户详情"
@ -7997,6 +8145,9 @@ msgstr "用户ID"
msgid "User ID ="
msgstr "用户 ID="
msgid "User Message"
msgstr "用户消息"
msgid "User Name"
msgstr "用户名"


+ 10
- 3
openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@ -20,16 +20,17 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2020. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2020. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 09:16+0000\n"
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -2513,6 +2514,9 @@ msgstr "状态"
msgid "Status: %s"
msgstr "状态:%s"
msgid "Storage Policy"
msgstr "存储策略"
msgid "Striped"
msgstr "Striped"
@ -3124,6 +3128,9 @@ msgstr "无法编辑卷类型元数据。"
msgid "Unable to fetch the groups."
msgstr "无法获取组。"
msgid "Unable to fetch the policy details."
msgstr "无法获取策略细节"
msgid "Unable to fetch the service catalog."
msgstr "无法取得服务目录"


Loading…
Cancel
Save