Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I8641697db604a7c91f980107a227dcc542ba4879
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-12-12 06:28:05 +00:00
parent 9eae7d16bf
commit 31c505071f
35 changed files with 407 additions and 1462 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1278,24 +1278,6 @@ msgstr "গোট তৈয়াৰ কৰক"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "হষ্ট গড় তৈয়াৰ কৰক"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IKE নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n"
"\n"
"IKE নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IPSec নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n"
"\n"
"IPSec নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1364,17 +1346,6 @@ msgstr "উপনেট তৈয়াৰ কৰক (কোটা অতিক্
msgid "Create User"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ তৈয়াৰ কৰক"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"চলিত প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে VPN সেৱা তৈয়াৰ কৰক.\n"
"\n"
"VPN সেৱাটোৰ বাবে এটা নাম, বিৱৰণ, ৰাউটাৰ আৰু উপনেট নিৰ্দিষ্ট কৰক. ডিফল্ট হিচাপে "
"কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থাটো চলি আছে (পৰীক্ষা কৰা হল)."
msgid "Create Volume"
msgstr "আয়তন তৈয়াৰ কৰা হল"
@ -1970,9 +1941,6 @@ msgstr "EC2 পৰিচয়পত্ৰবোৰ ডাউনলোড কৰক
msgid "Download Key Pair"
msgstr "মুখ্য যোৰা ডাউনলোড কৰক"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "মুক্ত ষ্টেক RC ফাইল ডাউনলোড কৰক"
#, python-format
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
msgstr ""%(keypair_name)s" মুখ্য যোৰা ডাউনলোড কৰক"
@ -5755,9 +5723,6 @@ msgstr "দাবী কৰা উদাৰণটো ইতিমধ্যে
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "নিৰ্ধাৰিত পোৰ্টটো অবৈধ."
msgid "The state to start in."
msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ অৱস্থাটো."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "নেটৱৰ্ক আৰম্ভ কৰিবলৈ অৱস্থাটো."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1215,24 +1215,6 @@ msgstr "শ্রেণি তৈরি করুন"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "হোস্ট সমূহ তৈরি করুন"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য IKE নীতি তৈরি করুন.\n"
"\n"
"IKE নীতির জন্য একটি নাম ও বিবরণ নিয়োগ করুন. "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য IPSec নীতি তৈরি করুন.\n"
"\n"
"IPSec নীতির জন্য একটি নাম ও বিবরণ নিয়োগ করুন. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1301,17 +1283,6 @@ msgstr "সাবনেট তৈরি করুন (কোটা পেরি
msgid "Create User"
msgstr "ব্যবহর্তা তৈরি করুন"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য VPN সেবা তৈরি করুন.\n"
"\n"
"VPN সেবার জন্য একটি নাম, বিবরণ, রাউটার এবং সাবনেট নির্দিষ্ট করুন. স্থিতকে অ্যাডমিন "
"স্থিতি উপরে (চেক করা)."
msgid "Create Volume"
msgstr "ভলিয়্যুম তৈরি করুন"
@ -1904,9 +1875,6 @@ msgstr "EC2 ক্রেডেনশিয়াল ডাউনলোড করু
msgid "Download Key Pair"
msgstr "কী যুগ্ম ডাউনলোড করুন"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC ফাইল ডাউনলোড করুন"
#, python-format
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
msgstr ""%(keypair_name)s" কী জোড়া ডাউনলোড করুন"
@ -5463,9 +5431,6 @@ msgstr "অনুরোধ করা উদাহরণ পোর্ট ইত
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "নির্দিষ্ট পোর্ট অবৈধ."
msgid "The state to start in."
msgstr "শুরু করতে স্থিতি."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "তে নেটওয়ার্ক শুরু করতে স্থিতি."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1272,24 +1272,6 @@ msgstr "हानजा सोरजि"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "हस्ट एग्रिगेट सोरजि"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"दानि प्रजेक्टनि थाखाय IKE पलिसि सोरजि।\n"
"\n"
"IKE पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।"
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"दानि प्रजेक्टनि थाखाय IPSec पलिसि सोरजि।\n"
"\n"
"IPSec पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1357,17 +1339,6 @@ msgstr "साबनेट सोरजि (क'टा बारबाय)"
msgid "Create User"
msgstr "बाहायग्रा सोरजि"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"दानि प्रजेक्टनि थाखाय VPN सिबिथायखौ सोरजि\n"
"\n"
"VPN सिबिथायनि थाखाय मुं, बेखेवथि, रुटार आरो साबनेटखौ थिक खालाम। एडमिन राइजोआ "
"डिफल्टजों (आनजाद खालामजाबाय) गोजौआव दं।"
msgid "Create Volume"
msgstr "भलिउम सोरजि"
@ -1959,9 +1930,6 @@ msgstr "EC2 फोथायथावखौ डाउनल'ड खालाम"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "साबि जराखौ डाउनल'ड खालाम"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC फाइलखौ डाउनल'ड खालाम"
#, python-format
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
msgstr "साबि जरा "%(keypair_name)s" खौ डाउनल'ड खालाम"
@ -5732,9 +5700,6 @@ msgstr "खावलायखानाय बिदिन्थि पर्ट
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "थि पर्टआ बाहायजायै।"
msgid "The state to start in."
msgstr "जागायनो जायगा।"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "नेटवार्कखौ जागायनो जायगा"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1906,24 +1906,6 @@ msgstr "Vytvořit skupinu"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Vytvořit agregát hostitele"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Vytvořit zásadu IKE pro současný projekt.\n"
"\n"
"Zvolte název a popis zásady IKE."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Vytvořit zásadu IPSec pro současný projekt.\n"
"\n"
"Zvolte název a popis zásady IPSec."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1998,17 +1980,6 @@ msgstr "Vytvořit přenos"
msgid "Create User"
msgstr "Vytvořit uživatele"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Vytvořte službu VPN pro současný projekt.\n"
"\n"
"Zvolte název, popis, směrovač a podsíť pro službu VPN. Stav správce je "
"standardně Zapnut (zaškrtnut)."
msgid "Create Volume"
msgstr "Vytvořit svazek"
@ -2333,15 +2304,6 @@ msgstr ""
"V současnosti jsou podporovány pouze obrazy dostupné přes HTTP/HTTPS URL. "
"Umístění obrazu musí být přístupné pro Službu obrazů."
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"V současnosti jsou podporovány pouze obrazy dostupné přes HTTP/HTTPS URL. "
"Umístění obrazu musí být přístupné pro Službu obrazů. Komprimované binární "
"obrazy jsou podporovány (.zip a .tar.gz)."
msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Vlastní pravidlo ICMP"
@ -3313,9 +3275,6 @@ msgstr "Stáhnout přihlašovací údaje pro EC2"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Stáhnout pár klíče"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Stáhnout RC soubor OpenStack"
#, python-format
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
msgstr "Stáhnout pár klíče "%(keypair_name)s""
@ -8636,9 +8595,6 @@ msgstr "Port požadované instance již je přidružen k jiné plovoucí IP adre
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "Zadaný port je neplatný."
msgid "The state to start in."
msgstr "Stav v kterém spustit."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "Stav v kterém sít spustit."

View File

@ -21,11 +21,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
" <br>\n"
" <br>\n"
" Erzwinge Host Kopie: Aktiviere oder deaktiviere generische host-basierte "
"Migration, welche Treiberoptimierung übergeht.\n"
"Migration, welche Treiberoptimierungen übergeht.\n"
" "
msgid ""
@ -1921,24 +1921,6 @@ msgstr "Gruppe erstellen"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Hostaggregat erstellen"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Erzeugen eines IKE-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n"
"\n"
"Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IKE-Regelwerk zu."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Erzeugen eines IPSec-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n"
"\n"
"Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IPSec-Regelwerk zu."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -2014,17 +1996,6 @@ msgstr "Transfer erstellen"
msgid "Create User"
msgstr "Benutzer erstellen"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"VPN Dienst für das aktuelle Projekt erzeugen.\n"
"\n"
"Name, Beschreibung, Router und Subnetz für den VPN Dienst angeben. "
"Standardwert für Admin State ist An (geklickt)."
msgid "Create Volume"
msgstr "Datenträger erstellen"
@ -2210,8 +2181,7 @@ msgid ""
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Ein Subnetz erzeugen, das mit dem Netzwerk verbunden ist. Die weitergehende "
"Konfiguration ist mit Klick auf den \"Subnetz Detail\" Reiter verfügbar.\n"
" "
"Konfiguration ist mit Klick auf den \"Subnetz Detail\" Reiter verfügbar."
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
msgstr "Einen verschlüsselten Volumentyp erstellen"
@ -2347,15 +2317,6 @@ msgstr "Aktuelle Aufgabe"
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"Zur Zeit werden nur Abbilder, die über eine HTTP/HTTPS URL verfügbar sind "
"unterstützt. Der Abbild-Ort muss vom Abbild-Dienst aus erreichbar sein. "
"Komprimierte Binär-Abbilder werden unterstützt (.zip und .tar.gz)"
msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Angepasste ICMP-Regel"
@ -3017,6 +2978,9 @@ msgstr[1] "Datenträger werden abgetrennt"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -3250,8 +3214,11 @@ msgstr "EC2-Berechtigungsnachweis herunterladen"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Schlüssel-Paar herunterladen"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC-Datei herunterladen"
msgid "Download OpenStack RC File v2.0"
msgstr "OpenStack RC Datei v2.0 herunterladen"
msgid "Download OpenStack RC File v3"
msgstr "OpenStack RC Datei v3 herunterladen"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8588,9 +8555,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
msgid "The state to start in."
msgstr "Status in den gestartet wird."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "Status, in dem das Netzwerk gestartet werden soll."

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -235,6 +235,9 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script"
msgstr "Anpassungsskript"
msgid "Danger"
msgstr "Gefahr"
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Lösche Datenträger beim Löschen der Instanz"
@ -451,6 +454,9 @@ msgstr "Getötet"
msgid "Launch Instance"
msgstr "Instanz starten"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Load script from a file"
msgstr "Skript aus einer Datei laden"
@ -463,6 +469,9 @@ msgstr "Max Port"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
msgid "Min Disk"
msgstr "Min Festplatte"
@ -1065,6 +1074,9 @@ msgstr ""
"Setzen Sie bitte die Anzahl der Instanzen auf 1 oder wählen Sie einen "
"anderen Quellentyp."
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid ""
"When selecting volume as boot source, please ensure the instance's "
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 06:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 06:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1747,35 +1747,47 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:69
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:72
msgid "Unable to retrieve the volumes."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:85
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:88
msgid "Unable to retrieve the volume."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:103
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:100
msgid "Unable to create the volume."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:118
msgid "Unable to retrieve the volume types."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:119
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:134
msgid "Unable to retrieve the volume type."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:132
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:147
msgid "Unable to retrieve the default volume type."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:159
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:174
msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:191
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:206
#: static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:220
msgid "Unable to retrieve the extensions."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:227
msgid "Unable to retrieve the QoS Specs."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:241
msgid "Unable to retrieve the Absolute Limits."
msgstr ""
#: static/app/core/openstack-service-api/extensions.service.js:77
#, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1885,24 +1885,6 @@ msgstr "Create Group"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Create Host Aggregate"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1978,17 +1960,6 @@ msgstr "Create Transfer"
msgid "Create User"
msgstr "Create User"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgid "Create Volume"
msgstr "Create Volume"
@ -3105,9 +3076,6 @@ msgstr "Download EC2 Credentials"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Download Key Pair"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Download OpenStack RC File"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8274,9 +8242,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "The specified port is invalid."
msgid "The state to start in."
msgstr "The state to start in."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "The state to start the network in."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1886,24 +1886,6 @@ msgstr "Create Group"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Create Host Aggregate"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1979,17 +1961,6 @@ msgstr "Create Transfer"
msgid "Create User"
msgstr "Create User"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgid "Create Volume"
msgstr "Create Volume"
@ -3110,9 +3081,6 @@ msgstr "Download EC2 Credentials"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Download Key Pair"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Download OpenStack RC File"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8294,9 +8262,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "The specified port is invalid."
msgid "The state to start in."
msgstr "The state to start in."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "The state to start the network in."

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1912,24 +1912,6 @@ msgstr "Crear grupo"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Crear agregado de hosts"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Crear política IKE para proyecto actual.\n"
"\n"
"Asignar nombre y descripción para la política IKE."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Crear política IPSec para proyecto actual.\n"
"\n"
"Asignar nombre y descripción para la política IPSec."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -2005,17 +1987,6 @@ msgstr "Crear Transferencia"
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Crear VPN Service para el proyecto actual.\n"
"\n"
"Especificar nombre, descripción, router y subred para el VPN Service. Admin "
"State estará marcado por defecto."
msgid "Create Volume"
msgstr "Crear volumen"
@ -3139,9 +3110,6 @@ msgstr "Descargar credenciales EC2"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Descargar par de claves"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Descargar fichero RC de OpenStack"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Descargar par de claves &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8381,9 +8349,6 @@ msgstr "El puerto de instancia solicitado ya está asociado a otra IP flotante."
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "El puerto especificado no es válido."
msgid "The state to start in."
msgstr "El estado en el que iniciar."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "El estado en el que iniciar la red."

View File

@ -34,11 +34,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Gael Rehault <gael01@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -1937,24 +1937,6 @@ msgstr "Créer un Groupe"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Créer un agrégat d'hôtes"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Créer une stratégie IKE pour le projet en cours.\n"
"\n"
"Attribuer un nom et une description à la stratégie IKE."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Créer une stratégie IPSec pour le projet en cours.\n"
"\n"
"Attribuer un nom et une description à la stratégie IPSec."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -2030,17 +2012,6 @@ msgstr "Créer un transfert"
msgid "Create User"
msgstr "Créer un Utilisateur"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Créer un service VPN pour le projet en cours.\n"
"\n"
"Spécifier le nom, la description, le routeur et le sous-réseau pour le "
"Service VPN. État Administrateur est Activé (coché) par défaut."
msgid "Create Volume"
msgstr "Créer le volume"
@ -2291,15 +2262,6 @@ msgstr "Tâche courante"
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"Actuellement, seules les images disponibles via une URL HTTP/HTTPS sont "
"supportées. L'emplacement de l'image doit être accessible par le service "
"d'images. Les images compressées sont acceptées (format .zip et .tar.gz)"
msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Règle ICMP personnalisée"
@ -2965,6 +2927,9 @@ msgstr[1] "Retrait de Volumes"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@ -3196,9 +3161,6 @@ msgstr "Télécharger les informations d'authentification EC2"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Téléchargement de la paire de clés."
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Télécharger le fichier RC d'OpenStack"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Télécharger la paire de clés &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8535,9 +8497,6 @@ msgstr "Le port d'instance demandé est déjà associé à une autre IP flottant
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "Le port spécifié est invalide."
msgid "The state to start in."
msgstr "Etat au démarrage."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "Etat du réseau au démarrage."
@ -8570,6 +8529,9 @@ msgstr ""
"La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de la source du "
"volume (%s Go)"
msgid "Theme Preview"
msgstr "Prévisualisation du thème"
msgid "There are no meters defined yet."
msgstr "Aucune métrique n'est actuellement définie."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1264,24 +1264,6 @@ msgstr "જૂથ બનાવો"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "યજમાન સમૂહ બનાવો"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"હાલનાં પ્રોજેક્ટ માટે IKE પોલિસી બનાવો.\n"
"\n"
"IKE પોલિસી માટે નામ અને વર્ણન સોંપો."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"હાલનાં પ્રોજેક્ટ માટે IPSec પોલિસી બનાવો.\n"
"\n"
"IPSec પોલિસી માટે નામ અને વર્ણન સોંપો."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1349,17 +1331,6 @@ msgstr "સબનેટ બનાવો ( વટાવેલ ક્વોટા)
msgid "Create User"
msgstr "વપરાશકર્તા બનાવો"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"હાલનાં પ્રોજેક્ટ માટે VPN સેવા બનાવો.\n"
"\n"
"VPN સેવા માટે નામ, વર્ણન, રૂટર, અને સબનેટ સ્પષ્ટ કરો.મૂળભૂત રીતે સંચાલન સ્ટેટ ઉપર છે "
"(ચકાસાયેલ)."
msgid "Create Volume"
msgstr "વોલ્યુમ બનાવો"
@ -1950,9 +1921,6 @@ msgstr "ડાઉનલોડ EC2 ઓળખપત્ર"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "કી પેર(જોડ) ડાઉનલોડ કરો"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC ફાઈલ ડાઉનલોડ કરો"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "કી પેર(જોડ) ડાઉનલોડ કરો &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -5711,9 +5679,6 @@ msgstr "વિનંતી કરેલ ઉદાહરણ પોર્ટ પ
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ પોર્ટ અમાન્ય છે."
msgid "The state to start in."
msgstr "મા સ્ટેટ શરૂ કરવા માટે."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "રાજ્યમાં નેટવર્ક શરૂ કરવા માટે."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1094,24 +1094,6 @@ msgstr "समूह बनाएँ"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "कुल होस्ट बनाये"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"मौजूदा परियोजना के लिए IKE नीति बनाएँ.\n"
"\n"
"IKE नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"मौजूदा परियोजना के लिए IPSec नीति बनाएँ.\n"
"\n"
"IPSec नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1164,17 +1146,6 @@ msgstr "सबनेट बनाएँ"
msgid "Create User"
msgstr "उपयोक्ता बनाएँ"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"मौजूदा परियोजना के लिए वीपीएन सेवा बनाएँ\n"
"\n"
"वीपीएन, सेवा के लिए एक नाम और विवरण निरुपित. एक रूटर और एक सबनेट का चयन करें. एचआर "
"राज्य डिफ़ॉल्ट रूप से (चेक) ऊपर है."
msgid "Create Volume"
msgstr "वॉल्यूम बनाएँ"
@ -1914,9 +1885,6 @@ msgstr "EC2 पहचान डाउनलोड करें"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "कुंजी युग्म डाउनलोड करें"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "ओपेनस्टैक RC फ़ाइल डाउनलोड करें"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "&quot;%(keypair_name)s&quot; कुंजी युग्म डाउनलोड करें"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1922,24 +1922,6 @@ msgstr "Creare il Gruppo"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Crea aggregato host"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Creare la politica IKE per il progetto corrente. \n"
"\n"
"Assegnare un nome e una descrizione alla politica IKE."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Creare la politica IPSec per il progetto corrente. \n"
"\n"
"Assegnare un nome e una descrizione alla politica IPSec."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -2015,17 +1997,6 @@ msgstr "Crea trasferimento"
msgid "Create User"
msgstr "Crea utente"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Creare un servizio VPN per il progetto corrente. \n"
"\n"
"Specificare un nome, una descrizione e una sottorete per il servizio VPN. Lo "
"stato Admin è Attivo (selezionato) per impostazione predefinita."
msgid "Create Volume"
msgstr "Crea volume"
@ -3151,9 +3122,6 @@ msgstr "Scarica credenziali EC2"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Scarica coppia di chiavi"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Scarica file OpenStack RC"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Scarica coppia di chiavi &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8410,9 +8378,6 @@ msgstr "La porta dell'istanza richiesta è già associata ad un altro IP mobile.
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "La porta specificata non è valida."
msgid "The state to start in."
msgstr "Lo stato in cui avviare."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "Lo stato in cui avviare la rete."

View File

@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -1899,24 +1899,6 @@ msgstr "グループの作成"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "ホストアグリゲートの作成"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"現在のプロジェクトに IKE ポリシーを作成します。\n"
"\n"
"IKE ポリシーの名前と説明を入力してください。"
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"現在のプロジェクトに IPSec ポリシーを作成します。\n"
"\n"
"IPSec ポリシーの名前と説明を入力してください。"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1992,17 +1974,6 @@ msgstr "譲渡の作成"
msgid "Create User"
msgstr "ユーザーの作成"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"現在のプロジェクトに VPN サービスを作成します。\n"
"\n"
"VPN サービスの名前、説明、ルーター、サブネットを指定します。管理状態はデフォ"
"ルトで有効 (チェック済み) になっています。"
msgid "Create Volume"
msgstr "ボリュームの作成"
@ -2327,15 +2298,6 @@ msgstr ""
"現在、HTTP/HTTPS URLから取得できるイメージのみがサポートされています。イメー"
"ジの場所から Image Service へアクセスできるようにしてください。"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"現在、HTTP/HTTPS URLから取得できるイメージのみがサポートされています。イメー"
"ジの場所から Image Service へアクセスできるようにしてください。また、圧縮イ"
"メージがサポートされています(.zip および .tar.gz.)。"
msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "カスタム ICMP ルール"
@ -3152,8 +3114,11 @@ msgstr "EC2 認証情報のダウンロード"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "キーペアのダウンロード"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC ファイルのダウンロード"
msgid "Download OpenStack RC File v2.0"
msgstr "OpenStack RC v2.0 ファイルのダウンロード"
msgid "Download OpenStack RC File v3"
msgstr "OpenStack RC v3 ファイルのダウンロード"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8392,8 +8357,12 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "指定されたポートは無効です。"
msgid "The state to start in."
msgstr "開始時の状態"
msgid ""
"The state of VPN service to start in. If DOWN (False) VPN service does not "
"forward packets."
msgstr ""
"VPN サービスの初期状態。停止 (False) の場合、 VPN サービスはパケット転送を行"
"いません。"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "ネットワークの開始時の状態"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1294,24 +1294,6 @@ msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿ"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n"
"\n"
"IKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n"
"\n"
"IKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1380,17 +1362,6 @@ msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಕೋಟ
msgid "Create User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ VPNಯ ಸೇವೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n"
"\n"
"VPN ಸೇವೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ರೌಟರ್, ಮತ್ತು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. "
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯು UP (ಗುರುತುಹಾಕಿರುವ) ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
msgid "Create Volume"
msgstr "ಪರಿಮಾಣಯನ್ನು ರಚಿಸಿ"
@ -1997,9 +1968,6 @@ msgstr "EC2 ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳನ್ನು ಇಳಿ
msgid "Download Key Pair"
msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -5841,9 +5809,6 @@ msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಪ
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೋರ್ಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
msgid "The state to start in."
msgstr "ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1841,24 +1841,6 @@ msgstr "그룹 생성"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "호스트 집합 생성"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"현재 프로젝트에 IKE 정책을 생성합니다.\n"
"\n"
"IKE 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"현재 프로젝트에 IPSec 정책를 생성합니다.\n"
"\n"
"IPSec 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1934,17 +1916,6 @@ msgstr "이전 시작"
msgid "Create User"
msgstr "사용자 생성"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"현재 프로젝트에 대한 VPN 서비스 생성.\n"
"\n"
"VPN 서비스의 이름, 설명, 라우터, 서브넷을 지정합니다. 관리 상태는 기본이 UP "
"(선택된) 상태입니다."
msgid "Create Volume"
msgstr "볼륨 생성"
@ -2984,9 +2955,6 @@ msgstr "EC2 인증서 다운로드"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "키 페어 다운로드"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC 파일 저장"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "키 페어 &quot;%(keypair_name)s&quot; 다운로드"
@ -8084,9 +8052,6 @@ msgstr "요청 인스턴스 포트는 이미 다른 floating IP에 연결되어
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "지정된 포트 번호가 올바르지 않습니다."
msgid "The state to start in."
msgstr "시작시 상태를 나타냅니다."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "네트워크에서 상태는 시작입니다."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1264,24 +1264,6 @@ msgstr "गट तयार करात"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "येजमान एग्रिगेट तयार करात"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"सद्याच्या प्रकल्पाखातीर IKE धोरण तयार करात.\n"
"\n"
" IKE धोरणाखातीर नाव आनी विवरण दियात. "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"सद्याच्या प्रकल्पाखातीर IPSec धोरण तयार करात.\n"
"\n"
"IPSec धोरणाखातीर नाव आनी विवरण दियात. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1349,17 +1331,6 @@ msgstr "उपनेट तयार करात (कोटा वाडला)
msgid "Create User"
msgstr "वापरपी तयार करात"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"सद्याच्या प्रकल्पाखातीर VPN सेवा तयार करात.\n"
"\n"
"VPN सेवेखातीर नाव, विवरण, राऊटर आनी उपनेट दियात. मुळाव्यान एडमिन स्थिती वयर (खूण "
"केल्या) आसा."
msgid "Create Volume"
msgstr "आकार निर्माण करात"
@ -1950,9 +1921,6 @@ msgstr "EC2 क्रेडेऩ्शियल डावनलोड करा
msgid "Download Key Pair"
msgstr "की जोडी डोवनलोड करात"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "ओपनस्टॅक RC फायल डावनलोड करात"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "डावनलोड की जोडी &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -5699,9 +5667,6 @@ msgstr "विनंती केल्लो इंस्टंस पोर्
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "स्पश्ट केल्लो पोर्ट अमान्य."
msgid "The state to start in."
msgstr "सुरवात करपाची स्थिती"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "ज्या स्थितीन नेटवर्क सुरू करपाची ती."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1207,26 +1207,6 @@ msgstr "بَنایئو گروپ"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "بَنایئو ہوسٹ ایگرِگیٹ"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"بَنایئو IKE پآلیسی حآلی پروجیکٹ خآطرہ \n"
"\n"
"دِیئو اَکھ نآو تہٕ تَفصیل IP سیک سآئٹ کئنیکشن خآطرہ ۔ سآری فیلڈس یَتھ ٹیبس مَنز "
"چھ ضروری"
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"بَنایئو IP سیک سآئٹ کئنیکشن حآلی پروجیکٹ خآطرہ \n"
"\n"
"دِیئو اَکھ نآو تہٕ تَفصیل IP سیک سآئٹ کئنیکشن خآطرہ ۔ سآری فیلڈس یَتھ ٹیبس مَنز "
"چھ ضروری"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1295,18 +1275,6 @@ msgstr "بَنایئو سب نیٹ (کئوٹا چُھ زیادہ)"
msgid "Create User"
msgstr "بَنایئ یوزر"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"بَنایئو VPN پآلیسی حآلی پروجیکٹ خآطرہ \n"
"\n"
"دِیئو اَکھ نآو تہٕ تَفصیل IP سیک سآئٹ کئنیکشن خآطرہ ۔ سآری فیلڈس یَتھ ٹیبس مَنز "
"چھ ضروری تہ بے لوڈ بیلنسِنگ ل ریقہ یَتہ پول خآطرہ ط ایڈمِن سِٹیٹ چُھUP (چیکڈ) "
"ڈیفالٹ سیتھ "
msgid "Create Volume"
msgstr "بَنآیئو والیوم"
@ -1906,9 +1874,6 @@ msgstr " کریڈینشلEC2 ڈاون لڈ کریو"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "ڈاون لوڈ کی جورہ"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "ڈاون لڈ کریو کھولیتھ سِٹیک فآیل RC "
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "ڈاون لوڈ کی جورہ تہ کوٹ ;%(keypair_name)s&quot;"
@ -5471,9 +5436,6 @@ msgstr " اِنسٹنس پورٹ چُھ گوڈے جوڈیتہ بیکَس فلو
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "کوڈ چُھ نہ واجِب وَضاحت کئریتھ"
msgid "The state to start in."
msgstr " شُرُعات شُروع کئرنہٕ خآطرہ"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "سِٹیٹ شُروعات کئرنچ نیٹ وئرک ہُند"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1267,24 +1267,6 @@ msgstr "समूह बनाउ"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "कुल मेजबान बनाउ"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"मोजुदा परियोजना क लेल IKE नीति बनाउ.\n"
"\n"
"IKE नीति क लेल एकटा नाम आओर विवरण निरुपित."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"मोजुदा परियोजना क लेल IPSec नीति बनाउ.\n"
"\n"
"IPSec नीति क लेल एकटा नाम आओर विवरण निरुपित."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1353,17 +1335,6 @@ msgstr "सबनेट बनाउ (कोटा पार कए गेल)"
msgid "Create User"
msgstr "प्रयोक्ता बनाउ"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"मोजुदा परियोजना क लेल वीपीएन सेवा बनाउ\n"
"\n"
"वीपीएन, सेवा क लेल एकटा नाम आओर विवरण निरुपित. एकटा रूटर आओर एकटा सबनेट क चयन करू. "
"एचआर राज्य पूर्वनिर्धारित रूप सँ (चेक) उप्पर अछि."
msgid "Create Volume"
msgstr "वाल्यूम बनाउ"
@ -1956,9 +1927,6 @@ msgstr "EC2 पहचान डाउनलोड करू"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "कुँजी युग्म डाउनलोड करू"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "ओपेनस्टैक RC फाइल डाउनलोड करू"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "&quot;%(keypair_name)s&quot; कुँजी युग्म डाउनलोड करू"
@ -5724,9 +5692,6 @@ msgstr "अनुरोधित दृष्टांत पोर्ट पह
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "निर्दिष्ट पोर्ट अमान्य अछि."
msgid "The state to start in."
msgstr "प्रारंभ करबाक स्थिति."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "ओ स्थिति जकरामे संजाल प्रारंभ कएल जएताह."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1222,24 +1222,6 @@ msgstr "গ্রুপ শেম্মু"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "হোষ্ট এগ্রিগেত শেম্মু"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"হৌজিক্কী প্রোজেক্ত অসিগী IKE পোলিসি শেম্মু।\n"
"\n"
"IKE পোলিসি অদুগী মমীং অমসুং দিস্ক্রিপসন অমা এসাইন তৌ।"
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"হৌজিক্কী প্রোজেক্ত অসিগী IPSec পোলিসি শেম্মু।\n"
"\n"
"IPSec পোলিসি অদুগী মমীং অমসুং দিস্ক্রিপসন অমা এসাইন তৌ।"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1308,17 +1290,6 @@ msgstr "সবনেত শেম্মু (ক্যুওতা হেল্
msgid "Create User"
msgstr "য়ুজর শেম্মু"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"হৌজিক্কী প্রোজেক্ত অসিগী VPN সর্ভিস শেম্মু।\n"
"\n"
"VPN সর্ভিস অদুগী মমীং, দিস্ক্রিপসন, রাউতর, অমসুং সবনেত অমা তাকউ। এদমিন ষ্টেত অসিগী "
"দিফোল্ট অসি Up (চেক তৌরবা) ওই।"
msgid "Create Volume"
msgstr "ভোল্যুম শেম্মু"
@ -1912,9 +1883,6 @@ msgstr "EC2 ক্রিদেন্সিএলশীং দাউনলোদ
msgid "Download Key Pair"
msgstr "কী পেয়র দাউনলোদ তৌ"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "ওপনষ্টেক RC ফাইল দাউনলোদ তৌ"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "কী পেয়র &quot;%(keypair_name)s&quot; দাউনলোদ তৌ"
@ -5506,9 +5474,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "তাক্লিবা পোর্ত অদু চৎনবা য়াদে।"
msgid "The state to start in."
msgstr "ষ্টার্ত তৌনবা ষ্টেত।"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "নেতৱার্ক অদু হৌনবা ষ্টেত।"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1267,24 +1267,6 @@ msgstr "गट तयार करा"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "होस्ट सरासरी तयार करा"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"सध्याच्या प्रकल्पासाठी आयकेई धोरण तयार करा.\n"
"\n"
"आयकेई धोरणासाठी नाव द्या व वर्णन करा. "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"सध्याच्या प्रकल्पासाठी आयपीएसईसी धोरण तयार करा.\n"
"\n"
"आयपीएसईसी धोरणाला नाव द्या व वर्णन करा. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1352,17 +1334,6 @@ msgstr "उपनेट तयार करा (वाटा समाप्त)
msgid "Create User"
msgstr "वापरकर्ता तयार करा"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"सध्याच्या प्रकल्पासाठी व्हीपीएन सेवा तयार करा.\n"
"\n"
"व्हीपीएन सेवेसाठी एक नाव, वर्णन, राउटर, व एक उपनेट नमूद करा. पूर्वनिर्धारितपणे प्रशासक "
"स्थिती सुरु (बरोबरची खूण केलेली) आहे."
msgid "Create Volume"
msgstr "खंड तयार करा"
@ -1956,9 +1927,6 @@ msgstr "ईसी२ ओळखपत्रे डाउनलोड करा"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "कळ जोडी डाउनलोड करा"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "ओपनस्टेक आरसी धारिका डाउनलोड करा"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "कळ जोडी डाउनलोड करा &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -5725,9 +5693,6 @@ msgstr "विनंती करण्यात आलेला घटक प
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "विनिर्दिष्ट पोर्ट अवैध आहे."
msgid "The state to start in."
msgstr "सुरुवात करण्याची स्थिती."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "च्यामध्ये नेटवर्क सुरु करण्याची स्थिती."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1205,24 +1205,6 @@ msgstr "समुह बनाउ"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "होस्ट मेठ बनाउनुहोस्"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"वर्तमान प्रोजेक्टको लागि IKE सर्त बनाउनुहोस्\n"
"\n"
"IKE सर्तका लागि एउटा नाम अनि विवरण निरूपण गर्नुहोस्।"
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"वर्तमान प्रोजेक्टको लागि IPSec सर्त बनाउनुहोस्\n"
"\n"
" IPSec सर्तको लागि एउटा नाम अनि विवरण निरूपण गर्नुहोस्"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1291,17 +1273,6 @@ msgstr "सबनेट बनाउनुहोस्( कोटा बेस
msgid "Create User"
msgstr "उपभोक्ता बनाउनुहोस्"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"वर्तमान प्रोजेक्टको लागि VPN सेवा बनाउनुहोस्\n"
"\n"
"VPN सेवाका लागि एउटा नाम, विवरण, रूटर अनि सबनेट तोक्नुहोस्। एडमिन स्टेट डिफल्टद्वारा "
"माथि(जाँच गरिएको) छ। "
msgid "Create Volume"
msgstr "भोल्युम बनाउनुहोस्"
@ -1895,9 +1866,6 @@ msgstr "EC2 प्रमाण पत्र डाउनलोड गर्न
msgid "Download Key Pair"
msgstr "चाबी जोडा डाउनलोड गर्नुहोस्"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "ओपन स्टेक RC फाइल डाउनलोड गर्नुहोस्"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "चाबी जोडा &quot;%(keypair_name)s&quot; डाउनलोड गर्नुहोस्"
@ -5449,9 +5417,6 @@ msgstr "अनुरोध गरिएको इन्सटेन्स पो
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "तोकिएको पोर्ट अवैध छ।"
msgid "The state to start in."
msgstr "सुरू गर्नपर्ने स्टेट"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "नेटवर्क आरम्भ गर्नुपर्ने राज्य।"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -936,24 +936,6 @@ msgstr "Creëer groep"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Aanmaken gastheersaggregaat"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Creeer IKE beleid voor het huidige project.\n"
"\n"
"Wijs een naam en omschrijving toe aan het IKE beleid."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Creeer IPSec beleid voor het huidige project.\n"
"\n"
"Wijs een naam en omschrijving toe aan het IPSec beleid."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1557,9 +1539,6 @@ msgstr "EC2 identiteitsgegevens ophalen"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Sleutelpaar ophalen"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC bestand ophalen"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Sleutelpaar &quot;%(keypair_name)s&quot; ophalen"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1244,24 +1244,6 @@ msgstr "گروپ تخلیق كریں"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "میزبان مجموعی تخلیق كریں"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IKE پالیسی تخلیق كریں.\n"
"\n"
"IKE پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IPSec پالیسی تخلیق كریں۔\n"
"\n"
"IPSec پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں۔"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1330,17 +1312,6 @@ msgstr "سب نیٹ تخلیق كریں (Quota exceeded)"
msgid "Create User"
msgstr "صارف تخلیق كریں"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے VPN سروس كی تخلیق كریں \n"
"\n"
"VPN سروس کے لئے نام تفصیل ،روٹر اورسب نیٹ واضح کریں.ڈیفالٹ سے ایڈمن كی حالت "
"كو ( جانچ پڑتال ) اوپر ہے۔"
msgid "Create Volume"
msgstr "ولیوم كی تخلیق كریں"
@ -1939,9 +1910,6 @@ msgstr "EC2 شناخت ڈاؤن لوڈ کریں"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "كلید ك جوڑی ڈاؤن لوڈ كریں"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "اوپن اسٹاك RC فائل ڈاؤن لوڈ کریں"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr " &quot;%(keypair_name)s&quot; کلید مجموعہ ڈاؤن لوڈ كریں"
@ -5605,9 +5573,6 @@ msgstr "درخواست مثالی پورٹ پہلے سے دیگر فلوٹینگ
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "مخصوص پورٹ غیر معتبر ہے."
msgid "The state to start in."
msgstr "شروع کرنے کی حالت."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "وہ حالت جس میں نیٹ ورک شروع کیا جائے گا."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1887,24 +1887,6 @@ msgstr "Utwórz grupę"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Utwórz agregat hostów"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Pozwala utworzyć zasadę IKE dla bieżącego projektu.\n"
"\n"
"Należy przypisać nazwę i opis zasady IKE."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Pozwala utworzyć zasadę IPSec dla bieżącego projektu.\n"
"\n"
"Należy podać nazwę i opis zasady IPSec."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1980,17 +1962,6 @@ msgstr "Utwórz przeniesienie"
msgid "Create User"
msgstr "Utwórz użytkownika"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Tworzenie usługi VPN dla bieżącego projektu.\n"
"\n"
"Należy podać nazwę, opis, router oraz podsieć dla usługi VPN. Domyślny stan "
"administracyjny jest UP (zaznaczone)."
msgid "Create Volume"
msgstr "Utwórz wolumen"
@ -3190,9 +3161,6 @@ msgstr "Pobierz dane uwierzytelniające EC2"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Pobierz parę kluczy"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Pobierz plik RC OpenStack"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Pobierz parę kluczy &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8440,9 +8408,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "Podany port jest nieprawidłowy."
msgid "The state to start in."
msgstr "Stan, w którym rozpocząć."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "Stan, w którym należy uruchomić sieć."

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1915,24 +1915,6 @@ msgstr "Criar Grupo"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Criar Agregado de Host"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Criar Política IKE para o projeto atual.\n"
"\n"
"Atribua um nome e uma descrição para a Política IKE."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Criar Política IPSec para o projeto atual.\n"
"\n"
"Atribua um nome e descrição para a Política IPSec."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -2008,16 +1990,6 @@ msgstr "Criar Transferência"
msgid "Create User"
msgstr "Criar Usuário"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Criar serviço VPN para project. atual Especifique um nome, descrição, "
"roteador e sub-rede para o serviço de VPN. Estado Admin é Up (marcada) por "
"padrão."
msgid "Create Volume"
msgstr "Criar Volume"
@ -2269,15 +2241,6 @@ msgstr "Tarefa Atual"
msgid "Current password"
msgstr "Senha atual"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"Atualmente somente imagens disponíveis via URL HTTP/HTTPS são suportadas. O "
"local da imagem deve ser acessível ao serviço de Imagem. Binários de imagem "
"comprimidos são suportados (.zip e .tar.gz.)"
msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Regra ICMP customizada"
@ -3151,9 +3114,6 @@ msgstr "Baixar credenciais EC2"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Baixar par de chaves"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Baixar Arquivo OpenStack RC"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Baixar par de chaves &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8415,9 +8375,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "A porta especificada é inválida."
msgid "The state to start in."
msgstr "O estado a iniciar em."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "O estado para iniciar a rede em."

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1900,24 +1900,6 @@ msgstr "Создать группу"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Создать агрегатор узлов"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Создание политики IKE для текущего проекта.\n"
"\n"
"Укажите имя и описание политики IKE."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Создание политики IPSec для текущего проекта.\n"
"\n"
"Укажите имя и описание политики IPSec."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1993,17 +1975,6 @@ msgstr "Создать передачу"
msgid "Create User"
msgstr "Создать пользователя"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Создать VPN сервис для текущего проекта.\n"
"\n"
"Указать имя, описание, маршрутизатор и подсеть для VPN сервиса. "
"Административное состояние по умолчанию - UP (включено)."
msgid "Create Volume"
msgstr "Создать диск"
@ -3275,9 +3246,6 @@ msgstr "Загрузить ключи EC2"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Скачать ключевую пару"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Загрузить RC файл OpenStack"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Загрузить пары ключей &quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -8565,9 +8533,6 @@ msgstr "Выбранный порт инстансы уже связан с др
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "Указан неверный порт."
msgid "The state to start in."
msgstr "Состояние для начала "
msgid "The state to start the network in."
msgstr "Состояние для начала в сети."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -891,24 +891,6 @@ msgstr "Kreiraj grupu"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Kreiranje skupa hostova"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Kreirajte IKE politiku za tekući projekat.\n"
"\n"
"Dodelite ime i opis za IKE poitiku."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Kreirajte IPSec politiku za trenutni projekat.\n"
"\n"
"Dodelite ime i opis za IPSec politiku. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1434,9 +1416,6 @@ msgstr "Skidanje EC2 akreditiva"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Skinite par ključeva"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Skidanje Openstack-ovih RC file-ova"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Skinite par ključeva &quot;%(keypair_name)s&quot;"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1282,24 +1282,6 @@ msgstr "குழுவை உருவாக்கு"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "புரவலர் திரளை உருவாக்கு"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"தற்போதைய பிராஜக்டிற்கு IKE கொள்கையை உருவாக்கவும்.\n"
"\n"
"IKE கொள்கைக்கு ஒரு பெயர் மற்றும் விளக்கத்தை ஒதுக்கவும். "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"தற்போதைய பிராஜக்டிற்கு IPSec கொள்கையை உருவாக்கவும்.\n"
"\n"
"IPSec கொள்கைக்கு ஒரு பெயர் மற்றும் விளக்கத்தை ஒதுக்கவும். "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1368,17 +1350,6 @@ msgstr "உபவலையை உருவாக்கு ((ஒதுக்க
msgid "Create User"
msgstr "பயனரை உருவாக்கு"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"தற்போதைய பிராஜக்டிற்கு VPN சேவையை உருவாக்கவும்.\n"
"\n"
"VPN சேவைக்கு ஒரு பெயர், விளக்கம், திசைவி, மற்றும் உபவலையை குறிப்பிடவும். நிர்வாக "
"நிலைமை முன்னிருப்பாக இயக்கத்தில் உள்ளதாக அதாவது UP (குறிக்கப்பட்டிருக்கும்)."
msgid "Create Volume"
msgstr "கொள்ளளவை உருவாக்கு"
@ -1976,9 +1947,6 @@ msgstr "EC2 சான்றுகளை தரவிறக்கவும்"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "விசை ஜோடியை பதிவிறக்கவும்"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC கோப்பை தரவிறக்கவும்"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "விசை ஜோடி &quot;%(keypair_name)s&quot; -ஐ பதிவிறக்கவும்"
@ -5800,9 +5768,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட துறை செல்லுபடியாகாதது"
msgid "The state to start in."
msgstr "தொடங்க வேண்டிய நிலைமை."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "பிணையத்தை தொடங்கி இருக்கவேண்டிய நிலைமை."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1840,24 +1840,6 @@ msgstr "Grup Oluştur"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "İstemci Takımı Oluştur"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"Mevcut proje için IKE İlkesi oluştur.\n"
"\n"
"IKE İlkesi için isim ve tanımlama atayın. "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"Mevcut proje için IPSec İlkesi Oluştur.\n"
"\n"
"IPSec İlkesi için isim ve tanımlama ata. "
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1933,17 +1915,6 @@ msgstr "Aktarım Oluştur"
msgid "Create User"
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"Mevcut proje için VPN Servisi oluştur.\n"
"\n"
"VPN Servisi için bir isim, tanımlama, yönlendirici, ve alt ağ belirtin. "
"Yönetici Durumu varsayılan olarak Up (işaretli) olur."
msgid "Create Volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü Oluştur"
@ -2974,9 +2945,6 @@ msgstr "EC2 Kimliklerini İndir"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Anahtar Çiftini İndir"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Openstack RC Dosyası İndir"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "&quot;%(keypair_name)s&quot; anahtar çiftini indir"
@ -7972,9 +7940,6 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "Belirtilmiş port geçersiz."
msgid "The state to start in."
msgstr "Başlangıçta içinde bulunulacak durum."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "Ağın başlatılacağı durum."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1224,24 +1224,6 @@ msgstr "گروپ تخلیق كریں"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "میزبان مجموعی تخلیق كریں"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IKE پالیسی تخلیق كریں.\n"
"\n"
"IKE پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IPSec پالیسی تخلیق كریں۔\n"
"\n"
"IPSec پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں۔"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1310,17 +1292,6 @@ msgstr "سب نیٹ تخلیق كریں (Quota exceeded)"
msgid "Create User"
msgstr "صارف تخلیق كریں"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے VPN سروس كی تخلیق كریں \n"
"\n"
"VPN سروس کے لئے نام تفصیل ،روٹر اورسب نیٹ واضح کریں.ڈیفالٹ سے ایڈمن كی حالت "
"كو ( جانچ پڑتال ) اوپر ہے۔"
msgid "Create Volume"
msgstr "ولیوم كی تخلیق كریں"
@ -1916,9 +1887,6 @@ msgstr "EC2 شناخت ڈاؤن لوڈ کریں"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "كلید ك جوڑی ڈاؤن لوڈ كریں"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "اوپن اسٹاك RC فائل ڈاؤن لوڈ کریں"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr " &quot;%(keypair_name)s&quot; کلید مجموعہ ڈاؤن لوڈ كریں"
@ -5522,9 +5490,6 @@ msgstr "درخواست مثالی پورٹ پہلے سے دیگر فلوٹینگ
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "مخصوص پورٹ غیر معتبر ہے."
msgid "The state to start in."
msgstr "شروع کرنے کی حالت."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "وہ حالت جس میں نیٹ ورک شروع کیا جائے گا."

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1812,24 +1812,6 @@ msgstr "创建组"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "创建主机集合"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"为当前项目创建新的IKE策略。\n"
"\n"
"为IKE策略分配名字和描述。 "
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"为当前项目创建IPSec策略。\n"
"\n"
"为IPSec策略分配名字和描述。"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1904,16 +1886,6 @@ msgstr "创建传送"
msgid "Create User"
msgstr "创建用户"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"为当前项目创建VPN服务\n"
"\n"
"指定VPN服务的名称、描述、路由器和子网。Admin State缺省为UP (已勾选)."
msgid "Create Volume"
msgstr "创建云硬盘"
@ -2174,14 +2146,6 @@ msgstr "当前任务"
msgid "Current password"
msgstr "当前密码"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"目前只支持HTTP/HTTPS URL可用镜像。镜像服务必须能够访问到镜像地址。支持镜像的"
"二进制压缩格式(.zip,.tar,.gz.)"
msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "定制ICMP规则"
@ -2972,9 +2936,6 @@ msgstr "下载EC2凭证"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "下载密钥对"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "下载 OpenStack RC 文件"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "下载密钥对&quot;%(keypair_name)s&quot;"
@ -7998,9 +7959,6 @@ msgstr "申请的云主机端口已经与其它浮动IP关联。"
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "指定端口不可用。"
msgid "The state to start in."
msgstr "状态是启动"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "状态是启动网络"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1819,24 +1819,6 @@ msgstr "新增群組"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "新增主機聚合"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr ""
"為目前的專案新增網際網路密鑰交換政策。\n"
"\n"
"為網際網路密鑰交換政策指定名稱和描述。"
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr ""
"為目前的專案新增 IPSec 政策。\n"
"\n"
"為 IPSec 政策指定名稱和描述。"
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1911,17 +1893,6 @@ msgstr "新增轉移"
msgid "Create User"
msgstr "新增用戶"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is Up (checked) by default."
msgstr ""
"為此專案新增虛擬私人網路伺服器。\n"
"\n"
"為虛擬私人網路伺服器指定名稱、描述、路由器和子網路。預設管理員狀態是上線的"
"(已勾選)。"
msgid "Create Volume"
msgstr "新增雲硬碟"
@ -2946,9 +2917,6 @@ msgstr "下載 EC2 格式的憑證"
msgid "Download Key Pair"
msgstr "下載密鑰對"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "下載 OpenStack 用的 RC 檔"
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "下載密鑰對「%(keypair_name)s」"
@ -7961,9 +7929,6 @@ msgstr "所要求的雲實例接口已與其他浮動 IP 聯結。"
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "指定的埠口是無效的。"
msgid "The state to start in."
msgstr "一開始的狀態。"
msgid "The state to start the network in."
msgstr "網路一開始的狀態。"