Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I8641697db604a7c91f980107a227dcc542ba4879
This commit is contained in:
parent
9eae7d16bf
commit
31c505071f
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1278,24 +1278,6 @@ msgstr "গোট তৈয়াৰ কৰক"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "হষ্ট গড় তৈয়াৰ কৰক"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IKE নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IPSec নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1364,17 +1346,6 @@ msgstr "উপনেট তৈয়াৰ কৰক (কোটা অতিক্
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ তৈয়াৰ কৰক"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"চলিত প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে VPN সেৱা তৈয়াৰ কৰক.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN সেৱাটোৰ বাবে এটা নাম, বিৱৰণ, ৰাউটাৰ আৰু উপনেট নিৰ্দিষ্ট কৰক. ডিফল্ট হিচাপে "
|
||||
"কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থাটো চলি আছে (পৰীক্ষা কৰা হল)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "আয়তন তৈয়াৰ কৰা হল"
|
||||
|
||||
@ -1970,9 +1941,6 @@ msgstr "EC2 পৰিচয়পত্ৰবোৰ ডাউনলোড কৰক
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "মুখ্য যোৰা ডাউনলোড কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "মুক্ত ষ্টেক RC ফাইল ডাউনলোড কৰক"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr ""%(keypair_name)s" মুখ্য যোৰা ডাউনলোড কৰক"
|
||||
@ -5755,9 +5723,6 @@ msgstr "দাবী কৰা উদাৰণটো ইতিমধ্যে
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "নিৰ্ধাৰিত পোৰ্টটো অবৈধ."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ অৱস্থাটো."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক আৰম্ভ কৰিবলৈ অৱস্থাটো."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1215,24 +1215,6 @@ msgstr "শ্রেণি তৈরি করুন"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "হোস্ট সমূহ তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য IKE নীতি তৈরি করুন.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE নীতির জন্য একটি নাম ও বিবরণ নিয়োগ করুন. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য IPSec নীতি তৈরি করুন.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec নীতির জন্য একটি নাম ও বিবরণ নিয়োগ করুন. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1301,17 +1283,6 @@ msgstr "সাবনেট তৈরি করুন (কোটা পেরি
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "ব্যবহর্তা তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য VPN সেবা তৈরি করুন.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN সেবার জন্য একটি নাম, বিবরণ, রাউটার এবং সাবনেট নির্দিষ্ট করুন. স্থিতকে অ্যাডমিন "
|
||||
"স্থিতি উপরে (চেক করা)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "ভলিয়্যুম তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
@ -1904,9 +1875,6 @@ msgstr "EC2 ক্রেডেনশিয়াল ডাউনলোড করু
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "কী যুগ্ম ডাউনলোড করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC ফাইল ডাউনলোড করুন"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr ""%(keypair_name)s" কী জোড়া ডাউনলোড করুন"
|
||||
@ -5463,9 +5431,6 @@ msgstr "অনুরোধ করা উদাহরণ পোর্ট ইত
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "নির্দিষ্ট পোর্ট অবৈধ."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "শুরু করতে স্থিতি."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "তে নেটওয়ার্ক শুরু করতে স্থিতি."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1272,24 +1272,6 @@ msgstr "हानजा सोरजि"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "हस्ट एग्रिगेट सोरजि"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दानि प्रजेक्टनि थाखाय IKE पलिसि सोरजि।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दानि प्रजेक्टनि थाखाय IPSec पलिसि सोरजि।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1357,17 +1339,6 @@ msgstr "साबनेट सोरजि (क'टा बारबाय)"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "बाहायग्रा सोरजि"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दानि प्रजेक्टनि थाखाय VPN सिबिथायखौ सोरजि\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN सिबिथायनि थाखाय मुं, बेखेवथि, रुटार आरो साबनेटखौ थिक खालाम। एडमिन राइजोआ "
|
||||
"डिफल्टजों (आनजाद खालामजाबाय) गोजौआव दं।"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "भलिउम सोरजि"
|
||||
|
||||
@ -1959,9 +1930,6 @@ msgstr "EC2 फोथायथावखौ डाउनल'ड खालाम"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "साबि जराखौ डाउनल'ड खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC फाइलखौ डाउनल'ड खालाम"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "साबि जरा "%(keypair_name)s" खौ डाउनल'ड खालाम"
|
||||
@ -5732,9 +5700,6 @@ msgstr "खावलायखानाय बिदिन्थि पर्ट
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "थि पर्टआ बाहायजायै।"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "जागायनो जायगा।"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "नेटवार्कखौ जागायनो जायगा"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1906,24 +1906,6 @@ msgstr "Vytvořit skupinu"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Vytvořit agregát hostitele"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořit zásadu IKE pro současný projekt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zvolte název a popis zásady IKE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořit zásadu IPSec pro současný projekt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zvolte název a popis zásady IPSec."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1998,17 +1980,6 @@ msgstr "Vytvořit přenos"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Vytvořit uživatele"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořte službu VPN pro současný projekt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zvolte název, popis, směrovač a podsíť pro službu VPN. Stav správce je "
|
||||
"standardně Zapnut (zaškrtnut)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Vytvořit svazek"
|
||||
|
||||
@ -2333,15 +2304,6 @@ msgstr ""
|
||||
"V současnosti jsou podporovány pouze obrazy dostupné přes HTTP/HTTPS URL. "
|
||||
"Umístění obrazu musí být přístupné pro Službu obrazů."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
|
||||
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
|
||||
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V současnosti jsou podporovány pouze obrazy dostupné přes HTTP/HTTPS URL. "
|
||||
"Umístění obrazu musí být přístupné pro Službu obrazů. Komprimované binární "
|
||||
"obrazy jsou podporovány (.zip a .tar.gz)."
|
||||
|
||||
msgid "Custom ICMP Rule"
|
||||
msgstr "Vlastní pravidlo ICMP"
|
||||
|
||||
@ -3313,9 +3275,6 @@ msgstr "Stáhnout přihlašovací údaje pro EC2"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Stáhnout pár klíče"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Stáhnout RC soubor OpenStack"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Stáhnout pár klíče "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8636,9 +8595,6 @@ msgstr "Port požadované instance již je přidružen k jiné plovoucí IP adre
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "Zadaný port je neplatný."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "Stav v kterém spustit."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Stav v kterém sít spustit."
|
||||
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 03:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Erzwinge Host Kopie: Aktiviere oder deaktiviere generische host-basierte "
|
||||
"Migration, welche Treiberoptimierung übergeht.\n"
|
||||
"Migration, welche Treiberoptimierungen übergeht.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1921,24 +1921,6 @@ msgstr "Gruppe erstellen"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Hostaggregat erstellen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzeugen eines IKE-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IKE-Regelwerk zu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzeugen eines IPSec-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IPSec-Regelwerk zu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2014,17 +1996,6 @@ msgstr "Transfer erstellen"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Benutzer erstellen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VPN Dienst für das aktuelle Projekt erzeugen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Name, Beschreibung, Router und Subnetz für den VPN Dienst angeben. "
|
||||
"Standardwert für Admin State ist An (geklickt)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Datenträger erstellen"
|
||||
|
||||
@ -2210,8 +2181,7 @@ msgid ""
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Subnetz erzeugen, das mit dem Netzwerk verbunden ist. Die weitergehende "
|
||||
"Konfiguration ist mit Klick auf den \"Subnetz Detail\" Reiter verfügbar.\n"
|
||||
" "
|
||||
"Konfiguration ist mit Klick auf den \"Subnetz Detail\" Reiter verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Einen verschlüsselten Volumentyp erstellen"
|
||||
@ -2347,15 +2317,6 @@ msgstr "Aktuelle Aufgabe"
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr "Aktuelles Passwort"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
|
||||
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
|
||||
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zur Zeit werden nur Abbilder, die über eine HTTP/HTTPS URL verfügbar sind "
|
||||
"unterstützt. Der Abbild-Ort muss vom Abbild-Dienst aus erreichbar sein. "
|
||||
"Komprimierte Binär-Abbilder werden unterstützt (.zip und .tar.gz)"
|
||||
|
||||
msgid "Custom ICMP Rule"
|
||||
msgstr "Angepasste ICMP-Regel"
|
||||
|
||||
@ -3017,6 +2978,9 @@ msgstr[1] "Datenträger werden abgetrennt"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Entwickler"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
@ -3250,8 +3214,11 @@ msgstr "EC2-Berechtigungsnachweis herunterladen"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Schlüssel-Paar herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC-Datei herunterladen"
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File v2.0"
|
||||
msgstr "OpenStack RC Datei v2.0 herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File v3"
|
||||
msgstr "OpenStack RC Datei v3 herunterladen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8588,9 +8555,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "Status in den gestartet wird."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Status, in dem das Netzwerk gestartet werden soll."
|
||||
|
||||
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 03:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -235,6 +235,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Anpassungsskript"
|
||||
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Gefahr"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr "Lösche Datenträger beim Löschen der Instanz"
|
||||
|
||||
@ -451,6 +454,9 @@ msgstr "Getötet"
|
||||
msgid "Launch Instance"
|
||||
msgstr "Instanz starten"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
msgid "Load script from a file"
|
||||
msgstr "Skript aus einer Datei laden"
|
||||
|
||||
@ -463,6 +469,9 @@ msgstr "Max Port"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten"
|
||||
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Mitte"
|
||||
|
||||
msgid "Min Disk"
|
||||
msgstr "Min Festplatte"
|
||||
|
||||
@ -1065,6 +1074,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Setzen Sie bitte die Anzahl der Instanzen auf 1 oder wählen Sie einen "
|
||||
"anderen Quellentyp."
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When selecting volume as boot source, please ensure the instance's "
|
||||
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 06:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1747,35 +1747,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:69
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:72
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:85
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:88
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:103
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:100
|
||||
msgid "Unable to create the volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:118
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:119
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:134
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:132
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:147
|
||||
msgid "Unable to retrieve the default volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:159
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:174
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:191
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:206
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:220
|
||||
msgid "Unable to retrieve the extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:227
|
||||
msgid "Unable to retrieve the QoS Specs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/cinder.service.js:241
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Absolute Limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/app/core/openstack-service-api/extensions.service.js:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1885,24 +1885,6 @@ msgstr "Create Group"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Create Host Aggregate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1978,17 +1960,6 @@ msgstr "Create Transfer"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Create User"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Create Volume"
|
||||
|
||||
@ -3105,9 +3076,6 @@ msgstr "Download EC2 Credentials"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Download Key Pair"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Download OpenStack RC File"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8274,9 +8242,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "The specified port is invalid."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "The state to start in."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "The state to start the network in."
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1886,24 +1886,6 @@ msgstr "Create Group"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Create Host Aggregate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1979,17 +1961,6 @@ msgstr "Create Transfer"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Create User"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Create Volume"
|
||||
|
||||
@ -3110,9 +3081,6 @@ msgstr "Download EC2 Credentials"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Download Key Pair"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Download OpenStack RC File"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8294,9 +8262,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "The specified port is invalid."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "The state to start in."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "The state to start the network in."
|
||||
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1912,24 +1912,6 @@ msgstr "Crear grupo"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Crear agregado de hosts"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear política IKE para proyecto actual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Asignar nombre y descripción para la política IKE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear política IPSec para proyecto actual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Asignar nombre y descripción para la política IPSec."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2005,17 +1987,6 @@ msgstr "Crear Transferencia"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuario"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear VPN Service para el proyecto actual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Especificar nombre, descripción, router y subred para el VPN Service. Admin "
|
||||
"State estará marcado por defecto."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Crear volumen"
|
||||
|
||||
@ -3139,9 +3110,6 @@ msgstr "Descargar credenciales EC2"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Descargar par de claves"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Descargar fichero RC de OpenStack"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Descargar par de claves "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8381,9 +8349,6 @@ msgstr "El puerto de instancia solicitado ya está asociado a otra IP flotante."
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "El puerto especificado no es válido."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "El estado en el que iniciar."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "El estado en el que iniciar la red."
|
||||
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gael Rehault <gael01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@ -1937,24 +1937,6 @@ msgstr "Créer un Groupe"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Créer un agrégat d'hôtes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer une stratégie IKE pour le projet en cours.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Attribuer un nom et une description à la stratégie IKE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer une stratégie IPSec pour le projet en cours.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Attribuer un nom et une description à la stratégie IPSec."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2030,17 +2012,6 @@ msgstr "Créer un transfert"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Créer un Utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer un service VPN pour le projet en cours.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Spécifier le nom, la description, le routeur et le sous-réseau pour le "
|
||||
"Service VPN. État Administrateur est Activé (coché) par défaut."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Créer le volume"
|
||||
|
||||
@ -2291,15 +2262,6 @@ msgstr "Tâche courante"
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr "Mot de passe actuel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
|
||||
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
|
||||
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actuellement, seules les images disponibles via une URL HTTP/HTTPS sont "
|
||||
"supportées. L'emplacement de l'image doit être accessible par le service "
|
||||
"d'images. Les images compressées sont acceptées (format .zip et .tar.gz)"
|
||||
|
||||
msgid "Custom ICMP Rule"
|
||||
msgstr "Règle ICMP personnalisée"
|
||||
|
||||
@ -2965,6 +2927,9 @@ msgstr[1] "Retrait de Volumes"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Développeur"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
|
||||
@ -3196,9 +3161,6 @@ msgstr "Télécharger les informations d'authentification EC2"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Téléchargement de la paire de clés."
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Télécharger le fichier RC d'OpenStack"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Télécharger la paire de clés "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8535,9 +8497,6 @@ msgstr "Le port d'instance demandé est déjà associé à une autre IP flottant
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "Le port spécifié est invalide."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "Etat au démarrage."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Etat du réseau au démarrage."
|
||||
|
||||
@ -8570,6 +8529,9 @@ msgstr ""
|
||||
"La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de la source du "
|
||||
"volume (%s Go)"
|
||||
|
||||
msgid "Theme Preview"
|
||||
msgstr "Prévisualisation du thème"
|
||||
|
||||
msgid "There are no meters defined yet."
|
||||
msgstr "Aucune métrique n'est actuellement définie."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1264,24 +1264,6 @@ msgstr "જૂથ બનાવો"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "યજમાન સમૂહ બનાવો"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"હાલનાં પ્રોજેક્ટ માટે IKE પોલિસી બનાવો.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE પોલિસી માટે નામ અને વર્ણન સોંપો."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"હાલનાં પ્રોજેક્ટ માટે IPSec પોલિસી બનાવો.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec પોલિસી માટે નામ અને વર્ણન સોંપો."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1349,17 +1331,6 @@ msgstr "સબનેટ બનાવો ( વટાવેલ ક્વોટા)
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા બનાવો"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"હાલનાં પ્રોજેક્ટ માટે VPN સેવા બનાવો.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN સેવા માટે નામ, વર્ણન, રૂટર, અને સબનેટ સ્પષ્ટ કરો.મૂળભૂત રીતે સંચાલન સ્ટેટ ઉપર છે "
|
||||
"(ચકાસાયેલ)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "વોલ્યુમ બનાવો"
|
||||
|
||||
@ -1950,9 +1921,6 @@ msgstr "ડાઉનલોડ EC2 ઓળખપત્ર"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "કી પેર(જોડ) ડાઉનલોડ કરો"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC ફાઈલ ડાઉનલોડ કરો"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "કી પેર(જોડ) ડાઉનલોડ કરો "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -5711,9 +5679,6 @@ msgstr "વિનંતી કરેલ ઉદાહરણ પોર્ટ પ
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ પોર્ટ અમાન્ય છે."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "મા સ્ટેટ શરૂ કરવા માટે."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "રાજ્યમાં નેટવર્ક શરૂ કરવા માટે."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1094,24 +1094,6 @@ msgstr "समूह बनाएँ"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "कुल होस्ट बनाये"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मौजूदा परियोजना के लिए IKE नीति बनाएँ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मौजूदा परियोजना के लिए IPSec नीति बनाएँ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1164,17 +1146,6 @@ msgstr "सबनेट बनाएँ"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "उपयोक्ता बनाएँ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मौजूदा परियोजना के लिए वीपीएन सेवा बनाएँ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"वीपीएन, सेवा के लिए एक नाम और विवरण निरुपित. एक रूटर और एक सबनेट का चयन करें. एचआर "
|
||||
"राज्य डिफ़ॉल्ट रूप से (चेक) ऊपर है."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "वॉल्यूम बनाएँ"
|
||||
|
||||
@ -1914,9 +1885,6 @@ msgstr "EC2 पहचान डाउनलोड करें"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "कुंजी युग्म डाउनलोड करें"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "ओपेनस्टैक RC फ़ाइल डाउनलोड करें"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr ""%(keypair_name)s" कुंजी युग्म डाउनलोड करें"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1922,24 +1922,6 @@ msgstr "Creare il Gruppo"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Crea aggregato host"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creare la politica IKE per il progetto corrente. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assegnare un nome e una descrizione alla politica IKE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creare la politica IPSec per il progetto corrente. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assegnare un nome e una descrizione alla politica IPSec."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2015,17 +1997,6 @@ msgstr "Crea trasferimento"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crea utente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creare un servizio VPN per il progetto corrente. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specificare un nome, una descrizione e una sottorete per il servizio VPN. Lo "
|
||||
"stato Admin è Attivo (selezionato) per impostazione predefinita."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Crea volume"
|
||||
|
||||
@ -3151,9 +3122,6 @@ msgstr "Scarica credenziali EC2"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Scarica coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Scarica file OpenStack RC"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Scarica coppia di chiavi "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8410,9 +8378,6 @@ msgstr "La porta dell'istanza richiesta è già associata ad un altro IP mobile.
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "La porta specificata non è valida."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "Lo stato in cui avviare."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Lo stato in cui avviare la rete."
|
||||
|
||||
|
@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
@ -1899,24 +1899,6 @@ msgstr "グループの作成"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "ホストアグリゲートの作成"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在のプロジェクトに IKE ポリシーを作成します。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE ポリシーの名前と説明を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在のプロジェクトに IPSec ポリシーを作成します。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec ポリシーの名前と説明を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1992,17 +1974,6 @@ msgstr "譲渡の作成"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "ユーザーの作成"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在のプロジェクトに VPN サービスを作成します。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN サービスの名前、説明、ルーター、サブネットを指定します。管理状態はデフォ"
|
||||
"ルトで有効 (チェック済み) になっています。"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "ボリュームの作成"
|
||||
|
||||
@ -2327,15 +2298,6 @@ msgstr ""
|
||||
"現在、HTTP/HTTPS URLから取得できるイメージのみがサポートされています。イメー"
|
||||
"ジの場所から Image Service へアクセスできるようにしてください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
|
||||
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
|
||||
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在、HTTP/HTTPS URLから取得できるイメージのみがサポートされています。イメー"
|
||||
"ジの場所から Image Service へアクセスできるようにしてください。また、圧縮イ"
|
||||
"メージがサポートされています(.zip および .tar.gz.)。"
|
||||
|
||||
msgid "Custom ICMP Rule"
|
||||
msgstr "カスタム ICMP ルール"
|
||||
|
||||
@ -3152,8 +3114,11 @@ msgstr "EC2 認証情報のダウンロード"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "キーペアのダウンロード"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC ファイルのダウンロード"
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File v2.0"
|
||||
msgstr "OpenStack RC v2.0 ファイルのダウンロード"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File v3"
|
||||
msgstr "OpenStack RC v3 ファイルのダウンロード"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8392,8 +8357,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "指定されたポートは無効です。"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "開始時の状態"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state of VPN service to start in. If DOWN (False) VPN service does not "
|
||||
"forward packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VPN サービスの初期状態。停止 (False) の場合、 VPN サービスはパケット転送を行"
|
||||
"いません。"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "ネットワークの開始時の状態"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1294,24 +1294,6 @@ msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿ"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1380,17 +1362,6 @@ msgstr "ಸಬ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಕೋಟ
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ VPNಯ ಸೇವೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN ಸೇವೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ರೌಟರ್, ಮತ್ತು ಸಬ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. "
|
||||
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯು UP (ಗುರುತುಹಾಕಿರುವ) ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "ಪರಿಮಾಣಯನ್ನು ರಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
@ -1997,9 +1968,6 @@ msgstr "EC2 ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್ಗಳನ್ನು ಇಳಿ
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -5841,9 +5809,6 @@ msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಸ್ಟನ್ಸ್ ಪ
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೋರ್ಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ."
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1841,24 +1841,6 @@ msgstr "그룹 생성"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "호스트 집합 생성"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 프로젝트에 IKE 정책을 생성합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 프로젝트에 IPSec 정책를 생성합니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1934,17 +1916,6 @@ msgstr "이전 시작"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "사용자 생성"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 프로젝트에 대한 VPN 서비스 생성.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN 서비스의 이름, 설명, 라우터, 서브넷을 지정합니다. 관리 상태는 기본이 UP "
|
||||
"(선택된) 상태입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "볼륨 생성"
|
||||
|
||||
@ -2984,9 +2955,6 @@ msgstr "EC2 인증서 다운로드"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "키 페어 다운로드"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC 파일 저장"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "키 페어 "%(keypair_name)s" 다운로드"
|
||||
@ -8084,9 +8052,6 @@ msgstr "요청 인스턴스 포트는 이미 다른 floating IP에 연결되어
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "지정된 포트 번호가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "시작시 상태를 나타냅니다."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "네트워크에서 상태는 시작입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1264,24 +1264,6 @@ msgstr "गट तयार करात"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "येजमान एग्रिगेट तयार करात"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सद्याच्या प्रकल्पाखातीर IKE धोरण तयार करात.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IKE धोरणाखातीर नाव आनी विवरण दियात. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सद्याच्या प्रकल्पाखातीर IPSec धोरण तयार करात.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec धोरणाखातीर नाव आनी विवरण दियात. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1349,17 +1331,6 @@ msgstr "उपनेट तयार करात (कोटा वाडला)
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "वापरपी तयार करात"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सद्याच्या प्रकल्पाखातीर VPN सेवा तयार करात.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN सेवेखातीर नाव, विवरण, राऊटर आनी उपनेट दियात. मुळाव्यान एडमिन स्थिती वयर (खूण "
|
||||
"केल्या) आसा."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "आकार निर्माण करात"
|
||||
|
||||
@ -1950,9 +1921,6 @@ msgstr "EC2 क्रेडेऩ्शियल डावनलोड करा
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "की जोडी डोवनलोड करात"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "ओपनस्टॅक RC फायल डावनलोड करात"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "डावनलोड की जोडी "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -5699,9 +5667,6 @@ msgstr "विनंती केल्लो इंस्टंस पोर्
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "स्पश्ट केल्लो पोर्ट अमान्य."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "सुरवात करपाची स्थिती"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "ज्या स्थितीन नेटवर्क सुरू करपाची ती."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1207,26 +1207,6 @@ msgstr "بَنایئو گروپ"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "بَنایئو ہوسٹ ایگرِگیٹ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بَنایئو IKE پآلیسی حآلی پروجیکٹ خآطرہ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"دِیئو اَکھ نآو تہٕ تَفصیل IP سیک سآئٹ کئنیکشن خآطرہ ۔ سآری فیلڈس یَتھ ٹیبس مَنز "
|
||||
"چھ ضروری"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بَنایئو IP سیک سآئٹ کئنیکشن حآلی پروجیکٹ خآطرہ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"دِیئو اَکھ نآو تہٕ تَفصیل IP سیک سآئٹ کئنیکشن خآطرہ ۔ سآری فیلڈس یَتھ ٹیبس مَنز "
|
||||
"چھ ضروری"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1295,18 +1275,6 @@ msgstr "بَنایئو سب نیٹ (کئوٹا چُھ زیادہ)"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "بَنایئ یوزر"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بَنایئو VPN پآلیسی حآلی پروجیکٹ خآطرہ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"دِیئو اَکھ نآو تہٕ تَفصیل IP سیک سآئٹ کئنیکشن خآطرہ ۔ سآری فیلڈس یَتھ ٹیبس مَنز "
|
||||
"چھ ضروری تہ بے لوڈ بیلنسِنگ ل ریقہ یَتہ پول خآطرہ ط ایڈمِن سِٹیٹ چُھUP (چیکڈ) "
|
||||
"ڈیفالٹ سیتھ "
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "بَنآیئو والیوم"
|
||||
|
||||
@ -1906,9 +1874,6 @@ msgstr " کریڈینشلEC2 ڈاون لڈ کریو"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "ڈاون لوڈ کی جورہ"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "ڈاون لڈ کریو کھولیتھ سِٹیک فآیل RC "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "ڈاون لوڈ کی جورہ تہ کوٹ ;%(keypair_name)s""
|
||||
@ -5471,9 +5436,6 @@ msgstr " اِنسٹنس پورٹ چُھ گوڈے جوڈیتہ بیکَس فلو
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "کوڈ چُھ نہ واجِب وَضاحت کئریتھ"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr " شُرُعات شُروع کئرنہٕ خآطرہ"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "سِٹیٹ شُروعات کئرنچ نیٹ وئرک ہُند"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1267,24 +1267,6 @@ msgstr "समूह बनाउ"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "कुल मेजबान बनाउ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मोजुदा परियोजना क लेल IKE नीति बनाउ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE नीति क लेल एकटा नाम आओर विवरण निरुपित."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मोजुदा परियोजना क लेल IPSec नीति बनाउ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec नीति क लेल एकटा नाम आओर विवरण निरुपित."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1353,17 +1335,6 @@ msgstr "सबनेट बनाउ (कोटा पार कए गेल)"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "प्रयोक्ता बनाउ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मोजुदा परियोजना क लेल वीपीएन सेवा बनाउ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"वीपीएन, सेवा क लेल एकटा नाम आओर विवरण निरुपित. एकटा रूटर आओर एकटा सबनेट क चयन करू. "
|
||||
"एचआर राज्य पूर्वनिर्धारित रूप सँ (चेक) उप्पर अछि."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "वाल्यूम बनाउ"
|
||||
|
||||
@ -1956,9 +1927,6 @@ msgstr "EC2 पहचान डाउनलोड करू"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "कुँजी युग्म डाउनलोड करू"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "ओपेनस्टैक RC फाइल डाउनलोड करू"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr ""%(keypair_name)s" कुँजी युग्म डाउनलोड करू"
|
||||
@ -5724,9 +5692,6 @@ msgstr "अनुरोधित दृष्टांत पोर्ट पह
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "निर्दिष्ट पोर्ट अमान्य अछि."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "प्रारंभ करबाक स्थिति."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "ओ स्थिति जकरामे संजाल प्रारंभ कएल जएताह."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1222,24 +1222,6 @@ msgstr "গ্রুপ শেম্মু"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "হোষ্ট এগ্রিগেত শেম্মু"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"হৌজিক্কী প্রোজেক্ত অসিগী IKE পোলিসি শেম্মু।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE পোলিসি অদুগী মমীং অমসুং দিস্ক্রিপসন অমা এসাইন তৌ।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"হৌজিক্কী প্রোজেক্ত অসিগী IPSec পোলিসি শেম্মু।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec পোলিসি অদুগী মমীং অমসুং দিস্ক্রিপসন অমা এসাইন তৌ।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1308,17 +1290,6 @@ msgstr "সবনেত শেম্মু (ক্যুওতা হেল্
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "য়ুজর শেম্মু"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"হৌজিক্কী প্রোজেক্ত অসিগী VPN সর্ভিস শেম্মু।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN সর্ভিস অদুগী মমীং, দিস্ক্রিপসন, রাউতর, অমসুং সবনেত অমা তাকউ। এদমিন ষ্টেত অসিগী "
|
||||
"দিফোল্ট অসি Up (চেক তৌরবা) ওই।"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "ভোল্যুম শেম্মু"
|
||||
|
||||
@ -1912,9 +1883,6 @@ msgstr "EC2 ক্রিদেন্সিএলশীং দাউনলোদ
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "কী পেয়র দাউনলোদ তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "ওপনষ্টেক RC ফাইল দাউনলোদ তৌ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "কী পেয়র "%(keypair_name)s" দাউনলোদ তৌ"
|
||||
@ -5506,9 +5474,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "তাক্লিবা পোর্ত অদু চৎনবা য়াদে।"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "ষ্টার্ত তৌনবা ষ্টেত।"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "নেতৱার্ক অদু হৌনবা ষ্টেত।"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1267,24 +1267,6 @@ msgstr "गट तयार करा"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "होस्ट सरासरी तयार करा"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सध्याच्या प्रकल्पासाठी आयकेई धोरण तयार करा.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"आयकेई धोरणासाठी नाव द्या व वर्णन करा. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सध्याच्या प्रकल्पासाठी आयपीएसईसी धोरण तयार करा.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"आयपीएसईसी धोरणाला नाव द्या व वर्णन करा. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1352,17 +1334,6 @@ msgstr "उपनेट तयार करा (वाटा समाप्त)
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "वापरकर्ता तयार करा"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सध्याच्या प्रकल्पासाठी व्हीपीएन सेवा तयार करा.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"व्हीपीएन सेवेसाठी एक नाव, वर्णन, राउटर, व एक उपनेट नमूद करा. पूर्वनिर्धारितपणे प्रशासक "
|
||||
"स्थिती सुरु (बरोबरची खूण केलेली) आहे."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "खंड तयार करा"
|
||||
|
||||
@ -1956,9 +1927,6 @@ msgstr "ईसी२ ओळखपत्रे डाउनलोड करा"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "कळ जोडी डाउनलोड करा"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "ओपनस्टेक आरसी धारिका डाउनलोड करा"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "कळ जोडी डाउनलोड करा "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -5725,9 +5693,6 @@ msgstr "विनंती करण्यात आलेला घटक प
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "विनिर्दिष्ट पोर्ट अवैध आहे."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "सुरुवात करण्याची स्थिती."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "च्यामध्ये नेटवर्क सुरु करण्याची स्थिती."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1205,24 +1205,6 @@ msgstr "समुह बनाउ"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "होस्ट मेठ बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वर्तमान प्रोजेक्टको लागि IKE सर्त बनाउनुहोस्\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE सर्तका लागि एउटा नाम अनि विवरण निरूपण गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वर्तमान प्रोजेक्टको लागि IPSec सर्त बनाउनुहोस्\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" IPSec सर्तको लागि एउटा नाम अनि विवरण निरूपण गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1291,17 +1273,6 @@ msgstr "सबनेट बनाउनुहोस्( कोटा बेस
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "उपभोक्ता बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वर्तमान प्रोजेक्टको लागि VPN सेवा बनाउनुहोस्\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN सेवाका लागि एउटा नाम, विवरण, रूटर अनि सबनेट तोक्नुहोस्। एडमिन स्टेट डिफल्टद्वारा "
|
||||
"माथि(जाँच गरिएको) छ। "
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "भोल्युम बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
@ -1895,9 +1866,6 @@ msgstr "EC2 प्रमाण पत्र डाउनलोड गर्न
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "चाबी जोडा डाउनलोड गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "ओपन स्टेक RC फाइल डाउनलोड गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "चाबी जोडा "%(keypair_name)s" डाउनलोड गर्नुहोस्"
|
||||
@ -5449,9 +5417,6 @@ msgstr "अनुरोध गरिएको इन्सटेन्स पो
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "तोकिएको पोर्ट अवैध छ।"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "सुरू गर्नपर्ने स्टेट"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "नेटवर्क आरम्भ गर्नुपर्ने राज्य।"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -936,24 +936,6 @@ msgstr "Creëer groep"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Aanmaken gastheersaggregaat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creeer IKE beleid voor het huidige project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wijs een naam en omschrijving toe aan het IKE beleid."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creeer IPSec beleid voor het huidige project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wijs een naam en omschrijving toe aan het IPSec beleid."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1557,9 +1539,6 @@ msgstr "EC2 identiteitsgegevens ophalen"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Sleutelpaar ophalen"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC bestand ophalen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Sleutelpaar "%(keypair_name)s" ophalen"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1244,24 +1244,6 @@ msgstr "گروپ تخلیق كریں"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "میزبان مجموعی تخلیق كریں"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IKE پالیسی تخلیق كریں.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IPSec پالیسی تخلیق كریں۔\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں۔"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1330,17 +1312,6 @@ msgstr "سب نیٹ تخلیق كریں (Quota exceeded)"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "صارف تخلیق كریں"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے VPN سروس كی تخلیق كریں \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN سروس کے لئے نام تفصیل ،روٹر اورسب نیٹ واضح کریں.ڈیفالٹ سے ایڈمن كی حالت "
|
||||
"كو ( جانچ پڑتال ) اوپر ہے۔"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "ولیوم كی تخلیق كریں"
|
||||
|
||||
@ -1939,9 +1910,6 @@ msgstr "EC2 شناخت ڈاؤن لوڈ کریں"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "كلید ك جوڑی ڈاؤن لوڈ كریں"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "اوپن اسٹاك RC فائل ڈاؤن لوڈ کریں"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr " "%(keypair_name)s" کلید مجموعہ ڈاؤن لوڈ كریں"
|
||||
@ -5605,9 +5573,6 @@ msgstr "درخواست مثالی پورٹ پہلے سے دیگر فلوٹینگ
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "مخصوص پورٹ غیر معتبر ہے."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "شروع کرنے کی حالت."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "وہ حالت جس میں نیٹ ورک شروع کیا جائے گا."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1887,24 +1887,6 @@ msgstr "Utwórz grupę"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Utwórz agregat hostów"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozwala utworzyć zasadę IKE dla bieżącego projektu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Należy przypisać nazwę i opis zasady IKE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozwala utworzyć zasadę IPSec dla bieżącego projektu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Należy podać nazwę i opis zasady IPSec."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1980,17 +1962,6 @@ msgstr "Utwórz przeniesienie"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Utwórz użytkownika"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tworzenie usługi VPN dla bieżącego projektu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Należy podać nazwę, opis, router oraz podsieć dla usługi VPN. Domyślny stan "
|
||||
"administracyjny jest UP (zaznaczone)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Utwórz wolumen"
|
||||
|
||||
@ -3190,9 +3161,6 @@ msgstr "Pobierz dane uwierzytelniające EC2"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Pobierz parę kluczy"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Pobierz plik RC OpenStack"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Pobierz parę kluczy "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8440,9 +8408,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "Podany port jest nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "Stan, w którym rozpocząć."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Stan, w którym należy uruchomić sieć."
|
||||
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1915,24 +1915,6 @@ msgstr "Criar Grupo"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Criar Agregado de Host"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Criar Política IKE para o projeto atual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Atribua um nome e uma descrição para a Política IKE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Criar Política IPSec para o projeto atual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Atribua um nome e descrição para a Política IPSec."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2008,16 +1990,6 @@ msgstr "Criar Transferência"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Criar Usuário"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Criar serviço VPN para project. atual Especifique um nome, descrição, "
|
||||
"roteador e sub-rede para o serviço de VPN. Estado Admin é Up (marcada) por "
|
||||
"padrão."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Criar Volume"
|
||||
|
||||
@ -2269,15 +2241,6 @@ msgstr "Tarefa Atual"
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr "Senha atual"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
|
||||
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
|
||||
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualmente somente imagens disponíveis via URL HTTP/HTTPS são suportadas. O "
|
||||
"local da imagem deve ser acessível ao serviço de Imagem. Binários de imagem "
|
||||
"comprimidos são suportados (.zip e .tar.gz.)"
|
||||
|
||||
msgid "Custom ICMP Rule"
|
||||
msgstr "Regra ICMP customizada"
|
||||
|
||||
@ -3151,9 +3114,6 @@ msgstr "Baixar credenciais EC2"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Baixar par de chaves"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Baixar Arquivo OpenStack RC"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Baixar par de chaves "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8415,9 +8375,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "A porta especificada é inválida."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "O estado a iniciar em."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "O estado para iniciar a rede em."
|
||||
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1900,24 +1900,6 @@ msgstr "Создать группу"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Создать агрегатор узлов"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создание политики IKE для текущего проекта.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Укажите имя и описание политики IKE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создание политики IPSec для текущего проекта.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Укажите имя и описание политики IPSec."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1993,17 +1975,6 @@ msgstr "Создать передачу"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Создать пользователя"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать VPN сервис для текущего проекта.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Указать имя, описание, маршрутизатор и подсеть для VPN сервиса. "
|
||||
"Административное состояние по умолчанию - UP (включено)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Создать диск"
|
||||
|
||||
@ -3275,9 +3246,6 @@ msgstr "Загрузить ключи EC2"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Скачать ключевую пару"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Загрузить RC файл OpenStack"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Загрузить пары ключей "%(keypair_name)s""
|
||||
@ -8565,9 +8533,6 @@ msgstr "Выбранный порт инстансы уже связан с др
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "Указан неверный порт."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "Состояние для начала "
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Состояние для начала в сети."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -891,24 +891,6 @@ msgstr "Kreiraj grupu"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Kreiranje skupa hostova"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kreirajte IKE politiku za tekući projekat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dodelite ime i opis za IKE poitiku."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kreirajte IPSec politiku za trenutni projekat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dodelite ime i opis za IPSec politiku. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1434,9 +1416,6 @@ msgstr "Skidanje EC2 akreditiva"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Skinite par ključeva"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Skidanje Openstack-ovih RC file-ova"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "Skinite par ključeva "%(keypair_name)s""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1282,24 +1282,6 @@ msgstr "குழுவை உருவாக்கு"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "புரவலர் திரளை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தற்போதைய பிராஜக்டிற்கு IKE கொள்கையை உருவாக்கவும்.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE கொள்கைக்கு ஒரு பெயர் மற்றும் விளக்கத்தை ஒதுக்கவும். "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தற்போதைய பிராஜக்டிற்கு IPSec கொள்கையை உருவாக்கவும்.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec கொள்கைக்கு ஒரு பெயர் மற்றும் விளக்கத்தை ஒதுக்கவும். "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1368,17 +1350,6 @@ msgstr "உபவலையை உருவாக்கு ((ஒதுக்க
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "பயனரை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தற்போதைய பிராஜக்டிற்கு VPN சேவையை உருவாக்கவும்.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN சேவைக்கு ஒரு பெயர், விளக்கம், திசைவி, மற்றும் உபவலையை குறிப்பிடவும். நிர்வாக "
|
||||
"நிலைமை முன்னிருப்பாக இயக்கத்தில் உள்ளதாக அதாவது UP (குறிக்கப்பட்டிருக்கும்)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "கொள்ளளவை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
@ -1976,9 +1947,6 @@ msgstr "EC2 சான்றுகளை தரவிறக்கவும்"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "விசை ஜோடியை பதிவிறக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC கோப்பை தரவிறக்கவும்"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "விசை ஜோடி "%(keypair_name)s" -ஐ பதிவிறக்கவும்"
|
||||
@ -5800,9 +5768,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட துறை செல்லுபடியாகாதது"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "தொடங்க வேண்டிய நிலைமை."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "பிணையத்தை தொடங்கி இருக்கவேண்டிய நிலைமை."
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1840,24 +1840,6 @@ msgstr "Grup Oluştur"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "İstemci Takımı Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut proje için IKE İlkesi oluştur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE İlkesi için isim ve tanımlama atayın. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut proje için IPSec İlkesi Oluştur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec İlkesi için isim ve tanımlama ata. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1933,17 +1915,6 @@ msgstr "Aktarım Oluştur"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut proje için VPN Servisi oluştur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN Servisi için bir isim, tanımlama, yönlendirici, ve alt ağ belirtin. "
|
||||
"Yönetici Durumu varsayılan olarak Up (işaretli) olur."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü Oluştur"
|
||||
|
||||
@ -2974,9 +2945,6 @@ msgstr "EC2 Kimliklerini İndir"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "Anahtar Çiftini İndir"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Openstack RC Dosyası İndir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr ""%(keypair_name)s" anahtar çiftini indir"
|
||||
@ -7972,9 +7940,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "Belirtilmiş port geçersiz."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "Başlangıçta içinde bulunulacak durum."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Ağın başlatılacağı durum."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1224,24 +1224,6 @@ msgstr "گروپ تخلیق كریں"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "میزبان مجموعی تخلیق كریں"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IKE پالیسی تخلیق كریں.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IKE پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے IPSec پالیسی تخلیق كریں۔\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IPSec پالیسی کے لئے ایک نام اور تفصیل منصوب كریں۔"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1310,17 +1292,6 @@ msgstr "سب نیٹ تخلیق كریں (Quota exceeded)"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "صارف تخلیق كریں"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"موجودہ پروجیكٹ کے لئے VPN سروس كی تخلیق كریں \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VPN سروس کے لئے نام تفصیل ،روٹر اورسب نیٹ واضح کریں.ڈیفالٹ سے ایڈمن كی حالت "
|
||||
"كو ( جانچ پڑتال ) اوپر ہے۔"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "ولیوم كی تخلیق كریں"
|
||||
|
||||
@ -1916,9 +1887,6 @@ msgstr "EC2 شناخت ڈاؤن لوڈ کریں"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "كلید ك جوڑی ڈاؤن لوڈ كریں"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "اوپن اسٹاك RC فائل ڈاؤن لوڈ کریں"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr " "%(keypair_name)s" کلید مجموعہ ڈاؤن لوڈ كریں"
|
||||
@ -5522,9 +5490,6 @@ msgstr "درخواست مثالی پورٹ پہلے سے دیگر فلوٹینگ
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "مخصوص پورٹ غیر معتبر ہے."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "شروع کرنے کی حالت."
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "وہ حالت جس میں نیٹ ورک شروع کیا جائے گا."
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1812,24 +1812,6 @@ msgstr "创建组"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "创建主机集合"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为当前项目创建新的IKE策略。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"为IKE策略分配名字和描述。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为当前项目创建IPSec策略。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"为IPSec策略分配名字和描述。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1904,16 +1886,6 @@ msgstr "创建传送"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "创建用户"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为当前项目创建VPN服务\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"指定VPN服务的名称、描述、路由器和子网。Admin State缺省为UP (已勾选)."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "创建云硬盘"
|
||||
|
||||
@ -2174,14 +2146,6 @@ msgstr "当前任务"
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr "当前密码"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
|
||||
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
|
||||
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目前只支持HTTP/HTTPS URL可用镜像。镜像服务必须能够访问到镜像地址。支持镜像的"
|
||||
"二进制压缩格式(.zip,.tar,.gz.)"
|
||||
|
||||
msgid "Custom ICMP Rule"
|
||||
msgstr "定制ICMP规则"
|
||||
|
||||
@ -2972,9 +2936,6 @@ msgstr "下载EC2凭证"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "下载密钥对"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "下载 OpenStack RC 文件"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "下载密钥对"%(keypair_name)s""
|
||||
@ -7998,9 +7959,6 @@ msgstr "申请的云主机端口已经与其它浮动IP关联。"
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "指定端口不可用。"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "状态是启动"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "状态是启动网络"
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 02:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1819,24 +1819,6 @@ msgstr "新增群組"
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "新增主機聚合"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為目前的專案新增網際網路密鑰交換政策。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"為網際網路密鑰交換政策指定名稱和描述。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Policy for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為目前的專案新增 IPSec 政策。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"為 IPSec 政策指定名稱和描述。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1911,17 +1893,6 @@ msgstr "新增轉移"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "新增用戶"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create VPN Service for current project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
|
||||
"State is Up (checked) by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為此專案新增虛擬私人網路伺服器。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"為虛擬私人網路伺服器指定名稱、描述、路由器和子網路。預設管理員狀態是上線的"
|
||||
"(已勾選)。"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "新增雲硬碟"
|
||||
|
||||
@ -2946,9 +2917,6 @@ msgstr "下載 EC2 格式的憑證"
|
||||
msgid "Download Key Pair"
|
||||
msgstr "下載密鑰對"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "下載 OpenStack 用的 RC 檔"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download key pair "%(keypair_name)s""
|
||||
msgstr "下載密鑰對「%(keypair_name)s」"
|
||||
@ -7961,9 +7929,6 @@ msgstr "所要求的雲實例接口已與其他浮動 IP 聯結。"
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "指定的埠口是無效的。"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start in."
|
||||
msgstr "一開始的狀態。"
|
||||
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "網路一開始的狀態。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user