Merge "Imported Translations from Transifex"
This commit is contained in:
commit
3b67a817c8
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 04:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 10:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
@ -204,6 +204,9 @@ msgstr "Žádná dostupná popisná data"
|
||||
msgid "No data available."
|
||||
msgstr "Data nejsou dostupná."
|
||||
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "Není zadán žádný popis."
|
||||
|
||||
msgid "No existing metadata"
|
||||
msgstr "Žádná existující popisná data"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-13 06:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -463,6 +463,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.volumes.js:43
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 04:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 21:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heleno Jimenez de la Cruz <heleno.jimenez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/es_MX/)\n"
|
||||
@ -36,6 +36,17 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<label>A:</label>%(end)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If you are not sure which authentication method to use, contact your "
|
||||
"administrator.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Si no está seguro cual método de verificación de usuario a usar, "
|
||||
"contacte a su administrador.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "past"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
@ -189,6 +200,12 @@ msgstr "Ingresar"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingresar como otro usuario o volver a <a href=\"%(home_url)s\"> home page</a>"
|
||||
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Miembros"
|
||||
|
||||
@ -257,6 +274,9 @@ msgstr "Guardar"
|
||||
msgid "Select a %s to browse."
|
||||
msgstr "Seleccione una %s para navegar."
|
||||
|
||||
msgid "Select a period of time to query its usage:"
|
||||
msgstr "Seleccione un periodo de tiempo para consultar su uso:"
|
||||
|
||||
msgid "Session timed out."
|
||||
msgstr "Sesión ha expirado."
|
||||
|
||||
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 04:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 06:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -204,6 +204,9 @@ msgstr "사용 가능한 메타데이터가 없습니다."
|
||||
msgid "No data available."
|
||||
msgstr "데이터가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "사용 가능한 설명이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "No existing metadata"
|
||||
msgstr "기존 메타데이터가 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 18:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/nl_NL/)\n"
|
||||
@ -20,6 +20,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>Van:</label> %(start)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>Aan:</label>%(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "past"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
@ -62,6 +78,9 @@ msgstr "%s succesvol afgerond."
|
||||
msgid "%s did not complete."
|
||||
msgstr "%s was niet voltooid."
|
||||
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr "« Prev"
|
||||
|
||||
msgid "(No Limit)"
|
||||
msgstr "(Geen limiet)"
|
||||
|
||||
@ -71,6 +90,10 @@ msgstr "-"
|
||||
msgid "0 Bytes"
|
||||
msgstr "0 bytes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "Een %(resource)s met de naam \"%(name)s\" bestaat al."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "Niet gemachtigd om deze actie uit te voeren."
|
||||
msgid "Notice: "
|
||||
msgstr "Kennisgeving:"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
msgid "Open Console"
|
||||
msgstr "Open Bedieningspaneel"
|
||||
|
||||
@ -237,6 +240,10 @@ msgstr "Selecteer er één"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr "Status: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Indienen"
|
||||
|
||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Vasiliev <avasiliev@asdco.ru>, 2015
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015
|
||||
# Nikita Burtsev, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 04:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Shakhat <shakhat@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Vasiliev <avasiliev@asdco.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -111,6 +112,9 @@ msgstr "%s не завершено."
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr "« Предыдущее"
|
||||
|
||||
msgid "(No Limit)"
|
||||
msgstr "(нет ограничений)"
|
||||
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
@ -351,6 +355,9 @@ msgstr "Обновлено"
|
||||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "Сводка использования"
|
||||
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Использовано"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Внимание:"
|
||||
|
||||
@ -364,3 +371,6 @@ msgstr "Нет права доступа к %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "Вы не имеете права на доступ к ресурсу:"
|
||||
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "из"
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2015
|
||||
# Alexander Vasiliev <avasiliev@asdco.ru>, 2015
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015
|
||||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2015
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015
|
||||
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 04:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Shakhat <shakhat@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Vasiliev <avasiliev@asdco.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +105,9 @@ msgstr "Не удалось расшифровать пароль"
|
||||
msgid "Could not read the file"
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать файл"
|
||||
|
||||
msgid "Current Usage"
|
||||
msgstr "Использовано на текущий момент"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Выборочный"
|
||||
|
||||
@ -208,6 +212,9 @@ msgstr "Метаданные недоступны"
|
||||
msgid "No data available."
|
||||
msgstr "Нет данных."
|
||||
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "Описание недоступно."
|
||||
|
||||
msgid "No existing metadata"
|
||||
msgstr "Нет метаданных"
|
||||
|
||||
@ -244,6 +251,9 @@ msgstr "Подтвердите свой выбор."
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Переопределите элементы перемещением"
|
||||
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr "Свободно"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
@ -297,6 +307,9 @@ msgstr "Обнаружена проблема при соединении с с
|
||||
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
||||
msgstr "При отправке формы произошла ошибка. Повторите попытку."
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Всего"
|
||||
|
||||
msgid "View Details"
|
||||
msgstr "Просмотреть детали"
|
||||
|
||||
@ -332,3 +345,9 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "Выбрано %s."
|
||||
|
||||
msgid "m1.small"
|
||||
msgstr "m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "m1.tiny"
|
||||
msgstr "m1.tiny"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"as/)\n"
|
||||
@ -8510,9 +8510,6 @@ msgstr "আয়তনবোৰ"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "আয়তনবোৰ সংলগ্ন কৰা হল"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "আয়তনবোৰ হল ব্লক ডিভাইচ যিটো উদাহৰণবোৰলৈ সংযোগ কৰিব পাৰি."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "প্ৰতি নোডত আয়তনবোৰ"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/bn_IN/)\n"
|
||||
@ -8183,9 +8183,6 @@ msgstr "ভলিয়্যুম"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "ভলিয়্যুম যুক্ত"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "ভলিয়্যুম হল ব্লক ডিভাইস যা উদাহরণে সংযুক্ত করা যেতে পারে"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "নোড প্রতি ভলিয়্যুম"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"brx/)\n"
|
||||
@ -8484,9 +8484,6 @@ msgstr "भलिउम"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "भलिउम नांजाब होबाय"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "भलिउमआ ब्लक डिभाइस, जायखौ बिदिन्थिआव नांजाब होनो हायो।"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "भलिउम मोनफा नड"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 18:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 08:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
@ -272,6 +272,23 @@ msgstr ""
|
||||
" (Výpočty Nova), \"jádro\" (jádro Cinder), nebo obojí.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Migrate a volume to a specific host.\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Force Host Copy: Enables or disables generic host-based force-migration, "
|
||||
"which bypasses driver optimizations.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Přesunout svazek na konkrétního hostitele.\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" Vynutit kopírování hostitele: Povoluje či zakazuje obecné vynucené "
|
||||
"přesunutí hostitele, které potlačuje optimalizace ovladače.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The status of a volume is normally managed automatically. In some "
|
||||
@ -324,6 +341,29 @@ msgstr ""
|
||||
" Toto je stejné jako příkaz <tt>cinder unmanage</tt>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Volumes are block devices that can be attached to instances.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Svazky jsou bloková zařízení, která mohou být připojena k instance.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n"
|
||||
" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n"
|
||||
" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Zásobě zvolte název a popis. Zvolte jednu podsíť, na které všichni\n"
|
||||
" členové \n"
|
||||
"této zásoby musí být. Zvolte protokol a metodu vyrovnání zátěže. Stav \n"
|
||||
" správce je standardně Zapnut (zaškrtnut).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n"
|
||||
@ -349,12 +389,31 @@ msgstr "Také nelze smazat port %s"
|
||||
msgid " Done"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
msgid "\"Add Router Route\""
|
||||
msgstr "\"Přidat cestu směrovače\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Skript přizpůsobení\" je podobné jako \"Uživatelská data\" v ostatních "
|
||||
"systémech."
|
||||
|
||||
msgid "\"Edit Volume Type\""
|
||||
msgstr "\"Upravit typ svazku\""
|
||||
|
||||
msgid "\"N/A\""
|
||||
msgstr "\"Nedostupné\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Namespace Resource Type Associations\""
|
||||
msgstr "\"Přidružení typu zdroje jmenného prostoru\""
|
||||
|
||||
msgid "\"No flavors meet minimum criteria for selected image.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Žádné konfigurace neodpovídají minimálním kritériím zvoleného obrazu.\""
|
||||
|
||||
msgid "\"None\""
|
||||
msgstr "\"Žádný\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, "
|
||||
"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association."
|
||||
@ -362,6 +421,21 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Žádné\" znamená, že není přidružena žádná specifikace QoS. Naopak, "
|
||||
"nastavením specifikace na \"Žádné\" odstraní současné přidružení."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Některé konfigurace neodpovídající minimálním požadavkům obrazu byly "
|
||||
"zakázány.\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Aggregate Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Aktualizovat popisná data agregátu\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Flavor Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Aktualizovat popisná data konfigurace\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Users\""
|
||||
msgstr "\"Uživatelé\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s"
|
||||
msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s"
|
||||
@ -788,6 +862,9 @@ msgstr "Přidat zásobu"
|
||||
msgid "Add Router"
|
||||
msgstr "Přidat směrovač"
|
||||
|
||||
msgid "Add Router Route"
|
||||
msgstr "Přidat cestu směrovače"
|
||||
|
||||
msgid "Add Router Rule"
|
||||
msgstr "Přidat pravidlo směrovače"
|
||||
|
||||
@ -874,12 +951,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add plugin tags"
|
||||
msgstr "Přidat značky zásuvného modulu"
|
||||
|
||||
msgid "Add route"
|
||||
msgstr "Přidat cestu"
|
||||
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Přidat pravidlo"
|
||||
|
||||
msgid "Add selected router(s) to the firewall."
|
||||
msgstr "Přidat zvolené směrovače do brány firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Add static route to the router."
|
||||
msgstr "Přidat statickou cestu ke směrovači."
|
||||
|
||||
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přidejte, změňte, nebo odstraňte QoS specifikaci přidruženou k tomuto typu "
|
||||
@ -967,6 +1050,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr "Adresa:"
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
@ -1067,6 +1153,13 @@ msgstr "Přiděleno"
|
||||
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
|
||||
msgstr "Přidělené plovoucí IP %(ip)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allocates requests to the instance with the least number of\n"
|
||||
" active connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přiděluje požadavky k instanci s nejmenším počtem\n"
|
||||
"aktivních připojení."
|
||||
|
||||
msgid "Allocation Pools"
|
||||
msgstr "Přidělovací zásoby"
|
||||
|
||||
@ -1627,6 +1720,12 @@ msgstr ""
|
||||
"tlačítka, nebo přetažením,\n"
|
||||
"jimž můžete také změnit jejich pořadí ."
|
||||
|
||||
msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java and Shell jobs)."
|
||||
msgstr "Zvolte zdroj vstupních dat (toto neplatní pro úkoly Java a Shell)."
|
||||
|
||||
msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java and Shell jobs)."
|
||||
msgstr "Zvolte zdroj výstupních dat (toto neplatní pro úkoly Java a Shell)."
|
||||
|
||||
msgid "Choose the binary which should be used in this Job."
|
||||
msgstr "Zvolte binární soubor, který má být použit v tomto úkolu."
|
||||
|
||||
@ -2402,6 +2501,9 @@ msgstr "Vytvořena specifikace \"%s\"."
|
||||
msgid "Created subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Vytvořena podsíť \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Created time"
|
||||
msgstr "Čas vytvoření"
|
||||
|
||||
msgid "Created volume transfer."
|
||||
msgstr "Přenos svazku vytvořen."
|
||||
|
||||
@ -3244,6 +3346,9 @@ msgstr "Cíl"
|
||||
msgid "Destination CIDR"
|
||||
msgstr "Cílové CIDR"
|
||||
|
||||
msgid "Destination Host"
|
||||
msgstr "Cílový hostitel"
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Cílová IP"
|
||||
|
||||
@ -3695,6 +3800,9 @@ msgstr "Upravit službu VPN"
|
||||
msgid "Edit Volume"
|
||||
msgstr "Upravit svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Volume Type"
|
||||
msgstr "Upravit typ svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "Upravit dodatečnou specifikaci typu svazku"
|
||||
|
||||
@ -4202,6 +4310,9 @@ msgstr "Přesunování hostitele \"%s\" selhalo."
|
||||
msgid "Failed to migrate instances: %s"
|
||||
msgstr "Nelze přesunout instance: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to migrate volume."
|
||||
msgstr "Nelze přesunout svazek."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s"
|
||||
@ -4478,6 +4589,9 @@ msgstr "Plovoucí IP"
|
||||
msgid "Floating IP Pool"
|
||||
msgstr "Zásoba plovoucích IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP:"
|
||||
msgstr "Plovoucí IP:"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Plovoucí IP adresy"
|
||||
|
||||
@ -4561,6 +4675,9 @@ msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Vynutit"
|
||||
|
||||
msgid "Force Host Copy"
|
||||
msgstr "Vynutit kopírování hostitele"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
|
||||
msgstr "Vynucení vytvoření snímku \"%s\" z připojeného svazku."
|
||||
@ -4939,6 +5056,20 @@ msgstr "Služba identity nepovoluje úpravu dat uživatele."
|
||||
msgid "Identity service does not allow editing user password."
|
||||
msgstr "Služba identity nepovoluje úpravu hesla uživatele."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If \"No volume type\" is selected, the default volume type \"%(name)s\" will "
|
||||
"be set for the created volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je zvoleno \"Žádný typ svazku\", bude u vytvořeného svazku nastaven "
|
||||
"výchozí typ \"%(name)s\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a "
|
||||
"volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je zvoleno \"Žádný typ svazku\", nebude mít vytvořený svazek žádný typ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
|
||||
"below."
|
||||
@ -5565,6 +5696,9 @@ msgctxt "load balancing method"
|
||||
msgid "Least Connections"
|
||||
msgstr "Nejméně připojení"
|
||||
|
||||
msgid "Least connections"
|
||||
msgstr "Nejméně připojení"
|
||||
|
||||
msgid "Length of Injected File Path"
|
||||
msgstr "Délka vložené cesty souboru"
|
||||
|
||||
@ -5839,6 +5973,9 @@ msgstr "Metriky:"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Přenést"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate Volume"
|
||||
msgstr "Přesunout svazek"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. "
|
||||
"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the "
|
||||
@ -5941,6 +6078,9 @@ msgstr "Změňte název a popis svazku."
|
||||
msgid "Modify the name and description of a snapshot."
|
||||
msgstr "Změňte název a popis snímku."
|
||||
|
||||
msgid "Modify volume type name and description."
|
||||
msgstr "Změnit název typu svazku a popis."
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
@ -6132,6 +6272,12 @@ msgstr "Nový hostitel"
|
||||
msgid "New Size (GB)"
|
||||
msgstr "Nová velkost (GB)"
|
||||
|
||||
msgid "New name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Nový název nemůže být prázdný."
|
||||
|
||||
msgid "New name conflicts with another volume type."
|
||||
msgstr "Nový název je v konfliktu s jiným typem."
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nové heslo"
|
||||
|
||||
@ -6147,6 +6293,13 @@ msgstr "Další"
|
||||
msgid "Next Hop"
|
||||
msgstr "Další skok"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router "
|
||||
"interfaces are connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Další IP adresa skoku musí být součástí jedné z podsítí ke které jsou "
|
||||
"připojeny rozhraní směrovače."
|
||||
|
||||
msgid "Next Hops"
|
||||
msgstr "Další skoky"
|
||||
|
||||
@ -7410,6 +7563,13 @@ msgstr "ID požadavku"
|
||||
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
|
||||
msgstr "Požadovaný snímek by překročil povolenou kvótu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requests from a unique source IP address are consistently\n"
|
||||
" directed to the same instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Požadavky od jedinečné zdrojové IP adresy jsou soustavně\n"
|
||||
"směrovány do stejné instance."
|
||||
|
||||
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
|
||||
msgstr "Vyžadováno pro vyrvání APP_COOKIE; Jinak ignorováno."
|
||||
|
||||
@ -7673,10 +7833,16 @@ msgstr "Kořenový disk"
|
||||
msgid "Root Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Kořenový disk (GB)"
|
||||
|
||||
msgid "Rotates requests evenly between multiple instances."
|
||||
msgstr "Rovnoměrně cyklí požadavky mezi více instancemi."
|
||||
|
||||
msgctxt "load balancing method"
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "Cyklická obsluha"
|
||||
|
||||
msgid "Round robin"
|
||||
msgstr "Cyklická obsluha"
|
||||
|
||||
msgid "Route mode"
|
||||
msgstr "Režim směrování"
|
||||
|
||||
@ -8181,6 +8347,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select the image to rebuild your instance."
|
||||
msgstr "Vyberte obraz pro znovu sestavení vaší instance."
|
||||
|
||||
msgid "Select the network for interface attaching."
|
||||
msgstr "Vyberte síť k připojení rozhraní."
|
||||
|
||||
msgid "Select the port to detach."
|
||||
msgstr "Vyberte port k odpojení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
|
||||
"selected, then the flavor will be available in all projects."
|
||||
@ -8844,6 +9016,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s"
|
||||
msgstr "Žádost o správu svazku byla úspěšně odeslána: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully sent the request to migrate volume: %s"
|
||||
msgstr "Žádost o přesunutí svazku byla úspěšně odeslána: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s"
|
||||
msgstr "Žádost o zrušení správy svazku byla úspěšně odeslána: %s"
|
||||
@ -8881,6 +9057,9 @@ msgstr "Aktualizace stavu snímku svazku úspěšně dokončena: \"%s\"."
|
||||
msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"."
|
||||
msgstr "Stav svazku úspěšně změněn na \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully updated volume type."
|
||||
msgstr "Typ svazku úspěšně aktualizován."
|
||||
|
||||
msgid "Sum."
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
@ -10677,6 +10856,9 @@ msgstr "Nelze získat podsíť zásoby. %s"
|
||||
msgid "Unable to retrieve pool. %s"
|
||||
msgstr "Nelze získat zásobu. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve pools information."
|
||||
msgstr "Nelze získat informaci o zásobě."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve pools list."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam zásob."
|
||||
|
||||
@ -10894,9 +11076,19 @@ msgstr "Nelze získat informace o šifrování typu svazku."
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
|
||||
msgstr "Nelze získat podrobnosti dodatečné specifikace typu svazku."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nelze získat typ svazku pro: \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume type list."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam typů svazku."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume type name."
|
||||
msgstr "Nelze získat název typu svazku."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume type qos."
|
||||
msgstr "Nelze získat qos typu svazku."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume types"
|
||||
msgstr "Nelze získat typy svazků"
|
||||
|
||||
@ -10991,6 +11183,9 @@ msgstr "Nelze aktualizovat heslo uživatele."
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the volume type."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat typ svazku."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume snapshot status."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat stav snímku svazku."
|
||||
|
||||
@ -11001,6 +11196,9 @@ msgstr "Nelze aktualizovat snímek svazku."
|
||||
msgid "Unable to update volume status to \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat stav svazku na \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume type."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat typ svazku."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat svazek."
|
||||
|
||||
@ -11218,6 +11416,9 @@ msgstr "Aktualizováno"
|
||||
msgid "Updated subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Podsíť \"%s\" aktualizována."
|
||||
|
||||
msgid "Updated time"
|
||||
msgstr "Čas aktualizace"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Updating Password"
|
||||
msgstr "Aktualizace hesla"
|
||||
@ -11308,6 +11509,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Použijte jednu z dostupných voleb zdroje šablony pro zadání šablony použité "
|
||||
"při vytváření náhledu zásobníku."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použijte jednu z těchto metod vyvažování zátěže pro rozložení příchozích "
|
||||
"požadavků:"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Použít snímek jako zdroj"
|
||||
|
||||
@ -11612,6 +11819,9 @@ msgstr "Podrobnosti přenosu svazku"
|
||||
msgid "Volume Type"
|
||||
msgstr "Typ svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Popis typu svazku:"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Encryption Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti šifrování typu svazku"
|
||||
|
||||
@ -11713,9 +11923,6 @@ msgstr "Připojené svazky"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zóna dostupnosti svazků"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Svazky jsou bloková zařízení, která mohou být připojena k instance."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Svazky v uzlu"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-13 05:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 04:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
@ -68,19 +68,23 @@ msgstr ""
|
||||
"li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network. "
|
||||
"Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an "
|
||||
"instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned\n"
|
||||
" after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b>\n"
|
||||
" view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an instance.\n"
|
||||
" Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plovoucí IP adresa umožňuje instancím být adresovatelné z vnější sítě. "
|
||||
"Plovoucí IP adresy nejsou přiděleny k instancím při vytváření, ale toto lze "
|
||||
"provést po jejich vytvoření. Pro připojení plovoucí IP adresy, přejděte na "
|
||||
"zobrazení <b>Instancí</b> a klikněte na nabídku <b>Činnosti</b> napravo od "
|
||||
"instance. Pak zvolte volbu <b>Přidružit plovoucí IP</b> a zadejte potřebné "
|
||||
"údaje."
|
||||
"Plovoucí IP adresa umožňuje instancím být adresovatelné z vnější sítě. \n"
|
||||
" Plovoucí IP adresy nejsou přiděleny k instancím při vytváření, ale toto "
|
||||
"lze provést\n"
|
||||
" po jejich vytvoření. Pro připojení plovoucí IP adresy, přejděte na "
|
||||
"zobrazení\n"
|
||||
" <b>Instancí</b> a klikněte na nabídku <b>Činnosti</b> napravo od "
|
||||
"instance.\n"
|
||||
" Pak zvolte volbu <b>Přidružit plovoucí IP</b> a zadejte potřebné údaje."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance. You may "
|
||||
@ -121,16 +125,19 @@ msgstr ""
|
||||
"instancím."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You can "
|
||||
"use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two "
|
||||
"networks."
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator.\n"
|
||||
" If you want an instance to communicate outside of the data center,\n"
|
||||
" then attach a router between your <b>Project</b> network and the "
|
||||
"<b>External</b> network.\n"
|
||||
" You can use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to "
|
||||
"the two networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Vnější</b> síť vytváří správce. Pokud chcete, aby instance komunikovala "
|
||||
"mimo datové centrum, pak připojte směrovač mezi sítí vašeho <b>Projektu</b> "
|
||||
"a <b>Vnější</b> sítí. Pro připojení směrovače do těchto dvou sítí můžete "
|
||||
"využít zobrazení <b>Topologie sítě</b>."
|
||||
"<b>Vnější</b> síť vytváří správce. \n"
|
||||
" Pokud chcete, aby instance komunikovala mimo datové centrum,\n"
|
||||
" pak připojte směrovač mezi sítí vašeho <b>Projektu</b> a <b>Vnější</b> "
|
||||
"sítí. \n"
|
||||
" Pro připojení směrovače do těchto dvou sítí můžete využít zobrazení "
|
||||
"<b>Topologie sítě</b>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
@ -177,6 +184,9 @@ msgstr ""
|
||||
"data do zvláštní konfigurační jednotky: Při zavádění je instance k této "
|
||||
"jednotce připojena a tím získá přístup k těmto datům."
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "Klikněte pro podrobnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
@ -471,6 +481,9 @@ msgstr "Sítě poskytují komunikační kanály pro instance v cloudu."
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Žádné dostupné položky"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -508,11 +521,11 @@ msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID projektu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
"Project networks are created by users.\n"
|
||||
" These networks are fully isolated and are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sítě projektu vytvářejí uživatelé. Tyto projekty jsou zcela odděleny a patří "
|
||||
"ke konkrétním projektům."
|
||||
"Sítě projektu vytvářejí uživatelé.\n"
|
||||
" Tyto projekty jsou zcela odděleny a patří ke konkrétním projektům."
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Chráněno"
|
||||
@ -524,11 +537,11 @@ msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "Síť poskytovatele"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
"Provider networks are created by administrators.\n"
|
||||
" These networks map to an existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sítě poskytovatele vytváří správci. Tyto sítě jsou mapovány na existující "
|
||||
"fyzické sítě v datovém centru."
|
||||
"Sítě poskytovatele vytváří správci. \n"
|
||||
" Tyto sítě jsou mapovány na existující fyzické sítě v datovém centru."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Veřejné"
|
||||
@ -542,6 +555,9 @@ msgstr "Ve frontě"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "ˇ5azení položek změňte přetažením"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Vzdálené"
|
||||
|
||||
@ -605,6 +621,9 @@ msgstr "Vyberte pár klíčů ze seznamu dostupných níže."
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Vyberte zdroj ze seznamu níže"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Vyberte položku ze seznamu níže"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Vyberte alespoň jednu síť"
|
||||
|
||||
@ -713,10 +732,11 @@ msgstr "Stav udává, zda síť má aktivní připojení."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
"CIDR format.\n"
|
||||
" A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podsíť určuje podsekci sítě. Podsíť je zadávána ve formátu CIDR. Typický "
|
||||
"příklad formátu CIDR je <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
"Podsíť určuje podsekci sítě. Podsíť je zadávána ve formátu CIDR. \n"
|
||||
" Typický příklad formátu CIDR je <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
@ -974,16 +994,20 @@ msgstr ""
|
||||
"dostupnosti instance je kompatibilní se zónou svazku."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to <b>Down</"
|
||||
"b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n"
|
||||
" then the network is available for use. You can set the <b>Admin State</"
|
||||
"b> to <b>Down</b>\n"
|
||||
" if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je <b>Stav správce</b> pro síť nastaven na <b>Otevřen</b>, pak je síť "
|
||||
"možné použít. Stav můžete nastavit na <b>Zavřen</b>, pokud nejste připraveni "
|
||||
"na využití sítě ostatními uživateli."
|
||||
"Když je <b>Stav správce</b> pro síť nastaven na <b>Otevřen</b>, \n"
|
||||
" pak je síť možné použít. Stav můžete nastavit na <b>Zavřen</b>,\n"
|
||||
" pokud nejste připraveni na využití sítě ostatními uživateli."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bajtů"
|
||||
|
||||
msgid "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
msgstr "{$ řádek['poskytovatel:typ sítě'] $}"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -346,6 +346,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Anpassungsskript\" entspricht \"Benutzer Daten\" in anderen Systemen."
|
||||
|
||||
msgid "\"N/A\""
|
||||
msgstr "\"N/V\""
|
||||
|
||||
msgid "\"None\""
|
||||
msgstr "\"Kein\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, "
|
||||
"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association."
|
||||
@ -354,6 +360,15 @@ msgstr ""
|
||||
"sind. Im Gegenzug, das Setzen der QoS Spezifikationen auf \"keine\" entfernt "
|
||||
"die aktuellen Zuweisungen."
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Aggregate Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Aggregatmetadaten aktualisieren\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Flavor Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Variantenmetadaten aktualisieren\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Users\""
|
||||
msgstr "\"Benutzer\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s"
|
||||
msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s"
|
||||
@ -2052,7 +2067,7 @@ msgid "Create Group"
|
||||
msgstr "Gruppe erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Erstelle Hostaggregat"
|
||||
msgstr "Hostaggregat erstellen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create IKE Policy for current project.\n"
|
||||
@ -3273,6 +3288,9 @@ msgstr "Ziel"
|
||||
msgid "Destination CIDR"
|
||||
msgstr "Ziel-CIDR"
|
||||
|
||||
msgid "Destination Host"
|
||||
msgstr "Zielhost"
|
||||
|
||||
msgid "Destination IP"
|
||||
msgstr "Ziel-IP"
|
||||
|
||||
@ -3626,7 +3644,7 @@ msgid "Edit Group"
|
||||
msgstr "Gruppe bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Bearbeite Hostaggregat"
|
||||
msgstr "Hostaggregat bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit IKE Policy"
|
||||
msgstr "IKE Richtlinie bearbeiten"
|
||||
@ -4604,6 +4622,9 @@ msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Erzwingen"
|
||||
|
||||
msgid "Force Host Copy"
|
||||
msgstr "Hostkopie erzwingen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
|
||||
msgstr "Erzwinge Die Schattenkopie \"%s\" vom zugewiesenem Datenträger."
|
||||
@ -4779,10 +4800,10 @@ msgid "Host ="
|
||||
msgstr "Host ="
|
||||
|
||||
msgid "Host Aggregate Information"
|
||||
msgstr "Hostaggregat Informationen"
|
||||
msgstr "Hostaggregatsinformationen"
|
||||
|
||||
msgid "Host Aggregates"
|
||||
msgstr "Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Hostaggregate"
|
||||
|
||||
msgid "Host Routes"
|
||||
msgstr "Host-Routen"
|
||||
@ -6253,7 +6274,7 @@ msgid "No Host selected."
|
||||
msgstr "Kein Host ausgewählt."
|
||||
|
||||
msgid "No Hosts found."
|
||||
msgstr "Keine Hosts gefunden"
|
||||
msgstr "Keine Hosts gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "No Images Available"
|
||||
msgstr "Keine Abbilder verfügbar"
|
||||
@ -8378,6 +8399,9 @@ msgstr "Mit mir geteilt"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
msgid "Shell Action"
|
||||
msgstr "Shell-Aktion"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "Gelagert"
|
||||
@ -11856,9 +11880,6 @@ msgstr "Zugewiesene Datenträger"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Datenträger Verfügbarkeitszone"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Datenträger sind Blockgeräte, die Instanzen zugewiesen werden können."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Datenträger pro Knoten"
|
||||
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -73,21 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Datenträger beim beenden der Instanz gelöscht wird. <em>Hinweis: wenn Sie "
|
||||
"Datenträger auswählen können Sie nur eine Instanz starten.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network. "
|
||||
"Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an "
|
||||
"instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Floating IP erlaubt das Adressieren von Instanzen aus einem externen "
|
||||
"Netzwerk. Floating IPs werden nicht bei der Erstellung der Instanz erstellt, "
|
||||
"sie können danach zugewiesen werden. Um eine Floating IP zuzuweisen, gehen "
|
||||
"Sie in die <b>Instanzen</b> Ansicht und klicken Sie auf das <b>Aktionen</b> "
|
||||
"Menü rechts neben dem Eintrag der Instanz. Wählen Sie <b>Floating IP "
|
||||
"zuweisen</b> und geben Sie die erforderlichen Daten ein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance. You may "
|
||||
"select an existing key pair, import a key pair, or generate a new key pair."
|
||||
@ -127,19 +112,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Administratoren richten den Pool der Floating IPs für die Zuweisung zu "
|
||||
"Instanzen ein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You can "
|
||||
"use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein <b>Externes Netzwerk</b> wird vom Administrator erstellt. Wenn Sie "
|
||||
"wollen, dass eine Instanz außerhalb des Rechenzentrums kommuniziert, fügen "
|
||||
"Sie einen Router zwischen Ihrem <b>Projekt</b> Netzwerk und dem <b>Externen</"
|
||||
"b> Netzwerk ein. Sie können die <b>Netzwerktopologie</b> Ansicht verwenden, "
|
||||
"um den Router mit den beiden Netzwerken zu verbinden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
|
||||
@ -187,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
"bootet, wird die <b>Configuration Drive</b> hinzugefügt und erlaubt den "
|
||||
"Zugriff auf die Metadaten."
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "Klicken um mehr Details zu sehen"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
@ -487,6 +462,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Keine verfügbaren Positionen"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -524,13 +502,6 @@ msgstr "Projekt"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Projekt-ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Projekt-Netzwerke werden von Benutzern angelegt. Diese Netzwerke sind "
|
||||
"vollständig isoliert und projektspezifisch."
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Geschützt"
|
||||
|
||||
@ -540,13 +511,6 @@ msgstr "Protokoll"
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "Anbieternetzwerk"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anbieternetzwerke werden von den Administratoren erstellt. Diese Netzwerke "
|
||||
"werden auf vorhandenen physikalischen Netzwerken im Rechenzentrum abgebildet."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Öffentlich"
|
||||
|
||||
@ -559,6 +523,9 @@ msgstr "In Warteschlange"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Umsortieren der Positionen durch ziehen und ablegen"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Entfernt"
|
||||
|
||||
@ -622,6 +589,9 @@ msgstr "Wählen Sie ein Schlüsselpaar aus den verfügbaren Schlüsselpaaren aus
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Wählen Sie aus den unten stehenden Quellen aus."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus den verfügbaren Positionen aus"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Wählen Sie mindestens ein Netzwerk aus"
|
||||
|
||||
@ -729,14 +699,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "Der Status zeigt an, ob das Netzwerk eine aktive Verbindung hat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Subnetz beschreibt eine Untergruppe des Netzwerkes. Ein Subnetz wird im "
|
||||
"CIDR-Format bestimmt. Ein typisches CIDR-Format sieht folgendermaßen aus: "
|
||||
"<samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "Die Datenträgergröße muss mindestens %(minVolumeSize)s GB betragen"
|
||||
@ -997,15 +959,6 @@ msgstr ""
|
||||
"dass die Verfügbarkeitszone der Instanz und Ihres Datenträgers kompatibel "
|
||||
"sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to <b>Down</"
|
||||
"b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn der <b>Admin Status</b> eines Netzwerkes auf <b>An</b> steht, kann das "
|
||||
"Netzwerk verwendet werden. Sie können den <b>Admin Status</b> auf <b>Aus</b> "
|
||||
"stellen, wenn andere Benutzer das Netzwerk noch nicht verwenden sollen."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-workflow.service.js:46
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:35
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:2
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -467,127 +467,177 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:32
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:35
|
||||
#: static/app/core/images/filters/image-status.filter.js:35
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:36
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:41
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:40
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:56
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:57
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:2
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:36
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an"
|
||||
" existing physical network in the data center."
|
||||
"Provider networks are created by administrators.\n"
|
||||
" These networks map to an existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:37
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated "
|
||||
"and are project-specific."
|
||||
"Project networks are created by users.\n"
|
||||
" These networks are fully isolated and are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:38
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You "
|
||||
"can use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two"
|
||||
" networks."
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator.\n"
|
||||
" If you want an instance to communicate outside of the data center,\n"
|
||||
" then attach a router between your <b>Project</b> network and the "
|
||||
"<b>External</b> network.\n"
|
||||
" You can use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to"
|
||||
" the two networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:39
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external "
|
||||
"network. Floating IPs are not allocated to instances at creation time and"
|
||||
" may be assigned after the instance is created. To attach a floating IP, "
|
||||
"go to the <b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the "
|
||||
"right of an instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> "
|
||||
"option and enter the necessary details."
|
||||
"network.\n"
|
||||
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may "
|
||||
"be assigned\n"
|
||||
" after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b>\n"
|
||||
" view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an instance.\n"
|
||||
" Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:40
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrators set up the pool of floating IPs that are available to "
|
||||
"attach to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:44
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:28
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:47
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified "
|
||||
"in CIDR format. A typical CIDR format looks like "
|
||||
"<samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
"in CIDR format.\n"
|
||||
" A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:48
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a network is shared, then all users in the project can access the "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:49
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to "
|
||||
"<b>Down</b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n"
|
||||
" then the network is available for use. You can set the <b>Admin "
|
||||
"State</b> to <b>Down</b>\n"
|
||||
" if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network-help.controller.js:51
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.help.html:41
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:36
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:4
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:37
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:9
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:11
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:23
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:110
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:38
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:24
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:111
|
||||
msgid "Subnets Associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:39
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:25
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:112
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:40
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:26
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:113
|
||||
msgid "Admin State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:41
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:27
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:114
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:175
|
||||
#: static/app/core/images/table/images-table-header.html:24
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:42
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:34
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:43
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:43
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:44
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:47
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:129
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:70
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:157
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:75
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:45
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:72
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:159
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:46
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:74
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:161
|
||||
msgid "External Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:47
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:77
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:164
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:48
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:80
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:167
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:153
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:160
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:167
|
||||
@ -595,34 +645,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:49
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:81
|
||||
msgid "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:84
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:171
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:50
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:88
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:175
|
||||
msgid "Physical Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:54
|
||||
#: static/app/core/images/filters/image-status.filter.js:35
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:55
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:60
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:59
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:75
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.controller.js:76
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:121
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups-help.controller.js:31
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/en_AU/)\n"
|
||||
@ -11542,9 +11542,6 @@ msgstr "Volumes Attached"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Volumes Availability Zone"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Volumes per node"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/en_GB/)\n"
|
||||
@ -11388,9 +11388,6 @@ msgstr "Volumes Attached"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Volumes Availability Zone"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Volumes per node"
|
||||
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@ -11292,10 +11292,6 @@ msgstr "Volúmenes asociados"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zona de Disponibilidad de Volúmenes"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden asociar a instancias."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Volúmenes por nodo"
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-13 05:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 02:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@ -70,20 +70,6 @@ msgstr ""
|
||||
"nuevo volumen. Puede escoger si borrar el volumen al terminar la instancia. "
|
||||
"<em>Nota: al escoger Volumen, sólo puede lanzar una instancia.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network. "
|
||||
"Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an "
|
||||
"instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una IP flotante permite a las instancias ser accesibles desde redes "
|
||||
"externas. Las IP's externas no se asignan en el momento de la creación de la "
|
||||
"instancia. Para anexar una IP flotante, vaya a la vista <b>Instancias</b> y "
|
||||
"haga click en el menú <b>Acciones</b> a la derecha de la instancia. Escoja "
|
||||
"la opción <b>Asociar IP flotante</b> e introduzca los datos necesarios."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance. You may "
|
||||
"select an existing key pair, import a key pair, or generate a new key pair."
|
||||
@ -122,18 +108,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Los administradores definen un conjunto de IP's flotantes que pueden "
|
||||
"asociarse a las instancias."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You can "
|
||||
"use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una red <b>Externa</b> es creada por un administrador. Si desea que una "
|
||||
"instancia pueda comunicarse fuera del centro de datos, anexe un enrutador "
|
||||
"entre su red de <b>Proyecto</b> y la red <b>Externa</b>. Puede utilizar la "
|
||||
"vista de <b>Topología de red</b> para conectar el enrutador a las dos redes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
|
||||
@ -180,6 +154,9 @@ msgstr ""
|
||||
"una unidad de configuración especial. Cuando la instancia arranca, se "
|
||||
"adjunta a la <b>Configuration Drive</b> y accesa a los metadatos. "
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "Haga click para ver más detalles"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
@ -473,6 +450,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "No hay ítems disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -509,13 +489,6 @@ msgstr "Proyecto"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las redes de projectos se crean por los usuarios. Estas redes están "
|
||||
"completamente aisladas y son específicas del proyecto."
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Protegido"
|
||||
|
||||
@ -525,13 +498,6 @@ msgstr "Protocolo"
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "Red de Proveedor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las redes de proveedores son creadas por administradores. Estas redes van "
|
||||
"asociadas a redes físicas existentes en el centro de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
@ -544,6 +510,9 @@ msgstr "Encolado"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Reordene los ítems arrastrando y soltando."
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
@ -607,6 +576,9 @@ msgstr "Seleccionar un Par de Claves de las pares de clave disponible abajo"
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Seleccionar un origen de los listados abajo,"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Seleccione un ítem de los disponibles abajo"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Seleccionar al menos una red"
|
||||
|
||||
@ -706,14 +678,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "El estado indica si la red tiene una conexión activa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La subred identifica una sub sección de una red. Una subnet se especifica en "
|
||||
"formato CIDR. Un ejemplo de formato CIDR típico sería <samp>192.xxxx.x.x/24</"
|
||||
"samp>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "El tamaño del volumen debe ser al menos %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
@ -972,15 +936,6 @@ msgstr ""
|
||||
"que la zona de disponibilidad de la instanciaes compatible con sus zonas de "
|
||||
"disponibilidad del volumen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to <b>Down</"
|
||||
"b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando el <b>Admin State</b> de una red está establecido a <b>Up</b>, la red "
|
||||
"estará disponible para su uso. Puede establecer el <b>Admin State</b> a "
|
||||
"<b>Down</b> si no está lista para que otros usuarios accedan a ella."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
|
@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 23:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -11910,11 +11910,6 @@ msgstr "Volumes attachés"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zone de disponibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les volumes sont des périphérique en mode bloc qui peuvent être attachés à "
|
||||
"des instances."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Volumes par noeud"
|
||||
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 22:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -74,22 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
"lorsque l'instance est terminée.</em> Remarque : quand vous sélectionnez un "
|
||||
"volume, vous ne pouvez exécuter qu'une instance.</li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network. "
|
||||
"Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an "
|
||||
"instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une adresse IP flottante permet aux instances de pouvoir être contactées à "
|
||||
"partir de réseaux externes. Les adresses IP flottantes ne sont pas allouées "
|
||||
"aux instances au moment de leur création, mais elles peuvent être assignées "
|
||||
"après que l'instance a été créée. Pour attacher une adresse IP flottante, "
|
||||
"rendez-vous dans la vue <b>Instances</b> puis cliquez sur le menu "
|
||||
"<b>Actions</b> sur la droite de l'instance. Puis, sélectionnez l'option "
|
||||
"<b>IP Flottante Associée</b> et saisissez les informations nécessaires."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance. You may "
|
||||
"select an existing key pair, import a key pair, or generate a new key pair."
|
||||
@ -128,19 +112,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Les administrateurs créent le groupe d'adresses IP flottantes qui pourront "
|
||||
"être attachées aux instances."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You can "
|
||||
"use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un réseau <b>externe</b> est créé par un administrateur. Si vous souhaitez "
|
||||
"qu'une instance communique en dehors du centre de données, attachez un "
|
||||
"router entre votre réseau de <b>projet</b> et le réseau <b>externe</b>. Vous "
|
||||
"pouvez utiliser l'affichage de <b>topologie de réseau</b> pour connecter le "
|
||||
"router aux deux réseaux."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
|
||||
@ -187,6 +158,9 @@ msgstr ""
|
||||
"exécutée, il s'attachera au <b>Disque de configuration</b> et pourra accéder "
|
||||
"aux métadonnées."
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "Cliquer pour une vue plus détaillée"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
@ -491,6 +465,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Pas d'élément disponible"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -528,13 +505,6 @@ msgstr "Projet"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID Projet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les réseaux de projets sont créés par les utilisateurs. Ces réseaux sont "
|
||||
"complètement isolés et sont spécifiques à un projet."
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Protégée"
|
||||
|
||||
@ -544,13 +514,6 @@ msgstr "Protocole"
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "Réseau fournisseur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les réseaux de fournisseurs sont créés par les administrateurs. Ces réseaux "
|
||||
"mappent à un réseau existant physique situé dans le centre de données."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publique"
|
||||
|
||||
@ -563,6 +526,10 @@ msgstr "En attente"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Distant"
|
||||
|
||||
@ -627,6 +594,9 @@ msgstr "Sélectionner une paire de clés parmi les paires de clés ci-dessous."
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Sélectionnez une source parmi celles qui sont listées ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Sélectionner au moins un réseau"
|
||||
|
||||
@ -735,14 +705,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "Le statut indique si le réseau a une connexion active."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le sous-réseau identifie une sous-section de réseau. Un sous-réseau est "
|
||||
"spécifié en format CIDR. Voici un exemple de format CIDR <samp>192.xxx.x."
|
||||
"x/24</samp>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "La taille du volume doit être d'au moins %(minVolumeSize)s Go"
|
||||
@ -1009,16 +971,6 @@ msgstr ""
|
||||
"zone de disponibilité soit compatible avec la zone de disponibilité du "
|
||||
"volume."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to <b>Down</"
|
||||
"b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand le <b>Admin State</b> d'un réseau est défini sur <b>Actif</b>, alors "
|
||||
"le réseau est utilisable. Vous pouvez définir le <b>Admin State</b> sur "
|
||||
"<b>Inactif</b> si vous souhaitez que les autres utilisateurs n'accèdent pas "
|
||||
"au réseau."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"gu/)\n"
|
||||
@ -8447,9 +8447,6 @@ msgstr "વોલ્યુમો"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "જોડાયેલ વોલ્યુમો"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "વોલ્યુમો બ્લોક ઉપકરણો છે કે જેને ઈન્સ્ટનસિસ સાથે જોડી શકાય છે"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "નોડ દીઠ વોલ્યુમો"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"hi/)\n"
|
||||
@ -7176,9 +7176,6 @@ msgstr "वॉल्यूम"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "वॉल्यूम संलग्न "
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "वॉल्यूम इंस्टेंस से जुड़ा जा सकता है कि ब्लॉक उपकरणों रहे हैं."
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "भार"
|
||||
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
@ -11474,9 +11474,6 @@ msgstr "接続されているボリューム"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "ボリュームアベイラビリティゾーン"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "ボリュームは、インスタンスに接続できるブロックデバイスです。"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "ノード当たりのボリューム数"
|
||||
|
||||
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# KARTHIK SURESH HANASOGE <kali.karthik@gmail.com>, 2015
|
||||
# Savitha, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KARTHIK SURESH HANASOGE <kali.karthik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"kn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2227,6 +2228,13 @@ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ವಿಭಜನೆ"
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "ಚದುರಿದ"
|
||||
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "ಡಾಕರ್"
|
||||
|
||||
msgctxt "Image format for display in table"
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "ಡಾಕರ್"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
||||
msgstr "\"%s\" ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು."
|
||||
@ -8525,6 +8533,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ಪರಿಮಾಣದ ಮೌಂಟ್ ಸ್ಥಳಗಳು (ಉದಾ. 'vda' ಯು '/dev/vda' ರಲ್ಲಿ ಮೌಂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ). ನಿಮಗಾಗಿ "
|
||||
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿಬಿಡಿ."
|
||||
|
||||
msgid "Volume of RAM used"
|
||||
msgstr "RAM ಬಳಕೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
|
||||
msgstr "ಗಿಗಾಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ (ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ)."
|
||||
|
||||
@ -8561,9 +8572,6 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳು"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "ಇನ್ಸ್ಟನ್ಸ್ಗಳಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನಗಳ ಪರಿಮಾಣಗಳು."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "ಪ್ರತಿ ನೋಡ್ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣಗಳು"
|
||||
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 06:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -5796,6 +5796,9 @@ msgstr "볼륨의 이름과 설명을 수정합니다."
|
||||
msgid "Modify the name and description of a snapshot."
|
||||
msgstr "스냅샷에 대한 이름과 설명을 수정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Modify volume type name and description."
|
||||
msgstr "볼륨 유형 이름 및 설명 수정."
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "모니터"
|
||||
|
||||
@ -11375,6 +11378,9 @@ msgstr "볼륨 이전 상세 정보"
|
||||
msgid "Volume Type"
|
||||
msgstr "볼륨 타입"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "볼륨 유형 설명:"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Encryption Details"
|
||||
msgstr "볼륨 유형 암호화 세부 사항"
|
||||
|
||||
@ -11473,9 +11479,6 @@ msgstr "볼륨 연결"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "볼륨 가용 존"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "볼륨은 인스턴스에 연결할 수 있는 블록 장치입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "노드당 볼륨"
|
||||
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -119,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
||||
"크박스를 선택합니다. 인스턴스가 부팅될 때, 선택된 해당 <b>드라이브 구성</b>"
|
||||
"에 붙어 메타데이터를 액세스합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "클릭하여 세부 사항 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "구성"
|
||||
|
||||
@ -365,6 +368,9 @@ msgstr "네트워크는 클라우드 내 인스턴스에 대한 통신 채널을
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "사용 가능한 항목 없음"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -392,13 +398,6 @@ msgstr "프로젝트"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "프로젝트 ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로젝트 네트워크는 사용자에 의해 생성됩니다. 해당 네트워크는 완벽히 격리되"
|
||||
"어 있고 프로젝트 별로 관리됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "보호됨"
|
||||
|
||||
@ -408,13 +407,6 @@ msgstr "프로토콜"
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "공급자 네트워크"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로바이더 네트워크는 관리자에 의해 생성됩니다. 해당 네트워크는 데이터 센터 "
|
||||
"내 현존하는 물리 네트워크와 매핑됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "공용"
|
||||
|
||||
@ -427,6 +419,9 @@ msgstr "Queued"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "다시 주문할 아이템은 드래그 앤 드롭으로 가져옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "원격"
|
||||
|
||||
@ -474,6 +469,9 @@ msgstr "아래의 사용 가능한 키 페어 중 하나를 선택합니다."
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "해당 아래 목록으로부터 소스를 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "아래의 사용 가능한 항목에서 항목을 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "적어도 하나 이상 네트워크를 선택합니다."
|
||||
|
||||
@ -578,13 +576,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "해당 상태는 네트워크가 활성화된 연결을 이루고 있는지를 가리킵니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서브넷은 네트워크의 서브 섹션을 식별합ㄴ디ㅏ. 서브넷은 CIDR 포맷으로 지정합니"
|
||||
"다. 일반적인 CIDR 포맷은 <samp>192.xxx.x.x/24</samp>와 같습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "볼륨 크기는 최소 %(minVolumeSize)s GB여야 합니다."
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Konkani (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"kok/)\n"
|
||||
@ -8428,9 +8428,6 @@ msgstr "आकार"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "आकार जोडल्यात"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "आकारमान ही ब्लॉक उपकरणां आसात जी इंस्टंसिसाक जोडपाक येता."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "नोडाफाटलो आकार"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ks/)\n"
|
||||
@ -8187,9 +8187,6 @@ msgstr "جآے"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "والیوم جوڈیتھ"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "والیوم چُھ بُلاک آلہٕ یُس جوڈنہٕ یئہٕ اِنسٹئنسِز سیتھ "
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "والیوم فی نوڈ"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"mai/)\n"
|
||||
@ -8465,9 +8465,6 @@ msgstr "वाल्यूम"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "वाल्यूम संलग्न "
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "वाल्यूम इंस्टेंस सँ जुड़ल जाए सकैत अछि जे ब्लाक अओजार रहल अछि."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "वाल्यूम प्रति नोड"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Manipuri (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"mni/)\n"
|
||||
@ -8233,9 +8233,6 @@ msgstr "ভোল্যুমশীং"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "ভোল্যুমশীং এতেচ তৌরে"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "ভোল্যুমশীং অসি ইন্সতেন্সশীংদা এতেচ তৌবা য়াবা ব্লোক দিভাইসশীংনি।"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "নোদ খুদিংগী ভোল্যুমশীং"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"mr/)\n"
|
||||
@ -8463,9 +8463,6 @@ msgstr "खंड"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "जोडलेले खंड"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "खंड ही गट साधने असतात जी घटकांना जोडता येतात."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "प्रति नोड खंड"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ne/)\n"
|
||||
@ -8166,9 +8166,6 @@ msgstr "आकारहरू"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "एटेच गरिएका भोल्युमहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "भोल्युमहरू ब्लक डिभाइजहरू हुन् जो इन्सटेन्सहरूकमा एटेच गर्न सकिन्छ।"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "नोडअनुसारको भोल्युम"
|
||||
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -6153,10 +6153,6 @@ msgstr "Volumen"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "Aangekoppelde volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volumes zijn blokapparaten die aangekoppeld kunnen worden aan exemplaren."
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/pa_IN/)\n"
|
||||
@ -8380,9 +8380,6 @@ msgstr "ਆਇਤਨ"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "ولیوم منسلک"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "ولیوم بلاك ڈیوائز ہے انسٹانس سے منسلک کیا جا سکتا ہے."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "ولیوم ہر نوڈ"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/pl_PL/)\n"
|
||||
@ -10754,9 +10754,6 @@ msgstr "Dołączone wolumeny"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Strefa dostępności wolumenu"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Wolumeny to urządzenia blokowe, które można podłączyć do instancji."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Wolumenów na węzeł"
|
||||
|
||||
|
@ -13,14 +13,15 @@
|
||||
# Natan Teixeira Boanafina Sayão <natantb@hotmail.com>, 2015
|
||||
# Remulo Carvalho <remulo@gmail.com>, 2015
|
||||
# Rodrigo Felix de Almeida <rodrigofelixdealmeida@gmail.com>, 2014
|
||||
# Tiago OR (James) <tiagoor@gmail.com>, 2015
|
||||
# Zilmar de Souza Junior <zilmar.jr@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 21:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zilmar de Souza Junior <zilmar.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1576,6 +1577,9 @@ msgstr "Escolha um binário principal"
|
||||
msgid "Choose a new instance flavor."
|
||||
msgstr "Escolha uma nova instância ao seu gosto."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a shell script"
|
||||
msgstr "Escolha um shell script"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a snapshot"
|
||||
msgstr "Escolha um snapshot"
|
||||
|
||||
@ -1585,6 +1589,9 @@ msgstr "Escolha o local de armazenamento"
|
||||
msgid "Choose a volume"
|
||||
msgstr "Escolha um volume"
|
||||
|
||||
msgid "Choose additional files"
|
||||
msgstr "Escolha arquivos adicionais"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an DHCP Agent to attach to."
|
||||
msgstr "Escolha um agente DHCP para ser anexado."
|
||||
|
||||
@ -8321,6 +8328,9 @@ msgstr "Storage Compartilhado"
|
||||
msgid "Shared with Me"
|
||||
msgstr "Compartilhado Comigo"
|
||||
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
msgid "Shell Action"
|
||||
msgstr "Ação do shell"
|
||||
|
||||
@ -11767,10 +11777,6 @@ msgstr "Volumes Anexados"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Zona de Disponibilidade de Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volumes são dispositivos de bloco que podem ser anexados às instâncias."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Volumes por node"
|
||||
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 03:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago OR (James) <tiagoor@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -72,21 +72,6 @@ msgstr ""
|
||||
"instância. <em>Nota: ao selecionar Volume, você só pode lançar uma instância."
|
||||
"</em></ li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network. "
|
||||
"Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an "
|
||||
"instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um endereço IP flutuante permite que instâncias sejam endereçáveis de uma "
|
||||
"fonte externa. IPs flutuantes não são alocados para instâncias no momento da "
|
||||
"criação e podem ser atribuídos após a criação da instância. Para anexar um "
|
||||
"IP flutuante, vá para a visão <b>Instâncias</b> e clique no menu <b>Ações</"
|
||||
"b> à direita da instância. Então, selecione a opção <b>Associar IP "
|
||||
"flutuante</b> e digite os detalhes necessários."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance. You may "
|
||||
"select an existing key pair, import a key pair, or generate a new key pair."
|
||||
@ -125,19 +110,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Os administradores configuraram o pool de IPs flutuantes que estão "
|
||||
"disponíveis para anexar às instâncias."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You can "
|
||||
"use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma rede <b>Externa</b> é configurada por um administrador. Se você quer uma "
|
||||
"instância para se comunicar externamente ao data center, então conecte um "
|
||||
"roteador entre a rede do seu <b>Projeto</b> e a rede <b>Externa</b>. Você "
|
||||
"pode utilizar a visão de <b>Topologia de Rede</b> para conectar o roteador "
|
||||
"às duas redes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
|
||||
@ -184,6 +156,9 @@ msgstr ""
|
||||
"em uma configuração especial de drive. Quando a instância inicia, ela se "
|
||||
"acopla a <b>Configuração de Drive</b> e acessa os metadados."
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "Clique para ver mais detalhes."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
@ -483,6 +458,9 @@ msgstr "As redes fornecem os canais de comunicação para instâncias na nuvem."
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Itens indisponíveis"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -519,13 +497,6 @@ msgstr "Projeto"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID do Projeto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redes de projeto são criadas pelos usuários. Estas redes são completamente "
|
||||
"isoladas e são específicas de um projeto."
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Protegido"
|
||||
|
||||
@ -535,13 +506,6 @@ msgstr "Protocolo"
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "Rede do Provedor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redes de provedor são criadas por administradores. Estas redes mapeiam para "
|
||||
"uma rede física existente no data center."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
@ -554,6 +518,9 @@ msgstr "Na fila"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
@ -617,6 +584,9 @@ msgstr "Selecione um par de chaves dentre os pares disponíveis abaixo."
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Selecione uma fonte dentre as listadas abaixo."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Selecione um item dentre os disponíveis abaixo"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Selecione ao menos uma rede"
|
||||
|
||||
@ -724,14 +694,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "O status indica se a rede tem uma conexão ativa."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A subrede identifica um subsecção de uma rede. Uma subrede é especificada no "
|
||||
"formato CIDR. Um formato típico CIDR parece com <samp> 192.xxx.x.x/24</ "
|
||||
"samp>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "O tamanho do volume total deve ser de no mínimo %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
@ -990,16 +952,6 @@ msgstr ""
|
||||
"que a zona de disponibilidade da instância é compatível com a zona de "
|
||||
"disponibilidade do seu volume."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to <b>Down</"
|
||||
"b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando o <b>Admin State</ b> para uma rede está definido para <b> Up </ b>, "
|
||||
"então a rede está disponível para uso. Você pode configurar o <b>Admin "
|
||||
"State</ b> para <b> Down </ b>, se você não está pronto para que outros "
|
||||
"usuários possam acessar a rede."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
@ -11755,11 +11755,6 @@ msgstr "Подключенные диски"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Зона доступности дисков"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Диски — это блочные устройства, которые могут быть подключены к виртуальным "
|
||||
"серверам."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Диски на узел"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"sr/)\n"
|
||||
@ -5863,9 +5863,6 @@ msgstr "Volume-i"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "Pridruženi volume-i"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Volume-i su blok uređaji koji mogu biti priključeni na instance."
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ta/)\n"
|
||||
@ -8562,9 +8562,6 @@ msgstr "தொகுதிகள்"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "இணைக்கப்பட்ட தொகுதிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "தொகுதிகள் நிகழ்வுகளுடன் இணைக்க முடிகின்ற ப்ளாக் சாதனங்களாக உள்ளன."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "முனை ஒன்றிலுள்ள தொகுதிகள்"
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
@ -11515,9 +11515,6 @@ msgstr "Bağlı Mantıksal Sürücüler"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücünün Kullanılabilir Bölgesi"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücüler sunuculara eklenebilen blok aygıtlardır."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "Düğüm başına mantıksal sürücü"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-13 05:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 02:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
@ -69,21 +69,6 @@ msgstr ""
|
||||
"oluşturmaz. Sunucu silindiğinde hacmin de silinmesini tanımlayabilirsiniz. "
|
||||
"<em>Not: Hacmi seçerken sadece bir sunucu başlatabilirsiniz.</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network. "
|
||||
"Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an "
|
||||
"instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Değişken IP adresleri sunucunuzun harici bir ağdan erişilebilir olmasına "
|
||||
"imkan verirler. Değişken IP adresleri sunuculara oluşturulma zamanında "
|
||||
"atanmazlar ve sunucu oluşturulduktan sonra kullanılabilirler. Bir değişken "
|
||||
"IP adresi eklemek için <b>Sunucular</b> görünümüne gidin ve <b>Eylemler</b> "
|
||||
"menüsüne tıklayın. <b>Değişken IP İlişkilendir</b> seçeneğini işaretleyin ve "
|
||||
"gereken ayarları girin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance. You may "
|
||||
"select an existing key pair, import a key pair, or generate a new key pair."
|
||||
@ -121,18 +106,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yöneticiler sunuculara atanabilecek değişken IP adresi havuzunu ayarlarlar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You can "
|
||||
"use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Harici</b> bir ağ yönetici tarafından kurulur. Eğer veri merkezinin "
|
||||
"dışıyla iletişime geçecek bir sunucuya ihtiyacınız varsa <b>Proje</b> ağınız "
|
||||
"ile <b>Harici</b> ağ arasına bir yönlendirici yerleştirin. Yönlendiricinizi "
|
||||
"iki ağı birleştirmek için <b>Ağ Topolojisi</b> görünümünü kullanabilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
|
||||
@ -178,6 +151,9 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>Yapılandırma Aygıtı</b> kutusunu işaretleyin. Sunucu başlarken "
|
||||
"<b>Yapılandırma Aygıtını</b> bağlar ve üst veriye erişir."
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "Daha fazla detaylar için tıklayın"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
@ -471,6 +447,9 @@ msgstr "Ağlar buluttaki sunucular için iletişim kanalları sağlarlar."
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Hayır"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Uygun parça yok"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
@ -507,13 +486,6 @@ msgstr "Proje"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Proje ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proje ağlarını kullanıcılar oluşturur. Bu ağlar tamamen soyutlanmış "
|
||||
"projelere özel ağlardır."
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Korumalı"
|
||||
|
||||
@ -523,13 +495,6 @@ msgstr "İletişim Kuralı"
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "Sağlayıcı Ağı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sağlayıcı ağları yönetici tarafından oluşturuldu. Bu ağlar veri merkezindeki "
|
||||
"fiziksel ağlara karşılık gelir."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
@ -542,6 +507,9 @@ msgstr "Kuyrukta"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "Bellek"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Sürükle ve bırak kullanarak ögeleri yeniden sipariş ver"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Uzak"
|
||||
|
||||
@ -602,6 +570,9 @@ msgstr "Aşağıdaki kullanılabilir anahtar çiftlerinden birini seçin."
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Listeden bir kaynak seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Aşağıdaki kullanılabilir öğelerden birini seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "En az bir ağ seçmelisiniz"
|
||||
|
||||
@ -696,13 +667,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "Durum ağın etkin bağlantı içerip içermediğini belirtir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alt ağ bir ağın alt bölümünü temsil eder. Bir alt ağ CUDR biçiminde "
|
||||
"tanımlanır. Örnek bir CIDR gösterimi <samp>192.xxx.x.x/24</samp> şeklindedir."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "Hacmin boyutu en az %(minVolumeSize)s GB olmalıdır"
|
||||
@ -960,15 +924,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir hacmi başlatma kaynağı olarak seçerken sunucu ile aynı kullanılabilirlik "
|
||||
"alanında olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to <b>Down</"
|
||||
"b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Yönetici Durumu</b> eğer <b>Açık</b> olarak ayarlandığında ağ kullanıma "
|
||||
"uygun olur. <b>Yönetici Durumunu</b> <b>Kapalı</b> hale getirirseniz diğer "
|
||||
"kullanıcılar bu ağa erişmeye hazır olmazlar."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Evet"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ur/)\n"
|
||||
@ -8257,9 +8257,6 @@ msgstr "حجم"
|
||||
msgid "Volumes Attached"
|
||||
msgstr "ولیوم منسلک"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "ولیوم بلاك ڈیوائز ہے انسٹانس سے منسلک کیا جا سکتا ہے."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "ولیوم ہر نوڈ"
|
||||
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -11267,9 +11267,6 @@ msgstr "云硬盘已连接"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "卷的可用域"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "云硬盘是可以连接到云主机的块存储设备"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "卷/节点"
|
||||
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allerson Yao\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -61,18 +61,6 @@ msgstr ""
|
||||
"<li><b>卷</b>:这个选项使用一个已存在的卷。它不创建一个新卷。您可以选择在销毁"
|
||||
"实例时删除卷。 <em>注意:当选择卷时,您只可以启动一个实例。</em></li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network. "
|
||||
"Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
|
||||
"assigned after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
|
||||
"<b>Instances</b> view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an "
|
||||
"instance. Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"浮动IP允许实例可以从外部网络访问。创建实例时不分配浮动IPs,可以在创建实例后分"
|
||||
"配浮动IPs。为了绑定一个浮动IP,到<b>实例</b>视图,点击一个实例右边的<b>动作</"
|
||||
"b>菜单。然后,选择 <b>分配浮动IP</b> 选项,填写必须的详细信息。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance. You may "
|
||||
"select an existing key pair, import a key pair, or generate a new key pair."
|
||||
@ -107,17 +95,6 @@ msgid ""
|
||||
"to instances."
|
||||
msgstr "管理员建立可以绑定到实例的浮动IP池。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An <b>External</b> network is set up by an administrator. If you want an "
|
||||
"instance to communicate outside of the data center, then attach a router "
|
||||
"between your <b>Project</b> network and the <b>External</b> network. You can "
|
||||
"use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to the two "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"管理员创建一个 <b>外部</b>网络。如果你想要一个实例与数据中心外部通信,您需要"
|
||||
"在<b>项目</b>网络和<b>External</b> 网络之间绑定一个路由器。您可以使用 <b>网络"
|
||||
"拓扑</b> 视图在两个网络之间连接路由器。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
|
||||
@ -158,6 +135,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您想将元数据希尔某个指定的配置驱动器中,请选中<b>配置驱动</b> 复选框。"
|
||||
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "点击查看更多细节"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
@ -439,6 +419,9 @@ msgstr "在云中,网络为实例提供通信通道。"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "没有可选项"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
@ -474,11 +457,6 @@ msgstr "项目"
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "项目ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project networks are created by users. These networks are fully isolated and "
|
||||
"are project-specific."
|
||||
msgstr "用户创建项目网络。这些网络完全隔离,并且属于具体的项目"
|
||||
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "受保护的"
|
||||
|
||||
@ -488,11 +466,6 @@ msgstr "协议"
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "提供者网络"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provider networks are created by administrators. These networks map to an "
|
||||
"existing physical network in the data center."
|
||||
msgstr "管理员创建提供者网络。这些网络映射到数据中心中存在的物理网络。"
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公有"
|
||||
|
||||
@ -505,6 +478,9 @@ msgstr "已排队"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "使用拖放重新排序"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "远程"
|
||||
|
||||
@ -563,6 +539,9 @@ msgstr "从以下可用的秘钥对选择一个"
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "从以下列表选择一个源。"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "从以下可选项中选择一项"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "至少选择一个网络"
|
||||
|
||||
@ -662,13 +641,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "状态表明网络是否处于活跃连接。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
|
||||
"CIDR format. A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"子网标识一个网络的子集。子网通过CIDR格式指定。典型的CIDR格式如下<samp>192."
|
||||
"xxx.x.x/24</samp>。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "卷大小至少%(minVolumeSize)s GB"
|
||||
@ -919,14 +891,6 @@ msgid ""
|
||||
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
|
||||
msgstr "当选择卷为启动源时,请确保实例可用域与您的卷可用域兼容。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>, then the "
|
||||
"network is available for use. You can set the <b>Admin State</b> to <b>Down</"
|
||||
"b> if you are not ready for other users to access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当网络的<b>管理员状态</b>设置为 <b>启用</b>,网络才可用。如果您准备不允许其它"
|
||||
"用户访问这个网络,你可以将<b>管理员状态</b> 设置为<b>停用</b>。"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 17:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/zh_TW/)\n"
|
||||
@ -10944,9 +10944,6 @@ msgstr "已附加雲硬碟"
|
||||
msgid "Volumes Availability Zone"
|
||||
msgstr "雲硬碟可用區域"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "雲硬碟是可以附加到雲實例的區塊裝置。"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes per node"
|
||||
msgstr "每一節點雲硬碟數"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user